]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
release 1.4.1
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bf9b87b5 8"POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
8182e647 16#: backend.php:107
36d0510c
AD
17msgid "Use default"
18msgstr "Usar configuración por defecto"
19
8182e647 20#: backend.php:108
36d0510c
AD
21msgid "Never purge"
22msgstr "Nunca purgar"
23
8182e647 24#: backend.php:109
36d0510c
AD
25msgid "1 week old"
26msgstr "1 semana de antigüedad"
27
8182e647 28#: backend.php:110
36d0510c
AD
29msgid "2 weeks old"
30msgstr "2 semanas de antigüedad"
31
8182e647 32#: backend.php:111
36d0510c
AD
33msgid "1 month old"
34msgstr "1 mes de antigüedad"
35
8182e647 36#: backend.php:112
36d0510c
AD
37msgid "2 months old"
38msgstr "2 meses de antigüedad"
39
8182e647 40#: backend.php:113
36d0510c
AD
41msgid "3 months old"
42msgstr "3 meses de antigüedad"
43
8182e647 44#: backend.php:116
36d0510c
AD
45msgid "Default interval"
46msgstr "Intervalo por defecto"
47
8182e647 48#: backend.php:117 backend.php:127
36d0510c
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "Desactivar actualizaciones"
51
8182e647 52#: backend.php:118 backend.php:128
36d0510c
AD
53msgid "Each 15 minutes"
54msgstr "Cada 15 minutos"
55
8182e647 56#: backend.php:119 backend.php:129
36d0510c
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "Cada 30 minutos"
59
8182e647 60#: backend.php:120 backend.php:130
36d0510c
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "Cada hora"
63
8182e647 64#: backend.php:121 backend.php:131
36d0510c
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "Cada 4 horas"
67
8182e647 68#: backend.php:122 backend.php:132
36d0510c
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "Cada 12 horas"
71
8182e647 72#: backend.php:123 backend.php:133
36d0510c
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "Diariamente"
75
8182e647 76#: backend.php:124 backend.php:134
36d0510c
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "Semanalmente"
79
8182e647 80#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
36d0510c
AD
81msgid "Default"
82msgstr "Por defecto"
83
8182e647 84#: backend.php:138
36d0510c
AD
85msgid "Magpie"
86msgstr "Magpie"
87
8182e647 88#: backend.php:139
36d0510c
AD
89msgid "SimplePie"
90msgstr "SimplePie"
91
8182e647 92#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
8182e647 96#: backend.php:149
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
8182e647 100#: backend.php:150
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
8182e647
AD
104#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
105#: modules/popup-dialog.php:106
106#, fuzzy
107msgid "Default profile"
108msgstr "Límite de artículos por defecto"
109
36d0510c
AD
110#: errors.php:3
111msgid "Unknown error"
112msgstr "Error desconocido"
113
114#: errors.php:5
115msgid ""
116"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
117"doesn't seem to support it."
118msgstr ""
119"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
120"que su navegador no lo soporta."
121
122#: errors.php:8
123msgid ""
124"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
125"seem to support them."
126msgstr ""
127"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
128"navegador no las soporta."
129
130#: errors.php:11
131msgid "Backend sanity check failed"
132msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
133
134#: errors.php:13
135msgid "Frontend sanity check failed."
136msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
137
138#: errors.php:15
139msgid ""
140"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141"update&lt;/a&gt;."
142msgstr ""
143"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
144"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "Petición no autorizada."
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "Ninguna operación a realizar."
153
154#: errors.php:21
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
158msgstr ""
159"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
160"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
161
162#: errors.php:23
163msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164msgstr ""
165"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
166
167#: errors.php:25
168msgid "Configuration check failed"
169msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
170
171#: errors.php:27
172msgid ""
173"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
174"\t\tofficial site for more information."
175msgstr ""
176"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
177"oficial para obtener más información."
178
179#: errors.php:32
180msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
181msgstr ""
182"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
183"base de datos y PHP."
184
8182e647 185#: functions.php:1928
36d0510c
AD
186msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
187msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
188
8182e647 189#: functions.php:1998
36d0510c
AD
190msgid "Incorrect username or password"
191msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
192
8182e647
AD
193#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391
194#: modules/pref-filters.php:420
36d0510c
AD
195msgid "All feeds"
196msgstr "Todas las fuentes"
197
8182e647
AD
198#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475
199#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333
36d0510c
AD
200msgid "Uncategorized"
201msgstr "Sin clasificar"
202
8182e647 203#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864
c4255fdd 204#: mobile/functions.php:170
36d0510c
AD
205msgid "Special"
206msgstr "Especial"
207
8182e647
AD
208#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114
209#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
36d0510c
AD
210msgid "Labels"
211msgstr "Etiquetas"
212
bf9b87b5 213#: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
36d0510c 214msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 215msgstr "Favoritos"
36d0510c 216
8182e647 217#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
36d0510c 218msgid "Published articles"
dbdf7fe2 219msgstr "Publicados"
36d0510c 220
8182e647 221#: functions.php:3091 help/3.php:59
36d0510c 222msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 223msgstr "Recientes"
36d0510c 224
bf9b87b5 225#: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
36d0510c 226msgid "All articles"
dbdf7fe2 227msgstr "Todos"
36d0510c 228
8182e647 229#: functions.php:3095
c4255fdd
AD
230#, fuzzy
231msgid "Archived articles"
232msgstr "Favoritos"
36d0510c 233
8182e647 234#: functions.php:4200
36d0510c
AD
235msgid "Generated feed"
236msgstr "Fuente generada"
237
bf9b87b5
AD
238#: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82
239#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
240#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
241#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
36d0510c
AD
242msgid "Select:"
243msgstr "Seleccione:"
244
bf9b87b5
AD
245#: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
246#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
247#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
36d0510c 248msgid "All"
dbdf7fe2 249msgstr "No"
36d0510c 250
bf9b87b5 251#: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213
36d0510c
AD
252msgid "Unread"
253msgstr "Sin leer"
254
bf9b87b5 255#: functions.php:4208
36d0510c
AD
256msgid "Invert"
257msgstr "Invertir"
258
bf9b87b5
AD
259#: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
260#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
261#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
36d0510c
AD
262msgid "None"
263msgstr "Ninguno"
264
bf9b87b5 265#: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184
36d0510c
AD
266msgid "Actions..."
267msgstr "Acciones..."
268
bf9b87b5 269#: functions.php:4223
36d0510c
AD
270msgid "Selection toggle:"
271msgstr "Cambiar la selección:"
272
bf9b87b5 273#: functions.php:4225 tt-rss.php:212
36d0510c 274msgid "Starred"
dbdf7fe2 275msgstr "Favoritos"
36d0510c 276
8182e647 277#: functions.php:4226
36d0510c
AD
278msgid "Published"
279msgstr "Publicado"
280
8182e647 281#: functions.php:4227
c4255fdd
AD
282msgid "Selection:"
283msgstr "Selección:"
284
8182e647 285#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
c4255fdd 286msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
287msgstr "Marcar como leído"
288
8182e647 289#: functions.php:4234
c4255fdd
AD
290msgid "Archive"
291msgstr ""
36d0510c 292
8182e647 293#: functions.php:4236
c4255fdd
AD
294#, fuzzy
295msgid "Move back"
296msgstr "Volver atrás"
297
8182e647 298#: functions.php:4237
c4255fdd
AD
299#, fuzzy
300msgid "Delete"
301msgstr "Por defecto"
36d0510c 302
8182e647 303#: functions.php:4242
36d0510c
AD
304msgid "Assign label:"
305msgstr "Asignar etiqueta:"
306
bf9b87b5 307#: functions.php:4283
36d0510c
AD
308msgid "Click to collapse category"
309msgstr "Plegar la categoría"
310
8182e647 311#: functions.php:4493
36d0510c
AD
312msgid "No feeds to display."
313msgstr "No hay fuentes que mostrar."
314
8182e647 315#: functions.php:4510
36d0510c
AD
316msgid "Tags"
317msgstr "Etiquetas"
318
8182e647 319#: functions.php:4669
36d0510c
AD
320msgid "audio/mpeg"
321msgstr "audio/mpeg"
322
8182e647 323#: functions.php:4795
36d0510c
AD
324msgid " - "
325msgstr " - "
326
8182e647 327#: functions.php:4820 functions.php:5580
36d0510c
AD
328msgid "Edit tags for this article"
329msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
330
8182e647 331#: functions.php:4826 functions.php:5563
36d0510c
AD
332msgid "Show article summary in new window"
333msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
334
8182e647 335#: functions.php:4833 functions.php:5570
36d0510c
AD
336msgid "Publish article with a note"
337msgstr "Publicar el artículo con una nota"
338
8182e647 339#: functions.php:4850 functions.php:5441
c4255fdd
AD
340msgid "Originally from:"
341msgstr ""
342
8182e647 343#: functions.php:4863 functions.php:5454
c4255fdd
AD
344#, fuzzy
345msgid "Feed URL"
346msgstr "Fuente"
347
8182e647 348#: functions.php:4903 functions.php:5484
36d0510c
AD
349msgid "unknown type"
350msgstr "tipo desconocido"
351
8182e647 352#: functions.php:4943 functions.php:5527
36d0510c
AD
353msgid "Attachment:"
354msgstr "Adjunto:"
355
8182e647 356#: functions.php:4945 functions.php:5529
36d0510c
AD
357msgid "Attachments:"
358msgstr "Adjuntos:"
359
8182e647
AD
360#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
361#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
362#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230
363#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634
364#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96
36d0510c
AD
365msgid "Close this window"
366msgstr "Cerrar esta ventana"
367
8182e647 368#: functions.php:5021
36d0510c
AD
369msgid "Feed not found."
370msgstr "Fuente no encontrada."
371
8182e647 372#: functions.php:5090
36d0510c
AD
373msgid ""
374"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
375"local configuration."
376msgstr ""
377"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
378"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
379
8182e647 380#: functions.php:5254 functions.php:5341
36d0510c
AD
381msgid "mark as read"
382msgstr "marcar como leído"
383
8182e647 384#: functions.php:5417 functions.php:5424
36d0510c
AD
385msgid "Click to expand article"
386msgstr "Desplegar el artículo"
387
8182e647 388#: functions.php:5587
36d0510c
AD
389msgid "toggle unread"
390msgstr "cambiar a sin leer"
391
8182e647 392#: functions.php:5606
36d0510c
AD
393msgid "No unread articles found to display."
394msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
395
8182e647 396#: functions.php:5609
36d0510c
AD
397msgid "No updated articles found to display."
398msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
399
8182e647 400#: functions.php:5612
36d0510c
AD
401msgid "No starred articles found to display."
402msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
403
8182e647 404#: functions.php:5616
36d0510c
AD
405msgid ""
406"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
407"(see the Actions menu above) or use a filter."
408msgstr ""
409"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
410"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
411"un filtro."
412
bf9b87b5 413#: functions.php:5618 offline.js:443
36d0510c
AD
414msgid "No articles found to display."
415msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
416
8182e647 417#: functions.php:6362 tt-rss.php:192
36d0510c
AD
418msgid "Create label..."
419msgstr "Crear etiqueta..."
420
8182e647 421#: functions.php:6375
36d0510c
AD
422msgid "(remove)"
423msgstr "(eliminar)"
424
8182e647 425#: functions.php:6427
36d0510c
AD
426msgid "no tags"
427msgstr "sin etiquetas"
428
8182e647 429#: functions.php:6456
36d0510c
AD
430msgid "edit note"
431msgstr "editar nota"
432
bf9b87b5
AD
433#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381
434#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
435msgid "Title"
436msgstr "Título"
8182e647 437
bf9b87b5
AD
438#: localized_schema.php:10
439msgid "Title or Content"
440msgstr "Título o contenido"
36d0510c 441
bf9b87b5
AD
442#: localized_schema.php:11
443msgid "Link"
444msgstr "Enlace"
36d0510c 445
bf9b87b5
AD
446#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
447msgid "Content"
448msgstr "Contenido"
8182e647 449
bf9b87b5
AD
450#: localized_schema.php:13
451msgid "Article Date"
452msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 453
bf9b87b5
AD
454#: localized_schema.php:15
455msgid "Filter article"
456msgstr "Filtrar artículo"
36d0510c 457
bf9b87b5
AD
458#: localized_schema.php:17
459msgid "Set starred"
460msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 461
bf9b87b5
AD
462#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
463msgid "Publish article"
464msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 465
bf9b87b5
AD
466#: localized_schema.php:19
467msgid "Assign tags"
468msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 469
bf9b87b5
AD
470#: localized_schema.php:20
471msgid "Assign label"
472msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 473
bf9b87b5
AD
474#: localized_schema.php:24
475msgid "General"
476msgstr "General"
8182e647 477
bf9b87b5
AD
478#: localized_schema.php:26
479msgid "Allow duplicate posts"
480msgstr "Permitir envíos duplicados"
36d0510c 481
bf9b87b5
AD
482#: localized_schema.php:27
483msgid ""
484"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
485"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
486"different feeds to appear only once."
36d0510c 487msgstr ""
bf9b87b5
AD
488"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
489"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
490"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
491"aparezcan una sola vez."
36d0510c 492
bf9b87b5
AD
493#: localized_schema.php:28
494msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
495msgstr ""
496"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 497
bf9b87b5
AD
498#: localized_schema.php:29
499msgid "Enable e-mail digest"
500msgstr "Activar los correos recopilatorios"
8182e647 501
bf9b87b5
AD
502#: localized_schema.php:30
503msgid ""
504"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
505"your configured e-mail address"
506msgstr ""
507"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
508"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
509"configuración"
36d0510c 510
bf9b87b5
AD
511#: localized_schema.php:31
512msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
513msgstr ""
514"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 515
bf9b87b5
AD
516#: localized_schema.php:32
517msgid "Update post on checksum change"
518msgstr ""
519"Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
36d0510c 520
bf9b87b5
AD
521#: localized_schema.php:33
522msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
523msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 524
bf9b87b5
AD
525#: localized_schema.php:34
526msgid "Enable offline reading"
527msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
36d0510c 528
bf9b87b5
AD
529#: localized_schema.php:35
530msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
531msgstr ""
532"Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
533"\"Google Gears\"."
36d0510c 534
bf9b87b5
AD
535#: localized_schema.php:37
536msgid "Interface"
537msgstr "Interfaz"
36d0510c 538
bf9b87b5
AD
539#: localized_schema.php:39
540msgid "Combined feed display"
541msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
36d0510c 542
bf9b87b5
AD
543#: localized_schema.php:40
544msgid ""
545"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
546"headlines and article content"
547msgstr ""
548"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
549"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 550
bf9b87b5
AD
551#: localized_schema.php:41
552msgid "Default article limit"
553msgstr "Límite de artículos por defecto"
36d0510c 554
bf9b87b5
AD
555#: localized_schema.php:42
556msgid ""
557"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
558"disables)."
559msgstr ""
560"Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
561"personalizado que quieras (0 = desactivado)."
36d0510c 562
bf9b87b5
AD
563#: localized_schema.php:43
564msgid "Enable feed categories"
565msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
8182e647 566
bf9b87b5
AD
567#: localized_schema.php:44
568msgid "Enable search toolbar"
569msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
8182e647 570
bf9b87b5
AD
571#: localized_schema.php:45
572msgid "Hide feeds with no unread messages"
573msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
36d0510c 574
bf9b87b5
AD
575#: localized_schema.php:46
576msgid "Mark articles as read automatically"
577msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
36d0510c 578
bf9b87b5
AD
579#: localized_schema.php:47
580msgid ""
581"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
582"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
583msgstr ""
584"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
585"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
586"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
587"recientes)."
c4255fdd 588
bf9b87b5
AD
589#: localized_schema.php:48
590msgid "On catchup show next feed"
591msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
36d0510c 592
bf9b87b5
AD
593#: localized_schema.php:49
594msgid ""
595"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
596"feed with unread articles."
597msgstr ""
598"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
599"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 600
bf9b87b5
AD
601#: localized_schema.php:50
602msgid "Open article links in new browser window"
603msgstr ""
604"Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
36d0510c 605
bf9b87b5
AD
606#: localized_schema.php:51
607msgid "Reverse headline order (oldest first)"
608msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 609
bf9b87b5
AD
610#: localized_schema.php:52
611msgid "Show content preview in headlines list"
612msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
36d0510c 613
bf9b87b5
AD
614#: localized_schema.php:53
615msgid "Sort feeds by unread articles count"
616msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
36d0510c 617
bf9b87b5
AD
618#: localized_schema.php:54
619msgid "User stylesheet URL"
620msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
8182e647 621
bf9b87b5
AD
622#: localized_schema.php:55
623msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
36d0510c 624msgstr ""
bf9b87b5
AD
625"Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por "
626"defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
36d0510c 627
bf9b87b5
AD
628#: localized_schema.php:56
629msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
630msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
36d0510c 631
bf9b87b5
AD
632#: localized_schema.php:57
633msgid "Hide feedlist"
634msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
36d0510c 635
bf9b87b5
AD
636#: localized_schema.php:58
637msgid ""
638"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
639"for small screens."
640msgstr ""
641"Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
642"(útil para pequeñas pantallas)."
36d0510c 643
bf9b87b5
AD
644#: localized_schema.php:59
645msgid "Group headlines in virtual feeds"
646msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
36d0510c 647
bf9b87b5
AD
648#: localized_schema.php:60
649msgid ""
650"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
651"grouped by feeds"
652msgstr ""
653"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
654"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 655
bf9b87b5
AD
656#: localized_schema.php:62
657msgid "Advanced"
658msgstr "Avanzado"
36d0510c 659
bf9b87b5
AD
660#: localized_schema.php:64
661msgid "Blacklisted tags"
662msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 663
bf9b87b5
AD
664#: localized_schema.php:65
665msgid ""
666"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
667"separated list)."
668msgstr ""
669"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
670"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 671
bf9b87b5
AD
672#: localized_schema.php:66
673msgid "Confirm marking feed as read"
674msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 675
bf9b87b5
AD
676#: localized_schema.php:67
677msgid "Enable feed icons"
678msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
36d0510c 679
bf9b87b5
AD
680#: localized_schema.php:68
681msgid "Enable labels"
682msgstr "Habilitar las etiquetas"
8182e647 683
bf9b87b5
AD
684#: localized_schema.php:69
685msgid ""
686"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
687"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
688"with caution."
36d0510c 689msgstr ""
bf9b87b5
AD
690"Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL "
691"diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
692"amigable para el usuario. Úsela con cautela."
36d0510c 693
bf9b87b5
AD
694#: localized_schema.php:70
695msgid "Long date format"
696msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 697
bf9b87b5
AD
698#: localized_schema.php:71
699msgid "Set articles as unread on update"
700msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
36d0510c 701
bf9b87b5
AD
702#: localized_schema.php:72
703msgid "Short date format"
704msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 705
bf9b87b5
AD
706#: localized_schema.php:73
707msgid "Show additional information in feedlist"
708msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
36d0510c 709
bf9b87b5
AD
710#: localized_schema.php:74
711msgid "Strip unsafe tags from articles"
712msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 713
bf9b87b5
AD
714#: localized_schema.php:75
715msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
716msgstr ""
717"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
718"artículos."
36d0510c 719
bf9b87b5
AD
720#: localized_schema.php:76
721msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
722msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
36d0510c 723
bf9b87b5
AD
724#: localized_schema.php:77
725msgid "Automatically expand articles in combined mode"
726msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 727
bf9b87b5
AD
728#: localized_schema.php:78
729msgid "Purge unread articles"
730msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 731
bf9b87b5
AD
732#: localized_schema.php:79
733msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
734msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 735
bf9b87b5
AD
736#: localized_schema.php:80
737msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
738msgstr ""
739"Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la "
740"interfaz de usuario"
36d0510c 741
bf9b87b5
AD
742#: localized_schema.php:81
743msgid "Enable inline MP3 player"
744msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
36d0510c 745
bf9b87b5
AD
746#: localized_schema.php:82
747msgid ""
748"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 749msgstr ""
bf9b87b5
AD
750"Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros "
751"de sonido MP3."
