]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
bf9b87b5 | 8 | "POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | ||
8182e647 | 16 | #: backend.php:107 |
36d0510c AD |
17 | msgid "Use default" |
18 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
19 | ||
8182e647 | 20 | #: backend.php:108 |
36d0510c AD |
21 | msgid "Never purge" |
22 | msgstr "Nunca purgar" | |
23 | ||
8182e647 | 24 | #: backend.php:109 |
36d0510c AD |
25 | msgid "1 week old" |
26 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
27 | ||
8182e647 | 28 | #: backend.php:110 |
36d0510c AD |
29 | msgid "2 weeks old" |
30 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
31 | ||
8182e647 | 32 | #: backend.php:111 |
36d0510c AD |
33 | msgid "1 month old" |
34 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
35 | ||
8182e647 | 36 | #: backend.php:112 |
36d0510c AD |
37 | msgid "2 months old" |
38 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
39 | ||
8182e647 | 40 | #: backend.php:113 |
36d0510c AD |
41 | msgid "3 months old" |
42 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
43 | ||
8182e647 | 44 | #: backend.php:116 |
36d0510c AD |
45 | msgid "Default interval" |
46 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
47 | ||
8182e647 | 48 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
36d0510c AD |
49 | msgid "Disable updates" |
50 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
51 | ||
8182e647 | 52 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
36d0510c AD |
53 | msgid "Each 15 minutes" |
54 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
55 | ||
8182e647 | 56 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
36d0510c AD |
57 | msgid "Each 30 minutes" |
58 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
59 | ||
8182e647 | 60 | #: backend.php:120 backend.php:130 |
36d0510c AD |
61 | msgid "Hourly" |
62 | msgstr "Cada hora" | |
63 | ||
8182e647 | 64 | #: backend.php:121 backend.php:131 |
36d0510c AD |
65 | msgid "Each 4 hours" |
66 | msgstr "Cada 4 horas" | |
67 | ||
8182e647 | 68 | #: backend.php:122 backend.php:132 |
36d0510c AD |
69 | msgid "Each 12 hours" |
70 | msgstr "Cada 12 horas" | |
71 | ||
8182e647 | 72 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
36d0510c AD |
73 | msgid "Daily" |
74 | msgstr "Diariamente" | |
75 | ||
8182e647 | 76 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
36d0510c AD |
77 | msgid "Weekly" |
78 | msgstr "Semanalmente" | |
79 | ||
8182e647 | 80 | #: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 |
36d0510c AD |
81 | msgid "Default" |
82 | msgstr "Por defecto" | |
83 | ||
8182e647 | 84 | #: backend.php:138 |
36d0510c AD |
85 | msgid "Magpie" |
86 | msgstr "Magpie" | |
87 | ||
8182e647 | 88 | #: backend.php:139 |
36d0510c AD |
89 | msgid "SimplePie" |
90 | msgstr "SimplePie" | |
91 | ||
8182e647 | 92 | #: backend.php:148 modules/pref-users.php:126 |
36d0510c AD |
93 | msgid "User" |
94 | msgstr "Usuario" | |
95 | ||
8182e647 | 96 | #: backend.php:149 |
36d0510c AD |
97 | msgid "Power User" |
98 | msgstr "Usuario con poder" | |
99 | ||
8182e647 | 100 | #: backend.php:150 |
36d0510c AD |
101 | msgid "Administrator" |
102 | msgstr "Administrador" | |
103 | ||
8182e647 AD |
104 | #: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
105 | #: modules/popup-dialog.php:106 | |
106 | #, fuzzy | |
107 | msgid "Default profile" | |
108 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
109 | ||
36d0510c AD |
110 | #: errors.php:3 |
111 | msgid "Unknown error" | |
112 | msgstr "Error desconocido" | |
113 | ||
114 | #: errors.php:5 | |
115 | msgid "" | |
116 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
117 | "doesn't seem to support it." | |
118 | msgstr "" | |
119 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
120 | "que su navegador no lo soporta." | |
121 | ||
122 | #: errors.php:8 | |
123 | msgid "" | |
124 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
125 | "seem to support them." | |
126 | msgstr "" | |
127 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
128 | "navegador no las soporta." | |
129 | ||
130 | #: errors.php:11 | |
131 | msgid "Backend sanity check failed" | |
132 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
133 | ||
134 | #: errors.php:13 | |
135 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
136 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
137 | ||
138 | #: errors.php:15 | |
139 | msgid "" | |
140 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
141 | "update</a>." | |
142 | msgstr "" | |
143 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
144 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
145 | ||
146 | #: errors.php:17 | |
147 | msgid "Request not authorized." | |
148 | msgstr "Petición no autorizada." | |
149 | ||
150 | #: errors.php:19 | |
151 | msgid "No operation to perform." | |
152 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
153 | ||
154 | #: errors.php:21 | |
155 | msgid "" | |
156 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
157 | "local configuration." | |
158 | msgstr "" | |
159 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
160 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
161 | ||
162 | #: errors.php:23 | |
163 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
164 | msgstr "" | |
165 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
166 | ||
167 | #: errors.php:25 | |
168 | msgid "Configuration check failed" | |
169 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
170 | ||
171 | #: errors.php:27 | |
172 | msgid "" | |
