-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 00:41+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-10 11:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-20 19:27+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: china\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:94 backend.php:103
+#: backend.php:97 backend.php:106
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"
-#: backend.php:95
+#: backend.php:98
msgid "Never purge"
msgstr "从未"
-#: backend.php:96
+#: backend.php:99
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
-#: backend.php:97
+#: backend.php:100
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
-#: backend.php:98
+#: backend.php:101
msgid "1 month old"
msgstr "1月前"
-#: backend.php:99
+#: backend.php:102
msgid "2 months old"
msgstr "2月前"
-#: backend.php:100
+#: backend.php:103
msgid "3 months old"
msgstr "3月前"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:107
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
-#: backend.php:105
-#, fuzzy
+#: backend.php:108
msgid "Each 15 minutes"
-msgstr "每30分钟"
+msgstr "每15分钟"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:109
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:110
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:111
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:112
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:113
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:114
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:118
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:119
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。"
-#: functions.php:2214 modules/popup-dialog.php:135
+#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3358
+msgid "Starred articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
+msgid "Published articles"
+msgstr "已发布文章"
+
+#: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
-#: functions.php:2243 functions.php:2282 functions.php:2606 functions.php:3390
-#: functions.php:3420 modules/pref-feeds.php:890
+#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3519
+#: functions.php:3549 modules/pref-feeds.php:845
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: functions.php:2272 functions.php:3230
+#: functions.php:2320 functions.php:2821
msgid "Special"
msgstr "专用"
-#: functions.php:2274 functions.php:3264
+#: functions.php:2322 functions.php:2823
msgid "Labels"
msgstr "标记"
-#: functions.php:2292 functions.php:2628 functions.php:3241
-msgid "Starred articles"
-msgstr "星级文章"
-
-#: functions.php:2294 functions.php:2630 functions.php:3248
-#, fuzzy
-msgid "Published articles"
-msgstr "星级文章"
-
-#: functions.php:2592 functions.php:2594
+#: functions.php:2643 functions.php:2645
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
-#: functions.php:2610 functions.php:2623 functions.php:2638
+#: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689
msgid "Searched for"
msgstr "搜索"
-#: functions.php:2863
+#: functions.php:2921
msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-msgstr "24小时最新头条,截至"
+msgstr "24小时最新提要,截至"
-#: functions.php:2907
+#: functions.php:2965
msgid ""
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
"Tiny RSS at "
msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
-#: functions.php:2909
+#: functions.php:2967
msgid ""
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
-#: functions.php:3115 functions.php:3157 functions.php:4057
-#: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
+#: functions.php:3174 functions.php:3217 functions.php:4190
+#: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:3116 functions.php:3158 modules/pref-feeds.php:616
-#: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
+#: functions.php:3175 functions.php:3218 modules/pref-feeds.php:621
+#: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: functions.php:3117 functions.php:3121 functions.php:3159 functions.php:3162
+#: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3219 functions.php:3222
#: tt-rss.php:172
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: functions.php:3118 functions.php:3160 modules/pref-feeds.php:617
-#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
+#: functions.php:3177 functions.php:3220 modules/pref-feeds.php:622
+#: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
msgid "None"
msgstr "无"
-#: functions.php:3120
-#, fuzzy
+#: functions.php:3179
msgid "Toggle"
-msgstr "触发:"
+msgstr "触发开关"
-#: functions.php:3122 functions.php:3163 tt-rss.php:171
+#: functions.php:3181 functions.php:3223 tt-rss.php:171
msgid "Starred"
msgstr "星级"
-#: functions.php:3123
+#: functions.php:3182
msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "已发布"
-#: functions.php:3126 localized_schema.php:15
+#: functions.php:3185 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:3127
+#: functions.php:3186
+msgid "Selection"
+msgstr "选择:"
+
+#: functions.php:3187
msgid "This page"
msgstr "本页"
-#: functions.php:3128
+#: functions.php:3188
msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed"
-#: functions.php:3136
+#: functions.php:3196
msgid "Next page"
msgstr "下页"
-#: functions.php:3137
+#: functions.php:3197
msgid "Previous page"
msgstr "上页"
-#: functions.php:3138
+#: functions.php:3198
msgid "First page"
msgstr "首页"
-#: functions.php:3148 functions.php:3174
+#: functions.php:3208 functions.php:3234
msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签"
-#: functions.php:3162
+#: functions.php:3222
msgid "Toggle:"
msgstr "触发:"
-#: functions.php:3165
+#: functions.php:3225
msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:"
-#: functions.php:3166
+#: functions.php:3226
msgid "Page"
msgstr "页"
-#: functions.php:3167 modules/pref-filters.php:263
+#: functions.php:3227 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:3212
+#: functions.php:3272
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
-#: functions.php:3462
+#: functions.php:3589
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
-#: functions.php:3479
+#: functions.php:3606
msgid "Tags"
msgstr "标签"
-#: functions.php:3701
+#: functions.php:3828
msgid " - by "
msgstr ", 由 - "
-#: functions.php:3746
+#: functions.php:3877
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: functions.php:3758
-msgid "Tags:"
-msgstr "标签:"
-
-#: functions.php:3815
+#: functions.php:3948
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
-#: functions.php:3877
+#: functions.php:4010
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
-#: functions.php:4118
+#: functions.php:4253
msgid "No articles found."
