]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.3.4
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index 3642f86efac791765dd24f62442b1c8fba154a90..d75bf244193c3f9805a59007a73be0b31e1e5231 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:41+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -12,71 +12,93 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: china\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:99 backend.php:108
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "用户默认"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "从未"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1周前"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2周前"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1月前"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2月前"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3月前"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Default interval"
+msgstr "更新间隔:"
+
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "每15分钟"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "每30分钟"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "每4小时"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "每12小时"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:249
+#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: backend.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Magpie"
+msgstr "页"
+
+#: backend.php:124
+msgid "SimplePie"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: backend.php:121 modules/pref-users.php:249
+#: backend.php:134
+msgid "Power User"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"
 
@@ -85,12 +107,16 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
 #: errors.php:5
-msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
 
 #: errors.php:8
-msgid "This program requires cookies "
-msgstr "本程序需要开启cookies"
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
 
 #: errors.php:11
 msgid "Backend sanity check failed"
@@ -136,1627 +162,2964 @@ msgstr ""
 "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
 "\t\t官方网站获取更多信息。"
 
-#: functions.php:2042 functions.php:2366 functions.php:2719 functions.php:3413
-msgid "Starred articles"
-msgstr "星级文章"
+#: errors.php:32
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:2051 functions.php:2368 functions.php:2721 functions.php:3420
-#: modules/pref-feeds.php:1003
-msgid "Published articles"
-msgstr "已发布文章"
+#: functions.php:1863
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:2060 functions.php:2370 functions.php:2723 functions.php:3406
-#, fuzzy
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "星级文章"
+#: functions.php:1923
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:2288 modules/popup-dialog.php:141
-#: modules/pref-filters.php:290
+#: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
 msgid "All feeds"
 msgstr "所有feed"
 
-#: functions.php:2317 functions.php:2356 functions.php:2697 functions.php:3574
-#: functions.php:3604 modules/pref-feeds.php:845
+#: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3335 functions.php:4317
+#: functions.php:4347 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
-#: functions.php:2346 functions.php:2863
+#: functions.php:2910 functions.php:3543 modules/backend-rpc.php:642
+#: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "专用"
 
-#: functions.php:2348 functions.php:2865
+#: functions.php:2912 functions.php:3364 functions.php:3545 prefs.php:128
+#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
 msgid "Labels"
 msgstr "标记"
 
-#: functions.php:2683 functions.php:2685
+#: functions.php:2930 functions.php:3357 functions.php:4169
+#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
+msgid "Starred articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: functions.php:2932 functions.php:3361 functions.php:4176
+#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+msgid "Published articles"
+msgstr "已发布文章"
+
+#: functions.php:2934 functions.php:3367 functions.php:4154 help/3.php:58
+#: mobile/functions.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: functions.php:2936 functions.php:3370 functions.php:4147
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
+#, fuzzy
+msgid "All articles"
+msgstr "所有文章"
+
+#: functions.php:3321 functions.php:3323
 msgid "Search results"
 msgstr "搜索结果"
 
-#: functions.php:2701 functions.php:2714 functions.php:2731
+#: functions.php:3339 functions.php:3352 functions.php:3358 functions.php:3362
+#: functions.php:3368 functions.php:3371 functions.php:3379
 msgid "Searched for"
 msgstr "搜索"
 
-#: functions.php:2963
-msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-msgstr "24小时最新提要,截至"
-
-#: functions.php:3007
-msgid ""
-"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
-"Tiny RSS at "
-msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
-
-#: functions.php:3009
-msgid ""
-"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
-msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
+#: functions.php:4025
+msgid "Generated feed"
+msgstr "产生feed"
 
-#: functions.php:3216 functions.php:3263 functions.php:4245
-#: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
-#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
-#: modules/pref-users.php:208
+#: functions.php:4030 functions.php:5366 localized_js.php:151
+#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
+#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
+#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
 msgid "Select:"
 msgstr "选择:"
 
-#: functions.php:3217 functions.php:3264 modules/pref-feeds.php:621
-#: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
+#: functions.php:4031 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
+#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
+#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
+#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: functions.php:3218 functions.php:3222 functions.php:3265 functions.php:3268
-#: tt-rss.php:172
+#: functions.php:4032 functions.php:4049 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
+#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: functions.php:3219 functions.php:3266 modules/pref-feeds.php:622
-#: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
-#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
+#: functions.php:4033 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
+#, fuzzy
+msgid "Invert"
+msgstr "(逆)"
+
+#: functions.php:4034 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
+#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
+#: mobile/functions.php:572
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: functions.php:3221
-msgid "Toggle"
-msgstr "触发开关"
+#: functions.php:4042 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
+#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
+msgid "Actions..."
+msgstr "激活..."
 
-#: functions.php:3223 functions.php:3269 tt-rss.php:171
+#: functions.php:4048 localized_js.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "选择:"
+
+#: functions.php:4050 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
+#: mobile/functions.php:459
 msgid "Starred"
 msgstr "星级"
 
-#: functions.php:3224
+#: functions.php:4051
 msgid "Published"
 msgstr "已发布"
 
-#: functions.php:3227 localized_schema.php:15
-msgid "Mark as read"
-msgstr "标记为已读"
+#: functions.php:4053 localized_js.php:86
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:3228
+#: functions.php:4054 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
 msgid "Selection"
 msgstr "选择:"
 
-#: functions.php:3229
-msgid "This page"
-msgstr "本页"
-
-#: functions.php:3231
-msgid "Above active article"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:3232
-#, fuzzy
-msgid "Below active article"
-msgstr "过滤文章"
-
-#: functions.php:3234
+#: functions.php:4056 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
 msgid "Entire feed"
 msgstr "输入feed"
 
-#: functions.php:3242
-msgid "Next page"
-msgstr "下页"
+#: functions.php:4060
+#, fuzzy
+msgid "Assign label:"
+msgstr "指定标签"
 
-#: functions.php:3243
-msgid "Previous page"
-msgstr "上页"
+#: functions.php:4101 localized_js.php:56
+msgid "Click to collapse category"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3244
-msgid "First page"
-msgstr "首页"
+#: functions.php:4367
+msgid "No feeds to display."
+msgstr "无feed显示。"
 
-#: functions.php:3254 functions.php:3280
-msgid "Convert to label"
-msgstr "转换标签"
+#: functions.php:4384 mobile/functions.php:12
+msgid "Tags"
+msgstr "标签"
 
-#: functions.php:3268
-msgid "Toggle:"
-msgstr "触发:"
+#: functions.php:4529
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3271
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "标记为已读:"
+#: functions.php:4660
+#, fuzzy
+msgid " - "
+msgstr ", 由 - "
 
-#: functions.php:3272
-msgid "Page"
-msgstr ""
+#: functions.php:4684 functions.php:5394
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3273 modules/pref-filters.php:263
-msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+#: functions.php:4692
+#, fuzzy
+msgid "Display original article content"
+msgstr "显示最近文章时间"
 
-#: functions.php:3319
-msgid "Generated feed"
-msgstr "产生feed"
+#: functions.php:4699 functions.php:5376
+#, fuzzy
+msgid "Show article summary in new window"
+msgstr "新窗口打开文章连结"
 
-#: functions.php:3644
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "无feed显示。"
+#: functions.php:4706 functions.php:5383
+#, fuzzy
+msgid "Publish article with a note"
+msgstr "发布文章"
 
-#: functions.php:3661
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+#: functions.php:4746 functions.php:5302
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知错误"
 
-#: functions.php:3883
-msgid " - by "
-msgstr ", 由 - "
+#: functions.php:4781 functions.php:5340
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:3932
-msgid "no tags"
-msgstr "无标签"
+#: functions.php:4783 functions.php:5342
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4803 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
+msgid "Close this window"
+msgstr "关闭此窗口"
 
-#: functions.php:4003
+#: functions.php:4859
 msgid "Feed not found."
 msgstr "未找到Feed."
 