173 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
174 | "\t\tofficial site for more information." | |
175 | msgstr "" | |
176 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
177 | "oficial para obtener más información." | |
178 | ||
179 | #: errors.php:32 | |
180 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
181 | msgstr "" | |
182 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
183 | "base de datos y PHP." | |
184 | ||
8182e647 | 185 | #: functions.php:1928 |
36d0510c AD |
186 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
187 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
188 | ||
8182e647 | 189 | #: functions.php:1998 |
36d0510c AD |
190 | msgid "Incorrect username or password" |
191 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
192 | ||
8182e647 AD |
193 | #: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391 |
194 | #: modules/pref-filters.php:420 | |
36d0510c AD |
195 | msgid "All feeds" |
196 | msgstr "Todas las fuentes" | |
197 | ||
8182e647 AD |
198 | #: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475 |
199 | #: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333 | |
36d0510c AD |
200 | msgid "Uncategorized" |
201 | msgstr "Sin clasificar" | |
202 | ||
8182e647 | 203 | #: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864 |
c4255fdd | 204 | #: mobile/functions.php:170 |
36d0510c AD |
205 | msgid "Special" |
206 | msgstr "Especial" | |
207 | ||
8182e647 AD |
208 | #: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114 |
209 | #: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 | |
36d0510c AD |
210 | msgid "Labels" |
211 | msgstr "Etiquetas" | |
212 | ||
bf9b87b5 | 213 | #: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
36d0510c | 214 | msgid "Starred articles" |
dbdf7fe2 | 215 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 216 | |
8182e647 | 217 | #: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 |
36d0510c | 218 | msgid "Published articles" |
dbdf7fe2 | 219 | msgstr "Publicados" |
36d0510c | 220 | |
8182e647 | 221 | #: functions.php:3091 help/3.php:59 |
36d0510c | 222 | msgid "Fresh articles" |
dbdf7fe2 | 223 | msgstr "Recientes" |
36d0510c | 224 | |
bf9b87b5 | 225 | #: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
36d0510c | 226 | msgid "All articles" |
dbdf7fe2 | 227 | msgstr "Todos" |
36d0510c | 228 | |
8182e647 | 229 | #: functions.php:3095 |
c4255fdd AD |
230 | #, fuzzy |
231 | msgid "Archived articles" | |
232 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 233 | |
8182e647 | 234 | #: functions.php:4200 |
36d0510c AD |
235 | msgid "Generated feed" |
236 | msgstr "Fuente generada" | |
237 | ||
bf9b87b5 AD |
238 | #: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82 |
239 | #: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 | |
240 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 | |
241 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
36d0510c AD |
242 | msgid "Select:" |
243 | msgstr "Seleccione:" | |
244 | ||
bf9b87b5 AD |
245 | #: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 |
246 | #: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 | |
247 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 | |
36d0510c | 248 | msgid "All" |
dbdf7fe2 | 249 | msgstr "No" |
36d0510c | 250 | |
bf9b87b5 | 251 | #: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213 |
36d0510c AD |
252 | msgid "Unread" |
253 | msgstr "Sin leer" | |
254 | ||
bf9b87b5 | 255 | #: functions.php:4208 |
36d0510c AD |
256 | msgid "Invert" |
257 | msgstr "Invertir" | |
258 | ||
bf9b87b5 AD |
259 | #: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 |
260 | #: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 | |
261 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 | |
36d0510c AD |
262 | msgid "None" |
263 | msgstr "Ninguno" | |
264 | ||
bf9b87b5 | 265 | #: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184 |
36d0510c AD |
266 | msgid "Actions..." |
267 | msgstr "Acciones..." | |
268 | ||
bf9b87b5 | 269 | #: functions.php:4223 |
36d0510c AD |
270 | msgid "Selection toggle:" |
271 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
272 | ||
bf9b87b5 | 273 | #: functions.php:4225 tt-rss.php:212 |
36d0510c | 274 | msgid "Starred" |
dbdf7fe2 | 275 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 276 | |
8182e647 | 277 | #: functions.php:4226 |
36d0510c AD |
278 | msgid "Published" |
279 | msgstr "Publicado" | |
280 | ||
8182e647 | 281 | #: functions.php:4227 |
c4255fdd AD |
282 | msgid "Selection:" |
283 | msgstr "Selección:" | |
284 | ||
8182e647 | 285 | #: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 |
c4255fdd | 286 | msgid "Mark as read" |
36d0510c AD |
287 | msgstr "Marcar como leído" |
288 | ||
8182e647 | 289 | #: functions.php:4234 |
c4255fdd AD |
290 | msgid "Archive" |
291 | msgstr "" | |
36d0510c | 292 | |
8182e647 | 293 | #: functions.php:4236 |
c4255fdd AD |
294 | #, fuzzy |
295 | msgid "Move back" | |
296 | msgstr "Volver atrás" | |
297 | ||
8182e647 | 298 | #: functions.php:4237 |
c4255fdd AD |
299 | #, fuzzy |
300 | msgid "Delete" | |
301 | msgstr "Por defecto" | |
36d0510c | 302 | |
8182e647 | 303 | #: functions.php:4242 |
36d0510c AD |
304 | msgid "Assign label:" |
305 | msgstr "Asignar etiqueta:" | |
306 | ||
bf9b87b5 | 307 | #: functions.php:4283 |
36d0510c AD |
308 | msgid "Click to collapse category" |
309 | msgstr "Plegar la categoría" | |
310 | ||
8182e647 | 311 | #: functions.php:4493 |
36d0510c AD |
312 | msgid "No feeds to display." |
313 | msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
