msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 15:56+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "从未"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1月前"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2月前"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3月前"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:122
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "更新间隔:"
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟"
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
-#: backend.php:120 backend.php:130
+#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
-#: backend.php:121 backend.php:131
+#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
-#: backend.php:122 backend.php:132
+#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: backend.php:138
+#: backend.php:144
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "页"
-#: backend.php:139
+#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr ""
-#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: backend.php:149
+#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr ""
-#: backend.php:150
+#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
-#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "默认文章限制"
+#: digest.php:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
+
+#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "读取中,请等待..."
+
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception"
+msgstr "致命错误"
+
+#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
+#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
+#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+msgid "Close this window"
+msgstr "关闭此窗口"
+
+#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+msgid "Hello,"
+msgstr "你好,"
+
+#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: mobile/functions.php:234
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
+
+#: digest.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+
+#: digest.php:114
+#, fuzzy
+msgid "feeds"
+msgstr "Feed"
+
+#: digest.php:120
+#, fuzzy
+msgid "headlines"
+msgstr "最新提要:"
+
+#: digest.php:142
+msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
+msgstr ""
+
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
-#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
+#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
+#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "专用"
-#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
+#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "标记"
-#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
+#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: functions.php:3101 help/3.php:59
+#: functions.php:3103 help/3.php:59
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"
-#: functions.php:3105
+#: functions.php:3107
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:4211
+#: functions.php:4224
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
-#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
+#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
-#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
+#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
+#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: functions.php:4219
+#: functions.php:4232
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
-#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
-#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
+#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "无"
-#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
+#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
-#: functions.php:4234
+#: functions.php:4247
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
+#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
msgid "Starred"
msgstr "星级"
-#: functions.php:4237
+#: functions.php:4250
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: functions.php:4238
+#: functions.php:4251
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
+#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:4245
+#: functions.php:4258
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4260
msgid "Move back"
msgstr ""
-#: functions.php:4248
+#: functions.php:4261
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "默认"
-#: functions.php:4253
+#: functions.php:4266
#, fuzzy
msgid "Assign label:"
msgstr "指定标签"
-#: functions.php:4294
+#: functions.php:4307
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
-#: functions.php:4504
+#: functions.php:4517
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
-#: functions.php:4521
+#: functions.php:4534
msgid "Tags"
msgstr "标签"
-#: functions.php:4680
+#: functions.php:4693
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
-#: functions.php:4806
+#: functions.php:4819
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr ", 由 - "
-#: functions.php:4831 functions.php:5591
+#: functions.php:4844 functions.php:5606
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4837 functions.php:5574
+#: functions.php:4850 functions.php:5589
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
-#: functions.php:4844 functions.php:5581
+#: functions.php:4857 functions.php:5596
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "发布文章"
-#: functions.php:4861 functions.php:5452
+#: functions.php:4874 functions.php:5465
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4887 functions.php:5478
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4914 functions.php:5495
+#: functions.php:4927 functions.php:5508
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "未知错误"
-#: functions.php:4954 functions.php:5538
+#: functions.php:4967 functions.php:5553
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:4956 functions.php:5540
+#: functions.php:4969 functions.php:5555
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
-#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
-#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140
-#: modules/pref-users.php:96
-msgid "Close this window"
-msgstr "关闭此窗口"
-
-#: functions.php:5032
+#: functions.php:5045
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
-#: functions.php:5101
+#: functions.php:5114
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
-#: functions.php:5265 functions.php:5352
+#: functions.php:5278 functions.php:5365
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:5428 functions.php:5435
+#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:5598
+#: functions.php:5613
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "触发开关"
-#: functions.php:5617
+#: functions.php:5632
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5620
+#: functions.php:5635
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5623
+#: functions.php:5638
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5627
+#: functions.php:5642
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5629 offline.js:443
+#: functions.php:5644 offline.js:443
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
+#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "创建标记"
-#: functions.php:6402
+#: functions.php:6412
#, fuzzy
msgid "(remove)"
msgstr "移除"
-#: functions.php:6454
+#: functions.php:6464
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: functions.php:6483
+#: functions.php:6493
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
+#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Set starred"
msgstr "设置星级"
-#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
+#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344
-#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
msgstr ""
#: login_form.php:169
-msgid "Limit bandwidth usage"
+msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: opml.php:131 opml.php:135
+#: opml.php:161 opml.php:166
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"
-#: opml.php:156
+#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
-#: opml.php:160
+#: opml.php:191
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
-#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
-#: opml.php:168
+#: opml.php:199
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
-#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
-
-#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
+#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
-#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
-msgid "Hello,"
-msgstr "你好,"
-
-#: prefs.php:92 help/4.php:14
+#: prefs.php:93 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
-#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
-msgid "Logout"
-msgstr "注销"
-
-#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
+#: prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr " 创建过滤器"
-#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:111
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: prefs.php:112 help/4.php:11
+#: prefs.php:113 help/4.php:11
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "标题:"
-#: prefs.php:117 help/4.php:13
+#: prefs.php:118 help/4.php:13
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "用户"
-#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Exception"
-msgstr "致命错误"
-
#: register.php:152
#, fuzzy
msgid "New user registrations are administratively disabled."