msgstr "未找到文章。"
msgid "display tags"
msgstr "显示标签"
-#: localized_js.php:34 prefs.php:126 tt-rss.php:79
+#: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
#: localized_js.php:90
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "更新头条失败(缺少XML支持)"
+msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
#: localized_js.php:91
msgid "Could not display article (missing XML object)"
#: localized_js.php:93
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "使用新地址替换当前地址?"
#: localized_js.php:94
msgid "Address changed."
-msgstr ""
+msgstr "地址已经变更"
#: localized_js.php:95
-#, fuzzy
msgid "Could not change address."
-msgstr "未能更新数据库"
+msgstr "未能更新地址"
#: localized_js.php:96
msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
#: localized_js.php:97
-#, fuzzy
msgid "Please select some feed first."
-msgstr "请å\8fªé\80\89æ\8b©ä¸\80个feed."
+msgstr "请å\85\88é\80\89æ\8b©è\8b¥å¹²feed"
#: localized_js.php:98
msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
+msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: localized_js.php:109
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr ""
+msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
#: localized_js.php:110
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr ""
+msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
+
+#: localized_js.php:111
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "退订%s?"
+
+#: localized_js.php:112
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+
+#: localized_js.php:113
+#, php-format
+msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
+msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
+
+#: localized_js.php:114
+msgid "Please enter label title:"
+msgstr "请输入标签主题"
+
+#: localized_js.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "保存设置"
-#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:166
-#: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
+#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
+#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: localized_schema.php:10
-#, fuzzy
msgid "Title or Content"
msgstr "标题或内容"
#: localized_schema.php:11
-#, fuzzy
msgid "Link"
-msgstr "链接:"
+msgstr "链接"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:167
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: localized_schema.php:14
-#, fuzzy
msgid "Filter article"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "过滤文章"
#: localized_schema.php:16
-#, fuzzy
msgid "Set starred"
-msgstr "星级"
+msgstr "设置星级"
#: localized_schema.php:17
-#, fuzzy
msgid "Publish article"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "发布文章"
#: localized_schema.php:18
-#, fuzzy
msgid "Assign tags"
-msgstr "æ\97 标签"
+msgstr "æ\8c\87å®\9a标签"
#: localized_schema.php:22
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#: localized_schema.php:24
msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr ""
+msgstr "允许重复文章"
#: localized_schema.php:25
msgid ""
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
+"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
+"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
#: localized_schema.php:26
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
#: localized_schema.php:27
-#, fuzzy
msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "å\8c\85æ\8b¬ç\94µå\90é\82®ä»¶æ\96\87æ\91\98"
+msgstr "å¼\80å\90¯ç\94µå\90é\82®ä»¶æ\91\98è¦\81"
#: localized_schema.php:28
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
#: localized_schema.php:29
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr ""
+msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
#: localized_schema.php:30
msgid "Update post on checksum change"
-msgstr ""
+msgstr "更新后校验修改"
#: localized_schema.php:32
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "界面"
#: localized_schema.php:34
-#, fuzzy
msgid "Combined feed display"
-msgstr "无feed显示。"
+msgstr "feed联合显示。"
#: localized_schema.php:35
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
-msgstr ""
+msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
#: localized_schema.php:36
msgid "Default article limit"
-msgstr ""
+msgstr "默认文章限制"
#: localized_schema.php:37
-#, fuzzy
msgid "Enable feed categories"
-msgstr "编辑分类"
+msgstr "开启feed分类"
#: localized_schema.php:38
msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏feed源以读信息"
#: localized_schema.php:39
msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自动标志文章为已读"
#: localized_schema.php:40
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"while you scroll article list."