314 | ||
8182e647 | 315 | #: functions.php:4510 |
36d0510c AD |
316 | msgid "Tags" |
317 | msgstr "Etiquetas" | |
318 | ||
8182e647 | 319 | #: functions.php:4669 |
36d0510c AD |
320 | msgid "audio/mpeg" |
321 | msgstr "audio/mpeg" | |
322 | ||
8182e647 | 323 | #: functions.php:4795 |
36d0510c AD |
324 | msgid " - " |
325 | msgstr " - " | |
326 | ||
8182e647 | 327 | #: functions.php:4820 functions.php:5580 |
36d0510c AD |
328 | msgid "Edit tags for this article" |
329 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
330 | ||
8182e647 | 331 | #: functions.php:4826 functions.php:5563 |
36d0510c AD |
332 | msgid "Show article summary in new window" |
333 | msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
334 | ||
8182e647 | 335 | #: functions.php:4833 functions.php:5570 |
36d0510c AD |
336 | msgid "Publish article with a note" |
337 | msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
338 | ||
8182e647 | 339 | #: functions.php:4850 functions.php:5441 |
c4255fdd AD |
340 | msgid "Originally from:" |
341 | msgstr "" | |
342 | ||
8182e647 | 343 | #: functions.php:4863 functions.php:5454 |
c4255fdd AD |
344 | #, fuzzy |
345 | msgid "Feed URL" | |
346 | msgstr "Fuente" | |
347 | ||
8182e647 | 348 | #: functions.php:4903 functions.php:5484 |
36d0510c AD |
349 | msgid "unknown type" |
350 | msgstr "tipo desconocido" | |
351 | ||
8182e647 | 352 | #: functions.php:4943 functions.php:5527 |
36d0510c AD |
353 | msgid "Attachment:" |
354 | msgstr "Adjunto:" | |
355 | ||
8182e647 | 356 | #: functions.php:4945 functions.php:5529 |
36d0510c AD |
357 | msgid "Attachments:" |
358 | msgstr "Adjuntos:" | |
359 | ||
8182e647 AD |
360 | #: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 |
361 | #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 | |
362 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230 | |
363 | #: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634 | |
364 | #: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96 | |
36d0510c AD |
365 | msgid "Close this window" |
366 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
367 | ||
8182e647 | 368 | #: functions.php:5021 |
36d0510c AD |
369 | msgid "Feed not found." |
370 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
371 | ||
8182e647 | 372 | #: functions.php:5090 |
36d0510c AD |
373 | msgid "" |
374 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
375 | "local configuration." | |
376 | msgstr "" | |
377 | "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
378 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
379 | ||
8182e647 | 380 | #: functions.php:5254 functions.php:5341 |
36d0510c AD |
381 | msgid "mark as read" |
382 | msgstr "marcar como leído" | |
383 | ||
8182e647 | 384 | #: functions.php:5417 functions.php:5424 |
36d0510c AD |
385 | msgid "Click to expand article" |
386 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
387 | ||
8182e647 | 388 | #: functions.php:5587 |
36d0510c AD |
389 | msgid "toggle unread" |
390 | msgstr "cambiar a sin leer" | |
391 | ||
8182e647 | 392 | #: functions.php:5606 |
36d0510c AD |
393 | msgid "No unread articles found to display." |
394 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
395 | ||
8182e647 | 396 | #: functions.php:5609 |
36d0510c AD |
397 | msgid "No updated articles found to display." |
398 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
399 | ||
8182e647 | 400 | #: functions.php:5612 |
36d0510c AD |
401 | msgid "No starred articles found to display." |
402 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
403 | ||
8182e647 | 404 | #: functions.php:5616 |
36d0510c AD |
405 | msgid "" |
406 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
407 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
408 | msgstr "" | |
409 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
410 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
411 | "un filtro." | |
412 | ||
bf9b87b5 | 413 | #: functions.php:5618 offline.js:443 |
36d0510c AD |
414 | msgid "No articles found to display." |
415 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
416 | ||
8182e647 | 417 | #: functions.php:6362 tt-rss.php:192 |
36d0510c AD |
418 | msgid "Create label..." |
419 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
420 | ||
8182e647 | 421 | #: functions.php:6375 |
36d0510c AD |
422 | msgid "(remove)" |
423 | msgstr "(eliminar)" | |
424 | ||
8182e647 | 425 | #: functions.php:6427 |
36d0510c AD |
426 | msgid "no tags" |
427 | msgstr "sin etiquetas" | |
428 | ||
8182e647 | 429 | #: functions.php:6456 |
36d0510c AD |
430 | msgid "edit note" |
431 | msgstr "editar nota" | |
432 | ||
bf9b87b5 AD |
433 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381 |
434 | #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 | |
435 | msgid "Title" | |
436 | msgstr "Título" | |
8182e647 | 437 | |
bf9b87b5 AD |
438 | #: localized_schema.php:10 |
439 | msgid "Title or Content" | |
440 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 441 | |
bf9b87b5 AD |
442 | #: localized_schema.php:11 |
443 | msgid "Link" | |
444 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 445 | |
bf9b87b5 AD |
446 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382 |
447 | msgid "Content" | |
448 | msgstr "Contenido" | |
8182e647 | 449 | |
bf9b87b5 AD |
450 | #: localized_schema.php:13 |
451 | msgid "Article Date" | |
452 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 453 | |
bf9b87b5 AD |
454 | #: localized_schema.php:15 |
455 | msgid "Filter article" | |
456 | msgstr "Filtrar artículo" | |
36d0510c | 457 | |
bf9b87b5 AD |