-#: functions.php:4065
+#: functions.php:4928 mobile/functions.php:423
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
 
-#: functions.php:4308
-msgid "No articles found."
+#: functions.php:5094 functions.php:5181
+#, fuzzy
+msgid "mark as read"
+msgstr "标记为已读"
+
+#: functions.php:5262 functions.php:5269
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: functions.php:5401
+#, fuzzy
+msgid "toggle unread"
+msgstr "触发开关"
+
+#: functions.php:5420
+#, fuzzy
+msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: localized_js.php:32
-msgid "display feeds"
-msgstr "显示Feed"
+#: functions.php:5423
+#, fuzzy
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "未找到文章。"
 
-#: localized_js.php:33
-msgid "display tags"
-msgstr "显示标签"
+#: functions.php:5426
+#, fuzzy
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "未找到文章。"
 
-#: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: functions.php:5430
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:35
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "所有Feed已更新。"
+#: functions.php:5432 localized_js.php:94 offline.js:444
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "未找到文章。"
 
-#: localized_js.php:36
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
+#: functions.php:6134 tt-rss.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Create label..."
+msgstr "创建标记"
 
-#: localized_js.php:37
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "添加feed中..."
+#: functions.php:6147
+#, fuzzy
+msgid "(remove)"
+msgstr "移除"
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "移除feed中..."
+#: functions.php:6197
+msgid "no tags"
+msgstr "无标签"
 
-#: localized_js.php:39
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "保存feed中..."
+#: functions.php:6226
+msgid "edit note"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:40
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
+#: localized_js.php:36
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "添加feed中..."
 
-#: localized_js.php:41
+#: localized_js.php:37
 msgid "Adding feed category..."
 msgstr "添加feed分类..."
 
-#: localized_js.php:42 localized_js.php:101
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "添加用户失败:未登录。"
-
-#: localized_js.php:44
+#: localized_js.php:38
 msgid "Adding user..."
 msgstr "添加用户..."
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:99
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
+#: localized_js.php:41
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "所有Feed已更新。"
+
+#: localized_js.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_js.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+
+#: localized_js.php:44 prefs.js:332
+msgid "Can't add category: no name specified."
+msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
 
-#: localized_js.php:46 localized_js.php:100
+#: localized_js.php:45 functions.js:1389
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
+
+#: localized_js.php:46 prefs.js:276 tt-rss.js:1456
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
 
-#: localized_js.php:47
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "移除选定标记?"
+#: localized_js.php:47 prefs.js:360
+#, fuzzy
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "添加用户失败:未登录。"
 
 #: localized_js.php:48
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "移除选定标记..."
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "未选定标记."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "移除选定用户?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1430
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
 
 #: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "移除选定用户..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
-#: localized_js.php:103
-msgid "No users are selected."
-msgstr "未选定用户."
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "改变选定feed所属分类..."
 
 #: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "移除选定的过滤器..."
-
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "未选定过滤器。"
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "保存feed中..."
 
-#: localized_js.php:56
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "退订选定feed?"
+#: localized_js.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "移除选定的过滤器..."
 
 #: localized_js.php:57
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "退订选定feed..."
+#, fuzzy
+msgid "Click to view"
+msgstr "星级文章"
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
-#: localized_js.php:105 localized_js.php:108
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "未选择feed."
+#: localized_js.php:58
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "内容"
 
 #: localized_js.php:59
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "移除选定分类?"
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "未能更新地址"
 
 #: localized_js.php:60
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "移除选定分类..."
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
 
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "未选定分类。"
+#: localized_js.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
 
 #: localized_js.php:62
-msgid "Saving category..."
-msgstr "保存分类..."
-
-#: localized_js.php:63
-msgid "Loading help..."
-msgstr "读取帮助..."
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
 
-#: localized_js.php:64
-msgid "Saving label..."
-msgstr "保存标记..."
+#: localized_js.php:63 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:65 localized_js.php:107
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "登陆框不能留空。"
+#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
+msgid "display feeds"
+msgstr "显示Feed"
 
-#: localized_js.php:66
-msgid "Saving user..."
-msgstr "ä¿\9då­\98ç\94¨æ\88·..."
+#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "两次è¾\93å\85¥å¯\86ç \81ä¸\8dé\80\9a."
 
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "保存过滤器..."
+#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: localized_js.php:69
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "请只选择一个标记."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:619
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: localized_js.php:71 localized_js.php:73
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "请只选择一个用户."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:305
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:74
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "重置选定用户密码?"
+#: localized_js.php:70 prefs.js:303
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
 
-#: localized_js.php:75
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "重置选定用户密码..."
+#: localized_js.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "解析文档时发生错误。"
 
-#: localized_js.php:77
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+#: localized_js.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "新窗口打开文章连结"
+
+#: localized_js.php:73
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:74 prefs.js:641
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:78 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:79
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "请只选择一个过滤器."
+#, fuzzy
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "读取中,请等待..."
+
+#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "读取中,请等待..."
 
 #: localized_js.php:81
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+msgid "Local data removed."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:83
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "请只选择一个分类."
+#: localized_js.php:82 prefs.js:764
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "登陆框不能留空。"
 
-#: localized_js.php:84
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "无OPML文件上传."
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: localized_js.php:85
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "改变选定feed所属分类..."
+#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: localized_js.php:86
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "重置默认项?"
+#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: localized_js.php:87
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "尝试更改密码..."
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "尝试更改e-mail..."
+#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
 #: localized_js.php:89
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "标记所有Feed未已读..."
+
+#: localized_js.php:90 functions.js:2212
+#, php-format
+msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "新密码不可留空."
+
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937
+#, fuzzy
+msgid "No article is selected."
+msgstr "无选定文章。"
+
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048
+#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
+#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "未找到文章。"
 
-#: localized_js.php:91
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9d¡ç\9b®å¤±è´¥ï¼\88缺å°\91XMLæ\94¯æ\8c\81ï¼\89"
+#: localized_js.php:96 prefs.js:689
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9aå\88\86ç±»ã\80\82"
 
-#: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
+#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
+#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "未选择feed."
+
+#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
 msgid "No feed selected."
 msgstr "无选定feed."
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "使用新地址替换当前地址?"
+#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "未选定过滤器。"
 
-#: localized_js.php:94
-msgid "Address changed."
-msgstr "地址已经变更"
+#: localized_js.php:100 prefs.js:500
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "未选定标记."
 
-#: localized_js.php:95
-msgid "Could not change address."
-msgstr "æ\9cªè\83½æ\9b´æ\96°å\9c°å\9d\80"
+#: localized_js.php:102 prefs.js:987
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "æ\97 OPMLæ\96\87件ä¸\8aä¼ ."
 
