]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index b22106fb5174edc7f436357388463f7303b1ea5e..d2c0c0ac3ea3b24143da7f5bae02bde2e5a92819 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Hao Wu\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@@ -57,12 +57,14 @@ msgstr "禁用更新"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "每15分钟"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "每30分钟"
 
 #: backend.php:86
@@ -72,12 +74,14 @@ msgstr "每小时"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "每4小时"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "每12小时"
 
 #: backend.php:89
@@ -156,217 +160,218 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "找不到信息源。"
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "未找到用户"
+
 #: index.php:133
-#: index.php:150
-#: index.php:270
+#: index.php:149
+#: index.php:267
 #: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/filters.php:766
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:126
-#: js/functions.js:1221
-#: js/functions.js:1355
-#: js/functions.js:1667
+#: js/feedlist.js:133
+#: js/functions.js:1229
+#: js/functions.js:1363
+#: js/functions.js:1675
 #: js/prefs.js:653
 #: js/prefs.js:854
 #: js/prefs.js:1760
 #: js/prefs.js:1776
 #: js/prefs.js:1794
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/viewfeed.js:741
-#: js/viewfeed.js:1316
+#: js/tt-rss.js:525
+#: js/viewfeed.js:1296
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:450
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
+#: js/feedlist.js:457
 #: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:787
+#: js/functions.js:793
 #: js/prefs.js:1441
 #: js/prefs.js:1494
 #: js/prefs.js:1534
 #: js/prefs.js:1551
 #: js/prefs.js:1567
 #: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:540
-#: js/viewfeed.js:859
+#: js/tt-rss.js:542
+#: js/viewfeed.js:839
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:167
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "收缩侧边栏"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:170
 msgid "Show articles"
 msgstr "显示文章"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:173
 msgid "Adaptive"
 msgstr "自动适应"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:174
 msgid "All Articles"
 msgstr "全部文章"
 
-#: index.php:176
+#: index.php:175
 #: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:102
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "加星标的"
 
-#: index.php:177
+#: index.php:176
 #: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "已发布"
 
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:177
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: index.php:179
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "未读优先"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:178
 msgid "With Note"
 msgstr "笔记"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:179
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "忽略评分"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:182
 msgid "Sort articles"
 msgstr "排序文章"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:185
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:186
 msgid "Newest first"
 msgstr "最新优先"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:187
 msgid "Oldest first"
 msgstr "最早优先"
 
-#: index.php:190
+#: index.php:188
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: index.php:194
-#: index.php:235
+#: index.php:192
+#: index.php:233
 #: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:109
 #: js/FeedTree.js:132
 #: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:195
 msgid "Older than one day"
 msgstr "一天前"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:198
 msgid "Older than one week"
 msgstr "一周前"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:201
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "两周前"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:217
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "连接服务器出错."
 
-#: index.php:225
+#: index.php:223
 msgid "Actions..."
 msgstr "操作"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:225
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好设置"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:226
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索"
 
-#: index.php:229
+#: index.php:227
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "信息源操作:"
 
-#: index.php:230
-#: classes/handler/public.php:628
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:660
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: index.php:231
+#: index.php:229
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:230
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: index.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:757
-#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:1366
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "取消订阅"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:232
 msgid "All feeds:"
 msgstr "全部信息源:"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:234
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:235
 msgid "Other actions:"
 msgstr "其他操作:"
 
-#: index.php:238
+#: index.php:236
 #: include/functions2.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "切换宽屏模式"
 
-#: index.php:239
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "通过自定义标签选择"
-
-#: index.php:240
+#: index.php:237
 msgid "Create label..."
 msgstr "创建预定义标签"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:238
 msgid "Create filter..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: index.php:242
+#: index.php:239
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "快捷键帮助"
 
-#: index.php:251
+#: index.php:248
 msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
-#: index.php:257
+#: index.php:254
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:120
 #: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
 
@@ -379,20 +384,20 @@ msgid "Exit preferences"
 msgstr "退出偏好设置"
 
 #: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:110
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1287
+#: classes/pref/feeds.php:1355
 msgid "Feeds"
 msgstr "信息源"
 
 #: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:188
+#: classes/pref/filters.php:235
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1261
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1252
+#: include/functions.php:1904
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "预定义标签"
@@ -422,13 +427,13 @@ msgstr "新用户注册功能已被管理员禁用。"
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:698
-#: classes/handler/public.php:769
-#: classes/handler/public.php:867
-#: classes/handler/public.php:946
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:967
+#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:899
+#: classes/handler/public.php:978
 #: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:999
+#: classes/handler/public.php:1024
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS"
 
@@ -445,12 +450,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "检查可用性"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:817
 msgid "Email:"
 msgstr "电子邮箱:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:822
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "二加二等于几:"
 