458 | #: localized_schema.php:17 |
459 | msgid "Set starred" | |
460 | msgstr "Fijar como favorito" | |
36d0510c | 461 | |
bf9b87b5 AD |
462 | #: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 |
463 | msgid "Publish article" | |
464 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 465 | |
bf9b87b5 AD |
466 | #: localized_schema.php:19 |
467 | msgid "Assign tags" | |
468 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 469 | |
bf9b87b5 AD |
470 | #: localized_schema.php:20 |
471 | msgid "Assign label" | |
472 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 473 | |
bf9b87b5 AD |
474 | #: localized_schema.php:24 |
475 | msgid "General" | |
476 | msgstr "General" | |
8182e647 | 477 | |
bf9b87b5 AD |
478 | #: localized_schema.php:26 |
479 | msgid "Allow duplicate posts" | |
480 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
36d0510c | 481 | |
bf9b87b5 AD |
482 | #: localized_schema.php:27 |
483 | msgid "" | |
484 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
485 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
486 | "different feeds to appear only once." | |
36d0510c | 487 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
488 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
489 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
490 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
491 | "aparezcan una sola vez." | |
36d0510c | 492 | |
bf9b87b5 AD |
493 | #: localized_schema.php:28 |
494 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
495 | msgstr "" | |
496 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
36d0510c | 497 | |
bf9b87b5 AD |
498 | #: localized_schema.php:29 |
499 | msgid "Enable e-mail digest" | |
500 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
8182e647 | 501 | |
bf9b87b5 AD |
502 | #: localized_schema.php:30 |
503 | msgid "" | |
504 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
505 | "your configured e-mail address" | |
506 | msgstr "" | |
507 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
508 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
509 | "configuración" | |
36d0510c | 510 | |
bf9b87b5 AD |
511 | #: localized_schema.php:31 |
512 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
513 | msgstr "" | |
514 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" | |
36d0510c | 515 | |
bf9b87b5 AD |
516 | #: localized_schema.php:32 |
517 | msgid "Update post on checksum change" | |
518 | msgstr "" | |
519 | "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
36d0510c | 520 | |
bf9b87b5 AD |
521 | #: localized_schema.php:33 |
522 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
523 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
36d0510c | 524 | |
bf9b87b5 AD |
525 | #: localized_schema.php:34 |
526 | msgid "Enable offline reading" | |
527 | msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
36d0510c | 528 | |
bf9b87b5 AD |
529 | #: localized_schema.php:35 |
530 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
531 | msgstr "" | |
532 | "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
533 | "\"Google Gears\"." | |
36d0510c | 534 | |
bf9b87b5 AD |
535 | #: localized_schema.php:37 |
536 | msgid "Interface" | |
537 | msgstr "Interfaz" | |
36d0510c | 538 | |
bf9b87b5 AD |
539 | #: localized_schema.php:39 |
540 | msgid "Combined feed display" | |
541 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
36d0510c | 542 | |
bf9b87b5 AD |
543 | #: localized_schema.php:40 |
544 | msgid "" | |
545 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
546 | "headlines and article content" | |
547 | msgstr "" | |
548 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
549 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
36d0510c | 550 | |
bf9b87b5 AD |
551 | #: localized_schema.php:41 |
552 | msgid "Default article limit" | |
553 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
36d0510c | 554 | |
bf9b87b5 AD |
555 | #: localized_schema.php:42 |
556 | msgid "" | |
557 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
558 | "disables)." | |
559 | msgstr "" | |
560 | "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
561 | "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
36d0510c | 562 | |
bf9b87b5 AD |
563 | #: localized_schema.php:43 |
564 | msgid "Enable feed categories" | |
565 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
8182e647 | 566 | |
bf9b87b5 AD |
567 | #: localized_schema.php:44 |
568 | msgid "Enable search toolbar" | |
569 | msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
8182e647 | 570 | |
bf9b87b5 AD |
571 | #: localized_schema.php:45 |
572 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
573 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
36d0510c | 574 | |
bf9b87b5 AD |
575 | #: localized_schema.php:46 |
576 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
577 | msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
36d0510c | 578 | |
bf9b87b5 AD |
579 | #: localized_schema.php:47 |
580 | msgid "" | |
581 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
582 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
583 | msgstr "" | |
584 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
585 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
586 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
587 | "recientes)." | |
c4255fdd | 588 | |
bf9b87b5 AD |
589 | #: localized_schema.php:48 |
590 | msgid "On catchup show next feed" | |
591 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
36d0510c | 592 | |
bf9b87b5 AD |
593 | #: localized_schema.php:49 |
594 | msgid "" | |
