]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
fix broken header of ru_RU translation thanks to Tomáš Chvátal; rebase translations
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index 680e1d36005b25344ddd240f003a7efb28f7145d..e12fdce8aba59a95521c74482e2288fc711371a0 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-01 19:15+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
 #: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/users.php:123
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
@@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:625
-#: classes/handler/public.php:713
-#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:714
+#: classes/handler/public.php:796
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
 
@@ -253,36 +253,38 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 
 #: index.php:135
 #: index.php:154
-#: index.php:264
-#: prefs.php:102
+#: index.php:273
+#: prefs.php:103
+#: test.php:11
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:1330
+#: classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1331
 #: plugins/digest/digest_body.php:63
 #: js/feedlist.js:128
 #: js/feedlist.js:448
 #: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:814
-#: js/functions.js:1250
-#: js/functions.js:1385
-#: js/functions.js:1697
+#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:1244
+#: js/functions.js:1379
+#: js/functions.js:1691
 #: js/prefs.js:86
 #: js/prefs.js:576
 #: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:870
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
-#: js/prefs.js:1568
-#: js/prefs.js:1584
-#: js/prefs.js:1600
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:858
+#: js/prefs.js:1445
+#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1557
+#: js/prefs.js:1574
+#: js/prefs.js:1590
+#: js/prefs.js:1606
+#: js/prefs.js:1625
+#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1814
 #: js/tt-rss.js:475
 #: js/tt-rss.js:492
 #: js/viewfeed.js:774
-#: js/viewfeed.js:1259
+#: js/viewfeed.js:1245
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
@@ -305,13 +307,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "全部文章"
 
 #: index.php:176
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:1925
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "加星标的"
 
 #: index.php:177
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:1926
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "已发布"
@@ -351,135 +353,128 @@ msgstr ""
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:195
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:792
-msgid "Update"
-msgstr "更新列表"
-
-#: index.php:197
+#: index.php:192
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: index.php:200
-#: index.php:235
-#: include/functions.php:1964
+#: index.php:195
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:1915
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:437
+#: classes/feeds.php:441
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 #: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: index.php:201
-#: include/functions.php:1860
-#: include/functions.php:1972
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1811
+#: include/functions.php:1923
 msgid "All articles"
 msgstr "全部文章"
 
-#: index.php:202
+#: index.php:197
 msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:203
+#: index.php:198
 msgid "Older than one week"
 msgstr ""
 
-#: index.php:204
+#: index.php:199
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:212
+#: index.php:214
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:220
+#: index.php:222
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:227
 msgid "Actions..."
 msgstr "动作"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:229
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好设置"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:230
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索"
 
-#: index.php:229
+#: index.php:231
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "信息源操作:"
 
-#: index.php:230
-#: classes/handler/public.php:555
+#: index.php:232
+#: classes/handler/public.php:556
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: index.php:231
+#: index.php:233
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:234
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: index.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:716
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: index.php:235
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:1304
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "取消订阅"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:236
 msgid "All feeds:"
 msgstr "全部信息源:"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:238
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:239
 msgid "Other actions:"
 msgstr "其他操作:"
 
-#: index.php:239
+#: index.php:241
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "切换至摘要模式"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:243
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "显示标签云"
 
-#: index.php:242
-#: include/functions.php:1950
+#: index.php:244
+#: include/functions.php:1901
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "锁定加星标的项"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:245
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "通过自定义标签选择"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:246
 msgid "Create label..."
 msgstr "创建预定义标签"
 
-#: index.php:245
+#: index.php:247
 msgid "Create filter..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: index.php:246
+#: index.php:248
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "快捷键帮助"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:257
 #: plugins/digest/digest_body.php:77
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -487,41 +482,41 @@ msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
 #: prefs.php:36
-#: prefs.php:122
-#: include/functions.php:1977
+#: prefs.php:121
+#: include/functions.php:1928
 #: classes/pref/prefs.php:377
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好设置"
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:112
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "快捷键"
 
-#: prefs.php:114
+#: prefs.php:113
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "退出偏好设置"
 
-#: prefs.php:125
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1208
-#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: prefs.php:124
+#: classes/pref/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1272
 msgid "Feeds"
 msgstr "信息源"
 
-#: prefs.php:128
-#: classes/pref/filters.php:120
+#: prefs.php:127
+#: classes/pref/filters.php:156
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
-#: prefs.php:131
-#: include/functions.php:1167
-#: include/functions.php:1803
+#: prefs.php:130
+#: include/functions.php:1118
+#: include/functions.php:1754
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "预定义标签"
 
-#: prefs.php:135
+#: prefs.php:134
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 
@@ -547,12 +542,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "检查可用性"
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/handler/public.php:754
 msgid "Email:"
 msgstr "电子邮箱:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:759
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "二加二等于几:"
 