@@ -478,28 +483,28 @@ msgstr "帐号创建成功。"
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "用户注册功能目前没有启用。"
 
-#: update.php:62
+#: update.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。"
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1270
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1899
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1261
+#: include/functions.php:1805
+#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1912
 #: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:226
+#: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d 个存档的文章"
 
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "未找到信息源。"
 
@@ -552,17 +557,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "全部文章"
 
 #: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2009
+#: js/viewfeed.js:1989
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "锁定加星标的项"
 
 #: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2000
 msgid "Toggle published"
 msgstr "锁定发布的项"
 
 #: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: js/viewfeed.js:1978
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "锁定未读项"
 
@@ -586,12 +591,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "在新窗口打开文章"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2039
+#: js/viewfeed.js:2019
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "将下面文章标为已读"
 
 #: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2033
+#: js/viewfeed.js:2013
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "将上面文章标为已读"
 
@@ -664,8 +669,8 @@ msgid "Deselect everything"
 msgstr "取消选择所有文章"
 
 #: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: classes/pref/feeds.php:552
+#: classes/pref/feeds.php:808
 msgid "Feed"
 msgstr "信息源"
 
@@ -680,7 +685,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "显示/隐藏 已读信息"
 
 #: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1358
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
@@ -726,7 +731,7 @@ msgid "Go to"
 msgstr "跳转至……"
 
 #: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1963
 msgid "All articles"
 msgstr "全部文章"
 
@@ -735,8 +740,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "最新的"
 
 #: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:651
+#: js/tt-rss.js:469
+#: js/tt-rss.js:653
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "标签云"
 
@@ -751,7 +756,7 @@ msgid "Create label"
 msgstr "创建预定义标签"
 
 #: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:678
+#: classes/pref/filters.php:740
 msgid "Create filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
@@ -765,124 +770,128 @@ msgstr "收起侧边栏"
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "显示帮助对话框"
 
-#: include/functions2.php:687
+#: include/functions2.php:668
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "搜索结果:%s"
 
-#: include/functions2.php:1302
-#: classes/feeds.php:714
+#: include/functions2.php:1299
+#: classes/feeds.php:737
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "评论些什么?"
 
-#: include/functions2.php:1306
-#: classes/feeds.php:718
+#: include/functions2.php:1303
+#: classes/feeds.php:741
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "评论些什么?"
 
-#: include/functions2.php:1347
+#: include/functions2.php:1329
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1380
-#: include/functions2.php:1628
-#: classes/article.php:280
+#: include/functions2.php:1362
+#: include/functions2.php:1613
+#: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: include/functions2.php:1390
-#: classes/feeds.php:700
+#: include/functions2.php:1372
+#: classes/feeds.php:723
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
-#: include/functions2.php:1422
-#: classes/feeds.php:652
+#: include/functions2.php:1404
+#: classes/feeds.php:670
 msgid "Originally from:"
 msgstr "来源:"
 
-#: include/functions2.php:1435
-#: classes/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: include/functions2.php:1417
+#: classes/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:571
 msgid "Feed URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
-#: include/functions2.php:1469
+#: include/functions2.php:1454
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1102
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/pref/feeds.php:1721
+#: classes/pref/filters.php:192
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
 #: plugins/import_export/init.php:411
 #: plugins/import_export/init.php:456
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
 #: plugins/share/init.php:123
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭本窗口"
 
-#: include/functions2.php:1665
+#: include/functions2.php:1651
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(编辑注记)"
 
-#: include/functions2.php:1913
+#: include/functions2.php:1905
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
-#: include/functions2.php:1981
+#: include/functions2.php:1982
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件:"
 
-#: include/functions.php:1259
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:954
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1250
+#: include/functions.php:1902
 msgid "Special"
 msgstr "特殊区域"
 
-#: include/functions.php:1762
-#: classes/feeds.php:1124
-#: classes/pref/filters.php:169
-#: classes/pref/filters.php:447
+#: include/functions.php:1753
+#: classes/pref/filters.php:216
+#: classes/pref/filters.php:494
 msgid "All feeds"
 msgstr "全部信息源"
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:1957
 msgid "Starred articles"
 msgstr "加星标文章"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1959
 msgid "Published articles"
 msgstr "已发布文章"
 
-#: include/functions.php:1970
+#: include/functions.php:1961
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "最新更新的文章"
 
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:1965
 msgid "Archived articles"
 msgstr "存档的文章"
 
-#: include/functions.php:1976
+#: include/functions.php:1967
 msgid "Recently read"
 msgstr "最近的阅读"
 
 #: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:525
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:812
 msgid "Login:"
 msgstr "登陆:"
 
 #: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:528
+#: classes/handler/public.php:560
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
@@ -896,9 +905,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "偏好:"
 
 #: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:266
+#: classes/handler/public.php:299
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/pref/prefs.php:1039
 msgid "Default profile"
 msgstr "默认偏好设置"
 