595 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
596 | "feed with unread articles." | |
597 | msgstr "" | |
598 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " | |
599 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 600 | |
bf9b87b5 AD |
601 | #: localized_schema.php:50 |
602 | msgid "Open article links in new browser window" | |
603 | msgstr "" | |
604 | "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador" | |
36d0510c | 605 | |
bf9b87b5 AD |
606 | #: localized_schema.php:51 |
607 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
608 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 609 | |
bf9b87b5 AD |
610 | #: localized_schema.php:52 |
611 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
612 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
36d0510c | 613 | |
bf9b87b5 AD |
614 | #: localized_schema.php:53 |
615 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
616 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 617 | |
bf9b87b5 AD |
618 | #: localized_schema.php:54 |
619 | msgid "User stylesheet URL" | |
620 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
8182e647 | 621 | |
bf9b87b5 AD |
622 | #: localized_schema.php:55 |
623 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
36d0510c | 624 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
625 | "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por " |
626 | "defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
36d0510c | 627 | |
bf9b87b5 AD |
628 | #: localized_schema.php:56 |
629 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
630 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
36d0510c | 631 | |
bf9b87b5 AD |
632 | #: localized_schema.php:57 |
633 | msgid "Hide feedlist" | |
634 | msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 635 | |
bf9b87b5 AD |
636 | #: localized_schema.php:58 |
637 | msgid "" | |
638 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
639 | "for small screens." | |
640 | msgstr "" | |
641 | "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
642 | "(útil para pequeñas pantallas)." | |
36d0510c | 643 | |
bf9b87b5 AD |
644 | #: localized_schema.php:59 |
645 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
646 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
36d0510c | 647 | |
bf9b87b5 AD |
648 | #: localized_schema.php:60 |
649 | msgid "" | |
650 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
651 | "grouped by feeds" | |
652 | msgstr "" | |
653 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " | |
654 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 655 | |
bf9b87b5 AD |
656 | #: localized_schema.php:62 |
657 | msgid "Advanced" | |
658 | msgstr "Avanzado" | |
36d0510c | 659 | |
bf9b87b5 AD |
660 | #: localized_schema.php:64 |
661 | msgid "Blacklisted tags" | |
662 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
36d0510c | 663 | |
bf9b87b5 AD |
664 | #: localized_schema.php:65 |
665 | msgid "" | |
666 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
667 | "separated list)." | |
668 | msgstr "" | |
669 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
670 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 671 | |
bf9b87b5 AD |
672 | #: localized_schema.php:66 |
673 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
674 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
36d0510c | 675 | |
bf9b87b5 AD |
676 | #: localized_schema.php:67 |
677 | msgid "Enable feed icons" | |
678 | msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
36d0510c | 679 | |
bf9b87b5 AD |
680 | #: localized_schema.php:68 |
681 | msgid "Enable labels" | |
682 | msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
8182e647 | 683 | |
bf9b87b5 AD |
684 | #: localized_schema.php:69 |
685 | msgid "" | |
686 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
687 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
688 | "with caution." | |
36d0510c | 689 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
690 | "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL " |
691 | "diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
692 | "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
36d0510c | 693 | |
bf9b87b5 AD |
694 | #: localized_schema.php:70 |
695 | msgid "Long date format" | |
696 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
36d0510c | 697 | |
bf9b87b5 AD |
698 | #: localized_schema.php:71 |
699 | msgid "Set articles as unread on update" | |
700 | msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
36d0510c | 701 | |
bf9b87b5 AD |
702 | #: localized_schema.php:72 |
703 | msgid "Short date format" | |
704 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
36d0510c | 705 | |
bf9b87b5 AD |
706 | #: localized_schema.php:73 |
707 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
708 | msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
36d0510c | 709 | |
bf9b87b5 AD |
710 | #: localized_schema.php:74 |
711 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
712 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
36d0510c | 713 | |
bf9b87b5 AD |
714 | #: localized_schema.php:75 |
715 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
716 | msgstr "" | |
717 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " | |
718 | "artículos." | |
36d0510c | 719 | |
bf9b87b5 AD |
720 | #: localized_schema.php:76 |
721 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
722 | msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
36d0510c | 723 | |
bf9b87b5 AD |
724 | #: localized_schema.php:77 |