8182e647 752
bf9b87b5
AD
753#: localized_schema.php:83
754msgid "Do not show images in articles"
755msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 756
bf9b87b5
AD
757#: localized_schema.php:84
758msgid "Enable external API"
759msgstr ""
36d0510c 760
bf9b87b5
AD
761#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339
762#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
763msgid "Login:"
764msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 765
bf9b87b5
AD
766#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344
767#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
768msgid "Password:"
769msgstr "Contraseña:"
36d0510c 770
bf9b87b5
AD
771#: login_form.php:129
772msgid "Language:"
773msgstr "Idioma:"
36d0510c 774
bf9b87b5 775#: login_form.php:139
8182e647 776#, fuzzy
bf9b87b5
AD
777msgid "Profile:"
778msgstr "Fichero:"
36d0510c 779
bf9b87b5
AD
780#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
781msgid "Log in"
782msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 783
bf9b87b5
AD
784#: login_form.php:155 register.php:148
785msgid "Create new account"
786msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 787
bf9b87b5
AD
788#: login_form.php:169
789msgid "Limit bandwidth usage"
790msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
36d0510c 791
bf9b87b5
AD
792#: opml.php:99 opml.php:103
793msgid "OPML Utility"
794msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 795
bf9b87b5
AD
796#: opml.php:124
797msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
798msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 799
bf9b87b5
AD
800#: opml.php:128
801msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
802msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 803
bf9b87b5
AD
804#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45
805msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 806msgstr ""
bf9b87b5
AD
807"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
808"versiones de PHP inferiores a la 5."
8182e647 809
bf9b87b5
AD
810#: opml.php:136
811msgid "Return to preferences"
812msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 813
bf9b87b5
AD
814#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
815msgid "Loading, please wait..."
816msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
36d0510c 817
bf9b87b5 818#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
8182e647 819msgid ""
bf9b87b5
AD
820"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
821"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
822"\t\tbrowser settings."
8182e647 823msgstr ""
bf9b87b5
AD
824"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
825"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
826"configuración de su navegador."
8182e647 827
bf9b87b5
AD
828#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
829msgid "Hello,"
830msgstr "Hola,"
36d0510c 831
bf9b87b5
AD
832#: prefs.php:92 help/4.php:14
833msgid "Exit preferences"
834msgstr "Salir de las preferencias"
36d0510c 835
bf9b87b5
AD
836#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
837#: mobile/functions.php:234
838msgid "Logout"
839msgstr "Cerrar sesión"
36d0510c 840
bf9b87b5
AD
841#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
842msgid "Keyboard shortcuts"
843msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 844
bf9b87b5
AD
845#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
846msgid "Preferences"
847msgstr "Preferencias"
36d0510c 848
bf9b87b5
AD
849#: prefs.php:110
850msgid "Feeds"
851msgstr "Fuentes"
36d0510c 852
bf9b87b5
AD
853#: prefs.php:112 help/4.php:11
854msgid "Filters"
855msgstr "Filtros"
36d0510c 856
bf9b87b5
AD
857#: prefs.php:117 help/4.php:13
858msgid "Users"
859msgstr "Usuarios"
36d0510c 860
bf9b87b5
AD
861#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
862msgid "Fatal Exception"
36d0510c 863msgstr ""
36d0510c 864
bf9b87b5
AD
865#: register.php:152
866msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 867msgstr ""
bf9b87b5 868"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 869
bf9b87b5
AD
870#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
871#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
872#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
873msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
874msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 875
bf9b87b5
AD
876#: register.php:176
877msgid ""
878"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
879"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
880"password is sent."
881msgstr ""
882"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
883"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
884"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 885
bf9b87b5
AD
886#: register.php:182
887msgid "Desired login:"
888msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 889
bf9b87b5
AD
890#: register.php:185
891msgid "Check availability"
892msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 893
bf9b87b5
AD
894#: register.php:187
895msgid "Email:"
896msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 897
bf9b87b5
AD
898#: register.php:190
899msgid "How much is two plus two:"
900msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 901
bf9b87b5
AD
902#: register.php:193
903msgid "Submit registration"
904msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 905
bf9b87b5
AD
906#: register.php:211
907msgid "Your registration information is incomplete."
908msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 909
bf9b87b5
AD
910#: register.php:226
911msgid "Sorry, this username is already taken."
912msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 913
bf9b87b5
AD
914#: register.php:244
915msgid "Registration failed."
916msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 917
bf9b87b5
AD
918#: register.php:328
919msgid "Account created successfully."
920msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 921
bf9b87b5
AD
922#: register.php:350
923msgid "New user registrations are currently closed."
924msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 925
bf9b87b5
AD
926#: tt-rss.php:118
927msgid "Comments?"
928msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 929
bf9b87b5
AD
930#: tt-rss.php:131
931msgid "Offline reading"
932msgstr "Lectura fuera de línea"
36d0510c 933
bf9b87b5
AD
934#: tt-rss.php:138
935msgid "Cancel synchronization"
936msgstr "Cancelar la sincronización"
36d0510c 937
bf9b87b5
AD
938#: tt-rss.php:141
939msgid "Synchronize"
940msgstr "Sincronizar"
36d0510c 941
bf9b87b5
AD
942#: tt-rss.php:143
943msgid "Remove stored data"
944msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 945
bf9b87b5
AD
946#: tt-rss.php:145
947msgid "Go offline"
948msgstr "Poner fuera de línea"
36d0510c 949
bf9b87b5
AD
950#: tt-rss.php:151
951msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
952msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 953
bf9b87b5
AD
954#: tt-rss.php:158
955msgid "Go online"
956msgstr "Poner en línea"
36d0510c 957
bf9b87b5 958#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
36d0510c
AD
959msgid "tag cloud"
960msgstr "nube de etiquetas"
961
bf9b87b5
AD
962#: tt-rss.php:179
963msgid "Search..."
964msgstr "Buscar..."
36d0510c 965
bf9b87b5
AD
966#: tt-rss.php:180
967msgid "Feed actions:"
968msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 969
bf9b87b5
AD
970#: tt-rss.php:181
971msgid "Subscribe to feed..."
972msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 973
bf9b87b5
AD
974#: tt-rss.php:182
975msgid "Edit this feed..."
976msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 977
bf9b87b5
AD
978#: tt-rss.php:183
979msgid "Rescore feed"
980msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 981
bf9b87b5
AD
982#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
983msgid "Unsubscribe"
984msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 985
bf9b87b5
AD
986#: tt-rss.php:186
987msgid "All feeds:"
988msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 989
bf9b87b5
AD
990#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
991msgid "(Un)hide read feeds"
992msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 993
bf9b87b5
AD
994#: tt-rss.php:190
995msgid "Other actions:"
996msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 997
bf9b87b5
AD
998#: tt-rss.php:193
999msgid "Create filter..."
1000msgstr "Crear filtro..."
8182e647 1001
bf9b87b5
AD
1002#: tt-rss.php:194
1003msgid "Reset UI layout"
1004msgstr "Reajustar la interfaz"
8182e647 1005
bf9b87b5
AD
1006#: tt-rss.php:195
1007msgid "Reset category order"
1008msgstr "Reordenar categorías"
8182e647 1009
bf9b87b5
AD
1010#: tt-rss.php:205
1011msgid "Collapse feedlist"
1012msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 1013
bf9b87b5 1014#: tt-rss.php:208
8182e647 1015#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1016msgid "Show articles"
1017msgstr "Recientes"
36d0510c 1018
bf9b87b5
AD
1019#: tt-rss.php:210
1020msgid "Adaptive"
1021msgstr "Adaptable"
36d0510c 1022
bf9b87b5
AD
1023#: tt-rss.php:211
1024msgid "All Articles"
1025msgstr "Todos"
36d0510c 1026
bf9b87b5
AD
1027#: tt-rss.php:214
1028msgid "Ignore Scoring"
1029msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1030
bf9b87b5
AD
1031#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
1032msgid "Updated"
1033msgstr "Actualizados"
36d0510c 1034
bf9b87b5
AD
1035#: tt-rss.php:218
1036#, fuzzy
1037msgid "Sort articles"
1038msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1039
bf9b87b5
AD
1040#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
1041#: modules/pref-filters.php:469
1042msgid "Date"
1043msgstr "Fecha"
36d0510c 1044
bf9b87b5
AD
1045#: tt-rss.php:223
1046msgid "Score"
1047msgstr "Puntos"
36d0510c 1048
bf9b87b5
AD
1049#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
1050msgid "Update"
1051msgstr "Actualizar"
36d0510c 1052
bf9b87b5
AD
1053#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
1054msgid "No feed selected."
1055msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
36d0510c 1056
bf9b87b5
AD
1057#: tt-rss.php:242
1058msgid "Drag me to resize panels"
1059msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
36d0510c 1060
bf9b87b5
AD
1061#: update.php:19
1062msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1063msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1064
bf9b87b5
AD
1065#: update.php:44
1066msgid "Database Updater"
1067msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1068
bf9b87b5
AD
1069#: update.php:85
1070msgid "Could not update database"
1071msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
36d0510c 1072
bf9b87b5
AD
1073#: update.php:88
1074msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1075msgstr ""
1076"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
36d0510c 1077
bf9b87b5
AD
1078#: update.php:89
1079msgid ", found: "
1080msgstr ", encontrado:"
36d0510c 1081
bf9b87b5
AD
1082#: update.php:92
1083msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1084msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
36d0510c 1085
bf9b87b5
AD
1086#: update.php:102
1087msgid "Please backup your database before proceeding."
36d0510c 1088msgstr ""
bf9b87b5
AD
1089"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
1090"continuar."
36d0510c 1091
bf9b87b5
AD
1092#: update.php:104
1093#, php-format
1094msgid ""
1095"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1096"<b>%d</b>)."
36d0510c 1097msgstr ""
bf9b87b5
AD
1098"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
1099"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
36d0510c 1100
bf9b87b5
AD
1101#: update.php:118
1102msgid "Perform updates"
1103msgstr "Actualizar"
36d0510c 1104
bf9b87b5
AD
1105#: update.php:123
1106msgid "Performing updates..."
1107msgstr "Actualizando..."
36d0510c 1108
bf9b87b5
AD
1109#: update.php:129
1110#, php-format
1111msgid "Updating to version %d..."
1112msgstr "Actualizando a la versión %d..."
36d0510c 1113
bf9b87b5
AD
1114#: update.php:142
1115msgid "Checking version... "
1116msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 1117
bf9b87b5
AD
1118#: update.php:148
1119msgid "OK!"
1120msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1121
bf9b87b5
AD
1122#: update.php:150
1123msgid "ERROR!"