@@ -586,12 +581,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1704
-#: include/functions.php:1789
-#: include/functions.php:1811
+#: include/functions.php:1127
+#: include/functions.php:1655
+#: include/functions.php:1740
+#: include/functions.php:1762
 #: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:221
+#: classes/pref/feeds.php:222
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
@@ -605,356 +600,354 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "未找到信息源。"
 
-#: include/functions.php:722
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
-
-#: include/functions.php:1165
-#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1116
+#: include/functions.php:1752
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "特殊区域"
 
-#: include/functions.php:1653
-#: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:382
+#: include/functions.php:1604
+#: classes/feeds.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:427
 msgid "All feeds"
 msgstr "全部信息源"
 
-#: include/functions.php:1854
+#: include/functions.php:1805
 msgid "Starred articles"
 msgstr "加星标文章"
 
-#: include/functions.php:1856
+#: include/functions.php:1807
 msgid "Published articles"
 msgstr "已发布文章"
 
-#: include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:1809
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "最新更新的文章"
 
-#: include/functions.php:1862
+#: include/functions.php:1813
 msgid "Archived articles"
 msgstr "存档的文章"
 
-#: include/functions.php:1864
+#: include/functions.php:1815
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1878
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1879
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "自动显示下一个信息源"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1880
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1881
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1882
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1883
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1884
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1885
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "显示搜索对话框"
 
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1886
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "全部文章"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "锁定加星标的项"
 
-#: include/functions.php:1937
-#: js/viewfeed.js:1920
+#: include/functions.php:1888
+#: js/viewfeed.js:1908
 msgid "Toggle published"
 msgstr "锁定发布的项"
 
-#: include/functions.php:1938
-#: js/viewfeed.js:1898
+#: include/functions.php:1889
+#: js/viewfeed.js:1886
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "锁定未读项"
 
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1890
 msgid "Edit tags"
 msgstr "编辑自定义标签"
 
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1891
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "不再显示所选的文章"
 
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1892
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "不再显示已读文章"
 
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1893
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "在新窗口打开文章"
 
-#: include/functions.php:1943
-#: js/viewfeed.js:1939
+#: include/functions.php:1894
+#: js/viewfeed.js:1927
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1944
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: include/functions.php:1895
+#: js/viewfeed.js:1921
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1896
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "全部完成。"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1897
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1898
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "选择鼠标指向的文章"
 
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1899
 msgid "Email article"
 msgstr "通过邮件发送文章"
 
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1900
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "选择所有文章"
 
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1902
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "锁定发布的项"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1903
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "反选文章"
 
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1904
 msgid "Select all articles"
 msgstr "选择所有文章"
 
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1905
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "选择未读文章"
 
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1906
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "加星标"
 
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:1907
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "选择未读文章"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "反选文章"
 
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1909
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "取消选择所有文章"
 
-#: include/functions.php:1959
-#: classes/pref/feeds.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: include/functions.php:1910
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:754
 msgid "Feed"
 msgstr "信息源"
 
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1911
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1912
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "隐藏(显示)已读信息"
 
-#: include/functions.php:1962
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: include/functions.php:1913
+#: classes/pref/feeds.php:1275
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1914
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1916
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "反向排序"
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:1917
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1918
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "标记所有信息源为已读"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1919
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "加入到类别:"
 
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1920
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "锁定发布的项"
 
-#: include/functions.php:1970
+#: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "锁定发布的项"
 
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions.php:1922
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "跳转至……"
 
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:1924
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1976
+#: include/functions.php:1927
+#: js/tt-rss.js:431
+#: js/tt-rss.js:584
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "标签云"
 
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1929
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "其他信息源"
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:1930
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "创建预定义标签"
 
-#: include/functions.php:1980
-#: classes/pref/filters.php:606
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/filters.php:654
 msgid "Create filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:1932
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "折叠侧边栏"
 
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:1933
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "显示搜索对话框"
 
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:2418
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2958
-#: js/viewfeed.js:2026
+#: include/functions.php:2909
+#: js/viewfeed.js:2014
 msgid "Click to play"
 msgstr "点击播放"
 
-#: include/functions.php:2959
-#: js/viewfeed.js:2025
+#: include/functions.php:2910
+#: js/viewfeed.js:2013
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: include/functions.php:3076
+#: include/functions.php:3027
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3098
-#: include/functions.php:3392
+#: include/functions.php:3049
+#: include/functions.php:3343
 #: classes/rpc.php:408
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: include/functions.php:3108
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3059
+#: classes/feeds.php:686
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
-#: include/functions.php:3137
-#: classes/feeds.php:638
+#: include/functions.php:3088
+#: classes/feeds.php:642
 msgid "Originally from:"
 msgstr "来源:"
 