725 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
726 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 727 | |
bf9b87b5 AD |
728 | #: localized_schema.php:78 |
729 | msgid "Purge unread articles" | |
730 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 731 | |
bf9b87b5 AD |
732 | #: localized_schema.php:79 |
733 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
734 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
8182e647 | 735 | |
bf9b87b5 AD |
736 | #: localized_schema.php:80 |
737 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
738 | msgstr "" | |
739 | "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la " | |
740 | "interfaz de usuario" | |
36d0510c | 741 | |
bf9b87b5 AD |
742 | #: localized_schema.php:81 |
743 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
744 | msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
36d0510c | 745 | |
bf9b87b5 AD |
746 | #: localized_schema.php:82 |
747 | msgid "" | |
748 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 | 749 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
750 | "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros " |
751 | "de sonido MP3." | |
8182e647 | 752 | |
bf9b87b5 AD |
753 | #: localized_schema.php:83 |
754 | msgid "Do not show images in articles" | |
755 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 756 | |
bf9b87b5 AD |
757 | #: localized_schema.php:84 |
758 | msgid "Enable external API" | |
759 | msgstr "" | |
36d0510c | 760 | |
bf9b87b5 AD |
761 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339 |
762 | #: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 | |
763 | msgid "Login:" | |
764 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
36d0510c | 765 | |
bf9b87b5 AD |
766 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344 |
767 | #: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 | |
768 | msgid "Password:" | |
769 | msgstr "Contraseña:" | |
36d0510c | 770 | |
bf9b87b5 AD |
771 | #: login_form.php:129 |
772 | msgid "Language:" | |
773 | msgstr "Idioma:" | |
36d0510c | 774 | |
bf9b87b5 | 775 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 776 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
777 | msgid "Profile:" |
778 | msgstr "Fichero:" | |
36d0510c | 779 | |
bf9b87b5 AD |
780 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
781 | msgid "Log in" | |
782 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 783 | |
bf9b87b5 AD |
784 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
785 | msgid "Create new account" | |
786 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
36d0510c | 787 | |
bf9b87b5 AD |
788 | #: login_form.php:169 |
789 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
790 | msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
36d0510c | 791 | |
bf9b87b5 AD |
792 | #: opml.php:99 opml.php:103 |
793 | msgid "OPML Utility" | |
794 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 795 | |
bf9b87b5 AD |
796 | #: opml.php:124 |
797 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
798 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 799 | |
bf9b87b5 AD |
800 | #: opml.php:128 |
801 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
802 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 803 | |
bf9b87b5 AD |
804 | #: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45 |
805 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
8182e647 | 806 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
807 | "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " |
808 | "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
8182e647 | 809 | |
bf9b87b5 AD |
810 | #: opml.php:136 |
811 | msgid "Return to preferences" | |
812 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 813 | |
bf9b87b5 AD |
814 | #: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 |
815 | msgid "Loading, please wait..." | |
816 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
36d0510c | 817 | |
bf9b87b5 | 818 | #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 |
8182e647 | 819 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
820 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
821 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
822 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 | 823 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
824 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " |
825 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
826 | "configuración de su navegador." | |
8182e647 | 827 | |
bf9b87b5 AD |
828 | #: prefs.php:90 tt-rss.php:112 |
829 | msgid "Hello," | |
830 | msgstr "Hola," | |
36d0510c | 831 | |
bf9b87b5 AD |
832 | #: prefs.php:92 help/4.php:14 |
833 | msgid "Exit preferences" | |
834 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
36d0510c | 835 | |
bf9b87b5 AD |
836 | #: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 |
837 | #: mobile/functions.php:234 | |
838 | msgid "Logout" | |
839 | msgstr "Cerrar sesión" | |
36d0510c | 840 | |
bf9b87b5 AD |
841 | #: prefs.php:102 tt-rss.php:196 |
842 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
843 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 844 | |
bf9b87b5 AD |
845 | #: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 |
846 | msgid "Preferences" | |
847 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 848 | |
bf9b87b5 AD |
849 | #: prefs.php:110 |
850 | msgid "Feeds" | |
851 | msgstr "Fuentes" | |
36d0510c | 852 | |
bf9b87b5 AD |
853 | #: prefs.php:112 help/4.php:11 |
854 | msgid "Filters" | |
855 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 856 | |