-#: localized_js.php:96
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "æ\82¨ä¸\8dè\83½ä»\8eå\88\86类中å\8f\96æ¶\88订é\98\85ã\80\82"
+#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
+msgid "No users are selected."
+msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9aç\94¨æ\88·."
 
-#: localized_js.php:97
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "请先选择若干feed"
+#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "原密码不可留空."
 
-#: localized_js.php:98
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a note for this article:"
+msgstr "请输入标签主题"
 
-#: localized_js.php:109
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
+#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
+#, fuzzy
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "请输入标签主题"
 
-#: localized_js.php:110
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
+#: localized_js.php:107 prefs.js:353
+#, fuzzy
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "请输入标签主题"
 
-#: localized_js.php:111
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "退订%s?"
+#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "请输入标签主题"
 
-#: localized_js.php:112
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "请输入标签主题"
 
-#: localized_js.php:113
-#, php-format
-msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+#: localized_js.php:110 prefs.js:931
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "请只选择一个feed."
 
-#: localized_js.php:114
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "请输入标签主题"
+#: localized_js.php:111 prefs.js:613
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "请只选择一个feed."
+
+#: localized_js.php:112 prefs.js:911
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "请只选择一个过滤器."
 
-#: localized_js.php:115
+#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "请只选择一个用户."
+
+#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
+#: tt-rss.js:1018
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "请先选择若干feed"
+
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710
 #, fuzzy
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "保存设置"
+msgid "Please wait..."
+msgstr "读取中,请等待..."
 
-#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "原密码不可留空."
+#: localized_js.php:116
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "新密码不可留空."
+#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602
+#: viewfeed.js:717
+msgid "Publish article"
+msgstr "发布文章"
 
-#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "两次输入密码不通."
+#: localized_js.php:118
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr ""
 
 #: localized_js.php:119
 #, fuzzy
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "未找到文章。"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "移除选定的过滤器..."
 
-#: localized_js.php:120
+#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
 
 #: localized_js.php:121
 #, fuzzy
-msgid "No article is selected."
-msgstr "无选定文章。"
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "移除选定标记?"
 
-#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
-#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: localized_js.php:122 prefs.js:672
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "移除选定分类?"
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "标题或内容"
+#: localized_js.php:123 prefs.js:548
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
+#: localized_js.php:124 prefs.js:485
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "移除选定标记?"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
-msgid "Content"
-msgstr "内容"
+#: localized_js.php:125 prefs.js:514
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "移除选定用户?"
 
-#: localized_schema.php:14
-msgid "Filter article"
-msgstr "过滤文章"
+#: localized_js.php:126
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "移除feed中..."
 
-#: localized_schema.php:16
-msgid "Set starred"
-msgstr "设置星级"
+#: localized_js.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "移除feed中..."
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Publish article"
-msgstr "发布文章"
+#: localized_js.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "移除feed中..."
 
-#: localized_schema.php:18
-msgid "Assign tags"
-msgstr "指定标签"
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "移除选定分类..."
 
-#: localized_schema.php:22
-msgid "General"
-msgstr "常规"
+#: localized_js.php:130
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "移除选定的过滤器..."
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "允许重复文章"
+#: localized_js.php:131
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "移除选定标记..."
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
-"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
+#: localized_js.php:132
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "移除选定用户..."
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "使用新地址替换当前地址?"
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "开启电子邮件摘要"
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
+#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "星级文章"
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
+#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
+#, fuzzy
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "无选定文章。"
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "更新后校验修改"
+#: localized_js.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr "无选定文章。"
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Interface"
-msgstr "界面"
+#: localized_js.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
+#, fuzzy
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "移除选定分类?"
+
+#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "重置默认项?"
+
+#: localized_js.php:141 prefs.js:848
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "重置选定用户密码?"
+
+#: localized_js.php:142
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "重置选定用户密码..."
+
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "重置默认项?"
+
+#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "无选定文章。"
+
+#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
+#, fuzzy
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "保存设置"
+
+#: localized_js.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "保存分类..."
+
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "保存feed中..."
+
+#: localized_js.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "保存feed中..."
+
+#: localized_js.php:149
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "保存过滤器..."
+
+#: localized_js.php:150
+msgid "Saving user..."
+msgstr "保存用户..."
+
+#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650
+#, fuzzy
+msgid "Star article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_js.php:157 functions.js:1434
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "订阅feed"
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:735
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:780
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_js.php:162 offline.js:698
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "保存分类..."
+
+#: localized_js.php:163 offline.js:679
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "保存feed中..."
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "保存标记..."
+
+#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
+msgid "tag cloud"
+msgstr "标签簇"
+
+#: localized_js.php:166 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:167 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: localized_js.php:169 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "尝试更改密码..."
+
+#: localized_js.php:171
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "尝试更改e-mail..."
+
+#: localized_js.php:172
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "尝试更改密码..."
+
+#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705
+#, fuzzy
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "发布文章"
+
+#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634
+#, fuzzy
+msgid "Unstar article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "退订%s?"
+
+#: localized_js.php:177 prefs.js:582
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "退订选定feed?"
+
+#: localized_js.php:178
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "退订选定feed..."
+
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
+#, fuzzy
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "您不能编辑本分类feed"
+
+#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "您不能编辑本分类feed"
+
+#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
+#, fuzzy
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "您不能编辑本分类feed"
+
+#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
+
+#: localized_js.php:183
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:184
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:254 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1280 modules/pref-feeds.php:1341
+#: mobile/functions.php:782
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: localized_schema.php:10
+msgid "Title or Content"
+msgstr "标题或内容"
+
+#: localized_schema.php:11
+msgid "Link"
+msgstr "链接"
+
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
+#: mobile/functions.php:783
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
+
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Article Date"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:15
+msgid "Filter article"
+msgstr "过滤文章"
+
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:583
+msgid "Mark as read"
+msgstr "标记为已读"
+
+#: localized_schema.php:17
+msgid "Set starred"
+msgstr "设置星级"
+
+#: localized_schema.php:19
+msgid "Assign tags"
+msgstr "指定标签"
+
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Assign label"
+msgstr "指定标签"
+
+#: localized_schema.php:24
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: localized_schema.php:26
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "允许重复文章"
+
+#: localized_schema.php:27
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
+"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
+
+#: localized_schema.php:28
+msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
+msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
+
+#: localized_schema.php:29
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "开启电子邮件摘要"
+
+#: localized_schema.php:30
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
+
+#: localized_schema.php:31
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
+
+#: localized_schema.php:32
+msgid "Update post on checksum change"
+msgstr "更新后校验修改"
+
+#: localized_schema.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
 #: localized_schema.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable offline reading"
+msgstr "开启feed分类"
+
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:37
+msgid "Interface"
+msgstr "界面"
+
+#: localized_schema.php:39
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "feed联合显示。"
 
-#: localized_schema.php:35
+#: localized_schema.php:40
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
 msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
 
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:41
 msgid "Default article limit"
 msgstr "默认文章限制"
 
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:42
 msgid ""
 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
 "disables)."
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:43
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "开启feed分类"
 
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:44
 msgid "Enable search toolbar"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:45
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "隐藏feed源以读信息"
 
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:46
 msgid "Mark articles as read automatically"
 msgstr "自动标志文章为已读"
 