-#: include/functions.php:3150
-#: classes/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: include/functions.php:3101
+#: classes/feeds.php:655
+#: classes/pref/feeds.php:540
 msgid "Feed URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
-#: include/functions.php:3181
-#: classes/dlg.php:43
-#: classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:572
-#: classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618
+#: include/functions.php:3132
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: classes/dlg.php:250
+#: classes/dlg.php:262
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:1587
-#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: classes/pref/users.php:99
+#: classes/pref/filters.php:147
+#: classes/pref/prefs.php:1012
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1660
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:164
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
 #: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭本窗口"
 
-#: include/functions.php:3417
+#: include/functions.php:3368
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(编辑注记)"
 
-#: include/functions.php:3650
+#: include/functions.php:3601
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
-#: include/functions.php:3706
+#: include/functions.php:3657
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件:"
@@ -999,7 +992,7 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "添加自定义标签"
 
 #: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: js/viewfeed.js:1978
 msgid "Assign label"
 msgstr "添加预定义标签"
 
@@ -1185,7 +1178,7 @@ msgid "User timezone"
 msgstr "用户所在时区"
 
 #: include/localized_schema.php:61
-#: js/prefs.js:1719
+#: js/prefs.js:1725
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "自定义样式"
 
@@ -1210,14 +1203,14 @@ msgid "Select theme"
 msgstr "选择主题"
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:748
+#: classes/handler/public.php:461
+#: classes/handler/public.php:749
 #: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "登陆:"
 
 #: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:463
+#: classes/handler/public.php:464
 #: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
@@ -1228,7 +1221,7 @@ msgid "I forgot my password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
 #: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:467
 msgid "Language:"
 msgstr "语言:"
 
@@ -1237,9 +1230,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "偏好:"
 
 #: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:210
+#: classes/handler/public.php:211
 #: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:948
 msgid "Default profile"
 msgstr "默认偏好设置"
 
@@ -1252,485 +1245,254 @@ msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:476
+#: classes/handler/public.php:477
 #: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "登录"
 
+#: include/sessions.php:55
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
+
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "找不到文章。"
 
-#: classes/handler/public.php:401
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+
+#: classes/article.php:204
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:894
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:881
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:804
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:896
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/instances/init.php:440
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: classes/handler/public.php:402
 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
 
-#: classes/handler/public.php:409
+#: classes/handler/public.php:410
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "标题"
 
-#: classes/handler/public.php:411
-#: classes/dlg.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:537
-#: classes/pref/feeds.php:768
+#: classes/handler/public.php:412
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:769
 #: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:405
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:413
+#: classes/handler/public.php:414
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "内容"
 
-#: classes/handler/public.php:415
+#: classes/handler/public.php:416
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "预定义标签"
 
-#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/handler/public.php:435
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:436
+#: classes/handler/public.php:437
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:437
-#: classes/handler/public.php:479
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:648
-#: classes/dlg.php:698
-#: classes/dlg.php:747
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:883
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: classes/handler/public.php:458
+#: classes/handler/public.php:459
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "上次登录"
 
-#: classes/handler/public.php:525
+#: classes/handler/public.php:526
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/handler/public.php:561
-#: classes/handler/public.php:658
+#: classes/handler/public.php:562
+#: classes/handler/public.php:659
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:649
+#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:650
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:567
-#: classes/handler/public.php:652
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:653
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
 
-#: classes/handler/public.php:570
-#: classes/handler/public.php:655
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:656
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
 
-#: classes/handler/public.php:573
-#: classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:662
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "未找到信息源。"
 
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:578
+#: classes/handler/public.php:667
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
 
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:685
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "订阅选中的信息源"
 
-#: classes/handler/public.php:620
-#: classes/handler/public.php:708
+#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/handler/public.php:709
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "编辑订阅选项"
 
-#: classes/handler/public.php:735
+#: classes/handler/public.php:736
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "密码"
 
-#: classes/handler/public.php:741
+#: classes/handler/public.php:742
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:763
-#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/pref/users.php:360
 msgid "Reset password"
 msgstr "重置密码"
 
-#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/handler/public.php:774
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:777
-#: classes/handler/public.php:803
+#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:804
 #: plugins/digest/digest_body.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "移回原位"
 
-#: classes/handler/public.php:799
+#: classes/handler/public.php:800
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:22
+#: classes/dlg.php:16
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:597
-#: classes/pref/filters.php:676
-#: classes/pref/filters.php:703
-#: classes/pref/feeds.php:1262
-#: classes/pref/feeds.php:1532
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: classes/dlg.php:58
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:237
-#: classes/pref/filters.php:285
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/filters.php:679
-#: classes/pref/filters.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:1265
-#: classes/pref/feeds.php:1535
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:287
-#: classes/pref/filters.php:602
-#: classes/pref/filters.php:681
-#: classes/pref/filters.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:1267
-#: classes/pref/feeds.php:1537
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "创建偏好文件"
-
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:122
-msgid "(active)"
-msgstr "(当前使用的)"
-
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "移除选中的偏好文件"
-
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "启用偏好文件"
-
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "公开的 OPML URL"
-
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:48
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
 