1124msgstr "¡ERROR!"
36d0510c 1125
bf9b87b5
AD
1126#: update.php:158
1127#, php-format
1128msgid ""
1129"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1130"\t\t\tversion <b>%d</b>."
36d0510c 1131msgstr ""
bf9b87b5
AD
1132"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
1133"esquema <b>%d</b>."
36d0510c 1134
bf9b87b5
AD
1135#: modules/help.php:6
1136msgid "Help"
1137msgstr "Ayuda"
36d0510c 1138
bf9b87b5
AD
1139#: modules/help.php:17
1140msgid "Help topic not found."
1141msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1142
bf9b87b5
AD
1143#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
1144#, fuzzy, php-format
1145msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1146msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1147
bf9b87b5
AD
1148#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
1149#, fuzzy
1150msgid "is already imported."
1151msgstr "Ya importado."
36d0510c 1152
bf9b87b5
AD
1153#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
1154#, fuzzy
1155msgid "OK"
1156msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1157
bf9b87b5
AD
1158#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
1159msgid "Error while parsing document."
1160msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1161
bf9b87b5
AD
1162#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
1163msgid "Error: please upload OPML file."
1164msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1165
bf9b87b5
AD
1166#: modules/opml_domxml.php:131
1167msgid "Error: can't find body element."
1168msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
36d0510c 1169
bf9b87b5
AD
1170#: modules/popup-dialog.php:7
1171#, fuzzy
1172msgid "OPML Import"
1173msgstr "Importar"
36d0510c 1174
bf9b87b5
AD
1175#: modules/popup-dialog.php:34
1176#, fuzzy
1177msgid "Importing using DOMXML."
1178msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1179
bf9b87b5
AD
1180#: modules/popup-dialog.php:40
1181#, fuzzy
1182msgid "Importing using DOMDocument."
1183msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1184
bf9b87b5
AD
1185#: modules/popup-dialog.php:68
1186msgid "Settings Profiles"
36d0510c 1187msgstr ""
36d0510c 1188
bf9b87b5
AD
1189#: modules/popup-dialog.php:75
1190#, fuzzy
1191msgid "Create profile"
1192msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1193
bf9b87b5
AD
1194#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1195#, fuzzy
1196msgid "(active)"
1197msgstr "Adaptable"
36d0510c 1198
bf9b87b5
AD
1199#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
1200#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
1201#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1202#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1203msgid "Remove"
1204msgstr "Eliminar"
36d0510c 1205
bf9b87b5
AD
1206#: modules/popup-dialog.php:150
1207#, fuzzy
1208msgid "Activate"
1209msgstr "Adaptable"
36d0510c 1210
bf9b87b5
AD
1211#: modules/popup-dialog.php:163
1212#, fuzzy
1213msgid "Published Articles"
1214msgstr "Publicados"
36d0510c 1215
bf9b87b5
AD
1216#: modules/popup-dialog.php:168
1217#, fuzzy
1218msgid "Your Published articles feed URL is:"
1219msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1220
bf9b87b5
AD
1221#: modules/popup-dialog.php:177
1222#, fuzzy
1223msgid "Generate new URL"
1224msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1225
bf9b87b5
AD
1226#: modules/popup-dialog.php:190
1227msgid "Notice"
1228msgstr "Aviso"
36d0510c 1229
bf9b87b5 1230#: modules/popup-dialog.php:196
36d0510c 1231msgid ""
bf9b87b5
AD
1232"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1233"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1234"process or contact instance owner."
36d0510c 1235msgstr ""
bf9b87b5
AD
1236"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1237"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1238"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1239"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1240
bf9b87b5
AD
1241#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
1242msgid "Last update:"
1243msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1244
bf9b87b5 1245#: modules/popup-dialog.php:208
36d0510c 1246msgid ""
bf9b87b5
AD
1247"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1248"seeing this dialog is probably a bug."
36d0510c 1249msgstr ""
bf9b87b5
AD
1250"Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
1251"usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
36d0510c 1252
bf9b87b5 1253#: modules/popup-dialog.php:216
36d0510c 1254msgid ""
bf9b87b5
AD
1255"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1256"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1257"contact instance owner."
36d0510c 1258msgstr ""
bf9b87b5
AD
1259"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1260"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1261"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1262"al propietario de la instancia."
36d0510c 1263
bf9b87b5
AD
1264#: modules/popup-dialog.php:239
1265msgid "Subscribe to Feed"
1266msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1267
bf9b87b5
AD
1268#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
1269#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
1270msgid "Feed"
1271msgstr "Fuente"
36d0510c 1272
bf9b87b5
AD
1273#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
1274#: modules/pref-feeds.php:502
1275msgid "URL:"
1276msgstr "URL:"
36d0510c 1277
bf9b87b5
AD
1278#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
1279#: modules/pref-feeds.php:514
1280msgid "Place in category:"
1281msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1282
bf9b87b5
AD
1283#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332
1284#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
1285#: modules/pref-users.php:142
1286msgid "Authentication"
1287msgstr "Autenticación"
36d0510c 1288
bf9b87b5
AD
1289#: modules/popup-dialog.php:283
1290msgid "This feed requires authentication."
1291msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1292
bf9b87b5
AD
1293#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
1294msgid "Subscribe"
1295msgstr "Suscribir"
36d0510c 1296
bf9b87b5
AD
1297#: modules/popup-dialog.php:290
1298#, fuzzy
1299msgid "More feeds"
1300msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1301
bf9b87b5
AD
1302#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
1303#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
1304#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468
1305#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
1306#: modules/pref-users.php:181
1307msgid "Cancel"
1308msgstr "Cancelar"
36d0510c 1309
bf9b87b5
AD
1310#: modules/popup-dialog.php:298
1311msgid "Feed Browser"
1312msgstr "Navegador de fuentes"
36d0510c 1313
bf9b87b5
AD
1314#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
1315#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177
1316#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1317#: modules/pref-users.php:361
1318msgid "Search"
1319msgstr "Buscar"
36d0510c 1320
bf9b87b5
AD
1321#: modules/popup-dialog.php:321
1322#, fuzzy
1323msgid "Popular feeds"
1324msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1325
bf9b87b5
AD
1326#: modules/popup-dialog.php:322
1327#, fuzzy
1328msgid "Feed archive"
1329msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1330
bf9b87b5
AD
1331#: modules/popup-dialog.php:325
1332#, fuzzy
1333msgid "limit:"
1334msgstr "Límite:"
36d0510c 1335
bf9b87b5
AD
1336#: modules/popup-dialog.php:371
1337msgid "Look for"
1338msgstr "Buscar"
36d0510c 1339
bf9b87b5
AD
1340#: modules/popup-dialog.php:378
1341msgid "match on"
1342msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1343
bf9b87b5
AD
1344#: modules/popup-dialog.php:383
1345msgid "Title or content"
1346msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1347
bf9b87b5
AD
1348#: modules/popup-dialog.php:388
1349msgid "Limit search to:"
1350msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1351
bf9b87b5
AD
1352#: modules/popup-dialog.php:404
1353msgid "This feed"
1354msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1355
bf9b87b5
AD
1356#: modules/popup-dialog.php:438
1357msgid "Create Filter"
1358msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1359
bf9b87b5
AD
1360#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
1361#: modules/pref-filters.php:406
1362msgid "Match"
1363msgstr "Coincidir"
36d0510c 1364
bf9b87b5
AD
1365#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
1366#: modules/pref-filters.php:441
1367msgid "before"
1368msgstr "antes"
36d0510c 1369
bf9b87b5
AD
1370#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
1371#: modules/pref-filters.php:442
1372msgid "after"
1373msgstr "después"
8182e647 1374
bf9b87b5
AD
1375#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
1376msgid "Check it"
1377msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1378
bf9b87b5
AD
1379#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
1380msgid "on field"
1381msgstr "en el campo"
36d0510c 1382
bf9b87b5
AD
1383#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77
1384msgid "in"
1385msgstr "en"
36d0510c 1386
bf9b87b5
AD
1387#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
1388msgid "Perform Action"
1389msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1390
bf9b87b5
AD
1391#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
1392msgid "with parameters:"
1393msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1394
bf9b87b5
AD
1395#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355
1396#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
1397#: modules/pref-users.php:164
1398msgid "Options"
1399msgstr "Opciones"
36d0510c 1400
bf9b87b5
AD
1401#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
1402msgid "Enabled"
1403msgstr "Habilitado"
36d0510c 1404
bf9b87b5
AD
1405#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
1406msgid "Inverse match"
1407msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1408
bf9b87b5
AD
1409#: modules/popup-dialog.php:541
1410msgid "Create"
1411msgstr "Crear"
36d0510c 1412
bf9b87b5
AD
1413#: modules/popup-dialog.php:555
1414msgid "Update Errors"
1415msgstr "Errores de actualización"
36d0510c 1416
bf9b87b5
AD
1417#: modules/popup-dialog.php:558
1418msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1419msgstr ""
1420"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1421
bf9b87b5
AD
1422#: modules/popup-dialog.php:584
1423msgid "Edit Tags"
1424msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 1425
bf9b87b5
AD
1426#: modules/popup-dialog.php:589
1427msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1428msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1429
bf9b87b5
AD
1430#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467
1431#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
1432#: modules/pref-users.php:179
1433msgid "Save"
1434msgstr "Guardar"
36d0510c 1435
bf9b87b5
AD
1436#: modules/popup-dialog.php:620
1437#, fuzzy
1438msgid "Tag Cloud"
1439msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1440
bf9b87b5
AD
1441#: modules/popup-dialog.php:623
1442msgid "Showing most popular tags "
1443msgstr "Etiquetas más populares"
36d0510c 1444
bf9b87b5
AD
1445#: modules/popup-dialog.php:624
1446#, fuzzy
1447msgid "more tags"
1448msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 1449
bf9b87b5
AD
1450#: modules/pref-feeds.php:4
1451msgid "Check to enable field"
1452msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1453
bf9b87b5
AD
1454#: modules/pref-feeds.php:187
1455msgid "Feed Editor"
1456msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 1457
bf9b87b5
AD
1458#: modules/pref-feeds.php:242
1459msgid "Link to feed:"
1460msgstr "Enlace a la fuente:"
36d0510c 1461
bf9b87b5
AD
1462#: modules/pref-feeds.php:259
1463msgid "Not linked"
1464msgstr "No enlazada"
36d0510c 1465
bf9b87b5
AD
1466#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
1467msgid "using"
1468msgstr "usando"
36d0510c 1469
bf9b87b5
AD
1470#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
1471msgid "Article purging:"
1472msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1473
bf9b87b5
AD
1474#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
1475#, fuzzy
1476msgid "Hide from Popular feeds"
1477msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1478
bf9b87b5
AD
1479#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
1480msgid "Right-to-left content"
1481msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1482
bf9b87b5
AD
1483#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
1484msgid "Include in e-mail digest"
1485msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1486
bf9b87b5
AD
1487#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
1488msgid "Always display image attachments"
1489msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1490
bf9b87b5
AD
1491#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
1492msgid "Cache images locally"
1493msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1494
bf9b87b5
AD
1495#: modules/pref-feeds.php:439
1496msgid "Icon"
1497msgstr ""
36d0510c 1498
bf9b87b5
AD
1499#: modules/pref-feeds.php:453
1500msgid "Replace"
1501msgstr ""
36d0510c 1502
bf9b87b5
AD
1503#: modules/pref-feeds.php:478
1504msgid "Multiple Feed Editor"
1505msgstr "Editor de múltiples fuentes"
36d0510c 1506
bf9b87b5
AD
1507#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
1508msgid "All done."
