]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
new config option: MYSQL_CHARSET
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index a4a8ce15a902062de8410c7d16b6fdec1665fb52..f2573766dd816dfb55b7d90df8e0528794b6e95a 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-14 10:57+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-12 12:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 18:36+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12,71 +12,71 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: china\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:94 backend.php:103
+#: backend.php:97 backend.php:106
 msgid "Use default"
 msgstr "用户默认"
 
-#: backend.php:95
+#: backend.php:98
 msgid "Never purge"
 msgstr "从未"
 
-#: backend.php:96
+#: backend.php:99
 msgid "1 week old"
 msgstr "1周前"
 
-#: backend.php:97
+#: backend.php:100
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2周前"
 
-#: backend.php:98
+#: backend.php:101
 msgid "1 month old"
 msgstr "1月前"
 
-#: backend.php:99
+#: backend.php:102
 msgid "2 months old"
 msgstr "2月前"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:103
 msgid "3 months old"
 msgstr "3月前"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:107
 msgid "Disable updates"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:108
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "每15分钟"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:109
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "每30分钟"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:110
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:111
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "每4小时"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:112
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "每12小时"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:113
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:114
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:118 modules/pref-users.php:249
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:119 modules/pref-users.php:249
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"
 
@@ -136,11 +136,12 @@ msgstr ""
 "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
 "\t\t官方网站获取更多信息。"
 
-#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2676 functions.php:3353
+#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3358
 msgid "Starred articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2678 functions.php:3360
+#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
+#: modules/pref-feeds.php:1002
 msgid "Published articles"
 msgstr "已发布文章"
 
@@ -149,153 +150,157 @@ msgstr "已发布文章"
 msgid "All feeds"
 msgstr "所有feed"
 
-#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2654 functions.php:3514
-#: functions.php:3544 modules/pref-feeds.php:890
+#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3519
+#: functions.php:3549 modules/pref-feeds.php:845
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
-#: functions.php:2320 functions.php:2818
+#: functions.php:2320 functions.php:2821
 msgid "Special"
 msgstr "专用"
 
-#: functions.php:2322 functions.php:2820
+#: functions.php:2322 functions.php:2823
 msgid "Labels"
 msgstr "标记"
 
-#: functions.php:2640 functions.php:2642
+#: functions.php:2643 functions.php:2645
 msgid "Search results"
 msgstr "搜索结果"
 
-#: functions.php:2658 functions.php:2671 functions.php:2686
+#: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689
 msgid "Searched for"
 msgstr "搜索"
 
-#: functions.php:2918
+#: functions.php:2921
 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
 msgstr "24小时最新提要,截至"
 
-#: functions.php:2962
+#: functions.php:2965
 msgid ""
 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
 "Tiny RSS at "
 msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
 
-#: functions.php:2964
+#: functions.php:2967
 msgid ""
 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
 msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
 
-#: functions.php:3170 functions.php:3212 functions.php:4185
-#: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
+#: functions.php:3174 functions.php:3217 functions.php:4190
+#: modules/pref-feeds.php:620 modules/pref-feeds.php:807
 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
 #: modules/pref-users.php:208
 msgid "Select:"
 msgstr "选择:"
 
-#: functions.php:3171 functions.php:3213 modules/pref-feeds.php:616
-#: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
+#: functions.php:3175 functions.php:3218 modules/pref-feeds.php:621
+#: modules/pref-feeds.php:808 modules/pref-filters.php:256
 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: functions.php:3172 functions.php:3176 functions.php:3214 functions.php:3217
+#: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3219 functions.php:3222
 #: tt-rss.php:172
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: functions.php:3173 functions.php:3215 modules/pref-feeds.php:617
-#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
+#: functions.php:3177 functions.php:3220 modules/pref-feeds.php:622
+#: modules/pref-feeds.php:809 modules/pref-filters.php:257
 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: functions.php:3175
+#: functions.php:3179
 msgid "Toggle"
 msgstr "触发开关"
 
-#: functions.php:3177 functions.php:3218 tt-rss.php:171
+#: functions.php:3181 functions.php:3223 tt-rss.php:171
 msgid "Starred"
 msgstr "星级"
 
-#: functions.php:3178
+#: functions.php:3182
 msgid "Published"
 msgstr "已发布"
 