-#: classes/dlg.php:182
-#: classes/dlg.php:569
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "生成一个新的 URL"
 
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "提示"
-
-#: classes/dlg.php:200
+#: classes/dlg.php:71
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。"
 
-#: classes/dlg.php:204
-#: classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "上次更新:"
 
-#: classes/dlg.php:209
+#: classes/dlg.php:80
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管理员。"
 
-#: classes/dlg.php:234
-#: classes/dlg.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "信息源 URL"
-
-#: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "加入到类别:"
-
-#: classes/dlg.php:256
-msgid "Available feeds"
-msgstr "可用的信息源"
-
-#: classes/dlg.php:268
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:817
-msgid "Authentication"
-msgstr "登录密码"
-
-#: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:725
-#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:821
-msgid "Login"
-msgstr "登陆"
-
-#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:728
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:827
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "这个信息源需要认证"
-
-#: classes/dlg.php:290
-#: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:746
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅"
-
-#: classes/dlg.php:293
-msgid "More feeds"
-msgstr "更多信息源"
-
-#: classes/dlg.php:316
-#: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1258
-#: js/tt-rss.js:170
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: classes/dlg.php:320
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "最受欢迎的信息源"
-
-#: classes/dlg.php:321
-msgid "Feed archive"
-msgstr "信息源存档"
-
-#: classes/dlg.php:324
-msgid "limit:"
-msgstr "限制:"
-
-#: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/users.php:376
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: classes/dlg.php:358
-msgid "Look for"
-msgstr "查找"
-
-#: classes/dlg.php:366
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "限制搜索条件:"
-
-#: classes/dlg.php:382
-msgid "This feed"
-msgstr "本信息源"
-
-#: classes/dlg.php:414
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-
-#: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:646
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: classes/dlg.php:445
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "标签云"
-
-#: classes/dlg.php:514
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "通过自定义标签选择"
-
-#: classes/dlg.php:517
+#: classes/dlg.php:166
 msgid "Match:"
 msgstr "匹配:"
 
-#: classes/dlg.php:519
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:522
+#: classes/dlg.php:171
 #, fuzzy
 msgid "All tags."
 msgstr "无标签"
 
-#: classes/dlg.php:524
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "哪些标签?"
 
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:186
 msgid "Display entries"
 msgstr "显示条目"
 
-#: classes/dlg.php:549
-#: classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr "以 RSS 形式阅读"
-
-#: classes/dlg.php:560
+#: classes/dlg.php:205
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
 
-#: classes/dlg.php:589
+#: classes/dlg.php:233
 #: plugins/updater/init.php:327
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
 
-#: classes/dlg.php:597
+#: classes/dlg.php:241
 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:601
+#: classes/dlg.php:245
 #: plugins/updater/init.php:331
 msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:603
+#: classes/dlg.php:247
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
-#: classes/dlg.php:611
+#: classes/dlg.php:255
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:631
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
-
-#: classes/dlg.php:657
-#: plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr "实例"
-
-#: classes/dlg.php:666
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr "实例 URL:"
-
-#: classes/dlg.php:676
-#: plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr "访问密钥:"
-
-#: classes/dlg.php:679
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr "访问密钥"
-
-#: classes/dlg.php:683
-#: plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
-
-#: classes/dlg.php:691
-#: plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr "生成新的密钥"
-
-#: classes/dlg.php:695
-msgid "Create link"
-msgstr "创建链接"
-
-#: classes/dlg.php:708
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:717
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:739
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr ""
-
 #: classes/feeds.php:68
 msgid "Visit the website"
 msgstr "访问网站"
@@ -1739,14 +1501,52 @@ msgstr "访问网站"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "以RSS信息源方式阅读"
 
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+msgid "View as RSS"
+msgstr "以 RSS 形式阅读"
+
 #: classes/feeds.php:91
 msgid "Select:"
 msgstr "选择:"
 
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:737
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
 #: classes/feeds.php:94
 msgid "Invert"
 msgstr "反选"
 
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:910
+#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1608
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
 #: classes/feeds.php:101
 #, fuzzy
 msgid "More..."
@@ -1774,10 +1574,10 @@ msgid "Move back"
 msgstr "移回原位"
 
 #: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:246
-#: classes/pref/filters.php:294
-#: classes/pref/filters.php:688
-#: classes/pref/filters.php:715
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:773
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -1792,60 +1592,157 @@ msgstr "通过邮件转发"
 msgid "Feed:"
 msgstr "信息源:"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:827
+#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:831
 msgid "Feed not found."
 msgstr "找不到信息源。"
 
-#: classes/feeds.php:384
+#: classes/feeds.php:388
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "导入"
 