bf9b87b5 AD |
857 | #: prefs.php:117 help/4.php:13 |
858 | msgid "Users" | |
859 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 860 | |
bf9b87b5 AD |
861 | #: prefs.php:140 tt-rss.php:99 |
862 | msgid "Fatal Exception" | |
36d0510c | 863 | msgstr "" |
36d0510c | 864 | |
bf9b87b5 AD |
865 | #: register.php:152 |
866 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
36d0510c | 867 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 868 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 869 | |
bf9b87b5 AD |
870 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
871 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
872 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 | |
873 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
874 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
36d0510c | 875 | |
bf9b87b5 AD |
876 | #: register.php:176 |
877 | msgid "" | |
878 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
879 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
880 | "password is sent." | |
881 | msgstr "" | |
882 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
883 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
884 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 885 | |
bf9b87b5 AD |
886 | #: register.php:182 |
887 | msgid "Desired login:" | |
888 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 889 | |
bf9b87b5 AD |
890 | #: register.php:185 |
891 | msgid "Check availability" | |
892 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 893 | |
bf9b87b5 AD |
894 | #: register.php:187 |
895 | msgid "Email:" | |
896 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 897 | |
bf9b87b5 AD |
898 | #: register.php:190 |
899 | msgid "How much is two plus two:" | |
900 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 901 | |
bf9b87b5 AD |
902 | #: register.php:193 |
903 | msgid "Submit registration" | |
904 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
36d0510c | 905 | |
bf9b87b5 AD |
906 | #: register.php:211 |
907 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
908 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 909 | |
bf9b87b5 AD |
910 | #: register.php:226 |
911 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
912 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
c4255fdd | 913 | |
bf9b87b5 AD |
914 | #: register.php:244 |
915 | msgid "Registration failed." | |
916 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 917 | |
bf9b87b5 AD |
918 | #: register.php:328 |
919 | msgid "Account created successfully." | |
920 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
8182e647 | 921 | |
bf9b87b5 AD |
922 | #: register.php:350 |
923 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
924 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
8182e647 | 925 | |
bf9b87b5 AD |
926 | #: tt-rss.php:118 |
927 | msgid "Comments?" | |
928 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 929 | |
bf9b87b5 AD |
930 | #: tt-rss.php:131 |
931 | msgid "Offline reading" | |
932 | msgstr "Lectura fuera de línea" | |
36d0510c | 933 | |
bf9b87b5 AD |
934 | #: tt-rss.php:138 |
935 | msgid "Cancel synchronization" | |
936 | msgstr "Cancelar la sincronización" | |
36d0510c | 937 | |
bf9b87b5 AD |
938 | #: tt-rss.php:141 |
939 | msgid "Synchronize" | |
940 | msgstr "Sincronizar" | |
36d0510c | 941 | |
bf9b87b5 AD |
942 | #: tt-rss.php:143 |
943 | msgid "Remove stored data" | |
944 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
36d0510c | 945 | |
bf9b87b5 AD |
946 | #: tt-rss.php:145 |
947 | msgid "Go offline" | |
948 | msgstr "Poner fuera de línea" | |
36d0510c | 949 | |
bf9b87b5 AD |
950 | #: tt-rss.php:151 |
951 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
952 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 953 | |
bf9b87b5 AD |
954 | #: tt-rss.php:158 |
955 | msgid "Go online" | |
956 | msgstr "Poner en línea" | |
36d0510c | 957 | |
bf9b87b5 | 958 | #: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 |
36d0510c AD |
959 | msgid "tag cloud" |
960 | msgstr "nube de etiquetas" | |
961 | ||
bf9b87b5 AD |
962 | #: tt-rss.php:179 |
963 | msgid "Search..." | |
964 | msgstr "Buscar..." | |
36d0510c | 965 | |
bf9b87b5 AD |
966 | #: tt-rss.php:180 |
967 | msgid "Feed actions:" | |
968 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 969 | |
bf9b87b5 AD |
970 | #: tt-rss.php:181 |
971 | msgid "Subscribe to feed..." | |
972 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
36d0510c | 973 | |
bf9b87b5 AD |
974 | #: tt-rss.php:182 |
975 | msgid "Edit this feed..." | |
976 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 977 | |
bf9b87b5 AD |
978 | #: tt-rss.php:183 |
979 | msgid "Rescore feed" | |
980 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 981 | |
bf9b87b5 AD |
982 | #: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 |
983 | msgid "Unsubscribe" | |
984 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 985 | |
bf9b87b5 AD |
986 | #: tt-rss.php:186 |
987 | msgid "All feeds:" | |
988 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
36d0510c | 989 | |
bf9b87b5 AD |
990 | #: tt-rss.php:188 help/3.php:44 |
991 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
992 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 993 | |
bf9b87b5 AD |
994 | #: tt-rss.php:190 |
995 | msgid "Other actions:" | |
996 | msgstr "Otras acciones:" | |
36d0510c | 997 | |
bf9b87b5 AD |
998 | #: tt-rss.php:193 |
999 | msgid "Create filter..." | |
1000 | msgstr "Crear filtro..." | |
8182e647 | 1001 | |
bf9b87b5 AD |
1002 | #: tt-rss.php:194 |