-#: functions.php:3181 localized_schema.php:15
+#: functions.php:3185 localized_schema.php:15
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:3182
+#: functions.php:3186
+msgid "Selection"
+msgstr "选择:"
+
+#: functions.php:3187
 msgid "This page"
 msgstr "本页"
 
-#: functions.php:3183
+#: functions.php:3188
 msgid "Entire feed"
 msgstr "输入feed"
 
-#: functions.php:3191
+#: functions.php:3196
 msgid "Next page"
 msgstr "下页"
 
-#: functions.php:3192
+#: functions.php:3197
 msgid "Previous page"
 msgstr "上页"
 
-#: functions.php:3193
+#: functions.php:3198
 msgid "First page"
 msgstr "首页"
 
-#: functions.php:3203 functions.php:3229
+#: functions.php:3208 functions.php:3234
 msgid "Convert to label"
 msgstr "转换标签"
 
-#: functions.php:3217
+#: functions.php:3222
 msgid "Toggle:"
 msgstr "触发:"
 
-#: functions.php:3220
+#: functions.php:3225
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "标记为已读:"
 
-#: functions.php:3221
+#: functions.php:3226
 msgid "Page"
 msgstr "页"
 
-#: functions.php:3222 modules/pref-filters.php:263
+#: functions.php:3227 modules/pref-filters.php:263
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:3267
+#: functions.php:3272
 msgid "Generated feed"
 msgstr "产生feed"
 
-#: functions.php:3584
+#: functions.php:3589
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "无feed显示。"
 
-#: functions.php:3601
+#: functions.php:3606
 msgid "Tags"
 msgstr "标签"
 
-#: functions.php:3823
+#: functions.php:3828
 msgid " - by "
 msgstr ", 由 - "
 
-#: functions.php:3872
+#: functions.php:3877
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: functions.php:3943
+#: functions.php:3948
 msgid "Feed not found."
 msgstr "未找到Feed."
 
-#: functions.php:4005
+#: functions.php:4010
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
 
-#: functions.php:4248
+#: functions.php:4253
 msgid "No articles found."
 msgstr "未找到文章。"
 
@@ -542,12 +547,43 @@ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
 
 #: localized_js.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "退订选定feed?"
+msgstr "退订%s?"
+
+#: localized_js.php:112
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
+
+#: localized_js.php:113
+#, php-format
+msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
+msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
+
+#: localized_js.php:114
+msgid "Please enter label title:"
+msgstr "请输入标签主题"
+
+#: localized_js.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "保存设置"
+
+#: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "原密码不可留空."
+
+#: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "新密码不可留空."
+
+#: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "两次输入密码不通."
 
 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
-#: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
+#: modules/pref-feeds.php:820 modules/pref-feeds.php:881
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
@@ -637,149 +673,163 @@ msgid "Default article limit"
 msgstr "默认文章限制"
 
 #: localized_schema.php:37
+msgid ""
+"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
+"disables)."
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:38
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "开启feed分类"
 
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:39
+msgid "Enable search toolbar"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:40
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "隐藏feed源以读信息"
 
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:41
 msgid "Mark articles as read automatically"
 msgstr "自动标志文章为已读"
 
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:42
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
 "while you scroll article list."
 msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
 
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
+msgstr "自动显示未读"
 
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:44
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
 msgstr ""
 "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
 
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:45
 msgid "Open article links in new browser window"
 msgstr "新窗口打开文章连结"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
 
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:47
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "在提要列表中显示内容预览"
 
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:48
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
 
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:49
 msgid "User stylesheet URL"
 msgstr "用户样式表 URL"
 
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:50
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
 
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:52
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:54
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "被列入黑名单的标签"
 
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:55
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
 msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
 
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:56
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
 
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:57
 msgid "Enable icons in feedlist"
 msgstr "feed列表中不启用ico"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:58
 msgid "Enable labels"
 msgstr "开启标签"
 
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:59
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
 "with caution."
 msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
 
-#: localized_schema.php:58
+#: localized_schema.php:60
 msgid "Long date format"
 msgstr "长的时间格式"
 
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:61
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "更新后标记文章为未读"
 
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:62
 msgid "Short date format"
 msgstr "短的时间格式"
 
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:63
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "在feed列表中显示附加信息"
 
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:64
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "从文章中过滤不安全标签"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:65
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:66
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
 
-#: login_form.php:61 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
+#: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
 #: modules/pref-users.php:29
 msgid "Login:"
 msgstr "登陆:"
 