-#: classes/feeds.php:531
+#: classes/feeds.php:535
 msgid "mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: classes/feeds.php:582
+#: classes/feeds.php:586
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "全部文章"
 
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:732
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "没有未读文章。"
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:735
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "没有最新更新的文章。"
 
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:738
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "没有加星标的文章。"
 
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:742
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。"
 
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:744
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:923
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:930
+#: classes/feeds.php:769
+#: classes/feeds.php:933
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
 
-#: classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:913
 msgid "No feed selected."
 msgstr "没有选中的信息源。"
 
+#: classes/feeds.php:966
+#: classes/feeds.php:974
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "信息源 URL"
+
+#: classes/feeds.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:1761
+msgid "Place in category:"
+msgstr "加入到类别:"
+
+#: classes/feeds.php:988
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的信息源"
+
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Authentication"
+msgstr "登录密码"
+
+#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:1775
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
+
+#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "这个信息源需要认证"
+
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
+
+#: classes/feeds.php:1025
+msgid "More feeds"
+msgstr "更多信息源"
+
+#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: classes/feeds.php:1052
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "最受欢迎的信息源"
+
+#: classes/feeds.php:1053
+msgid "Feed archive"
+msgstr "信息源存档"
+
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "limit:"
+msgstr "限制:"
+
+#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: classes/feeds.php:1090
+msgid "Look for"
+msgstr "查找"
+
+#: classes/feeds.php:1098
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "限制搜索条件:"
+
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "This feed"
+msgstr "本信息源"
+
 #: classes/backend.php:33
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
@@ -1919,7 +1816,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
 
 #: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "解析文档时发生错误。"
 
@@ -1928,118 +1825,127 @@ msgstr "解析文档时发生错误。"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
 
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "用户详细资料"
-
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "未找到用户"
 
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
 msgid "Registered"
 msgstr "注册时间"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "上次登录"
 
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "订阅的信息源数量"
 
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "订阅的信息源"
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "编辑用户信息"
-
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:142
 msgid "Access level: "
 msgstr "访问级别:"
 
-#: classes/pref/users.php:171
+#: classes/pref/users.php:155
 msgid "Change password to"
 msgstr "更改密码为:"
 
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:833
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:610
+#: classes/pref/feeds.php:834
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: classes/pref/users.php:180
+#: classes/pref/users.php:164
 msgid "E-mail: "
 msgstr "电子邮件:"
 
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:240
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:247
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "无法创建用户 <b>%s</b> "
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:251
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
 
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:273
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:293
+#: classes/pref/users.php:275
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:317
+#: classes/pref/users.php:299
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
 
-#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:905
+#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Create user"
 msgstr "创建用户"
 
-#: classes/pref/users.php:372
+#: classes/pref/users.php:354
 msgid "Details"
 msgstr "详细"
 
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:612
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
 #: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: classes/pref/users.php:421
+#: classes/pref/users.php:403
 msgid "Access Level"
 msgstr "访问级别"
 
-#: classes/pref/users.php:423
+#: classes/pref/users.php:405
 msgid "Last login"
 msgstr "最后登陆"
 
-#: classes/pref/users.php:444
+#: classes/pref/users.php:426
 #: plugins/instances/init.php:337
 msgid "Click to edit"
 msgstr "点击进行编辑"
 
-#: classes/pref/users.php:464
+#: classes/pref/users.php:446
 msgid "No users defined."
 msgstr "没有定义用户。"
 
-#: classes/pref/users.php:466
+#: classes/pref/users.php:448
 msgid "No matching users found."
 msgstr "没有匹配的用户。"
 
 #: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:268
+#: classes/pref/filters.php:725
 msgid "Caption"
 msgstr "标题"
 
@@ -2064,125 +1970,136 @@ msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "清空颜色"
 
-#: classes/pref/filters.php:60
+#: classes/pref/filters.php:96
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
 
-#: classes/pref/filters.php:97
+#: classes/pref/filters.php:133
 #, fuzzy
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
 
-#: classes/pref/filters.php:101
+#: classes/pref/filters.php:137
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:229
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/filters.php:786
+#: classes/pref/filters.php:274
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:844
 msgid "Match"
 msgstr "匹配"
 
-#: classes/pref/filters.php:243
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:685
-#: classes/pref/filters.php:712
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:336
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:698
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:756
 #, fuzzy
 msgid "Apply actions"
 msgstr "信息源动作"
 
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:785
 msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:730
+#: classes/pref/filters.php:381
+#: classes/pref/filters.php:788
 msgid "Match any rule"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:345
-#: classes/pref/filters.php:733
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:791
 #, fuzzy
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "反向匹配"
 
-#: classes/pref/filters.php:357
-#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:798
 msgid "Test"
 msgstr "测试"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:435
 #, fuzzy
 msgid "(inverse)"
 msgstr "反选"
 