1509msgstr "Hecho."
36d0510c 1510
bf9b87b5
AD
1511#: modules/pref-feeds.php:920
1512#, php-format
1513msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1514msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1515
bf9b87b5
AD
1516#: modules/pref-feeds.php:923
1517#, fuzzy, php-format
1518msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1519msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1520
bf9b87b5
AD
1521#: modules/pref-feeds.php:926
1522#, php-format
1523msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1524msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1525
bf9b87b5
AD
1526#: modules/pref-feeds.php:949
1527msgid "Edit subscription options"
1528msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1529
bf9b87b5
AD
1530#: modules/pref-feeds.php:1033
1531msgid "Category editor"
1532msgstr "Editor de categorías"
36d0510c 1533
bf9b87b5
AD
1534#: modules/pref-feeds.php:1056
1535#, php-format
1536msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1537msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1538
bf9b87b5
AD
1539#: modules/pref-feeds.php:1077
1540msgid "Create category"
1541msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1542
bf9b87b5
AD
1543#: modules/pref-feeds.php:1130
1544msgid "No feed categories defined."
1545msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1546
bf9b87b5
AD
1547#: modules/pref-feeds.php:1160
1548msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1549msgstr ""
1550"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
36d0510c 1551
bf9b87b5
AD
1552#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
1553msgid "Subscribe to feed"
1554msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1555
bf9b87b5
AD
1556#: modules/pref-feeds.php:1184
1557#, fuzzy
1558msgid "Edit feeds"
1559msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 1560
bf9b87b5
AD
1561#: modules/pref-feeds.php:1189
1562msgid "Edit categories"
1563msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1564
bf9b87b5
AD
1565#: modules/pref-feeds.php:1198
1566#, fuzzy
1567msgid "More actions..."
1568msgstr "Acciones..."
36d0510c 1569
bf9b87b5
AD
1570#: modules/pref-feeds.php:1202
1571msgid "Manual purge"
1572msgstr "Purga manual"
36d0510c 1573
bf9b87b5
AD
1574#: modules/pref-feeds.php:1206
1575msgid "Clear feed data"
1576msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1577
bf9b87b5
AD
1578#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
1579msgid "Rescore articles"
1580msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1581
bf9b87b5
AD
1582#: modules/pref-feeds.php:1296
1583msgid "Show last article times"
1584msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
36d0510c 1585
bf9b87b5
AD
1586#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
1587msgid "Last&nbsp;Article"
1588msgstr "Último artículo"
36d0510c 1589
bf9b87b5
AD
1590#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
1591#: modules/pref-users.php:467
1592msgid "Click to edit"
1593msgstr "Pulse aquí para editar"
36d0510c 1594
bf9b87b5
AD
1595#: modules/pref-feeds.php:1412
1596#, php-format
1597msgid "(linked to %s)"
1598msgstr "(enlazado a %s)"
36d0510c 1599
bf9b87b5
AD
1600#: modules/pref-feeds.php:1439
1601msgid "You don't have any subscribed feeds."
1602msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
36d0510c 1603
bf9b87b5
AD
1604#: modules/pref-feeds.php:1441
1605msgid "No matching feeds found."
1606msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
36d0510c 1607
bf9b87b5
AD
1608#: modules/pref-feeds.php:1447
1609msgid "OPML"
1610msgstr "OPML"
36d0510c 1611
bf9b87b5
AD
1612#: modules/pref-feeds.php:1470
1613msgid "Import"
1614msgstr "Importar"
36d0510c 1615
bf9b87b5
AD
1616#: modules/pref-feeds.php:1475
1617msgid "Export OPML"
1618msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1619
bf9b87b5
AD
1620#: modules/pref-feeds.php:1478
1621msgid "Firefox Integration"
1622msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1623
bf9b87b5
AD
1624#: modules/pref-feeds.php:1480
1625msgid ""
1626"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1627"link below."
1628msgstr ""
1629"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1630"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1631
bf9b87b5
AD
1632#: modules/pref-feeds.php:1487
1633msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1634msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1635
bf9b87b5
AD
1636#: modules/pref-feeds.php:1498
1637msgid ""
1638"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1639"by anyone who knows the URL specified below."
1640msgstr ""
1641"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1642"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1643"continuación."
36d0510c 1644
bf9b87b5
AD
1645#: modules/pref-feeds.php:1501
1646msgid "Display URL"
1647msgstr ""
36d0510c 1648
bf9b87b5
AD
1649#: modules/pref-feeds.php:1604
1650#, fuzzy, php-format
1651msgid "%d archived articles"
1652msgstr "Favoritos"
36d0510c 1653
bf9b87b5
AD
1654#: modules/pref-feeds.php:1633
1655msgid "No feeds found."
1656msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1657
bf9b87b5
AD
1658#: modules/pref-filters.php:23
1659msgid "Filter Editor"
1660msgstr "Editor de filtros"
36d0510c 1661
bf9b87b5
AD
1662#: modules/pref-filters.php:212
1663#, php-format
1664msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1665msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1666
bf9b87b5
AD
1667#: modules/pref-filters.php:266
1668#, php-format
1669msgid "Created filter <b>%s</b>"
1670msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1671
bf9b87b5
AD
1672#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1673msgid "Create filter"
1674msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1675
bf9b87b5
AD
1676#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1677msgid "Edit"
1678msgstr "Editar"
36d0510c 1679
bf9b87b5
AD
1680#: modules/pref-filters.php:408
1681msgid "Field"
1682msgstr "campo"
36d0510c 1683
bf9b87b5
AD
1684#: modules/pref-filters.php:409
1685msgid "Params"
1686msgstr "Parámetros"
36d0510c 1687
bf9b87b5
AD
1688#: modules/pref-filters.php:476
1689msgid "(Disabled)"
1690msgstr "(desactivado)"
36d0510c 1691
bf9b87b5
AD
1692#: modules/pref-filters.php:492
1693msgid "(Inverse)"
1694msgstr "(inverso)"
36d0510c 1695
bf9b87b5
AD
1696#: modules/pref-filters.php:512
1697msgid "No filters defined."
1698msgstr "No se han definido filtros."
36d0510c 1699
bf9b87b5
AD
1700#: modules/pref-filters.php:514
1701msgid "No matching filters found."
1702msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
36d0510c 1703
bf9b87b5 1704#: modules/pref-labels.php:102
36d0510c 1705#, php-format
bf9b87b5
AD
1706msgid "Created label <b>%s</b>"
1707msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1708
bf9b87b5
AD
1709#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1710msgid "Create label"
1711msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1712
bf9b87b5
AD
1713#: modules/pref-labels.php:143
1714msgid "Clear colors"
1715msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1716
bf9b87b5
AD
1717#: modules/pref-labels.php:223
1718msgid "Click to change color"
1719msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
36d0510c 1720
bf9b87b5
AD
1721#: modules/pref-labels.php:246
1722msgid "No labels defined."
1723msgstr "No se han definido etiquetas."
36d0510c 1724
bf9b87b5
AD
1725#: modules/pref-labels.php:248
1726msgid "No matching labels found."
1727msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
36d0510c 1728
bf9b87b5
AD
1729#: modules/pref-labels.php:306
1730msgid "custom color:"
1731msgstr "color personalizado:"
36d0510c 1732
bf9b87b5
AD
1733#: modules/pref-labels.php:307
1734msgid "foreground"
1735msgstr "primer plano"
36d0510c 1736
bf9b87b5
AD
1737#: modules/pref-labels.php:308
1738msgid "background"
1739msgstr "fondo"
36d0510c 1740
bf9b87b5
AD
1741#: modules/pref-prefs.php:37
1742msgid "Old password cannot be blank."
1743msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1744
bf9b87b5
AD
1745#: modules/pref-prefs.php:42
1746msgid "New password cannot be blank."
1747msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1748
bf9b87b5
AD
1749#: modules/pref-prefs.php:47
1750msgid "Entered passwords do not match."
1751msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1752
bf9b87b5
AD
1753#: modules/pref-prefs.php:74
1754msgid "Password has been changed."
1755msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1756
bf9b87b5
AD
1757#: modules/pref-prefs.php:76
1758msgid "Old password is incorrect."
1759msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1760
bf9b87b5
AD
1761#: modules/pref-prefs.php:104
1762msgid "The configuration was saved."
1763msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1764
bf9b87b5
AD
1765#: modules/pref-prefs.php:120
1766#, php-format
1767msgid "Unknown option: %s"
1768msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1769
bf9b87b5
AD
1770#: modules/pref-prefs.php:131
1771msgid "E-mail has been changed."