@@ -915,7 +924,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr "记住我"
 
 #: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:565
 msgid "Log in"
 msgstr "登录"
 
@@ -958,58 +967,58 @@ msgstr "Ctrl"
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "未找到帮助主题。"
 
-#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:498
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅"
 
-#: classes/handler/public.php:474
+#: classes/handler/public.php:506
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "标题"
 
-#: classes/handler/public.php:476
-#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/handler/public.php:508
+#: classes/pref/feeds.php:569
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:510
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "内容"
 
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:512
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "预定义标签"
 
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:531
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。"
 
-#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:533
 msgid "Share"
 msgstr "分享"
 
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/handler/public.php:536
-#: classes/feeds.php:1053
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/handler/public.php:534
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/feeds.php:1084
+#: classes/feeds.php:1134
+#: classes/feeds.php:1171
 #: classes/article.php:205
 #: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:903
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: classes/pref/filters.php:428
-#: classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:908
-#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/feeds.php:788
+#: classes/pref/feeds.php:929
+#: classes/pref/feeds.php:1861
+#: classes/pref/filters.php:475
+#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/filters.php:970
+#: classes/pref/filters.php:1063
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/prefs.php:987
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/mail/init.php:172
 #: plugins/instances/init.php:248
@@ -1017,354 +1026,355 @@ msgstr "分享"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: classes/handler/public.php:523
+#: classes/handler/public.php:555
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "未登录"
 
-#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:614
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:666
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:669
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:672
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "无法订阅到 <b>%s</b>。"
 
-#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:675
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
 
-#: classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:678
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "发现了多个信息源。"
 
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:682
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
 
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:700
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "订阅选中的信息源"
 
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:725
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "编辑订阅选项"
 
-#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "找回密码"
 
-#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/handler/public.php:805
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。"
 
-#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:827
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "重置密码"
 
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:837
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "表单中的信息不完整或不正确。"
 
-#: classes/handler/public.php:809
-#: classes/handler/public.php:875
+#: classes/handler/public.php:841
+#: classes/handler/public.php:907
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "返回"
 
-#: classes/handler/public.php:846
+#: classes/handler/public.php:878
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] 密码重置请求"
 
-#: classes/handler/public.php:871
+#: classes/handler/public.php:903
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。"
 
-#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:925
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
 
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:951
 msgid "Database Updater"
 msgstr "数据库更新管理器"
 
-#: classes/handler/public.php:984
+#: classes/handler/public.php:1016
 msgid "Perform updates"
 msgstr "执行更新"
 
-#: classes/feeds.php:51
+#: classes/feeds.php:53
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "以RSS信息源方式阅读"
 
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1473
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+#: classes/pref/feeds.php:1517
 msgid "View as RSS"
 msgstr "以 RSS 形式阅读"
 
-#: classes/feeds.php:60
+#: classes/feeds.php:62
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "上次更新:"
 
-#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:90
 #: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-#: classes/pref/feeds.php:1562
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/filters.php:302
-#: classes/pref/filters.php:350
-#: classes/pref/filters.php:672
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/filters.php:849
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/prefs.php:999
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:92
 msgid "Invert"
 msgstr "反选"
 
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:93
 #: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1564
-#: classes/pref/feeds.php:1628
-#: classes/pref/filters.php:304
-#: classes/pref/filters.php:352
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/filters.php:762
-#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:1351
+#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/filters.php:351
+#: classes/pref/filters.php:399
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:824
+#: classes/pref/filters.php:851
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:1001
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: classes/feeds.php:97
+#: classes/feeds.php:99
 #, fuzzy
 msgid "More..."
 msgstr "更多……"
 
-#: classes/feeds.php:99
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "锁定选择:"
 
-#: classes/feeds.php:105
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Selection:"
 msgstr "选择:"
 
-#: classes/feeds.php:108
+#: classes/feeds.php:110
 #, fuzzy
 msgid "Set score"
 msgstr "评分"
 
-#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:113
 msgid "Archive"
 msgstr "存档"
 
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:115
 msgid "Move back"
 msgstr "移回原位"
 
-#: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:311
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/filters.php:796
+#: classes/feeds.php:116
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
 #: plugins/mailto/init.php:25
 #: plugins/mail/init.php:75
 msgid "Forward by email"
 msgstr "通过邮件转发"
 
-#: classes/feeds.php:128
+#: classes/feeds.php:130
 msgid "Feed:"
 msgstr "信息源:"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:877
 msgid "Feed not found."
 msgstr "找不到信息源。"
 
-#: classes/feeds.php:260
+#: classes/feeds.php:270
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "从不清理"
 
-#: classes/feeds.php:381
+#: classes/feeds.php:395
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "导入"
 