-#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:434
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1293
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "重置排序"
+
+#: classes/pref/filters.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:1318
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "为文章重新评分"
 
-#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:856
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:858
 msgid "on field"
 msgstr "on field"
 
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: js/PrefFilterTree.js:45
 #: plugins/digest/digest.js:242
 msgid "in"
 msgstr "在"
 
-#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/filters.php:877
 #, fuzzy
 msgid "Save rule"
 msgstr "保存"
 
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1069
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: js/functions.js:1063
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:842
+#: classes/pref/filters.php:900
 msgid "Perform Action"
 msgstr "执行动作"
 
-#: classes/pref/filters.php:868
+#: classes/pref/filters.php:926
 msgid "with parameters:"
 msgstr "指定参数:"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:944
 #, fuzzy
 msgid "Save action"
 msgstr "版面动作"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1095
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "信息源动作"
 
+#: classes/pref/filters.php:967
+#, fuzzy
+msgid "[No caption]"
+msgstr "标题"
+
 #: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "请输入之前使用的密码。"
@@ -2393,245 +2310,273 @@ msgstr "启用信息源分类"
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/pref/feeds.php:12
+#: classes/pref/prefs.php:879
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
+
+#: classes/pref/prefs.php:919
+msgid "Create profile"
+msgstr "创建偏好文件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:942
+#: classes/pref/prefs.php:972
+msgid "(active)"
+msgstr "(当前使用的)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1006
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除选中的偏好文件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1008
+msgid "Activate profile"
+msgstr "启用偏好文件"
+
+#: classes/pref/feeds.php:13
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "勾选以启用"
 
-#: classes/pref/feeds.php:60
-#: classes/pref/feeds.php:208
-#: classes/pref/feeds.php:250
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d 个信息源)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:526
+#: classes/pref/feeds.php:527
 msgid "Feed Title"
 msgstr "信息源标题"
 
-#: classes/pref/feeds.php:582
-#: classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Update"
+msgstr "更新列表"
+
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
 msgid "Article purging:"
 msgstr "文章清理:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/feeds.php:606
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:838
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
 
-#: classes/pref/feeds.php:633
-#: classes/pref/feeds.php:843
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:844
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "包含电子邮件摘要"
 
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:850
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "始终显示图片附件"
 
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:858
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:672
-#: classes/pref/feeds.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:866
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "本地缓存图片"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:872
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "将已更新的文章标记为未读"
 
-#: classes/pref/feeds.php:690
+#: classes/pref/feeds.php:691
 msgid "Icon"
 msgstr "图标"
 
-#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:705
 msgid "Replace"
 msgstr "替换"
 
-#: classes/pref/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:724
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "重新订阅以推送更新"
 
-#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:731
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1111
-#: classes/pref/feeds.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:1112
+#: classes/pref/feeds.php:1165
 msgid "All done."
 msgstr "全部完成。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1219
+#: classes/pref/feeds.php:1220
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "有错误的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1239
+#: classes/pref/feeds.php:1240
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1276
+#: classes/pref/feeds.php:1277
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1278
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "重置排序"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1280
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1281
+#: js/prefs.js:1770
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1285
+#: classes/pref/feeds.php:1286
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "信息源类别"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1289
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "编辑类别"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1290
+#: classes/pref/feeds.php:1291
 #, fuzzy
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "编辑类别"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1294
+#: classes/pref/feeds.php:1295
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1309
 msgid "More actions..."
 msgstr "更多动作"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1313
 msgid "Manual purge"
 msgstr "手动清除"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1317
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "清空信息源数据"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: classes/pref/feeds.php:1368
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1370
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1371
+#: classes/pref/feeds.php:1372
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1384
+#: classes/pref/feeds.php:1385
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "正在导入 OPML ……"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1389
 msgid "Filename:"
 msgstr "文件名:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1391
 msgid "Include settings"
 msgstr "包含设置"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1394
+#: classes/pref/feeds.php:1395
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "正在导入 OPML ……"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1399
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1401
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1404
 #, fuzzy
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1414
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox 集成"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1415
+#: classes/pref/feeds.php:1416
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1423
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1431
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1433
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1435
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1441
 msgid "Display URL"
 msgstr "显示 URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "清空所有生成的 URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1445
+#: classes/pref/feeds.php:1446
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "通过 URL 分享的文章"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1451
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "取消所有分享"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1528
+#: classes/pref/feeds.php:1529
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1565
-#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/pref/feeds.php:1566
+#: classes/pref/feeds.php:1636
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "点击以编辑信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1656
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "取消订阅选中的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1594
+#: classes/pref/feeds.php:1595
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"
 
