msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 10:05+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:16+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "从未"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1月前"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2月前"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3月前"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:122
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "更新间隔:"
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟"
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
-#: backend.php:120 backend.php:130
+#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
-#: backend.php:121 backend.php:131
+#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
-#: backend.php:122 backend.php:132
+#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: backend.php:138
+#: backend.php:144
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "页"
-#: backend.php:139
+#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr ""
-#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: backend.php:149
+#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr ""
-#: backend.php:150
+#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
-#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1935
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:2005
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
-#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
+#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
+#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "专用"
-#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
+#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "标记"
-#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
+#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: functions.php:3101 help/3.php:59
+#: functions.php:3100 help/3.php:59
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"
-#: functions.php:3105
+#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:4211
+#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
-#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
+#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
-#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
+#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
+#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: functions.php:4219
+#: functions.php:4225
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
-#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
-#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
+#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "无"
-#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
+#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
-#: functions.php:4234
+#: functions.php:4240
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
+#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "星级"
-#: functions.php:4237
+#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: functions.php:4238
+#: functions.php:4244
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
+#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:4245
+#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4253
msgid "Move back"
msgstr ""
-#: functions.php:4248
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "默认"
-#: functions.php:4253
+#: functions.php:4259
#, fuzzy
msgid "Assign label:"
msgstr "指定标签"
-#: functions.php:4294
+#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
-#: functions.php:4504
+#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
-#: functions.php:4521
+#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "标签"
-#: functions.php:4680
+#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
-#: functions.php:4806
+#: functions.php:4812
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr ", 由 - "
-#: functions.php:4831 functions.php:5591
+#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4837 functions.php:5574
+#: functions.php:4843 functions.php:5580
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
-#: functions.php:4844 functions.php:5581
+#: functions.php:4850 functions.php:5587
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "发布文章"
-#: functions.php:4861 functions.php:5452
+#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4914 functions.php:5495
+#: functions.php:4920 functions.php:5501
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "未知错误"
-#: functions.php:4954 functions.php:5538
+#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:4956 functions.php:5540
+#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
+#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
-#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140
+#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
#: modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
-#: functions.php:5032
+#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
-#: functions.php:5101
+#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
-#: functions.php:5265 functions.php:5352
+#: functions.php:5271 functions.php:5358
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:5428 functions.php:5435
+#: functions.php:5434 functions.php:5441
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:5598
+#: functions.php:5604
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "触发开关"
-#: functions.php:5617
+#: functions.php:5623
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5620
+#: functions.php:5626
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5623
+#: functions.php:5629
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5627
+#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5629 offline.js:443
+#: functions.php:5635 offline.js:443
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
+#: functions.php:6390 tt-rss.php:198
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "创建标记"
-#: functions.php:6402
+#: functions.php:6403
#, fuzzy
msgid "(remove)"
msgstr "移除"
-#: functions.php:6454
+#: functions.php:6455
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: functions.php:6483
+#: functions.php:6484
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:408
+#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344
-#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
-#: opml.php:131 opml.php:135
+#: opml.php:161 opml.php:166
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
-#: opml.php:156
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
-#: opml.php:160
+#: opml.php:191
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
-#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
-#: opml.php:168
+#: opml.php:199
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
msgid "Logout"
msgstr "注销"
-#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
+#: prefs.php:102
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr " 创建过滤器"
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
msgid "Rescore feed"
msgstr "移除feed中..."
-#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
+#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
msgstr " (显示)隐藏已读feed"
#: tt-rss.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "分类:"
+
+#: tt-rss.php:192
+#, fuzzy
+msgid "Toggle reordering mode"
+msgstr "移除选定分类?"
+
+#: tt-rss.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Reset order"
+msgstr "重置密码"
+
+#: tt-rss.php:196
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:200
#, fuzzy
msgid "Reset UI layout"
msgstr " 订阅feed"
-#: tt-rss.php:195
+#: tt-rss.php:201
#, fuzzy
-msgid "Reset category order"
-msgstr "移除选定分类?"