-#: classes/feeds.php:440
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:454
+#: classes/feeds.php:551
 #, fuzzy
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: classes/feeds.php:592
+#: classes/feeds.php:610
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "折叠文章"
 
-#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:776
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "没有未读文章。"
 
-#: classes/feeds.php:755
+#: classes/feeds.php:779
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "没有最新更新的文章。"
 
-#: classes/feeds.php:758
+#: classes/feeds.php:782
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "没有加星标的文章。"
 
-#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:786
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。"
 
-#: classes/feeds.php:764
+#: classes/feeds.php:788
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: classes/feeds.php:779
-#: classes/feeds.php:944
+#: classes/feeds.php:803
+#: classes/feeds.php:975
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
-#: classes/feeds.php:789
-#: classes/feeds.php:954
+#: classes/feeds.php:813
+#: classes/feeds.php:985
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
 
-#: classes/feeds.php:934
+#: classes/feeds.php:965
 msgid "No feed selected."
 msgstr "没有选中的信息源。"
 
-#: classes/feeds.php:991
-#: classes/feeds.php:999
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1030
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
-#: classes/feeds.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:1825
 msgid "Place in category:"
 msgstr "加入到类别:"
 
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1044
 msgid "Available feeds"
 msgstr "可用的信息源"
 
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1056
 #: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:620
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:863
 msgid "Authentication"
 msgstr "登录认证"
 
-#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1060
 #: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:841
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:1839
 msgid "Login"
 msgstr "登陆"
 
-#: classes/feeds.php:1032
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/pref/feeds.php:653
+#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:1842
+#: classes/pref/prefs.php:245
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: classes/feeds.php:1042
+#: classes/feeds.php:1073
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "这个信息源需要认证"
 
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1816
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1132
+#: classes/pref/feeds.php:1860
 msgid "Subscribe"
 msgstr "订阅"
 
-#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/feeds.php:1081
 msgid "More feeds"
 msgstr "更多信息源"
 
-#: classes/feeds.php:1073
-#: classes/feeds.php:1162
+#: classes/feeds.php:1104
+#: classes/feeds.php:1170
 #: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+#: classes/pref/filters.php:727
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1108
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "最受欢迎的信息源"
 
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1109
 msgid "Feed archive"
 msgstr "信息源存档"
 
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1112
 msgid "limit:"
 msgstr "限制:"
 
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/feeds.php:1133
 #: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:758
+#: classes/pref/filters.php:465
+#: classes/pref/filters.php:753
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1144
 msgid "Look for"
 msgstr "查找"
 
-#: classes/feeds.php:1121
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "限制搜索条件:"
+#: classes/feeds.php:1152
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1137
-msgid "This feed"
-msgstr "本信息源"
+#: classes/feeds.php:1157
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/feeds.php:1166
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "搜索语法"
@@ -1379,16 +1389,17 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 
 #: classes/article.php:203
 #: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:900
-#: classes/pref/filters.php:425
+#: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/feeds.php:926
+#: classes/pref/filters.php:472
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
 #: plugins/note/init.php:51
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/mail/init.php:64
 #: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -1481,6 +1492,7 @@ msgid "Error Log"
 msgstr "错误日志"
 
 #: classes/pref/system.php:40
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
@@ -1532,8 +1544,8 @@ msgid "Access level: "
 msgstr "访问级别:"
 
 #: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:879
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
@@ -1567,16 +1579,16 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
 
 #: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-#: classes/pref/feeds.php:1559
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: classes/pref/filters.php:299
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:757
-#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/feeds.php:1346
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/filters.php:394
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/filters.php:846
 #: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:996
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
@@ -1590,7 +1602,7 @@ msgid "Details"
 msgstr "详细"
 
 #: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/filters.php:746
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
@@ -1616,385 +1628,388 @@ msgstr "没有定义用户。"
 msgid "No matching users found."
 msgstr "没有匹配的用户。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
+#: classes/pref/feeds.php:15
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "勾选以启用"
 
-#: classes/pref/feeds.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:212
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:262
-#: classes/pref/feeds.php:288
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d 个信息源)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:556
+#: classes/pref/feeds.php:558
 msgid "Feed Title"
 msgstr "信息源标题"
 
-#: classes/pref/feeds.php:598
-#: classes/pref/feeds.php:812
+#: classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/feeds.php:829
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:838
 msgid "Update"
 msgstr "更新列表"
 
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:854
 msgid "Article purging:"
 msgstr "文章清理:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:657
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:883
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
 
-#: classes/pref/feeds.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:889
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "包含电子邮件摘要"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:895
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "始终显示图片附件"
 
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:903
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "不要嵌入图片"
 
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:911
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "本地缓存图片"
 
-#: classes/pref/feeds.php:722
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:917
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "将已更新的文章标记为未读"
 