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:47
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"while you scroll article list."
+"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
 msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
 
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:48
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "自动显示未读"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:49
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
 msgstr ""
 "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
 
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:50
 msgid "Open article links in new browser window"
 msgstr "新窗口打开文章连结"
 
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:51
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
 
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:52
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "在提要列表中显示内容预览"
 
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:53
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
 
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:54
 msgid "User stylesheet URL"
 msgstr "用户样式表 URL"
 
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:55
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
 
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:56
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Hide feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
+#: localized_schema.php:58
+msgid ""
+"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+"for small screens."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:59
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:60
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:62
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:64
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "被列入黑名单的标签"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:65
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
 msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
 
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:66
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
 
-#: localized_schema.php:58
-msgid "Enable icons in feedlist"
-msgstr "feed列表中不启用ico"
+#: localized_schema.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Enable feed icons"
+msgstr "开启feed分类"
 
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:68
 msgid "Enable labels"
 msgstr "开启标签"
 
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:69
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
 "with caution."
 msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
 
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:70
 msgid "Long date format"
 msgstr "长的时间格式"
 
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:71
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "更新后标记文章为未读"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:72
 msgid "Short date format"
 msgstr "短的时间格式"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:73
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "在feed列表中显示附加信息"
 
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:74
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "从文章中过滤不安全标签"
 
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:75
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
 
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:76
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
 
-#: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
-#: modules/pref-users.php:29
+#: localized_schema.php:77
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: localized_schema.php:79
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:80
+msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:81
+msgid "Enable inline MP3 player"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:82
+msgid ""
+"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:83
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr ""
+
+#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
+#: mobile/login_form.php:59
 msgid "Login:"
 msgstr "登陆:"
 
-#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
+#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:289 modules/pref-feeds.php:500
+#: mobile/login_form.php:60
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: login_form.php:87
+#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
 msgid "Language:"
 msgstr "语言:"
 
-#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
-msgid "Login"
+#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Log in"
 msgstr "登陆"
 
-#: opml.php:108 opml.php:112
+#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
+msgid "Create new account"
+msgstr ""
+
+#: login_form.php:148 login.php:169
+msgid "Limit bandwidth usage"
+msgstr ""
+
+#: opml.php:99 opml.php:103
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "通用OPML"
 
-#: opml.php:115
+#: opml.php:124
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
 
-#: opml.php:119
+#: opml.php:128
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
 
-#: opml.php:123
+#: opml.php:132
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
 
-#: opml.php:127
+#: opml.php:136
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "返回 我的最爱"
 
-#: prefs.php:84
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "未知错误"
+#: prefs.php:73 prefs.php:140 tt-rss.php:79
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\tbrowser settings."
+msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
 
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:124
 msgid "Hello,"
 msgstr "你好,"
 
-#: prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: prefs.php:102 prefs.php:112 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "退出我的最爱"
+
+#: prefs.php:104 tt-rss.php:134 mobile/functions.php:21
 msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
-#: prefs.php:99
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "退出我的最爱"
+#: prefs.php:116 tt-rss.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: prefs.php:105 tt-rss.php:136
+#: prefs.php:122 tt-rss.php:126 help/3.php:62 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "我的最爱"
 
-#: prefs.php:107
-msgid "My Feeds"
-msgstr "我的feed"
-
-#: prefs.php:110
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "其他feed"
+#: prefs.php:124 mobile/functions.php:15
+#, fuzzy
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feed"
 
-#: prefs.php:113
-msgid "Published Articles"
-msgstr "已发布文章"
+#: prefs.php:126 help/4.php:11
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "标题:"
 
-#: prefs.php:115
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "内容过滤器"
+#: prefs.php:131 help/4.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "用户"
 
-#: prefs.php:118
-msgid "Label Editor"
-msgstr "标记编辑"
+#: register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Feed 浏览器有限制"
 
-#: prefs.php:122
-msgid "User Manager"
-msgstr "用户管理"
+#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
+#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:907
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
 
-#: prefs.php:130 tt-rss.php:82
+#: register.php:176
 msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
 
-#: sanity_check.php:8
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#: register.php:182
+msgid "Desired login:"
 msgstr ""
-"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
 
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
+#: register.php:185
+msgid "Check availability"
+msgstr ""
 
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
+#: register.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: register.php:190
+msgid "How much is two plus two:"
 msgstr ""
-"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
 
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#: register.php:193
+msgid "Submit registration"
 msgstr ""
-"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
-"项。\n"
 
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#: register.php:211
+msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr ""
-"<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
 
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#: register.php:226
+msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr ""
-"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
-"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
 
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
+#: register.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "设置检查失败"
 
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
+#: register.php:328
+msgid "Account created successfully."
+msgstr ""
 
-#: sanity_check.php:53
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
+#: register.php:350
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr ""
 
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
+#: tt-rss.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Comments?"
+msgstr "内容"
 
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Offline reading"
+msgstr ""
 
-#: sanity_check.php:70
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "致命错误"
+#: tt-rss.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Cancel synchronization"
+msgstr "保存设置"
 
-#: tt-rss.php:125
-msgid "tag cloud"
-msgstr "标签簇"
+#: tt-rss.php:153
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:134
-msgid "Actions..."
-msgstr "激活..."
+#: tt-rss.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored data"
+msgstr "移除选定标记?"
 
-#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
-#: modules/pref-feeds.php:714
-msgid "Search"
+#: tt-rss.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Go offline"
+msgstr "无链接"
+
+#: tt-rss.php:162
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Go online"
+msgstr "无链接"
+
+#: tt-rss.php:184
+#, fuzzy
+msgid "More feeds..."
+msgstr "移除feed中..."
+
+#: tt-rss.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Search..."
 msgstr "搜索"
 
-#: tt-rss.php:138
+#: tt-rss.php:196
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Feed 操作:"
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
+#: tt-rss.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "订阅feed"
+
+#: tt-rss.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "输入feed"
+
+#: tt-rss.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Clear articles"
+msgstr "过滤文章"
+
+#: tt-rss.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "移除feed中..."
+
+#: tt-rss.php:201 modules/pref-feeds.php:396 modules/pref-feeds.php:1441
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "退订"
+
+#: tt-rss.php:203
+msgid "All feeds:"
+msgstr "所有feed:"
+
+#: tt-rss.php:205 help/3.php:44
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+
+#: tt-rss.php:207
+msgid "Other actions:"
+msgstr "其他操作:"
+
+#: tt-rss.php:210
+#, fuzzy
+msgid "Create filter..."
+msgstr "创建过滤器"
+
+#: tt-rss.php:211
+#, fuzzy
+msgid "Reset UI layout"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
 