-#: login_form.php:63 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
+#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
-#: login_form.php:65
+#: login_form.php:87
 msgid "Language:"
 msgstr "语言:"
 
-#: opml.php:103 opml.php:107
+#: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
+
+#: opml.php:106 opml.php:110
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "通用OPML"
 
-#: opml.php:110
+#: opml.php:113
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
 
-#: opml.php:114
+#: opml.php:117
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
 
-#: opml.php:118
+#: opml.php:121
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
 
-#: opml.php:122
+#: opml.php:125
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "返回 我的最爱"
 
@@ -912,7 +962,7 @@ msgid "Actions..."
 msgstr "激活..."
 
 #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
-#: modules/pref-feeds.php:759
+#: modules/pref-feeds.php:714
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -980,67 +1030,71 @@ msgstr "限制:"
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: update.php:23
+#: update.php:26
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "权限不足。"
 
-#: update.php:48
+#: update.php:51
 msgid "Database Updater"
 msgstr "数据库更新"
 
-#: update.php:89
+#: update.php:92
 msgid "Could not update database"
 msgstr "未能更新数据库"
 
-#: update.php:92
+#: update.php:95
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
 
-#: update.php:93
+#: update.php:96
 msgid ", found: "
 msgstr ",找到"
 
-#: update.php:96
+#: update.php:99
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
 
-#: update.php:98 update.php:166
+#: update.php:101 update.php:169
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
 
-#: update.php:108
+#: update.php:109
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: update.php:111
 #, php-format
 msgid ""
 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
 "<b>%d</b>)."
 msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
 
-#: update.php:122
+#: update.php:125
 msgid "Perform updates"
 msgstr "完成更新"
 
-#: update.php:127
+#: update.php:130
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "更新完成中..."
 
-#: update.php:133
+#: update.php:136
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "更新到版本 %d..."
 
-#: update.php:146
+#: update.php:149
 msgid "Checking version... "
 msgstr "检查版本"
 
-#: update.php:152
+#: update.php:155
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: update.php:154
+#: update.php:157
 msgid "ERROR!"
 msgstr "错误!"
 
-#: update.php:162
+#: update.php:165
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
@@ -1053,7 +1107,8 @@ msgstr ""
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "未找到帮助主题。"
 
-#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
+#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-feeds.php:671
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭此窗口"
 
@@ -1118,7 +1173,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t\towner."
 msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
+#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:727
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "订阅feed"
 
@@ -1138,8 +1193,8 @@ msgstr "订阅"
 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
-#: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-filters.php:118
+#: modules/pref-users.php:58
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -1228,7 +1283,7 @@ msgstr "更新错误"
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "这些feed更新错误:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:361 modules/popup-dialog.php:448
+#: modules/popup-dialog.php:361
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
@@ -1241,8 +1296,7 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
-#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -1350,89 +1404,88 @@ msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:538
 msgid "Category editor"
 msgstr "分类编辑"
 
-#: modules/pref-feeds.php:556
+#: modules/pref-feeds.php:561
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
 
-#: modules/pref-feeds.php:584
+#: modules/pref-feeds.php:589
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "不能删除非空分类。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:601
+#: modules/pref-feeds.php:606
 msgid "Create category"
 msgstr "创建分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:701
+#: modules/pref-feeds.php:666
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "未定义feed分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
-#: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
-#: modules/pref-users.php:317
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
+#: modules/pref-feeds.php:677 modules/pref-filters.php:345
 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: modules/pref-feeds.php:744
+#: modules/pref-feeds.php:699
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
 
-#: modules/pref-feeds.php:777
+#: modules/pref-feeds.php:732
 msgid "Top 25"
 msgstr "Top 25"
 
-#: modules/pref-feeds.php:851
+#: modules/pref-feeds.php:806
 msgid "Show last article times"
 msgstr "显示最近文章时间"
 
-#: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
+#: modules/pref-feeds.php:823 modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "最后&nbsp;文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
+#: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-feeds.php:889
 msgid "Updated"
 msgstr "已更新"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1001
+#: modules/pref-feeds.php:953 modules/pref-filters.php:343
+#: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:956
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "退订"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1011
+#: modules/pref-feeds.php:966
 msgid "Recategorize"
 msgstr "再分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1020
+#: modules/pref-feeds.php:975
 msgid "Edit categories"
 msgstr "编辑分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1031
+#: modules/pref-feeds.php:986
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:992
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1044
+#: modules/pref-feeds.php:999
 msgid "Export OPML"
 msgstr "导出OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1053
+#: modules/pref-feeds.php:1008
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the address specified below."
 msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1060
+#: modules/pref-feeds.php:1015
 msgid "Generate another address"
 msgstr "生成另一个地址"
 