-#: classes/pref/feeds.php:728
+#: classes/pref/feeds.php:742
 msgid "Icon"
 msgstr "图标"
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:756
 msgid "Replace"
 msgstr "替换"
 
-#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:778
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "重新订阅以推送更新"
 
-#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:785
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1190
+#: classes/pref/feeds.php:1243
 msgid "All done."
 msgstr "全部完成。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1298
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "有错误的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1360
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/filters.php:749
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "重置排序"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1364
 #: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "批量订阅"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1371
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "信息源类别"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: classes/pref/feeds.php:1374
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "编辑类别"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
+#: classes/pref/feeds.php:1378
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "移除选中的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1389
 msgid "More actions..."
 msgstr "更多操作"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1393
 msgid "Manual purge"
 msgstr "手动清除"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1397
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "清空信息源数据"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-#: classes/pref/filters.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/filters.php:757
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "为文章重新评分"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1450
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1450
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1463
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "正在导入 OPML ……"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1467
 msgid "Filename:"
 msgstr "文件名:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1469
 msgid "Include settings"
 msgstr "包含设置"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1473
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "正在导入 OPML ……"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
+#: classes/pref/feeds.php:1477
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1437
+#: classes/pref/feeds.php:1481
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1482
 #, fuzzy
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1491
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox 集成"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1449
+#: classes/pref/feeds.php:1493
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1500
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
+#: classes/pref/feeds.php:1508
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1510
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1518
 msgid "Display URL"
 msgstr "显示 URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
+#: classes/pref/feeds.php:1521
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "清空所有生成的 URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/pref/feeds.php:1599
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1653
+#: classes/pref/feeds.php:1633
+#: classes/pref/feeds.php:1697
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "点击以编辑信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1651
+#: classes/pref/feeds.php:1717
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "取消订阅选中的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/pref/feeds.php:1822
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "每行添加一条RSS源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1787
+#: classes/pref/feeds.php:1831
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1809
+#: classes/pref/feeds.php:1853
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Feed需要登录认证。"
 
-#: classes/pref/filters.php:93
+#: classes/pref/filters.php:102
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
 
-#: classes/pref/filters.php:131
+#: classes/pref/filters.php:185
 #, fuzzy
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
 
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "使用复杂的表达式可能没有返回结果。"
-
-#: classes/pref/filters.php:179
-#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:505
 #, fuzzy
 msgid "(inverse)"
 msgstr "反选"
 
-#: classes/pref/filters.php:175
-#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:222
+#: classes/pref/filters.php:504
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:335
+#: classes/pref/filters.php:810
 #: classes/pref/labels.php:22
 msgid "Caption"
 msgstr "标题"
 
-#: classes/pref/filters.php:294
-#: classes/pref/filters.php:752
-#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/filters.php:929
 msgid "Match"
 msgstr "匹配"
 
-#: classes/pref/filters.php:308
-#: classes/pref/filters.php:356
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:355
+#: classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/filters.php:828
+#: classes/pref/filters.php:855
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: classes/pref/filters.php:342
-#: classes/pref/filters.php:779
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:841
 #, fuzzy
 msgid "Apply actions"
 msgstr "应用操作"
 
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:808
+#: classes/pref/filters.php:439
+#: classes/pref/filters.php:870
 msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
-#: classes/pref/filters.php:401
-#: classes/pref/filters.php:811
+#: classes/pref/filters.php:448
+#: classes/pref/filters.php:873
 msgid "Match any rule"
 msgstr "匹配任意规则"
 
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:876
 #, fuzzy
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "反向匹配"
 
-#: classes/pref/filters.php:422
-#: classes/pref/filters.php:821
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:883
 msgid "Test"
 msgstr "测试"
 
-#: classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:743
 msgid "Combine"
 msgstr "连续"
 
-#: classes/pref/filters.php:824
+#: classes/pref/filters.php:886
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:941
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "反选正则表达式匹配结果"
 
-#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:943
 msgid "on field"
 msgstr "on field"
 
-#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:949
 #: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "在"
 
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:962
 #, fuzzy
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "过滤器"
 
-#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/filters.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Save rule"
 msgstr "保存规则"
 
-#: classes/pref/filters.php:905
-#: js/functions.js:1025
+#: classes/pref/filters.php:967
+#: js/functions.js:1033
 msgid "Add rule"
 msgstr "添加规则"
 
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:990
 msgid "Perform Action"
 msgstr "执行动作"
 
-#: classes/pref/filters.php:954
-msgid "with parameters:"
-msgstr "指定参数:"
+#: classes/pref/filters.php:1041
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "有可用的新版本啦!"
 