+#: classes/pref/feeds.php:1758
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1767
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1789
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr ""
+
 #: plugins/digest/digest_body.php:59
 #, fuzzy
 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
@@ -2891,24 +2836,24 @@ msgstr "加星标"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:149
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
 #, php-format
 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
 msgid "The document has incorrect format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:322
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:340
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
 msgid "Import my Starred items"
 msgstr ""
 
@@ -2916,6 +2861,38 @@ msgstr ""
 msgid "Linked"
 msgstr "链接"
 
+#: plugins/instances/init.php:207
+#: plugins/instances/init.php:399
+msgid "Instance"
+msgstr "实例"
+
+#: plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
+#: plugins/instances/init.php:408
+msgid "Instance URL"
+msgstr "实例 URL:"
+
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:418
+msgid "Access key:"
+msgstr "访问密钥:"
+
+#: plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Access key"
+msgstr "访问密钥"
+
+#: plugins/instances/init.php:236
+#: plugins/instances/init.php:425
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
+
+#: plugins/instances/init.php:244
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Generate new key"
+msgstr "生成新的密钥"
+
 #: plugins/instances/init.php:295
 msgid "Link instance"
 msgstr "链接实例"
@@ -2936,6 +2913,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "保存的信息源"
 
+#: plugins/instances/init.php:437
+msgid "Create link"
+msgstr "创建链接"
+
 #: plugins/share/init.php:27
 msgid "Share by URL"
 msgstr "通过 URL 分享"
@@ -2999,176 +2980,180 @@ msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览
 msgid "close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:627
+#: js/functions.js:621
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "日期的语法正确:"
 
-#: js/functions.js:630
+#: js/functions.js:624
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "日期的语法错误。"
 
-#: js/functions.js:724
+#: js/functions.js:636
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:718
 msgid "Upload complete."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:742
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:747
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "找不到信息源。"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:774
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "请选择图片文件上传。"
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:776
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
 
-#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:777
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:793
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "请填写预定义标签的说明:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:798
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "创建标签失败:没有标题。"
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:841
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:868
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "已订阅至 %s"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:873
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "指定的 URL 无效。"
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:876
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:929
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "无法下载指定的 URL 。"
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:933
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
 
-#: js/functions.js:1069
+#: js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "编辑过滤器"
 
-#: js/functions.js:1095
+#: js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "信息源动作"
 
-#: js/functions.js:1132
+#: js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/functions.js:1247
+#: js/functions.js:1241
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
-#: js/functions.js:1258
+#: js/functions.js:1252
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: js/functions.js:1268
+#: js/functions.js:1262
 #: js/tt-rss.js:619
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
-#: js/functions.js:1271
+#: js/functions.js:1265
 msgid "Removing feed..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1379
+#: js/functions.js:1373
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: js/functions.js:1410
+#: js/functions.js:1404
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
-#: js/functions.js:1414
-#: js/prefs.js:1234
+#: js/functions.js:1408
+#: js/prefs.js:1222
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1601
+#: js/functions.js:1595
 #: js/tt-rss.js:396
 #: js/tt-rss.js:600
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
 
-#: js/functions.js:1616
+#: js/functions.js:1610
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: js/functions.js:1622
+#: js/functions.js:1616
 #: js/prefs.js:194
 #: js/prefs.js:749
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "保存信息"
 
-#: js/functions.js:1654
+#: js/functions.js:1648
 msgid "More Feeds"
 msgstr "更多信息源"
 
-#: js/functions.js:1715
-#: js/functions.js:1825
+#: js/functions.js:1709
+#: js/functions.js:1819
 #: js/prefs.js:397
 #: js/prefs.js:427
 #: js/prefs.js:459
 #: js/prefs.js:642
 #: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1198
+#: js/prefs.js:1343
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "没有选择任何信息源。"
 
-#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1751
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
 
-#: js/functions.js:1796
+#: js/functions.js:1790
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "更新错误的信息源"
 
-#: js/functions.js:1807
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1801
+#: js/prefs.js:1180
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: js/functions.js:1810
-#: js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1804
+#: js/prefs.js:1183
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: js/functions.js:1908
+#: js/functions.js:1902
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -3182,7 +3167,7 @@ msgstr "编辑类别"
 msgid "Remove category"
 msgstr "创建类别"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:32
+#: js/PrefFilterTree.js:48
 msgid "Inverse"
 msgstr "反选"
 
@@ -3199,6 +3184,10 @@ msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。"
 msgid "Adding user..."
 msgstr "创建过滤器"
 
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "编辑用户信息"
+
 #: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "编辑过滤器"
@@ -3223,7 +3212,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "移除选中的预定义标签?"
 
 #: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:1384
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "没有选择任何预定义标签。"
 
@@ -3313,6 +3302,10 @@ msgstr "重置选定用户的密码?"
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "重置选定用户的密码?"
 
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "用户详细资料"
+
 #: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "请仅选择一个过滤器。"
@@ -3335,155 +3328,155 @@ msgstr "编辑多个信息源"
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "保存对信息源的更改?"
 