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:118
+#: tt-rss.php:119
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "内容"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:132
msgid "Offline reading"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:138
+#: tt-rss.php:139
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "保存设置"
-#: tt-rss.php:141
+#: tt-rss.php:142
msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:143
+#: tt-rss.php:144
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "移除选定标记?"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "无链接"
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:152
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:159
#, fuzzy
msgid "Go online"
msgstr "无链接"
-#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
+#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇"
-#: tt-rss.php:179
+#: tt-rss.php:180
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:181
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:"
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:182
#, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅feed"
-#: tt-rss.php:182
+#: tt-rss.php:183
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "输入feed"
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:184
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "移除feed中..."
-#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
+#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
-#: tt-rss.php:186
+#: tt-rss.php:187
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"
-#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
#, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr " (显示)隐藏已读feed"
-#: tt-rss.php:190
+#: tt-rss.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "分类:"
+
+#: tt-rss.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Toggle reordering mode"
+msgstr "移除选定分类?"
+
+#: tt-rss.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Reset order"
+msgstr "重置密码"
+
+#: tt-rss.php:197
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:200
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:201
#, fuzzy
msgid "Reset UI layout"
msgstr " 订阅feed"
-#: tt-rss.php:195
+#: tt-rss.php:202
#, fuzzy
-msgid "Reset category order"
-msgstr "移除选定分类?"
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr " 创建过滤器"
-#: tt-rss.php:205
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:214
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "星级文章"
-#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:216
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:217
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:220
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
+#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:224
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "星级文章"
-#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:223
+#: tt-rss.php:229
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
+#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
+#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."
-#: tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:248
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。"
-#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
+#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
-#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
+#: modules/opml_domdoc.php:82
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
#, fuzzy
msgid "is already imported."
msgstr "已导入"
-#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
+#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK!"
-#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
+#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
+#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
-#: modules/opml_domxml.php:131
+#: modules/opml_domxml.php:135
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "错误:未找到body元素"
msgstr "自适应"
#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "订阅feed"
#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:502
+#: modules/pref-feeds.php:500
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:"
#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:514
+#: modules/pref-feeds.php:512
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "保存分类..."
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332
-#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468
-#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
+#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
+#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
#: modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgstr "Feed编辑"
#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177
+#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgid "on field"
msgstr "于:"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
+#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "链接"
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
+#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
#, fuzzy
msgid "Options"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467
-#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Not linked"
msgstr "无链接"
-#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
+#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
-#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
+#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
+#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
msgid "Right-to-left content"
msgstr "由右-左阅读习惯"
-#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
+#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包括电子邮件文摘"
-#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
+#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
+#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:439
+#: modules/pref-feeds.php:437
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "操作"
-#: modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-feeds.php:451
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:478
+#: modules/pref-feeds.php:476
#, fuzzy
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Feed编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
+#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
msgid "All done."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:920
+#: modules/pref-feeds.php:916
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:923
+#: modules/pref-feeds.php:919
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:926
+#: modules/pref-feeds.php:922
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:949
+#: modules/pref-feeds.php:945
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: modules/pref-feeds.php:1027
msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:1056
+#: modules/pref-feeds.php:1049
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
-#: modules/pref-feeds.php:1077
+#: modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Create category"
msgstr "创建分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1130
+#: modules/pref-feeds.php:1122
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1160
+#: modules/pref-feeds.php:1152
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
-#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "输入feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1189
+#: modules/pref-feeds.php:1181
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1190
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "激活..."
-#: modules/pref-feeds.php:1202
+#: modules/pref-feeds.php:1194
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1206
+#: modules/pref-feeds.php:1198
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "所有Feed已更新。"
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1296
+#: modules/pref-feeds.php:1288
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"
-#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Last Article"
msgstr "最后 文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
#: modules/pref-users.php:467
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1412
+#: modules/pref-feeds.php:1404
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1431
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1441
+#: modules/pref-feeds.php:1433
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "未找到文章。"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1439
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1470
+#: modules/pref-feeds.php:1451
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1453
+msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1468
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: modules/pref-feeds.php:1475
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1481
+msgid ""
+"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "显示标签"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1489
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1491
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1498
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1502
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1504
+msgid "Subscribing via bookmarklet"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1510
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "显示标签"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1507
+#: modules/pref-feeds.php:1522
#, fuzzy
msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1613
+#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1642
+#: modules/pref-feeds.php:1659
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "无feed可订阅。"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
-#: functions.js:1315
+#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+
+#: digest.js:73
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
+
+#: digest.js:158
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#, fuzzy
+msgid "Unstar article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#, fuzzy
+msgid "Star article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#, fuzzy
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "发布文章"
+
+#: digest.js:419
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "星级文章"
+
+#: digest.js:486
+msgid "%d more..."