-#: classes/pref/filters.php:972
+#: classes/pref/filters.php:1060
 #, fuzzy
 msgid "Save action"
 msgstr "保存操作"
 
-#: classes/pref/filters.php:972
-#: js/functions.js:1051
+#: classes/pref/filters.php:1060
+#: js/functions.js:1059
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "添加操作"
 
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:1083
 #, fuzzy
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[无标题]"
 
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:1085
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] ""
 
-#: classes/pref/filters.php:1012
+#: classes/pref/filters.php:1100
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2242,342 +2257,307 @@ msgstr "主题:"
 msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr "选择一个可用的CSS主题"
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "请输入之前使用的密码。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:73
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "请输入一个新密码。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:78
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "两次输入的密码不一致。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:87
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "认证模块不支持该功能。"
-
 #: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "设置已保存。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:141
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "未知选项: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:155
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "您的个人数据已保存。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:175
+#: classes/pref/prefs.php:160
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:183
 #, fuzzy
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "登录密码"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "个人数据"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr "姓名"
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "电子邮件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "访问级别"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "Save data"
 msgstr "保存信息"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:289
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "更改当前密码会使OTP动态口令失效。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:294
 msgid "Old password"
 msgstr "原密码"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:297
 msgid "New password"
 msgstr "新密码"
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Confirm password"
 msgstr "确认密码"
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "Change password"
 msgstr "更改密码"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "动态口令"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:322
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:358
 #, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "禁用OTP动态口令"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:366
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "使用认证应用扫描下面编码"
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:403
 #, fuzzy
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "请填写动态口令:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:417
 #, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "已启用"
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:466
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:564
 msgid "Customize"
 msgstr "自定义"
 
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:629
 msgid "Register"
 msgstr "注册"
 
-#: classes/pref/prefs.php:634
+#: classes/pref/prefs.php:633
 msgid "Clear"
 msgstr "清空"
 
-#: classes/pref/prefs.php:640
+#: classes/pref/prefs.php:639
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:672
+#: classes/pref/prefs.php:671
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: classes/pref/prefs.php:676
+#: classes/pref/prefs.php:675
 #, fuzzy
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "退出偏好设置"
 
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/pref/prefs.php:680
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "管理偏好文件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:683
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: classes/pref/prefs.php:707
+#: classes/pref/prefs.php:706
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "需要刷新页面来使插件生效。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:736
 msgid "System plugins"
 msgstr "系统插件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "Plugin"
 msgstr "插件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: classes/pref/prefs.php:775
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
 msgid "more info"
 msgstr "更多信息"
 
-#: classes/pref/prefs.php:784
-#: classes/pref/prefs.php:843
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "清空信息源数据"
 
-#: classes/pref/prefs.php:793
+#: classes/pref/prefs.php:792
 msgid "User plugins"
 msgstr "用户插件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:858
+#: classes/pref/prefs.php:857
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "启用信息源分类"
 
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:925
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
-#: classes/pref/prefs.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/pref/prefs.php:971
+#: classes/pref/prefs.php:970
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1011
+#: classes/pref/prefs.php:1010
 msgid "Create profile"
 msgstr "创建偏好文件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
 msgid "(active)"
 msgstr "(当前使用的)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1095
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "移除选中的偏好文件"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:1097
 msgid "Activate profile"
 msgstr "启用偏好文件"
 
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/dlg.php:17
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。"
 
-#: classes/dlg.php:47
+#: classes/dlg.php:48
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
 
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
 #: plugins/share/init.php:120
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "生成一个新的 URL"
 
-#: classes/dlg.php:70
+#: classes/dlg.php:71
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。"
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "上次更新:"
 
-#: classes/dlg.php:79
+#: classes/dlg.php:80
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。"
 
-#: classes/dlg.php:165
-msgid "Match:"
-msgstr "匹配:"
-
-#: classes/dlg.php:167
-msgid "Any"
-msgstr "任意"
-
-#: classes/dlg.php:170
-#, fuzzy
-msgid "All tags."
-msgstr "所有自定义标签"
-
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "哪些自定义标签?"
-
-#: classes/dlg.php:185
-msgid "Display entries"
-msgstr "显示条目"
-
-#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:174
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, php-format
-msgid "Data saved (%s)"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
 #, fuzzy
 msgid "Show related articles"
 msgstr "加星标文章"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
 #, fuzzy
 msgid "Mark similar articles as read"
 msgstr "将所有文章标记为已读?"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
 #, fuzzy
 msgid "Global settings"
 msgstr "包含设置"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
 msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
 msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "启用信息源分类"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/af_readability/init.php:42
 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
@@ -2824,12 +2804,89 @@ msgstr "保存的信息源"
 msgid "Create link"
 msgstr "创建链接"
 
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "设置已保存。"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "滚动文章内容"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "检查可用性"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "滚动文章内容"
+
 #: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Shared articles"
 msgstr "加星标文章"
 