1772msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
8182e647 1773
bf9b87b5
AD
1774#: modules/pref-prefs.php:171
1775msgid ""
1776"Your password is at default value, \n"
1777"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1778msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
c4255fdd 1779
bf9b87b5
AD
1780#: modules/pref-prefs.php:198
1781msgid "Personal data"
1782msgstr "Datos personales"
c4255fdd 1783
bf9b87b5
AD
1784#: modules/pref-prefs.php:205
1785msgid "E-mail"
1786msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1787
bf9b87b5
AD
1788#: modules/pref-prefs.php:216
1789msgid "Access level"
1790msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1791
bf9b87b5
AD
1792#: modules/pref-prefs.php:229
1793msgid "Change e-mail"
1794msgstr "Cambiar el correo electrónico"
36d0510c 1795
bf9b87b5
AD
1796#: modules/pref-prefs.php:237
1797msgid "Old password"
1798msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 1799
bf9b87b5
AD
1800#: modules/pref-prefs.php:244
1801msgid "New password"
1802msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 1803
bf9b87b5
AD
1804#: modules/pref-prefs.php:252
1805msgid "Confirm password"
1806msgstr "Confirme la nueva contraseña"
1807
1808#: modules/pref-prefs.php:268
1809msgid "Change password"
1810msgstr "Cambiar contraseña"
1811
1812#: modules/pref-prefs.php:323
1813msgid "Select theme"
1814msgstr "Seleccionar plantilla"
1815
1816#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1817msgid "Yes"
1818msgstr "Sí"
1819
1820#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1821msgid "No"
1822msgstr "No"
1823
1824#: modules/pref-prefs.php:409
1825msgid "Save configuration"
1826msgstr "Guardar la configuración"
1827
1828#: modules/pref-prefs.php:412
1829msgid "Manage profiles"
36d0510c 1830msgstr ""
36d0510c 1831
bf9b87b5
AD
1832#: modules/pref-prefs.php:415
1833msgid "Reset to defaults"
1834msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 1835
bf9b87b5
AD
1836#: modules/pref-users.php:7
1837msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1838msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1839
bf9b87b5
AD
1840#: modules/pref-users.php:17
1841msgid "User details"
1842msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1843
bf9b87b5
AD
1844#: modules/pref-users.php:31
1845msgid "User not found"
1846msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 1847
bf9b87b5
AD
1848#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1849msgid "Registered"
1850msgstr "Registrado"
36d0510c 1851
bf9b87b5
AD
1852#: modules/pref-users.php:51
1853msgid "Last logged in"
1854msgstr "Última sesión el"
36d0510c 1855
bf9b87b5
AD
1856#: modules/pref-users.php:58
1857msgid "Subscribed feeds count"
1858msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 1859
bf9b87b5
AD
1860#: modules/pref-users.php:62
1861msgid "Subscribed feeds"
1862msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 1863
bf9b87b5
AD
1864#: modules/pref-users.php:108
1865msgid "User Editor"
1866msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1867
bf9b87b5
AD
1868#: modules/pref-users.php:145
1869msgid "Access level: "
1870msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 1871
bf9b87b5
AD
1872#: modules/pref-users.php:158
1873msgid "Change password to"
1874msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 1875
bf9b87b5
AD
1876#: modules/pref-users.php:167
1877msgid "E-mail: "
1878msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 1879
bf9b87b5
AD
1880#: modules/pref-users.php:201
1881#, php-format
1882msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1883msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 1884
bf9b87b5
AD
1885#: modules/pref-users.php:249
1886#, php-format
1887msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1888msgstr ""
1889"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1890"strong>"
1891
1892#: modules/pref-users.php:256
1893#, php-format
1894msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1895msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1896
1897#: modules/pref-users.php:260
1898#, php-format
1899msgid "User <b>%s</b> already exists."
1900msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1901
1902#: modules/pref-users.php:280
1903#, php-format
1904msgid ""
1905"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1906"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1907msgstr ""
1908"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1909"strong>"
1910
1911#: modules/pref-users.php:284
1912#, php-format
1913msgid "Notifying <b>%s</b>."
1914msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
1915
1916#: modules/pref-users.php:321
1917msgid "[tt-rss] Password change notification"
1918msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1919
1920#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
1921msgid "Create user"
1922msgstr "Crear usuario"
1923
1924#: modules/pref-users.php:374
c4255fdd 1925#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1926msgid "Details"
1927msgstr "Diariamente"
c4255fdd 1928
bf9b87b5
AD
1929#: modules/pref-users.php:380
1930msgid "Reset password"
1931msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1932
bf9b87b5
AD
1933#: modules/pref-users.php:426
1934msgid "Login"
1935msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 1936
bf9b87b5
AD
1937#: modules/pref-users.php:427
1938msgid "Access Level"
1939msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1940
bf9b87b5
AD
1941#: modules/pref-users.php:429
1942msgid "Last login"
1943msgstr "Última sesión"
36d0510c 1944
bf9b87b5
AD
1945#: modules/pref-users.php:487
1946msgid "No users defined."
1947msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1948
bf9b87b5
AD
1949#: modules/pref-users.php:489
1950msgid "No matching users found."
1951msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 1952
bf9b87b5
AD
1953#: help/2.php:1
1954msgid "Content filtering"
1955msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 1956
bf9b87b5
AD
1957#: help/2.php:3
1958msgid ""
1959"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
1960"is done once, when new article is imported to the database from the "
1961"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
1962"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
1963msgstr ""
1964"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
1965"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
1966"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
1967"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
1968"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 1969
bf9b87b5
AD
1970#: help/2.php:5
1971msgid ""
1972"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
1973"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
1974"and for some specific feed."
1975msgstr ""
1976"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
1977"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
1978"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 1979
bf9b87b5
AD
1980#: help/2.php:7
1981msgid ""
1982"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
1983"considered when article is being imported and all actions executed in "
1984"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
1985"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
1986"containing string XYZZY in title."
1987msgstr ""
1988"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
1989"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
1990"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
1991"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
1992"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
1993"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 1994
bf9b87b5
AD
1995#: help/2.php:9
1996msgid "See also:"
1997msgstr "Ver también:"
36d0510c 1998
bf9b87b5
AD
1999#: help/3.php:1 help/4.php:1
2000msgid "Keyboard Shortcuts"
2001msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2002
bf9b87b5
AD
2003#: help/3.php:5
2004msgid "Navigation"
2005msgstr "Navegación"
36d0510c 2006
bf9b87b5
AD
2007#: help/3.php:8
2008msgid "Move between feeds"
2009msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2010
bf9b87b5
AD
2011#: help/3.php:9
2012msgid "Move between articles"
2013msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2014
bf9b87b5
AD
2015#: help/3.php:10
2016msgid "Show search dialog"
2017msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2018
bf9b87b5
AD
2019#: help/3.php:13
2020msgid "Active article actions"
2021msgstr "Activar las acciones de los artículos"
36d0510c 2022
bf9b87b5
AD
2023#: help/3.php:16
2024msgid "Toggle starred"
2025msgstr "Alternar favoritos"
36d0510c 2026
bf9b87b5
AD
2027#: help/3.php:17
2028msgid "Toggle published"
2029msgstr "Alternar publicados"
36d0510c 2030
bf9b87b5
AD
2031#: help/3.php:18
2032msgid "Toggle unread"
2033msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 2034
bf9b87b5
AD
2035#: help/3.php:19
2036msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2037msgstr "Editar etiquetas"
2038
bf9b87b5
AD
2039#: help/3.php:20
2040msgid "Open article in new window"
2041msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2042
bf9b87b5
AD
2043#: help/3.php:21
2044msgid "Mark articles below/above active one as read"
2045msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2046
bf9b87b5
AD
2047#: help/3.php:22
2048msgid "Scroll article content"
2049msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2050
bf9b87b5
AD
2051#: help/3.php:26 help/4.php:30
2052msgid "Other actions"
2053msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2054
bf9b87b5
AD
2055#: help/3.php:29
2056msgid "Select article under mouse cursor"
2057msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2058
bf9b87b5
AD
2059#: help/3.php:32
2060msgid "Collapse sidebar"
2061msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2062
bf9b87b5
AD
2063#: help/3.php:33
2064msgid "Toggle category reordering mode"
2065msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2066
bf9b87b5
AD
2067#: help/3.php:34 help/4.php:34
2068msgid "Display this help dialog"
2069msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2070
bf9b87b5
AD
2071#: help/3.php:39
2072msgid "Feed actions"
2073msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2074
bf9b87b5
AD
2075#: help/3.php:42
2076msgid "Update active feed"
2077msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2078
bf9b87b5
AD
2079#: help/3.php:43
2080msgid "Update all feeds"
2081msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2082
bf9b87b5
AD
2083#: help/3.php:46
2084msgid "Edit feed"
2085msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2086
bf9b87b5
AD
2087#: help/3.php:47
2088msgid "Sort by name or unread count"
2089msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2090
bf9b87b5
AD
2091#: help/3.php:48
2092msgid "Hide visible read articles"
2093msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
36d0510c 2094
bf9b87b5
AD
2095#: help/3.php:49
2096msgid "Mark feed as read"
2097msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2098
bf9b87b5
AD
2099#: help/3.php:50
2100#, fuzzy
2101msgid "Reverse headlines order"
2102msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2103
bf9b87b5
AD
2104#: help/3.php:51
2105msgid "Mark all feeds as read"
2106msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2107
bf9b87b5
AD
2108#: help/3.php:52
2109msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2110msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2111
bf9b87b5
AD
2112#: help/3.php:55 help/4.php:5
2113msgid "Go to..."
2114msgstr "Ir a..."
36d0510c 2115
bf9b87b5
AD
2116#: help/3.php:62
2117msgid "Tag cloud"
2118msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2119
bf9b87b5
AD
2120#: help/3.php:69 help/4.php:41
2121msgid "Press any key to close this window."
2122msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2123
bf9b87b5
AD
2124#: help/4.php:9
2125msgid "My Feeds"
2126msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2127
bf9b87b5
AD
2128#: help/4.php:10
2129msgid "Other Feeds"
2130msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2131
bf9b87b5
AD
2132#: help/4.php:19
2133msgid "Panel actions"
2134msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2135
bf9b87b5
AD
2136#: help/4.php:23
2137msgid "Top 25 feeds"
2138msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2139
bf9b87b5
AD
2140#: help/4.php:24
2141msgid "Edit feed categories"
2142msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2143
bf9b87b5
AD
2144#: help/4.php:33
2145msgid "Focus search (if present)"
2146msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2147
bf9b87b5
AD
2148#: help/4.php:39
2149msgid ""
2150"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2151"configuration and your access level."