-#: tt-rss.php:140
-msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
+#: tt-rss.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Reset category order"
+msgstr "移除选定分类?"
+
+#: tt-rss.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
+#: tt-rss.php:225
+msgid "Toggle Feedlist"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:233 mobile/functions.php:745
+msgid "Search:"
+msgstr "搜索:"
+
+#: tt-rss.php:241 mobile/functions.php:456
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自适应"
+
+#: tt-rss.php:242 mobile/functions.php:457
+msgid "All Articles"
+msgstr "所有文章"
+
+#: tt-rss.php:245
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:246 modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1349
+#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
+msgid "Updated"
+msgstr "已更新"
+
+#: tt-rss.php:249
+#, fuzzy
+msgid "Order:"
+msgstr "地点:"
+
+#: tt-rss.php:253 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:472
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "更新"
+
+#: tt-rss.php:255
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:259
+msgid "Limit:"
+msgstr "限制:"
+
+#: tt-rss.php:284 modules/pref-feeds.php:241 modules/pref-feeds.php:457
+#: mobile/functions.php:436
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: tt-rss.php:302
+msgid "Drag me to resize panels"
+msgstr ""
+
+#: update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "权限不足。"
+
+#: update.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "数据库更新"
+
+#: update.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "未能更新数据库"
+
+#: update.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
+
+#: update.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ",找到"
+
+#: update.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: update.php:104
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+
+#: update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "完成更新"
+
+#: update.php:123
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "更新完成中..."
+
+#: update.php:129
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "更新到版本 %d..."
+
+#: update.php:142
+msgid "Checking version... "
+msgstr "检查版本"
+
+#: update.php:148
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: update.php:150
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
+
+#: update.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
+"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+
+#: modules/help.php:6
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "你好,"
+
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "未找到帮助主题。"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:54
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
+msgid "Already imported."
+msgstr "已导入"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
+msgid "Done."
+msgstr "完成。"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "解析文档时发生错误。"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+
+#: modules/opml_domxml.php:56
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>."
+msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+
+#: modules/opml_domxml.php:136
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "错误:未找到body元素"
+
+#: modules/popup-dialog.php:8
+msgid "Notice"
+msgstr "公告"
+
+#: modules/popup-dialog.php:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"您已经设置后台更新程序,但是\n"
+"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
+"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
+
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
+msgid "Last update:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
+msgstr ""
+"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
+"呵。 "
+
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
+
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "订阅feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:142
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-filters.php:414
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:158
+#: modules/pref-feeds.php:435
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "Feed URL:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:170
+#: modules/pref-feeds.php:447
+#, fuzzy
+msgid "Place in category:"
+msgstr "保存分类..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:277
+#: modules/pref-feeds.php:491 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
+msgid "Authentication"
+msgstr "认证"
+
+#: modules/popup-dialog.php:123
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "这个feed需要认证"
+
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:105
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
+
+#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
+#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:107 modules/pref-feeds.php:401
+#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:211
+#: modules/pref-feeds.php:80 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:132
+#: modules/pref-users.php:363 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435
+#: mobile/functions.php:736 mobile/functions.php:790
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: modules/popup-dialog.php:152
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:162
+#, fuzzy
+msgid "match on"
+msgstr "匹配:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
+msgid "Title or content"
+msgstr "标题或内容"
+
+#: modules/popup-dialog.php:172
+msgid "Limit search to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
+msgid "This feed"
+msgstr "本feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Create Filter"
+msgstr "创建过滤器"
+
+#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:413
+msgid "Match"
+msgstr "匹配"
+
+#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:444
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:445
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "更新"
+
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
+msgid "Check it"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
+#, fuzzy
+msgid "on field"
+msgstr "于:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "链接"
+
+#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Perform Action"
+msgstr "完成更新"
+
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
+msgid "with parameters:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:509 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "选项:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
+msgid "Enabled"
+msgstr "可用"
+
+#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
+msgid "Inverse match"
+msgstr "逆匹配"
+
+#: modules/popup-dialog.php:333
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+#: modules/popup-dialog.php:348
+msgid "Update Errors"
+msgstr "更新错误"
+
+#: modules/popup-dialog.php:351
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "这些feed更新错误:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:369
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: modules/popup-dialog.php:378
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "编辑标签"
+
+#: modules/popup-dialog.php:383
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:399
+#: modules/pref-feeds.php:559 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "标签簇"
+
+#: modules/popup-dialog.php:444
+msgid "Showing most popular tags "
+msgstr "显示最热标签"
+
+#: modules/popup-dialog.php:445
+msgid "browse more"
+msgstr "浏览更多"
+
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:44
+msgid "Subscribed to feeds:"
+msgstr "订阅feed:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Feed 浏览器有限制"
+
+#: modules/pref-feeds.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Feed编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:83
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: modules/pref-feeds.php:92
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: modules/pref-feeds.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Feed Editor"
+msgstr "Feed编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Link to feed:"
+msgstr "链接:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:204
+msgid "Not linked"
+msgstr "无链接"
+
+#: modules/pref-feeds.php:255 modules/pref-feeds.php:470
+msgid "using"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:482
+msgid "Article purging:"
+msgstr "文章清理:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:314 modules/pref-feeds.php:515
+msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
+
+#: modules/pref-feeds.php:325 modules/pref-feeds.php:520
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "由右-左阅读习惯"
+
+#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:525
+msgid "Hide from my feed list"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
+#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:531
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "包括电子邮件文摘"
+
+#: modules/pref-feeds.php:361 modules/pref-feeds.php:537
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:545
+msgid "Cache images locally"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:411
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Feed Editor"
+msgstr "Feed编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:801 modules/pref-feeds.php:848
+msgid "All done."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:878
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:880
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:902
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:988
+msgid "Category editor"
+msgstr "分类编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1011
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1042
+msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+msgstr "不能删除非空分类。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1059
+msgid "Create category"
+msgstr "创建分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1119
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "未定义feed分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1130 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:516 modules/pref-labels.php:239
+#: modules/pref-users.php:484
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1152
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+
+#: modules/pref-feeds.php:1174 help/3.php:45 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "订阅feed"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1179
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "移除feed中..."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1266
+msgid "Show last article times"
+msgstr "显示最近文章时间"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1345
+msgid "Last&nbsp;Article"
+msgstr "最后&nbsp;文章"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:490
+#: modules/pref-users.php:459
+msgid "Click to edit"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1378
+msgid "(Hidden)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1391
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1417 modules/pref-feeds.php:1430
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "选择:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1423
+msgid "Recategorize"
+msgstr "再分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1431 modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-users.php:482
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1435
+msgid "Manual purge"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1439
+#, fuzzy
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "所有Feed已更新。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1440 modules/pref-filters.php:324
+#, fuzzy
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1447
+#, fuzzy
+msgid "Other:"
+msgstr "地点:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1448
+msgid "Edit categories"
+msgstr "编辑分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1460
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any subscribed feeds."
+msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1462
+#, fuzzy
+msgid "No matching feeds found."
+msgstr "未找到文章。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1468
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1472
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "标题:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1475
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1482
+msgid "Export OPML"
+msgstr "导出OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1485
+msgid "Firefox Integration"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1487
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1491
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1504
+#, fuzzy
+msgid "Link to published articles feed."
+msgstr "已发布文章"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1507
+#, fuzzy
+msgid "Generate another link"
+msgstr "生成另一个地址"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1573
+#, fuzzy
+msgid "No feeds found."
+msgstr "无feed可订阅。"
+
+#: modules/pref-filters.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Filter Editor"
+msgstr "过滤器编辑"
+
+#: modules/pref-filters.php:214
+#, php-format
+msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-filters.php:264
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
+msgid "Create filter"
+msgstr "创建过滤器"
+
+#: modules/pref-filters.php:415
+#, fuzzy
+msgid "Field"
+msgstr "Feed"
+
+#: modules/pref-filters.php:416
+#, fuzzy
+msgid "Params"
+msgstr "参数:"
+
+#: modules/pref-filters.php:479
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(不可用)"
+
+#: modules/pref-filters.php:495
+msgid "(Inverse)"
+msgstr "(逆)"
+
+#: modules/pref-filters.php:524
+msgid "No filters defined."
+msgstr "未定义过滤器。"
+
+#: modules/pref-filters.php:526
+#, fuzzy
+msgid "No matching filters found."
+msgstr "未找到文章。"
+
+#: modules/pref-labels.php:102
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-labels.php:140 help/3.php:30 help/4.php:26
+msgid "Create label"
+msgstr "创建标记"
+
+#: modules/pref-labels.php:217
+#, fuzzy
+msgid "Click to change color"
+msgstr "星级文章"
+
+#: modules/pref-labels.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Clear colors"
+msgstr "过滤文章"
+
+#: modules/pref-labels.php:254
+msgid "No labels defined."
+msgstr "未定义标记."
+
+#: modules/pref-labels.php:256
+#, fuzzy
+msgid "No matching labels found."
+msgstr "未找到文章。"
+
+#: modules/pref-labels.php:314
+msgid "custom color:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:315
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-labels.php:316
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "密码已更改."
+
+#: modules/pref-prefs.php:67
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "原密码错误."
+
+#: modules/pref-prefs.php:117
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "设置已保存."
+
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:143
+#, fuzzy
+msgid "E-mail has been changed."
+msgstr "密码已更改."
+
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
+msgid "The configuration was reset to defaults."
+msgstr "设置重置为默认"
+
+#: modules/pref-prefs.php:198
+msgid ""
+"Your password is at default value, \n"
+"\t\t\t\t\t\tplease change it."
+msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
+
+#: modules/pref-prefs.php:225
+msgid "Personal data"
+msgstr "个人数据"
+
+#: modules/pref-prefs.php:232
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: tt-rss.php:141
-msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
+#: modules/pref-prefs.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Access level"
+msgstr "等级:"
 