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
+msgid "+1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
+msgid "Show classifier info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "状态"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
+#, php-format
+msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Last matched articles"
+msgstr "加星标文章"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
+#, fuzzy
+msgid "Clear database"
+msgstr "清空信息源数据"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
+msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Currently stored as: %s"
+msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
+msgid "Classifier result"
+msgstr ""
+
 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
 msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
@@ -2894,49 +2951,49 @@ msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览
 msgid "Click to close"
 msgstr "点击暂停"
 
-#: js/functions.js:1051
+#: js/functions.js:1059
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "信息源动作"
 
-#: js/functions.js:1088
+#: js/functions.js:1096
 msgid "Create Filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1226
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
-#: js/functions.js:1229
+#: js/functions.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:686
+#: js/functions.js:1247
+#: js/tt-rss.js:685
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
-#: js/functions.js:1242
+#: js/functions.js:1250
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "删除feed..."
 
-#: js/functions.js:1349
+#: js/functions.js:1357
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: js/functions.js:1380
+#: js/functions.js:1388
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
-#: js/functions.js:1384
+#: js/functions.js:1392
 #: js/prefs.js:1218
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "尝试更改地址..."
 
-#: js/functions.js:1685
-#: js/functions.js:1795
+#: js/functions.js:1693
+#: js/functions.js:1803
 #: js/prefs.js:414
 #: js/prefs.js:444
 #: js/prefs.js:476
@@ -2947,20 +3004,20 @@ msgstr "尝试更改地址..."
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "没有选择任何信息源。"
 
-#: js/functions.js:1727
+#: js/functions.js:1735
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
 
-#: js/functions.js:1766
+#: js/functions.js:1774
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "更新错误的信息源"
 
-#: js/functions.js:1777
+#: js/functions.js:1785
 #: js/prefs.js:1176
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: js/functions.js:1780
+#: js/functions.js:1788
 #: js/prefs.js:1179
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
@@ -3002,7 +3059,7 @@ msgstr "编辑用户信息"
 #: js/prefs.js:736
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1592
+#: js/functions.js:1600
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "保存信息"
@@ -3183,168 +3240,135 @@ msgstr "标记所有信息源为已读"
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:667
-#: js/functions.js:1571
+#: js/tt-rss.js:434
+#: js/functions.js:1579
+#: js/tt-rss.js:666
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
 
-#: js/tt-rss.js:503
+#: js/tt-rss.js:505
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:516
-#: js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:716
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:675
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "æ\82¨ä¸\8dè\83½å\8f\96æ¶\88订é\98\85ä¸\80个类å\88«。"
+#: js/tt-rss.js:830
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "æ\97 æ³\95é\87\8dç½®æ\9c¬ç±»ä¿¡æ\81¯æº\90ç\9a\84è¯\84å\88\86。"
 
-#: js/tt-rss.js:680
-#: js/tt-rss.js:836
+#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:679
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:831
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
-
-#: js/tt-rss.js:841
+#: js/tt-rss.js:840
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
-#: js/tt-rss.js:844
+#: js/tt-rss.js:843
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "为文章重新评分"
 
-#: js/viewfeed.js:476
-msgid "Unstar article"
-msgstr "取消星标"
-
-#: js/viewfeed.js:480
-msgid "Star article"
-msgstr "加星标"
-
-#: js/viewfeed.js:534
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "取消发布文章"
-
-#: js/viewfeed.js:538
-msgid "Publish article"
-msgstr "发布文章"
-
-#: js/viewfeed.js:690
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "未选中任何文章。"
-
-#: js/viewfeed.js:762
-#: js/viewfeed.js:790
-#: js/viewfeed.js:1038
-#: js/viewfeed.js:1081
-#: js/viewfeed.js:1134
-#: js/viewfeed.js:2289
+#: js/viewfeed.js:1018
+#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1114
+#: js/viewfeed.js:2269
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:817
-#: js/viewfeed.js:882
-#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:742
+#: js/viewfeed.js:770
+#: js/viewfeed.js:797
+#: js/viewfeed.js:862
+#: js/viewfeed.js:896
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "没有选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1046
+#: js/viewfeed.js:1026
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:1028
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1070
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
-#: js/viewfeed.js:1093
+#: js/viewfeed.js:1073
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
-#: js/viewfeed.js:1095
+#: js/viewfeed.js:1075
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1140
+#: js/viewfeed.js:1120
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1144
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1170
+#: js/viewfeed.js:1150
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1326
-#: js/viewfeed.js:113
-#: js/viewfeed.js:184
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "点击以编辑信息源"
-
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1964
 msgid "Open original article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: js/viewfeed.js:2090
+#: js/viewfeed.js:2070
 msgid "Assign label"
 msgstr "添加预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:2075
 msgid "Remove label"
 msgstr "移除预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:2182
+#: js/viewfeed.js:2162
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "选择鼠标指向的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:2191
+#: js/viewfeed.js:2171
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: js/viewfeed.js:2203
+#: js/viewfeed.js:2183
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: js/viewfeed.js:2258
+#: js/viewfeed.js:2238
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:2300
+#: js/viewfeed.js:2308
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: js/viewfeed.js:2333
+#: js/viewfeed.js:2342
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "全部文章"
@@ -3435,6 +3459,15 @@ msgstr "未选中任何实例。"
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "请仅选择一个实例。"
 