-msgstr ""
+msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
#: localized_schema.php:41
msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
+msgstr "自动显示未读"
#: localized_schema.php:42
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
+"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
#: localized_schema.php:43
msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr ""
+msgstr "新窗口打开文章连结"
#: localized_schema.php:44
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr ""
+msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
#: localized_schema.php:45
msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
+msgstr "在提要列表中显示内容预览"
#: localized_schema.php:46
msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
+msgstr "以未读文章数量排序feed源"
#: localized_schema.php:47
msgid "User stylesheet URL"
-msgstr ""
+msgstr "用户样式表 URL"
#: localized_schema.php:48
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-msgstr ""
+msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
#: localized_schema.php:50
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高级"
#: localized_schema.php:52
msgid "Blacklisted tags"
-msgstr ""
+msgstr "被列入黑名单的标签"
#: localized_schema.php:53
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
-msgstr ""
+msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
#: localized_schema.php:54
-#, fuzzy
msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
+msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
#: localized_schema.php:55
msgid "Enable icons in feedlist"
-msgstr ""
+msgstr "feed列表中不启用ico"
#: localized_schema.php:56
-#, fuzzy
msgid "Enable labels"
-msgstr "å\88\9b建æ \87è®°"
+msgstr "å¼\80å\90¯æ \87ç¾"
#: localized_schema.php:57
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
-msgstr ""
+msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
#: localized_schema.php:58
msgid "Long date format"
-msgstr ""
+msgstr "长的时间格式"
#: localized_schema.php:59
msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr ""
+msgstr "更新后标记文章为未读"
#: localized_schema.php:60
msgid "Short date format"
-msgstr ""
+msgstr "短的时间格式"
#: localized_schema.php:61
msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr ""
+msgstr "在feed列表中显示附加信息"
#: localized_schema.php:62
msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr ""
+msgstr "从文章中过滤不安全标签"
#: localized_schema.php:63
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
+msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
#: localized_schema.php:64
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr ""
+msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
-#: login_form.php:49 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
+#: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
#: modules/pref-users.php:29
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
-#: login_form.php:51 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
+#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: opml.php:103 opml.php:107
+#: login_form.php:87
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
+
+#: opml.php:106 opml.php:110
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
-#: opml.php:110
+#: opml.php:113
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
-#: opml.php:114
+#: opml.php:117
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
-#: opml.php:118
+#: opml.php:121
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
+msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
-#: opml.php:122
+#: opml.php:125
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:84
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"
-#: prefs.php:89 tt-rss.php:112
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:113
+#: prefs.php:91 tt-rss.php:113
msgid "Logout"
msgstr "注销"
-#: prefs.php:98
+#: prefs.php:99
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:136
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:136
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:107
msgid "My Feeds"
msgstr "我的feed"
-#: prefs.php:109
+#: prefs.php:110
msgid "Other Feeds"
msgstr "其他feed"
-#: prefs.php:112
-#, fuzzy
+#: prefs.php:113
msgid "Published Articles"
-msgstr "所有文章"
+msgstr "已发布文章"
-#: prefs.php:114
+#: prefs.php:115
msgid "Content Filtering"
msgstr "内容过滤器"
-#: prefs.php:117
+#: prefs.php:118
msgid "Label Editor"
msgstr "标记编辑"
-#: prefs.php:121
+#: prefs.php:122
msgid "User Manager"
msgstr "用户管理"
-#: prefs.php:129 tt-rss.php:82
+#: prefs.php:130 tt-rss.php:82
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
-#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:111 modules/popup-dialog.php:180
-#: modules/pref-feeds.php:759
+#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
+#: modules/pref-feeds.php:714
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid " Create filter"
msgstr " 创建过滤器"
-#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:123
+#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: update.php:23
+#: update.php:26
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "权限不足。"
-#: update.php:48
+#: update.php:51
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新"
-#: update.php:89
+#: update.php:92
msgid "Could not update database"
msgstr "未能更新数据库"
-#: update.php:92
+#: update.php:95
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
-#: update.php:93
+#: update.php:96
msgid ", found: "
msgstr ",找到"
-#: update.php:96
+#: update.php:99
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-#: update.php:98 update.php:166
+#: update.php:101 update.php:169
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: update.php:108
+#: update.php:111
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-#: update.php:122
+#: update.php:125
msgid "Perform updates"
msgstr "完成更新"
-#: update.php:127
+#: update.php:130
msgid "Performing updates..."
msgstr "更新完成中..."
-#: update.php:133
+#: update.php:136
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "更新到版本 %d..."
-#: update.php:146
+#: update.php:149
msgid "Checking version... "
msgstr "检查版本"
-#: update.php:152
+#: update.php:155
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
-#: update.php:154
+#: update.php:157
msgid "ERROR!"
msgstr "错误!"