@@ -1466,15 +1519,24 @@ msgstr "匹配"
 msgid "Action"
 msgstr "操作"
 
-#: modules/pref-filters.php:299
+#: modules/pref-filters.php:297
+msgid "filter_type_descr"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-filters.php:298
+#, fuzzy
+msgid "action_description"
+msgstr "描述"
+
+#: modules/pref-filters.php:302
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(不可用)"
 
-#: modules/pref-filters.php:317
+#: modules/pref-filters.php:320
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(逆)"
 
-#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
+#: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
 msgid "No filters defined."
 msgstr "未定义过滤器。"
 
@@ -1500,18 +1562,6 @@ msgstr "SQL 表达式"
 msgid "No labels defined."
 msgstr "未定义标记."
 
-#: modules/pref-prefs.php:20
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "原密码不可留空."
-
-#: modules/pref-prefs.php:25
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "新密码不可留空."
-
-#: modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "两次输入密码不通."
-
 #: modules/pref-prefs.php:51
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "密码已更改."
@@ -1520,84 +1570,94 @@ msgstr "密码已更改."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "原密码错误."
 
-#: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:388
-msgid "Save configuration"
-msgstr "保存设置"
+#: modules/pref-prefs.php:103
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "设置已保存."
 
-#: modules/pref-prefs.php:127 modules/pref-prefs.php:392
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "恢复到默认?"
+#: modules/pref-prefs.php:129
+#, fuzzy
+msgid "E-mail has been changed."
+msgstr "密码已更改."
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
+#: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
+msgid "The configuration was reset to defaults."
+msgstr "设置重置为默认"
+
+#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
+msgid "Change theme"
+msgstr "更改模板"
+
+#: modules/pref-prefs.php:186
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
 msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "设置重置为默认"
-
-#: modules/pref-prefs.php:204
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "设置已保存."
-
-#: modules/pref-prefs.php:212
+#: modules/pref-prefs.php:213
 msgid "Personal data"
 msgstr "个人数据"
 
-#: modules/pref-prefs.php:232
+#: modules/pref-prefs.php:220
+#, fuzzy
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: modules/pref-prefs.php:233
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "更改 e-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:238
+#: modules/pref-prefs.php:239
 msgid "Authentication"
 msgstr "认证"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: modules/pref-prefs.php:241
 msgid "Old password"
 msgstr "原密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:246
 msgid "New password"
 msgstr "新密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:251
+#: modules/pref-prefs.php:252
 msgid "Confirm password"
 msgstr "验证密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:266
+#: modules/pref-prefs.php:267
 msgid "Change password"
 msgstr "更改密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:282
+#: modules/pref-prefs.php:283
 msgid "Themes"
 msgstr "模板"
 
-#: modules/pref-prefs.php:283
+#: modules/pref-prefs.php:284
 msgid "Select theme"
 msgstr "选择模板"
 
-#: modules/pref-prefs.php:285
+#: modules/pref-prefs.php:286
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: modules/pref-prefs.php:301
-msgid "Change theme"
-msgstr "更改模板"
-
-#: modules/pref-prefs.php:353
+#: modules/pref-prefs.php:355
 msgid "short_desc"
 msgstr "short_desc"
 
-#: modules/pref-prefs.php:365 modules/pref-prefs.php:370
+#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:372
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:370
+#: modules/pref-prefs.php:369 modules/pref-prefs.php:372
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+#: modules/pref-prefs.php:391
+msgid "Save configuration"
+msgstr "保存设置"
+
+#: modules/pref-prefs.php:395
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "恢复到默认?"
+
 #: modules/pref-users.php:12
 msgid "User editor"
 msgstr "用户编辑"
@@ -1647,10 +1707,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create user"
 msgstr "创建用户"
 
-#: modules/pref-users.php:215
-msgid "Login"
-msgstr "登陆"
-
 #: modules/pref-users.php:216
 msgid "Access Level"
 msgstr "等级:"