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
+#, fuzzy
+msgid "Clear classifier database?"
+msgstr "清空信息源数据"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
+msgid "Classifier information"
+msgstr ""
+
 #: plugins/share/share.js:10
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "通过 URL 分享文章"
@@ -3470,121 +3503,121 @@ msgstr "清理 URLs..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "分享的URL已被清除。"
 
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:413
+#: js/feedlist.js:441
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:432
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:435
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:438
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/functions.js:615
+#: js/functions.js:621
 msgid "Error explained"
 msgstr "Error释义 "
 
-#: js/functions.js:697
+#: js/functions.js:703
 msgid "Upload complete."
 msgstr "上传完成。"
 
-#: js/functions.js:721
+#: js/functions.js:727
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:732
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: js/functions.js:731
+#: js/functions.js:737
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "找不到信息源。"
 
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:759
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "请选择图片文件上传。"
 
-#: js/functions.js:755
+#: js/functions.js:761
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
 
-#: js/functions.js:756
+#: js/functions.js:762
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
-#: js/functions.js:772
+#: js/functions.js:778
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "请填写预定义标签的说明:"
 
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:783
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "创建标签失败:没有标题。"
 
-#: js/functions.js:820
+#: js/functions.js:826
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:845
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。"
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:860
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "已订阅至 %s"
 
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:865
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "指定的 URL 无效。"
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:868
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:880
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: js/functions.js:886
+#: js/functions.js:892
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "无法下载指定的 URL 。"
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:896
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML验证失败:"
 
-#: js/functions.js:895
+#: js/functions.js:901
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
 
-#: js/functions.js:1025
+#: js/functions.js:1033
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "编辑过滤器"
 
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1594
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: js/functions.js:1624
+#: js/functions.js:1632
 msgid "More Feeds"
 msgstr "更多信息源"
 
-#: js/functions.js:1878
+#: js/functions.js:1886
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
@@ -3700,34 +3733,121 @@ msgstr "生成一个新的 URL"
 msgid "Label Editor"
 msgstr "编辑预定义标签"
 
-#: js/tt-rss.js:654
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "通过自定义标签选择"
+#: js/tt-rss.js:674
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
+
+#: js/viewfeed.js:111
+#: js/viewfeed.js:162
+#: js/viewfeed.js:179
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "点击以编辑信息源"
 
-#: js/viewfeed.js:117
+#: js/viewfeed.js:115
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取消"
 
-#: js/viewfeed.js:1438
+#: js/viewfeed.js:176
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "暂时没有文章。"
+
+#: js/viewfeed.js:449
+msgid "Unstar article"
+msgstr "取消星标"
+
+#: js/viewfeed.js:453
+msgid "Star article"
+msgstr "加星标"
+
+#: js/viewfeed.js:507
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "取消发布文章"
+
+#: js/viewfeed.js:511
+msgid "Publish article"
+msgstr "发布文章"
+
+#: js/viewfeed.js:665
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "未选中任何文章。"
+
+#: js/viewfeed.js:1410
 msgid "No article is selected."
 msgstr "未选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1473
+#: js/viewfeed.js:1445
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到需要标记的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:1475
+#: js/viewfeed.js:1447
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: js/viewfeed.js:1970
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "显示 URL"
 
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "指定参数:"
+
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "通过自定义标签选择"
+
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "限制搜索条件:"
+
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "本信息源"
+
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "使用复杂的表达式可能没有返回结果。"
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "请输入之前使用的密码。"
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "请输入一个新密码。"
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "两次输入的密码不一致。"
+
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "认证模块不支持该功能。"
+
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "匹配:"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "任意"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "所有自定义标签"
+
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "哪些自定义标签?"
+
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "显示条目"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "通过自定义标签选择"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "未读优先"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "未知选项: %s"
+
 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
 
@@ -3788,9 +3908,6 @@ msgstr "显示 URL"
 #~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 #~ msgstr "请先备份你的tt-rss目录。 敲击'yes'来继续下一步。"
 
-#~ msgid "New version available!"
-#~ msgstr "有可用的新版本啦!"
-
 #~ msgid "From:"
 #~ msgstr "发信人:"
 
@@ -4072,9 +4189,6 @@ msgstr "显示 URL"
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
 #~ msgstr "将当前项以下/以上的文章标记为已读"
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "滚动文章内容"
-
 #~ msgid "Other actions"
 #~ msgstr "其他动作"