-#: js/prefs.js:797
+#: js/prefs.js:785
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML 导入"
 
-#: js/prefs.js:824
+#: js/prefs.js:812
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
 
-#: js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:815
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
-#: js/prefs.js:980
+#: js/prefs.js:968
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "重置为默认状态?"
 
-#: js/prefs.js:1099
+#: js/prefs.js:1087
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1105
+#: js/prefs.js:1093
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "创建类别"
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1114
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "移除选中的类别?"
 
-#: js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1117
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "移除选定的类别"
 
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1130
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "没有选中任何类别。"
 
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1138
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "类别"
 
-#: js/prefs.js:1154
+#: js/prefs.js:1142
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/prefs.js:1169
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "最近没更新的信息源"
 
-#: js/prefs.js:1230
+#: js/prefs.js:1218
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
 
-#: js/prefs.js:1319
+#: js/prefs.js:1307
 #, fuzzy
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "清空信息源数据"
 
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1327
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
 
-#: js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1330
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
 
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1350
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
 
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1353
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "为信息源重新评分"
 
-#: js/prefs.js:1382
+#: js/prefs.js:1370
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
 
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1407
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "偏好文件的设置"
 
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1416
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
 
-#: js/prefs.js:1431
+#: js/prefs.js:1419
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "移除选中的偏好文件"
 
-#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1434
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "未选择偏好文件。"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1442
+#: js/prefs.js:1495
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "启用选中的偏好文件?"
 
-#: js/prefs.js:1470
-#: js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1511
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
 
-#: js/prefs.js:1475
+#: js/prefs.js:1463
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "创建偏好文件"
 
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1519
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1522
+#: js/prefs.js:1541
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1541
+#: js/prefs.js:1529
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "生成一个新的 URL"
 
-#: js/prefs.js:1550
+#: js/prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#: js/prefs.js:1560
+#: js/prefs.js:1548
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1654
 msgid "Label Editor"
 msgstr "编辑预定义标签"
 
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1776
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1813
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
@@ -3506,29 +3499,33 @@ msgstr "请先选几个信息源吧。"
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
+#: js/tt-rss.js:587
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "通过自定义标签选择"
+
 #: js/tt-rss.js:608
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
 
 #: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:769
+#: js/tt-rss.js:765
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:764
+#: js/tt-rss.js:760
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
 
-#: js/tt-rss.js:774
+#: js/tt-rss.js:770
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
-#: js/tt-rss.js:777
+#: js/tt-rss.js:773
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "为文章重新评分"
 
-#: js/tt-rss.js:911
+#: js/tt-rss.js:907
 msgid "New version available!"
 msgstr "有可用的新版本啦!"
 
@@ -3560,113 +3557,109 @@ msgstr "取消发布文章"
 #: js/viewfeed.js:734
 #: js/viewfeed.js:797
 #: js/viewfeed.js:831
-#: js/viewfeed.js:968
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1064
-#: js/viewfeed.js:2108
+#: js/viewfeed.js:951
+#: js/viewfeed.js:994
+#: js/viewfeed.js:1047
+#: js/viewfeed.js:2096
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "没有选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:948
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
-
-#: js/viewfeed.js:976
+#: js/viewfeed.js:959
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:978
+#: js/viewfeed.js:961
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1020
+#: js/viewfeed.js:1003
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
-#: js/viewfeed.js:1023
+#: js/viewfeed.js:1006
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
-#: js/viewfeed.js:1025
+#: js/viewfeed.js:1008
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1070
+#: js/viewfeed.js:1053
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1094
+#: js/viewfeed.js:1077
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1100
+#: js/viewfeed.js:1083
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1337
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "No article is selected."
 msgstr "未选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1372
+#: js/viewfeed.js:1358
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到需要标记的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1360
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1884
+#: js/viewfeed.js:1872
 msgid "Open original article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: js/viewfeed.js:1890
+#: js/viewfeed.js:1878
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "显示 URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1897
 #, fuzzy
 msgid "Toggle marked"
 msgstr "锁定加星标的项"
 
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:1983
 msgid "Remove label"
 msgstr "移除预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:2019
+#: js/viewfeed.js:2007
 msgid "Playing..."
 msgstr "播放中……"
 
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2008
 msgid "Click to pause"
 msgstr "点击暂停"
 
-#: js/viewfeed.js:2077
+#: js/viewfeed.js:2065
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:2119
+#: js/viewfeed.js:2107
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: js/viewfeed.js:2152
+#: js/viewfeed.js:2140
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "全部文章"
@@ -3773,6 +3766,20 @@ msgstr "通过 URL 分享文章"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feed)"
+#~ msgid_plural "(%d feeds)"
+#~ msgstr[0] "(%d 个信息源)"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "提示"
+
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "标签云"
+
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
+
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "日期"