-#: tt-rss.php:144
-msgid "All feeds:"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89feed:"
+#: modules/pref-prefs.php:256
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "æ\9b´æ\94¹ e-mail"
 
-#: tt-rss.php:146
-msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"
+#: modules/pref-prefs.php:264
+msgid "Old password"
+msgstr "原密码"
 
-#: tt-rss.php:148
-msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
+#: modules/pref-prefs.php:271
+msgid "New password"
+msgstr "新密码"
 
-#: tt-rss.php:149
-msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+#: modules/pref-prefs.php:279
+msgid "Confirm password"
+msgstr "验证密码"
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "Other actions:"
-msgstr "其他操作:"
+#: modules/pref-prefs.php:296
+msgid "Change password"
+msgstr "更改密码"
 
-#: tt-rss.php:152
-msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+#: modules/pref-prefs.php:312
+msgid "Themes"
+msgstr "模板"
 
-#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129
-msgid "Search:"
-msgstr "搜索:"
+#: modules/pref-prefs.php:313
+msgid "Select theme"
+msgstr "选择模板"
 
-#: tt-rss.php:167
-msgid "View:"
-msgstr "æµ\8fè§\88:"
+#: modules/pref-prefs.php:331
+msgid "Change theme"
+msgstr "æ\9b´æ\94¹æ¨¡æ\9d¿"
 
-#: tt-rss.php:169
-msgid "Adaptive"
-msgstr "自适应"
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
+msgid "Yes"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:170
-msgid "All Articles"
-msgstr "所有文章"
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
+msgid "No"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:175
-msgid "Limit:"
-msgstr "限制:"
+#: modules/pref-prefs.php:427
+msgid "Save configuration"
+msgstr "保存设置"
 
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Update"
-msgstr "æ\9b´æ\96°"
+#: modules/pref-prefs.php:431
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "æ\81¢å¤\8då\88°é»\98认ï¼\9f"
 
-#: update.php:28
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+#: modules/pref-users.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "权限不足。"
 
-#: update.php:53
-msgid "Database Updater"
-msgstr "数据库更新"
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:480
+msgid "User details"
+msgstr "用户详细"
 
-#: update.php:94
-msgid "Could not update database"
-msgstr "未能更新数据库"
+#: modules/pref-users.php:31
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "未找到Feed."
 
-#: update.php:97
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:420
+msgid "Registered"
+msgstr ""
 
-#: update.php:98
-msgid ", found: "
-msgstr ",找到"
+#: modules/pref-users.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Last logged in"
+msgstr "最后登陆"
 
-#: update.php:101
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+#: modules/pref-users.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "订阅feed:"
 
-#: update.php:103 update.php:171
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+#: modules/pref-users.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "订阅feed:"
 
-#: update.php:111
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
+#: modules/pref-users.php:108
+#, fuzzy
+msgid "User Editor"
+msgstr "用户编辑"
 
-#: update.php:113
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#: modules/pref-users.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Access level: "
+msgstr "等级:"
 
-#: update.php:127
-msgid "Perform updates"
-msgstr "完成更新"
+#: modules/pref-users.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Change password to"
+msgstr "更改密码"
 
-#: update.php:132
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "更新完成中..."
+#: modules/pref-users.php:167
+#, fuzzy
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
 
-#: update.php:138
+#: modules/pref-users.php:203
 #, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "æ\9b´æ\96°å\88°ç\89\88æ\9c¬ %d..."
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "æ\9b´æ\94¹ç\94¨<b>%s</b>å¯\86ç \81"
 
-#: update.php:151
-msgid "Checking version... "
-msgstr "检查版本"
+#: modules/pref-users.php:251
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: update.php:157
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/pref-users.php:258
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
 
-#: update.php:159
-msgid "ERROR!"
-msgstr "错误!"
+#: modules/pref-users.php:262
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
 
-#: update.php:167
+#: modules/pref-users.php:282
 #, php-format
 msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
 msgstr ""
-"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
-"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+"更改用户 <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "未找到帮助主题。"
+#: modules/pref-users.php:286
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
 
-#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42
-#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-feeds.php:671
-msgid "Close this window"
-msgstr "关闭此窗口"
+#: modules/pref-users.php:323
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:44
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
+msgid "Create user"
+msgstr "创建用户"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
-msgid "Already imported."
-msgstr "已导入"
+#: modules/pref-users.php:418
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
-msgid "Done."
-msgstr "完成。"
+#: modules/pref-users.php:419
+msgid "Access Level"
+msgstr "等级:"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "解析文档时发生错误。"
+#: modules/pref-users.php:421
+msgid "Last login"
+msgstr "最后登陆"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "é\94\99误ï¼\9a请ä¸\8aä¼ OPMLæ\96\87件ã\80\82"
+#: modules/pref-users.php:486
+msgid "Reset password"
+msgstr "é\87\8dç½®å¯\86ç \81"
 
-#: modules/opml_domxml.php:46
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "æ·»å\8a å\88\86ç±» <b>%s</b>."
+#: modules/pref-users.php:491
+#, fuzzy
+msgid "No users defined."
+msgstr "æ\9cªå®\9aä¹\89è¿\87滤å\99¨ã\80\82"
 
-#: modules/opml_domxml.php:121
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "错误:未找到body元素"
+#: modules/pref-users.php:493
+#, fuzzy
+msgid "No matching users found."
+msgstr "未找到文章。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "公告"
+#: help/2.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Content filtering"
+msgstr "内容过滤器"
 