+msgstr ""
+
+#: digest.js:591
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "读取帮助..."
+
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "读取中,请等待..."
+
+#: functions.js:1252
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
-#: functions.js:1350
+#: functions.js:1287
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: functions.js:1354
+#: functions.js:1291
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed"
-#: functions.js:1377
+#: functions.js:1314
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅feed:"
-#: functions.js:1386
+#: functions.js:1323
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: functions.js:1389
+#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: functions.js:1952
+#: functions.js:1887
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1924
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "订阅feed:"
-#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
-#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
+#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
+#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
-#: functions.js:2014
+#: functions.js:1949
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2066
+#: functions.js:2001
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: functions.js:2098
+#: functions.js:2033
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: functions.js:2100
+#: functions.js:2035
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2117
+#: functions.js:2052
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: functions.js:2122
+#: functions.js:2057
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
-#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
+#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
-#: prefs.js:233
+#: prefs.js:235
#, fuzzy
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:237
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr ""
-#: prefs.js:263
+#: prefs.js:265
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-#: prefs.js:285
+#: prefs.js:287
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-#: prefs.js:307
+#: prefs.js:309
#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:314
+#: prefs.js:316
#, fuzzy
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "添加用户失败:未登录。"
-#: prefs.js:438
+#: prefs.js:440
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: prefs.js:454
+#: prefs.js:456
msgid "No labels are selected."
msgstr "未选定标记."
-#: prefs.js:468
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "移除选定用户?"
+#: prefs.js:470
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
-#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
+#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
msgid "No users are selected."
msgstr "未选定用户."
-#: prefs.js:503
+#: prefs.js:505
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:519 prefs.js:888
+#: prefs.js:521 prefs.js:890
msgid "No filters are selected."
msgstr "未选定过滤器。"
-#: prefs.js:538
+#: prefs.js:540
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选定feed?"
-#: prefs.js:572
+#: prefs.js:574
msgid "Please select only one feed."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:580
#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: prefs.js:600
+#: prefs.js:602
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
-#: prefs.js:632
+#: prefs.js:634
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:648
+#: prefs.js:650
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:660
+#: prefs.js:662
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选定分类?"
-#: prefs.js:678
+#: prefs.js:680
msgid "No categories are selected."
msgstr "未选定分类。"
-#: prefs.js:745
+#: prefs.js:747
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "登陆框不能留空。"
-#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
msgid "Please select only one user."
msgstr "请只选择一个用户."
-#: prefs.js:828
+#: prefs.js:830
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户密码?"
-#: prefs.js:893
+#: prefs.js:895
msgid "Please select only one filter."
msgstr "请只选择一个过滤器."
-#: prefs.js:969
+#: prefs.js:971
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "无OPML文件上传."
-#: prefs.js:1229
+#: prefs.js:1175
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置默认项?"
-#: prefs.js:1641
+#: prefs.js:1588
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1625
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
-#: prefs.js:1714
+#: prefs.js:1661
#, fuzzy
msgid "Save current configuration?"
msgstr "保存设置"
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1762
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:1838
+#: prefs.js:1785
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1857
+#: prefs.js:1804
#, fuzzy
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:1918
+#: prefs.js:1865
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:1998
+#: prefs.js:1945
#, fuzzy
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "重置默认项?"
-#: prefs.js:2023
+#: prefs.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:2025
+#: prefs.js:1972
#, fuzzy
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:2157
+#: prefs.js:2104
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:2173
+#: prefs.js:2120
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:74
+#: tt-rss.js:73
msgid "display feeds"
msgstr "显示Feed"
-#: tt-rss.js:251
+#: tt-rss.js:178
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: tt-rss.js:557
+#: tt-rss.js:488
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
+#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed"
-#: tt-rss.js:618
+#: tt-rss.js:561
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "移除选定分类?"
-#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-
-#: tt-rss.js:760
+#: tt-rss.js:703
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: tt-rss.js:925
+#: tt-rss.js:868
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: tt-rss.js:935
+#: tt-rss.js:878
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章"
-#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
-#, fuzzy
-msgid "Star article"
-msgstr "星级文章"
-
-#: viewfeed.js:577
-#, fuzzy
-msgid "Unstar article"
-msgstr "星级文章"
-
-#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
-
-#: viewfeed.js:648
-#, fuzzy
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "发布文章"
-
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "请输入标签主题"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset category order"
+#~ msgstr "移除选定分类?"
+
+#~ msgid "Remove selected users?"
+#~ msgstr "移除选定用户?"
+
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "添加feed中..."
#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
-#~ msgid "Loading help..."
-#~ msgstr "读取帮助..."
-
#~ msgid "Saving label..."
#~ msgstr "保存标记..."
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "已更新"
-#~ msgid "Last headlines:"
-#~ msgstr "最新提要:"
-
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "分类:"
-
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "说明:"