-#: update.php:162
+#: update.php:165
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。"
-#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
+#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:671
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
"\t\t\t\t\towner."
-msgstr ""
+msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
-#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
+#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:727
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"
msgid "Category:"
msgstr "分类:"
-#: modules/popup-dialog.php:86
-msgid "Click here if this feed requires authentication."
-msgstr ""
-
#: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
#: modules/pref-feeds.php:118
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:183
-#: modules/popup-dialog.php:235 modules/popup-dialog.php:322
-#: modules/popup-dialog.php:418 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
-#: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
+#: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-filters.php:118
+#: modules/pref-users.php:58
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: modules/popup-dialog.php:132
+#: modules/popup-dialog.php:110
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "这个feed需要认证"
+
+#: modules/popup-dialog.php:138
msgid "Where:"
msgstr "地点:"
-#: modules/popup-dialog.php:148
+#: modules/popup-dialog.php:154
msgid "This feed"
msgstr "本feed"
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:169
msgid "Match on:"
msgstr "匹配:"
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:174
msgid "Title or content"
msgstr "标题或内容"
-#: modules/popup-dialog.php:192 modules/pref-labels.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
msgid "Create label"
msgstr "创建标记"
-#: modules/popup-dialog.php:202
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid "Caption:"
msgstr "说明:"
-#: modules/popup-dialog.php:211
+#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "SQL Expression:"
msgstr "SQL 表达式:"
-#: modules/popup-dialog.php:224
+#: modules/popup-dialog.php:230
msgid "Test"
msgstr "测试"
-#: modules/popup-dialog.php:231 modules/popup-dialog.php:318
+#: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: modules/popup-dialog.php:244 modules/pref-filters.php:229
+#: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: modules/popup-dialog.php:262 modules/popup-dialog.php:293
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
-#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-filters.php:45
+#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
msgid "Match:"
msgstr "匹配:"
-#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
msgid "On field:"
msgstr "于:"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
msgid "Action:"
msgstr "操作:"
-#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:79
+#: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
msgid "Params:"
msgstr "参数:"
-#: modules/popup-dialog.php:304 modules/pref-feeds.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: modules/popup-dialog.php:307 modules/pref-filters.php:103
+#: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
msgid "Inverse match"
msgstr "逆匹配"
-#: modules/popup-dialog.php:333
+#: modules/popup-dialog.php:339
msgid "Update Errors"
msgstr "更新错误"
-#: modules/popup-dialog.php:336
+#: modules/popup-dialog.php:342
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "这些feed更新错误:"
-#: modules/popup-dialog.php:355 modules/popup-dialog.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:361 modules/popup-dialog.php:448
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: modules/popup-dialog.php:364
+#: modules/popup-dialog.php:370
msgid "Edit Tags"
msgstr "编辑标签"
-#: modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:375
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: modules/popup-dialog.php:414 modules/pref-feeds.php:329
-#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
+#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: modules/popup-dialog.php:427
+#: modules/popup-dialog.php:433
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签簇"
-#: modules/popup-dialog.php:430
+#: modules/popup-dialog.php:436
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "显示最热标签"
-#: modules/popup-dialog.php:431
-#, fuzzy
+#: modules/popup-dialog.php:437
msgid "browse more"
-msgstr "æµ\8fè§\88æ\89\80æ\9c\89"
+msgstr "æµ\8fè§\88æ\9b´å¤\9a"
#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
msgid "Feed browser is administratively disabled."
msgstr "Feed 浏览器有限制"
#: modules/pref-feed-browser.php:15
-#, fuzzy
msgid "Feed information:"
-msgstr "Feed 操作:"
+msgstr "Feed 信息:"
#: modules/pref-feed-browser.php:51
-#, fuzzy
msgid "Last headlines:"
-msgstr "最后登陆"
+msgstr "最新提要:"
#: modules/pref-feed-browser.php:77
msgid ""
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:538
msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:556
+#: modules/pref-feeds.php:561
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
-#: modules/pref-feeds.php:584
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "不能删除非空分类。"
-#: modules/pref-feeds.php:601
+#: modules/pref-feeds.php:606
msgid "Create category"
msgstr "创建分类"
-#: modules/pref-feeds.php:701
+#: modules/pref-feeds.php:666
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
-#: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
-#: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
-#: modules/pref-users.php:317
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
+#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:342
#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: modules/pref-feeds.php:744
+#: modules/pref-feeds.php:699
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
-#: modules/pref-feeds.php:777
+#: modules/pref-feeds.php:732
msgid "Top 25"
msgstr "Top 25"
-#: modules/pref-feeds.php:851
+#: modules/pref-feeds.php:806
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"
-#: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
+#: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-feeds.php:885
msgid "Last Article"
msgstr "最后 文章"
-#: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
+#: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-feeds.php:889
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
-#: modules/pref-feeds.php:1001
+#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:956
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
-#: modules/pref-feeds.php:1011
+#: modules/pref-feeds.php:966
msgid "Recategorize"
msgstr "再分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1020
+#: modules/pref-feeds.php:975
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1031
+#: modules/pref-feeds.php:986
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:992
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: modules/pref-feeds.php:1044
+#: modules/pref-feeds.php:999
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1053
+#: modules/pref-feeds.php:1008
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the address specified below."