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: help/2.php:3
 msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
+"is done once, when new article is imported to the database from the "
+"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
+"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
 msgstr ""
-"您已经设置后台更新程序,但是\n"
-"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
-"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:21
+#: help/2.php:5
 msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
+"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
+"and for some specific feed."
 msgstr ""
-"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
-"呵。 "
 
-#: modules/popup-dialog.php:30
+#: help/2.php:7
 msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
-msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
+"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+"considered when article is being imported and all actions executed in "
+"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+"containing string XYZZY in title."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:727
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "订阅feed"
+#: help/2.php:9
+msgid "See also:"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
-msgid "Feed URL:"
-msgstr "Feed URL:"
+#: help/3.php:1 help/4.php:1
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
-msgid "Category:"
-msgstr "分类:"
+#: help/3.php:5
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "保存设置"
 
-#: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:118
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅"
+#: help/3.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
-#: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-filters.php:118
-#: modules/pref-users.php:58
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: help/3.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Move between articles"
+msgstr "星级文章"
 
-#: modules/popup-dialog.php:110
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "这个feed需要认证"
+#: help/3.php:10
+#, fuzzy
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "星级文章"
 
-#: modules/popup-dialog.php:138
-msgid "Where:"
-msgstr "地点:"
+#: help/3.php:13
+#, fuzzy
+msgid "Active article actions"
+msgstr "星级文章"
 
-#: modules/popup-dialog.php:154
-msgid "This feed"
-msgstr "本feed"
+#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
+#, fuzzy
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "设置星级"
 
-#: modules/popup-dialog.php:169
-msgid "Match on:"
-msgstr "匹配:"
+#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
+#, fuzzy
+msgid "Toggle published"
+msgstr "已发布"
 
-#: modules/popup-dialog.php:174
-msgid "Title or content"
-msgstr "标题或内容"
+#: help/3.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "触发开关"
 
-#: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
-msgid "Create label"
-msgstr "创建标记"
+#: help/3.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Edit tags"
+msgstr "编辑标签"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
-msgid "Caption:"
-msgstr "说明:"
+#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "新窗口打开文章连结"
 
-#: modules/popup-dialog.php:217
-msgid "SQL Expression:"
-msgstr "SQL 表达式:"
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: modules/popup-dialog.php:230
-msgid "Test"
-msgstr "测试"
+#: help/3.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "显示最近文章时间"
 
-#: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Other actions"
+msgstr "其他操作:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
-msgid "Create filter"
-msgstr "创建过滤器"
+#: help/3.php:29
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
-#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
-msgid "description"
-msgstr "描述"
+#: help/3.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
-msgid "Match:"
-msgstr "匹配:"
+#: help/3.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle category reordering mode"
+msgstr "移除选定分类?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
-msgid "On field:"
-msgstr "于:"
+#: help/3.php:34 help/4.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+#: help/3.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Feed 操作:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
-msgid "Action:"
-msgstr "操作:"
+#: help/3.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Update active feed"
+msgstr "星级文章"
 
-#: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
-msgid "Params:"
-msgstr "参数:"
+#: help/3.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "星级文章"
 
-#: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
-msgid "Options:"
-msgstr "选项:"
+#: help/3.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit feed"
+msgstr "输入feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
-msgid "Inverse match"
-msgstr "逆匹配"
+#: help/3.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Sort by name or unread count"
+msgstr "以未读文章数量排序feed源"
 
-#: modules/popup-dialog.php:339
-msgid "Update Errors"
-msgstr "更新错误"
+#: help/3.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Hide visible read articles"
+msgstr "星级文章"
 
-#: modules/popup-dialog.php:342
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "这些feed更新错误:"
+#: help/3.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "标记为已读"
 
-#: modules/popup-dialog.php:361
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+#: help/3.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "标记所有Feed未已读..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:370
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "编辑标签"
+#: help/3.php:51
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+#: help/3.php:54 help/4.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
-#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: help/3.php:68 help/4.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "关闭此窗口"
 
-#: modules/popup-dialog.php:433
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "æ \87ç­¾ç°\87"
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "æ\88\91ç\9a\84feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:436
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "显示最热标签"
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "其他feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:437
-msgid "browse more"
-msgstr "浏览更多"
+#: help/4.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Feed 操作:"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Feed 浏览器有限制"
+#: help/4.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Top 25"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Feed 信息:"
+#: help/4.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "编辑分类"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:51
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "最新提要:"
+#: help/4.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:77
+#: help/4.php:39
 msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:93
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: mobile/functions.php:13
+#, fuzzy
+msgid "View feeds"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:102
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
+#: mobile/functions.php:16
+#, fuzzy
+msgid "View tags"
+msgstr "编辑标签"
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
-msgid "No feeds found to subscribe."
-msgstr "无feed可订阅。"
+#: mobile/functions.php:434
+msgid "Back"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:38
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "订阅feed:"
+#: mobile/functions.php:444
+msgid "View:"
+msgstr "浏览:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:57
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr " 其他feed: Top 25"
+#: mobile/functions.php:466
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:61
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
+#: mobile/functions.php:579
+msgid "Page"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:145
-msgid "Feed editor"
-msgstr "Feed编辑"
+#: mobile/functions.php:692
+#, fuzzy
+msgid "Back to feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: modules/pref-feeds.php:157
-msgid "Title:"
-msgstr "标题:"
+#: mobile/functions.php:700
+#, fuzzy
+msgid "Tags:"
+msgstr "标签"
 
-#: modules/pref-feeds.php:193
-msgid "Update Interval:"
-msgstr "更新间隔:"
+#: mobile/functions.php:720
+#, fuzzy
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "标记为已读"
 
-#: modules/pref-feeds.php:202
-msgid "Link to:"
-msgstr "链接:"
+#: mobile/functions.php:737
+msgid "Go back"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:219
-msgid "Not linked"
-msgstr "无链接"
+#: mobile/functions.php:748
+msgid "Where:"
+msgstr "地点:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:253
-msgid "Article purging:"
-msgstr "文章清理:"
+#: mobile/functions.php:779
+#, fuzzy
+msgid "Match on:"
+msgstr "匹配:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:285
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
+#: mobile/tt-rss.php:122
+msgid "Internal error: Function not implemented"
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:296
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "由右-左阅读习惯"
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
 
-#: modules/pref-feeds.php:307
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+#~ msgid "This program requires cookies "
+#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
 
-#: modules/pref-feeds.php:319
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "包括电子邮件文摘"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "描述"
 
-#: modules/pref-feeds.php:453
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "action_description"
+#~ msgstr "描述"
 
-#: modules/pref-feeds.php:538
-msgid "Category editor"
-msgstr "分类编辑"
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "short_desc"
 
-#: modules/pref-feeds.php:561
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "显示标签"
 
-#: modules/pref-feeds.php:589
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "不能删除非空分类。"
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:606
-msgid "Create category"
-msgstr "创建分类"
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:666
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "未定义feed分类"
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "读取帮助..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
-#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "保存标记..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:699
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "请只选择一个标记."
 
-#: modules/pref-feeds.php:732
-msgid "Top 25"
-msgstr "Top 25"
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "请只选择一个分类."
 