2152msgstr ""
2153"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2154"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2155
bf9b87b5
AD
2156#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2157#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2158#: mobile/prefs.php:25
2159msgid "Home"
36d0510c 2160msgstr ""
36d0510c 2161
bf9b87b5
AD
2162#: mobile/functions.php:392
2163msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2164msgstr ""
36d0510c 2165
bf9b87b5 2166#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2167#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2168msgid "Enable categories"
2169msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2170
bf9b87b5
AD
2171#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2172#: mobile/prefs.php:46
2173msgid "ON"
2174msgstr ""
c4255fdd 2175
bf9b87b5
AD
2176#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2177#: mobile/prefs.php:46
2178msgid "OFF"
2179msgstr ""
2180
2181#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2182#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2183msgid "Show images in posts"
2184msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2185
bf9b87b5
AD
2186#: mobile/prefs.php:40
2187#, fuzzy
2188msgid "Hide read feeds"
2189msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2190
bf9b87b5
AD
2191#: mobile/prefs.php:45
2192#, fuzzy
2193msgid "Sort feeds by unread count"
2194msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2195
bf9b87b5
AD
2196#: functions.js:1315
2197msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2198msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
8182e647 2199
bf9b87b5
AD
2200#: functions.js:1350
2201msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2202msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2203
bf9b87b5
AD
2204#: functions.js:1354
2205msgid "Subscribing to feed..."
2206msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2207
bf9b87b5
AD
2208#: functions.js:1377
2209#, fuzzy
2210msgid "Subscribed to %s"
2211msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2212
bf9b87b5
AD
2213#: functions.js:1386
2214#, fuzzy
2215msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2216msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2217
bf9b87b5
AD
2218#: functions.js:1389
2219#, fuzzy
2220msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2221msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2222
bf9b87b5
AD
2223#: functions.js:1952
2224msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2225msgstr ""
36d0510c 2226
bf9b87b5
AD
2227#: functions.js:1989
2228#, fuzzy
2229msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2230msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2231
bf9b87b5
AD
2232#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
2233#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795
2234msgid "No feeds are selected."
2235msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2236
bf9b87b5 2237#: functions.js:2014
36d0510c 2238msgid ""
bf9b87b5
AD
2239"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2240"be removed."
36d0510c 2241msgstr ""
36d0510c 2242
bf9b87b5
AD
2243#: functions.js:2066
2244#, fuzzy
2245msgid "Remove stored feed icon?"
2246msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 2247
bf9b87b5
AD
2248#: functions.js:2098
2249#, fuzzy
2250msgid "Please select an image file to upload."
2251msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
36d0510c 2252
bf9b87b5
AD
2253#: functions.js:2100
2254msgid "Upload new icon for this feed?"
c4255fdd 2255msgstr ""
36d0510c 2256
bf9b87b5
AD
2257#: functions.js:2117
2258msgid "Please enter label caption:"
2259msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
36d0510c 2260
bf9b87b5
AD
2261#: functions.js:2122
2262msgid "Can't create label: missing caption."
2263msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
36d0510c 2264
bf9b87b5
AD
2265#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
2266msgid "Unsubscribe from %s?"
2267msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2268
bf9b87b5
AD
2269#: offline.js:636
2270msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2271msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
36d0510c 2272
bf9b87b5
AD
2273#: offline.js:677
2274msgid "Synchronizing feeds..."
2275msgstr "Sincronizando fuentes..."
36d0510c 2276
bf9b87b5
AD
2277#: offline.js:696
2278msgid "Synchronizing categories..."
2279msgstr "Sincronizando categorías..."
36d0510c 2280
bf9b87b5
AD
2281#: offline.js:714
2282msgid "Synchronizing labels..."
2283msgstr "Sincronizando etiquetas..."
c4255fdd 2284
bf9b87b5
AD
2285#: offline.js:733
2286msgid "Synchronizing articles..."
2287msgstr "Sincronizando artículos..."
36d0510c 2288
bf9b87b5
AD
2289#: offline.js:778
2290msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2291msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
36d0510c 2292
bf9b87b5
AD
2293#: offline.js:806
2294msgid "Last sync: %s"
2295msgstr "Última sincronización: %s"
36d0510c 2296
bf9b87b5
AD
2297#: offline.js:835
2298msgid "Last sync: Error receiving data."
2299msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
36d0510c 2300
bf9b87b5
AD
2301#: offline.js:888
2302msgid "Synchronizing..."
2303msgstr "Sincronizando..."
2304
2305#: offline.js:1195
2306msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2307msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
2308
2309#: offline.js:1223
2310msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2311msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
2312
2313#: offline.js:1655
2314msgid "Last sync: Cancelled."
2315msgstr "Última sincronización: Cancelada."
2316
2317#: offline.js:1672
2318msgid ""
2319"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2320"Continue?"
2321msgstr ""
2322"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS "
2323"en esta computadora. ¿Desea continuar?"
2324
2325#: offline.js:1743
2326msgid ""
2327"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2328msgstr ""
2329"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
2330"modo fuera de línea?"
2331
2332#: prefs.js:233
2333msgid "Error: No feed URL given."
2334msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2335
bf9b87b5
AD
2336#: prefs.js:235
2337msgid "Error: Invalid feed URL."
2338msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
36d0510c 2339
bf9b87b5
AD
2340#: prefs.js:263
2341#, fuzzy
2342msgid "Can't add profile: no name specified."
2343msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2344
bf9b87b5
AD
2345#: prefs.js:285
2346msgid "Can't add category: no name specified."
2347msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2348
bf9b87b5
AD
2349#: prefs.js:307
2350msgid "Please enter login:"
2351msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2352
bf9b87b5
AD
2353#: prefs.js:314
2354msgid "Can't create user: no login specified."
2355msgstr ""
2356"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2357
bf9b87b5
AD
2358#: prefs.js:438
2359msgid "Remove selected labels?"
2360msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2361
bf9b87b5
AD
2362#: prefs.js:454
2363msgid "No labels are selected."
2364msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2365
bf9b87b5
AD
2366#: prefs.js:468
2367msgid "Remove selected users?"
2368msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
36d0510c 2369
bf9b87b5
AD
2370#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
2371msgid "No users are selected."
2372msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2373
bf9b87b5
AD
2374#: prefs.js:503
2375msgid "Remove selected filters?"
2376msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2377
bf9b87b5
AD
2378#: prefs.js:519 prefs.js:888
2379msgid "No filters are selected."
2380msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2381
bf9b87b5
AD
2382#: prefs.js:538
2383msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2384msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2385
bf9b87b5
AD
2386#: prefs.js:572
2387msgid "Please select only one feed."
2388msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2389
bf9b87b5
AD
2390#: prefs.js:578
2391msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2392msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2393
bf9b87b5
AD
2394#: prefs.js:600
2395msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2396msgstr ""
2397"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2398
bf9b87b5 2399#: prefs.js:632
36d0510c 2400msgid ""
bf9b87b5
AD
2401"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2402msgstr ""
36d0510c 2403
bf9b87b5
AD
2404#: prefs.js:648
2405#, fuzzy
2406msgid "No profiles selected."
2407msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2408
bf9b87b5
AD
2409#: prefs.js:660
2410msgid "Remove selected categories?"
2411msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
36d0510c 2412
bf9b87b5
AD
2413#: prefs.js:678
2414msgid "No categories are selected."
2415msgstr "No se han seleccionado categorías."
36d0510c 2416
bf9b87b5
AD
2417#: prefs.js:745
2418msgid "Login field cannot be blank."
2419msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2420
bf9b87b5
AD
2421#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
2422msgid "Please select only one user."
2423msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2424
bf9b87b5
AD
2425#: prefs.js:828
2426msgid "Reset password of selected user?"
2427msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2428
bf9b87b5
AD
2429#: prefs.js:893
2430msgid "Please select only one filter."
2431msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2432
bf9b87b5
AD
2433#: prefs.js:969
2434msgid "No OPML file to upload."
2435msgstr "No hay fichero OPML que subir."
36d0510c 2436
bf9b87b5
AD
2437#: prefs.js:1229
2438msgid "Reset to defaults?"
2439msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2440
bf9b87b5
AD
2441#: prefs.js:1641
2442msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2443msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
36d0510c 2444
bf9b87b5
AD
2445#: prefs.js:1678
2446msgid "Save current configuration?"
2447msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
36d0510c 2448
bf9b87b5
AD
2449#: prefs.js:1779
2450msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2451msgstr ""
2452"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2453
bf9b87b5
AD
2454#: prefs.js:1802
2455msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2456msgstr ""
bf9b87b5
AD
2457"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2458"algo de tiempo."
8182e647 2459
bf9b87b5
AD
2460#: prefs.js:1821
2461msgid "Remove filter %s?"
2462msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
36d0510c 2463
bf9b87b5
AD
2464#: prefs.js:1882
2465msgid "Save changes to selected feeds?"
2466msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2467
bf9b87b5
AD
2468#: prefs.js:1962
2469msgid "Reset label colors to default?"
2470msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2471
bf9b87b5
AD
2472#: prefs.js:1987
2473msgid "Please enter new label foreground color:"
2474msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
36d0510c 2475
bf9b87b5
AD
2476#: prefs.js:1989
2477msgid "Please enter new label background color:"
2478msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
36d0510c 2479
bf9b87b5
AD
2480#: prefs.js:2121
2481#, fuzzy
2482msgid "Activate selected profile?"
2483msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2484
bf9b87b5
AD
2485#: prefs.js:2137
2486msgid "Please choose a profile to activate."
2487msgstr ""
36d0510c 2488
bf9b87b5
AD
2489#: tt-rss.js:74
2490msgid "display feeds"
2491msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 2492
bf9b87b5
AD
2493#: tt-rss.js:251
2494msgid "Mark all articles as read?"
2495msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2496
bf9b87b5
AD
2497#: tt-rss.js:557
2498msgid "You can't unsubscribe from the category."
2499msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2500
bf9b87b5
AD
2501#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
2502msgid "Please select some feed first."
2503msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2504
bf9b87b5
AD
2505#: tt-rss.js:618
2506msgid "Reset category order?"
2507msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
36d0510c 2508
bf9b87b5
AD
2509#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
2510msgid "Mark all articles in %s as read?"