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr " 创建过滤器"
-#: tt-rss.php:205
+#: tt-rss.php:210
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:213
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "星级文章"
-#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:215
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:216
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:219
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
+#: tt-rss.php:220 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:223
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "星级文章"
-#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:223
+#: tt-rss.php:228
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
+#: tt-rss.php:232 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
+#: tt-rss.php:243 tt-rss.php:257
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."
-#: tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:247
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。"
-#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
+#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
-#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
+#: modules/opml_domdoc.php:78
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
#, fuzzy
msgid "is already imported."
msgstr "已导入"
-#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
+#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK!"
-#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
+#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
+#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
msgstr "自适应"
#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "订阅feed"
#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:502
+#: modules/pref-feeds.php:500
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:"
#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:514
+#: modules/pref-feeds.php:512
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "保存分类..."
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332
-#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468
-#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
+#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
+#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
#: modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgstr "Feed编辑"
#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177
+#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
+#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
#, fuzzy
msgid "Options"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467
-#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Not linked"
msgstr "无链接"
-#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
+#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
-#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
+#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
+#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
msgid "Right-to-left content"
msgstr "由右-左阅读习惯"
-#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
+#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包括电子邮件文摘"
-#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
+#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
+#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:439
+#: modules/pref-feeds.php:437
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "操作"
-#: modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-feeds.php:451
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:478
+#: modules/pref-feeds.php:476
#, fuzzy
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Feed编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
+#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
msgid "All done."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:920
+#: modules/pref-feeds.php:916
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:923
+#: modules/pref-feeds.php:919
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:926
+#: modules/pref-feeds.php:922
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:949
+#: modules/pref-feeds.php:945
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: modules/pref-feeds.php:1027
msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:1056
+#: modules/pref-feeds.php:1049
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
-#: modules/pref-feeds.php:1077
+#: modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Create category"
msgstr "创建分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1130
+#: modules/pref-feeds.php:1122
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1160
+#: modules/pref-feeds.php:1152
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
-#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "输入feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1189
+#: modules/pref-feeds.php:1181
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1190
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "激活..."
-#: modules/pref-feeds.php:1202
+#: modules/pref-feeds.php:1194
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1206
+#: modules/pref-feeds.php:1198
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "所有Feed已更新。"
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1296
+#: modules/pref-feeds.php:1288
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"
-#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Last Article"
msgstr "最后 文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
#: modules/pref-users.php:467
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1412
+#: modules/pref-feeds.php:1404
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1431
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1441
+#: modules/pref-feeds.php:1433
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "未找到文章。"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1439
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1470
+#: modules/pref-feeds.php:1451
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1453
+msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1468
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: modules/pref-feeds.php:1475
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1481
+msgid ""
+"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "显示标签"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1489
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1491
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1498
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1502
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1504
+msgid "Subscribing via bookmarklet"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1510
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "显示标签"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1507
+#: modules/pref-feeds.php:1522
#, fuzzy
msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1613
+#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1642
+#: modules/pref-feeds.php:1659
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "无feed可订阅。"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
-#: functions.js:1315
+#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
-#: functions.js:1350
+#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: functions.js:1354
+#: functions.js:1371
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed"
-#: functions.js:1377
+#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅feed:"
-#: functions.js:1386
+#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: functions.js:1389
+#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: functions.js:1952
+#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "订阅feed:"
-#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
+#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
-#: functions.js:2014
+#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2066
+#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: functions.js:2098
+#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: functions.js:2100
+#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2117
+#: functions.js:2132
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: functions.js:2122
+#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
-#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
+#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
msgstr "未选定标记."
#: prefs.js:468
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "移除选定用户?"
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
msgid "No users are selected."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
+#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:767 tt-rss.js:942
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed"
-#: tt-rss.js:618
+#: tt-rss.js:630
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "移除选定分类?"
-#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
+#: tt-rss.js:739 tt-rss.js:752
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: tt-rss.js:760
+#: tt-rss.js:772
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: tt-rss.js:925
+#: tt-rss.js:937
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: tt-rss.js:935
+#: tt-rss.js:947
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章"
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "请输入标签主题"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset category order"
+#~ msgstr "移除选定分类?"
+
+#~ msgid "Remove selected users?"
+#~ msgstr "移除选定用户?"
+
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "添加feed中..."
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "分类:"
-
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "说明:"