-#: modules/pref-feeds.php:806
-msgid "Show last article times"
-msgstr "显示最近文章时间"
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "地址已经变更"
 
-#: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-feeds.php:885
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "最后&nbsp;文章"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "移除feed中..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-feeds.php:889
-msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "设置检查失败"
 
-#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
-#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "转换标签"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
+#~ "项。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
+#~ "0。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
+#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
+
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
+
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
+
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
+
+#~ msgid "Fatal Error"
+#~ msgstr "致命错误"
+
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "未知错误"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "已发布文章"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Feed 信息:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:956
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "退订"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "标题:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:966
-msgid "Recategorize"
-msgstr "再分类"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "已更新"
 
-#: modules/pref-feeds.php:975
-msgid "Edit categories"
-msgstr "编辑分类"
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "最新提要:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:986
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
 
-#: modules/pref-feeds.php:990
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "标题:"
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:993
-msgid "Import"
-msgstr "导入"
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Top 25"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1000
-msgid "Export OPML"
-msgstr "导出OPML"
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "内容过滤器"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1009
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the address specified below."
-msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "标记编辑"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1016
-msgid "Generate another address"
-msgstr "生成另一个地址"
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "用户管理"
 
-#: modules/pref-filters.php:22
-msgid "Filter editor"
-msgstr "过滤器编辑"
+#~ msgid "Toggle:"
+#~ msgstr "触发:"
 
-#: modules/pref-filters.php:94
-msgid "Enabled"
-msgstr "可用"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
 
-#: modules/pref-filters.php:154
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
 
-#: modules/pref-filters.php:194
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: modules/pref-filters.php:262
-msgid "Filter expression"
-msgstr "过滤器表达式"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
 
-#: modules/pref-filters.php:264
-msgid "Match"
-msgstr "匹配"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
 
-#: modules/pref-filters.php:265
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
 
-#: modules/pref-filters.php:297
-msgid "filter_type_descr"
-msgstr ""
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
 
-#: modules/pref-filters.php:298
 #, fuzzy
-msgid "action_description"
-msgstr "描述"
-
-#: modules/pref-filters.php:302
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(不可用)"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: modules/pref-filters.php:320
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(逆)"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
-msgid "No filters defined."
-msgstr "未定义过滤器。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
 
-#: modules/pref-labels.php:164
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+#~ "case you are interested in them too."
+#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
 
-#: modules/pref-labels.php:194
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored articles"
+#~ msgstr "星级文章"
 
-#: modules/pref-labels.php:241
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match "
+#~ msgstr "匹配"
 
-#: modules/pref-labels.php:242
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "SQL 表达式"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread articles"
+#~ msgstr "星级文章"
 
-#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
-msgid "No labels defined."
-msgstr "未定义标记."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updated articles"
+#~ msgstr "星级文章"
 
-#: modules/pref-prefs.php:51
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title contains"
+#~ msgstr "标题或内容"
 
-#: modules/pref-prefs.php:53
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "原密码错误."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content contains"
+#~ msgstr "内容过滤器"
 
-#: modules/pref-prefs.php:103
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "设置已保存."
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "标题"
 
-#: modules/pref-prefs.php:129
 #, fuzzy
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgstr "匹配"
 
-#: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "设置重置为默认"
+#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
-msgid "Change theme"
-msgstr "更改模板"
+#~ msgid "SQL Expression"
+#~ msgstr "SQL 表达式"
 
-#: modules/pref-prefs.php:186
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "[No caption]"
+#~ msgstr "标题"
 
-#: modules/pref-prefs.php:213
-msgid "Personal data"
-msgstr "个人数据"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
+#~ msgstr "SQL 表达式"
 
-#: modules/pref-prefs.php:220
 #, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+#~ msgid "Match all unread articles:"
+#~ msgstr "星级文章"
 
-#: modules/pref-prefs.php:233
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "更改 e-mail"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search to label"
+#~ msgstr "转换标签"
 
-#: modules/pref-prefs.php:239
-msgid "Authentication"
-msgstr "认证"
+#~ msgid "Convert to label"
+#~ msgstr "转换标签"
 
-#: modules/pref-prefs.php:241
-msgid "Old password"
-msgstr "原密码"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Label"
+#~ msgstr "创建标记"
 
-#: modules/pref-prefs.php:246
-msgid "New password"
-msgstr "新密码"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "测试"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
-msgid "Confirm password"
-msgstr "验证密码"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perform action"
+#~ msgstr "完成更新"
 
-#: modules/pref-prefs.php:267
-msgid "Change password"
-msgstr "更改密码"
+#~ msgid "Filter expression"
+#~ msgstr "过滤器表达式"
 
-#: modules/pref-prefs.php:283
-msgid "Themes"
-msgstr "模板"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "操作"
 
-#: modules/pref-prefs.php:284
-msgid "Select theme"
-msgstr "选择模板"
+#~ msgid "Enable icons in feedlist"
+#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
 
-#: modules/pref-prefs.php:286
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
+#~ msgid "Category:"
+#~ msgstr "分类:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:355
-msgid "short_desc"
-msgstr "short_desc"
+#~ msgid "Caption:"
+#~ msgstr "说明:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:372
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#~ msgid "SQL Expression:"
+#~ msgstr "SQL 表达式:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:369 modules/pref-prefs.php:372
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "匹配:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391
-msgid "Save configuration"
-msgstr "保存设置"
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Feed:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:395
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "恢复到默认?"
+#~ msgid "Action:"
+#~ msgstr "操作:"
 
-#: modules/pref-users.php:12
-msgid "User editor"
-msgstr "用户编辑"
+#~ msgid "Params:"
+#~ msgstr "参数:"
 
-#: modules/pref-users.php:33
-msgid "Change password:"
-msgstr "更改密码:"
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "标题:"
 
-#: modules/pref-users.php:37
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update using:"
+#~ msgstr "更新"
 
-#: modules/pref-users.php:43
-msgid "Access level:"
-msgstr "等级:"
+#~ msgid "Change password:"
+#~ msgstr "更改密码:"
 
-#: modules/pref-users.php:78
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update errors"
+#~ msgstr "更新错误"
 
-#: modules/pref-users.php:123
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
+#~ msgid "This page"
+#~ msgstr "本页"
 
-#: modules/pref-users.php:130
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Below active article"
+#~ msgstr "过滤文章"
 
-#: modules/pref-users.php:134
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
+#~ msgid "Next page"
+#~ msgstr "下页"
 
-#: modules/pref-users.php:154
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"更改用户 <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
+#~ msgid "Previous page"
+#~ msgstr "上页"
 
-#: modules/pref-users.php:193
-msgid "Create user"
-msgstr "创建用户"
+#~ msgid "First page"
+#~ msgstr "首页"
 
-#: modules/pref-users.php:216
-msgid "Access Level"
-msgstr "等级:"
+#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
+#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
 
-#: modules/pref-users.php:217
-msgid "Last login"
-msgstr "最后登陆"
+#~ msgid ""
+#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
+#~ "Tiny Tiny RSS at "
+#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
 
-#: modules/pref-users.php:315
-msgid "User details"
-msgstr "用户详细"
+#~ msgid ""
+#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
+#~ "owner.\n"
+#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
 
-#: modules/pref-users.php:321
-msgid "Reset password"
-msgstr "重置密码"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"