2511msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
36d0510c 2512
bf9b87b5
AD
2513#: tt-rss.js:760
2514msgid "You can't edit this kind of feed."
2515msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2516
bf9b87b5
AD
2517#: tt-rss.js:925
2518msgid "You can't rescore this kind of feed."
2519msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2520
bf9b87b5
AD
2521#: tt-rss.js:935
2522msgid "Rescore articles in %s?"
2523msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2524
bf9b87b5
AD
2525#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2526msgid "Star article"
2527msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2528
2529#: viewfeed.js:577
2530msgid "Unstar article"
2531msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2532
2533#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2534msgid "Please wait..."
2535msgstr "Por favor, espere..."
36d0510c 2536
bf9b87b5
AD
2537#: viewfeed.js:648
2538msgid "Unpublish article"
2539msgstr "Anular la publicación del artículo"
36d0510c 2540
bf9b87b5
AD
2541#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2542#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2543msgid "No articles are selected."
2544msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2545
bf9b87b5
AD
2546#: viewfeed.js:1256
2547msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2548msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2549
bf9b87b5 2550#: viewfeed.js:1298
c4255fdd 2551#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2552msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2553msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2554
bf9b87b5
AD
2555#: viewfeed.js:1300
2556#, fuzzy
2557msgid "Delete %d selected articles?"
2558msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2559
bf9b87b5
AD
2560#: viewfeed.js:1348
2561#, fuzzy
2562msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2563msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2564
bf9b87b5
AD
2565#: viewfeed.js:1351
2566msgid "Move %d archived articles back?"
2567msgstr ""
36d0510c 2568
bf9b87b5
AD
2569#: viewfeed.js:1401
2570msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2571msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2572
bf9b87b5
AD
2573#: viewfeed.js:1977
2574msgid "No article is selected."
2575msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2576
bf9b87b5
AD
2577#: viewfeed.js:2018
2578msgid "No articles found to mark"
2579msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2580
bf9b87b5
AD
2581#: viewfeed.js:2020
2582msgid "Mark %d article(s) as read?"
2583msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2584
bf9b87b5
AD
2585#: viewfeed.js:2255
2586msgid "Please enter a note for this article:"
2587msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
36d0510c 2588
bf9b87b5
AD
2589#~ msgid "Adding feed..."
2590#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2591
bf9b87b5
AD
2592#~ msgid "Adding feed category..."
2593#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
36d0510c 2594
bf9b87b5
AD
2595#, fuzzy
2596#~ msgid "Adding profile..."
2597#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2598
bf9b87b5
AD
2599#~ msgid "Adding user..."
2600#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 2601
bf9b87b5
AD
2602#~ msgid "Assign score to article:"
2603#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 2604
bf9b87b5
AD
2605#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2606#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 2607
bf9b87b5
AD
2608#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2609#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 2610
bf9b87b5
AD
2611#~ msgid "Category reordering disabled"
2612#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 2613
bf9b87b5
AD
2614#~ msgid "Category reordering enabled"
2615#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 2616
bf9b87b5
AD
2617#, fuzzy
2618#~ msgid "Changing password..."
2619#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 2620
bf9b87b5
AD
2621#~ msgid "Clearing feed..."
2622#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 2623
bf9b87b5
AD
2624#~ msgid "Clearing selected feed..."
2625#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 2626
bf9b87b5
AD
2627#~ msgid "comments"
2628#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 2629
bf9b87b5
AD
2630#~ msgid "Could not change feed URL."
2631#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 2632
bf9b87b5
AD
2633#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2634#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 2635
bf9b87b5
AD
2636#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2637#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 2638
bf9b87b5
AD
2639#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2640#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 2641
bf9b87b5
AD
2642#~ msgid "Entire feed"
2643#~ msgstr "Fuente completa"
36d0510c 2644
bf9b87b5
AD
2645#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2646#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
36d0510c 2647
bf9b87b5
AD
2648#~ msgid "Failed to load article in new window"
2649#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2650
bf9b87b5
AD
2651#~ msgid "Failed to open window for the article"
2652#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 2653
bf9b87b5
AD
2654#, fuzzy
2655#~ msgid "Feed icon removed."
2656#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 2657
bf9b87b5
AD
2658#~ msgid "Loading feed list..."
2659#~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
36d0510c 2660
bf9b87b5
AD
2661#~ msgid "Local data removed."
2662#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 2663
bf9b87b5
AD
2664#~ msgid "Mark as read:"
2665#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 2666
bf9b87b5
AD
2667#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2668#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 2669
bf9b87b5
AD
2670#~ msgid "Please wait until operation finishes."
2671#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 2672
bf9b87b5
AD
2673#~ msgid "Purging selected feed..."
2674#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 2675
bf9b87b5
AD
2676#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2677#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 2678
bf9b87b5
AD
2679#~ msgid "Removing feed..."
2680#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 2681
bf9b87b5
AD
2682#~ msgid "Removing filter..."
2683#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 2684
bf9b87b5
AD
2685#~ msgid "Removing offline data..."
2686#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 2687
bf9b87b5
AD
2688#~ msgid "Removing selected categories..."
2689#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 2690
bf9b87b5
AD
2691#~ msgid "Removing selected filters..."
2692#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2693
bf9b87b5
AD
2694#~ msgid "Removing selected labels..."
2695#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 2696
bf9b87b5
AD
2697#, fuzzy
2698#~ msgid "Removing selected profiles..."
2699#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2700
bf9b87b5
AD
2701#~ msgid "Removing selected users..."
2702#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 2703
bf9b87b5
AD
2704#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2705#~ msgstr ""
2706#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
2707#~ "seleccionadas?"
36d0510c 2708
bf9b87b5
AD
2709#~ msgid "Rescoring articles..."
2710#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 2711
bf9b87b5
AD
2712#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2713#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 2714
bf9b87b5
AD
2715#~ msgid "Saving article tags..."
2716#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 2717
bf9b87b5
AD
2718#~ msgid "Saving feed..."
2719#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 2720
bf9b87b5
AD
2721#~ msgid "Saving feeds..."
2722#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 2723
bf9b87b5
AD
2724#~ msgid "Saving filter..."
2725#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 2726
bf9b87b5
AD
2727#~ msgid "Saving user..."
2728#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 2729
bf9b87b5
AD
2730#~ msgid "Selection"
2731#~ msgstr "Selección"
36d0510c 2732
bf9b87b5
AD
2733#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2734#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 2735
bf9b87b5
AD
2736#~ msgid "Trying to change e-mail..."
2737#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 2738
bf9b87b5
AD
2739#~ msgid ""
2740#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
2741#~ msgstr ""
2742#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
2743#~ "línea."
2744
2745#~ msgid ""
2746#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
2747#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
2748#~ msgstr ""
2749#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
2750#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 2751
8182e647
AD
2752#~ msgid "Display original article content"
2753#~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
c4255fdd 2754
8182e647
AD
2755#~ msgid "All feeds updated."
2756#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 2757
8182e647
AD
2758#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
2759#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 2760
8182e647
AD
2761#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2762#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 2763
8182e647
AD
2764#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2765#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 2766
8182e647
AD
2767#~ msgid "Published feed URL changed."
2768#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 2769
8182e647
AD
2770#~ msgid "Trying to change address..."
2771#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2772
2773#~ msgid "Trying to change password..."
2774#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
2775
2776#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2777#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
2778
2779#~ msgid "You can't clear this type of feed."
2780#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
2781
2782#~ msgid "Clear articles"
2783#~ msgstr "Limpiar los artículos"
2784
2785#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2786#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
2787
2788#~ msgid "Done."
2789#~ msgstr "Hecho."
2790
2791#~ msgid "Visit official site"
2792#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2793
2794#~ msgid "Close"
2795#~ msgstr "Cerrar"
2796
2797#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2798#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
2799
2800#~ msgid "Themes"
2801#~ msgstr "Plantillas"
2802
2803#~ msgid "Change theme"
2804#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 2805
c4255fdd 2806#, fuzzy
8182e647
AD
2807#~ msgid "Hide read items"
2808#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 2809
8182e647
AD
2810#, fuzzy
2811#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2812#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
2813
2814#~ msgid "Search results"
2815#~ msgstr "Buscar resultados"
2816
2817#~ msgid "Searched for"
2818#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
2819
2820#~ msgid "More feeds..."
2821#~ msgstr "Más fuentes..."
2822
2823#~ msgid "Toggle Feedlist"
2824#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
2825
2826#~ msgid "Search:"
2827#~ msgstr "Buscar:"
2828
2829#~ msgid "Order:"
2830#~ msgstr "Orden:"
2831
2832#~ msgid "browse more"
2833#~ msgstr "navegar más"
2834
2835#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2836#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
2837
2838#~ msgid "Top"
2839#~ msgstr "Arriba"
2840
2841#~ msgid "Show"
2842#~ msgstr "Mostrar"
2843
2844#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2845#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
2846
2847#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2848#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
2849
2850#~ msgid "(Hidden)"
2851#~ msgstr "(oculto)"
2852
2853#~ msgid "Recategorize"
2854#~ msgstr "Volver a categorizar"
2855
c4255fdd
AD
2856#~ msgid "Other:"
2857#~ msgstr "Otro:"
2858
2859#~ msgid "Generate another link"
2860#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
2861
29096c6d
AD
2862#~ msgid "View feeds"
2863#~ msgstr "Ver fuentes"
2864
2865#~ msgid "View tags"
2866#~ msgstr "Ver etiquetas"
2867
2868#~ msgid "Back"
2869#~ msgstr "Volver atrás"
2870
2871#~ msgid "View:"
2872#~ msgstr "Ver:"
2873
2874#~ msgid "Refresh"
2875#~ msgstr "Refrescar"
2876
2877#~ msgid "Page"
2878#~ msgstr "Página"
2879
2880#~ msgid "Back to feedlist"
2881#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
2882
2883#~ msgid "Tags:"
2884#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 2885
29096c6d
AD
2886#~ msgid "Mark as unread"
2887#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 2888
29096c6d
AD
2889#~ msgid "Where:"
2890#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 2891
29096c6d
AD
2892#~ msgid "Match on:"
2893#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 2894
29096c6d
AD
2895#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
2896#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
2897
2898#, fuzzy
2899#~ msgid "Click to view"
2900#~ msgstr "Pulse aquí para editar"