-msgstr ""
+msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1060
+#: modules/pref-feeds.php:1015
msgid "Generate another address"
-msgstr ""
+msgstr "生成另一个地址"
#: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密码错误."
-#: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:388
-#, fuzzy
-msgid "Save configuration"
+#: modules/pref-prefs.php:103
+msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存."
-#: modules/pref-prefs.php:127 modules/pref-prefs.php:392
+#: modules/pref-prefs.php:129
#, fuzzy
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "重置默认项?"
+msgid "E-mail has been changed."
+msgstr "密码已更改."
-#: modules/pref-prefs.php:185
+#: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
+msgid "The configuration was reset to defaults."
+msgstr "设置重置为默认"
+
+#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
+msgid "Change theme"
+msgstr "更改模板"
+
+#: modules/pref-prefs.php:186
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
-#: modules/pref-prefs.php:200
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "设置重置为默认"
-
-#: modules/pref-prefs.php:204
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "设置已保存."
-
-#: modules/pref-prefs.php:212
+#: modules/pref-prefs.php:213
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
-#: modules/pref-prefs.php:232
+#: modules/pref-prefs.php:233
msgid "Change e-mail"
msgstr "更改 e-mail"
-#: modules/pref-prefs.php:238
+#: modules/pref-prefs.php:239
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: modules/pref-prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:246
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: modules/pref-prefs.php:251
+#: modules/pref-prefs.php:252
msgid "Confirm password"
msgstr "验证密码"
-#: modules/pref-prefs.php:266
+#: modules/pref-prefs.php:267
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: modules/pref-prefs.php:282
+#: modules/pref-prefs.php:283
msgid "Themes"
msgstr "模板"
-#: modules/pref-prefs.php:283
+#: modules/pref-prefs.php:284
msgid "Select theme"
msgstr "选择模板"
-#: modules/pref-prefs.php:285
-#, fuzzy
+#: modules/pref-prefs.php:286
msgid "Default"
-msgstr "用户默认"
+msgstr "默认"
-#: modules/pref-prefs.php:301
-#, fuzzy
-msgid "Change theme"
-msgstr "更改 e-mail"
-
-#: modules/pref-prefs.php:353
+#: modules/pref-prefs.php:354
msgid "short_desc"
-msgstr ""
+msgstr "short_desc"
-#: modules/pref-prefs.php:365 modules/pref-prefs.php:370
+#: modules/pref-prefs.php:366 modules/pref-prefs.php:371
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
-#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:370
-#, fuzzy
+#: modules/pref-prefs.php:368 modules/pref-prefs.php:371
msgid "No"
-msgstr "无"
+msgstr "否"
+
+#: modules/pref-prefs.php:390
+msgid "Save configuration"
+msgstr "保存设置"
+
+#: modules/pref-prefs.php:394
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "恢复到默认?"
#: modules/pref-users.php:12
msgid "User editor"
msgstr "用户编辑"
#: modules/pref-users.php:33
-#, fuzzy
msgid "Change password:"
-msgstr "更改密码"
+msgstr "更改密码:"
#: modules/pref-users.php:37
msgid "E-mail:"
#: modules/pref-users.php:321
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
-
-#~ msgid "Add existing tag:"
-#~ msgstr "添加现有标签г:"
-
-#~ msgid "This category"
-#~ msgstr "本分类"
-
-#~ msgid "Global search results"
-#~ msgstr "全局搜索结果"
-
-#~ msgid "Category search results"
-#~ msgstr "分类搜索结果"
-
-#~ msgid "Feed search results"
-#~ msgstr "Feed搜索结果"
-
-#~ msgid "Label search results"
-#~ msgstr "标记搜索结果"
-
-#~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
-#~ msgstr "<b>警告:</b> 请先备份您的数据库."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "帮助"
-
-#~ msgid "Toggle unread"
-#~ msgstr "未读开关"
-
-#~ msgid "Toggle starred"
-#~ msgstr "星级开关"