1003 | msgid "Reset UI layout" | |
1004 | msgstr "Reajustar la interfaz" | |
8182e647 | 1005 | |
bf9b87b5 AD |
1006 | #: tt-rss.php:195 |
1007 | msgid "Reset category order" | |
1008 | msgstr "Reordenar categorías" | |
8182e647 | 1009 | |
bf9b87b5 AD |
1010 | #: tt-rss.php:205 |
1011 | msgid "Collapse feedlist" | |
1012 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 1013 | |
bf9b87b5 | 1014 | #: tt-rss.php:208 |
8182e647 | 1015 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1016 | msgid "Show articles" |
1017 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 1018 | |
bf9b87b5 AD |
1019 | #: tt-rss.php:210 |
1020 | msgid "Adaptive" | |
1021 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1022 | |
bf9b87b5 AD |
1023 | #: tt-rss.php:211 |
1024 | msgid "All Articles" | |
1025 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 1026 | |
bf9b87b5 AD |
1027 | #: tt-rss.php:214 |
1028 | msgid "Ignore Scoring" | |
1029 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 1030 | |
bf9b87b5 AD |
1031 | #: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 |
1032 | msgid "Updated" | |
1033 | msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 1034 | |
bf9b87b5 AD |
1035 | #: tt-rss.php:218 |
1036 | #, fuzzy | |
1037 | msgid "Sort articles" | |
1038 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 1039 | |
bf9b87b5 AD |
1040 | #: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51 |
1041 | #: modules/pref-filters.php:469 | |
1042 | msgid "Date" | |
1043 | msgstr "Fecha" | |
36d0510c | 1044 | |
bf9b87b5 AD |
1045 | #: tt-rss.php:223 |
1046 | msgid "Score" | |
1047 | msgstr "Puntos" | |
36d0510c | 1048 | |
bf9b87b5 AD |
1049 | #: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 |
1050 | msgid "Update" | |
1051 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1052 | |
bf9b87b5 AD |
1053 | #: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 |
1054 | msgid "No feed selected." | |
1055 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
36d0510c | 1056 | |
bf9b87b5 AD |
1057 | #: tt-rss.php:242 |
1058 | msgid "Drag me to resize panels" | |
1059 | msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
36d0510c | 1060 | |
bf9b87b5 AD |
1061 | #: update.php:19 |
1062 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1063 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
36d0510c | 1064 | |
bf9b87b5 AD |
1065 | #: update.php:44 |
1066 | msgid "Database Updater" | |
1067 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
36d0510c | 1068 | |
bf9b87b5 AD |
1069 | #: update.php:85 |
1070 | msgid "Could not update database" | |
1071 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
36d0510c | 1072 | |
bf9b87b5 AD |
1073 | #: update.php:88 |
1074 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
36d0510c | 1077 | |
bf9b87b5 AD |
1078 | #: update.php:89 |
1079 | msgid ", found: " | |
1080 | msgstr ", encontrado:" | |
36d0510c | 1081 | |
bf9b87b5 AD |
1082 | #: update.php:92 |
1083 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1084 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
36d0510c | 1085 | |
bf9b87b5 AD |
1086 | #: update.php:102 |
1087 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
36d0510c | 1088 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1089 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " |
1090 | "continuar." | |
36d0510c | 1091 | |
bf9b87b5 AD |
1092 | #: update.php:104 |
1093 | #, php-format | |
1094 | msgid "" | |
1095 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1096 | "<b>%d</b>)." | |
36d0510c | 1097 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1098 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " |
1099 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
36d0510c | 1100 | |
bf9b87b5 AD |
1101 | #: update.php:118 |
1102 | msgid "Perform updates" | |
1103 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1104 | |
bf9b87b5 AD |
1105 | #: update.php:123 |
1106 | msgid "Performing updates..." | |
1107 | msgstr "Actualizando..." | |
36d0510c | 1108 | |
bf9b87b5 AD |
1109 | #: update.php:129 |
1110 | #, php-format | |
1111 | msgid "Updating to version %d..." | |
1112 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
36d0510c | 1113 | |
bf9b87b5 AD |
1114 | #: update.php:142 |
1115 | msgid "Checking version... " | |
1116 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
36d0510c | 1117 | |
bf9b87b5 AD |
1118 | #: update.php:148 |
1119 | msgid "OK!" | |
1120 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1121 | |
bf9b87b5 AD |
1122 | #: update.php:150 |
1123 | msgid "ERROR!" | |
1124 | msgstr "¡ERROR!" | |
36d0510c | 1125 | |
bf9b87b5 AD |
1126 | #: update.php:158 |
1127 | #, php-format | |
1128 | msgid "" | |
1129 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1130 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
36d0510c | 1131 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1132 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " |
1133 | "esquema <b>%d</b>." | |
36d0510c | 1134 | |
bf9b87b5 AD |
1135 | #: modules/help.php:6 |
1136 | msgid "Help" | |
1137 | msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 1138 | |
bf9b87b5 AD |
1139 | #: modules/help.php:17 |
1140 | msgid "Help topic not found." | |
1141 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
36d0510c | 1142 | |
bf9b87b5 AD |
1143 | #: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 |
1144 | #, fuzzy, php-format | |
1145 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1146 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 1147 | |
bf9b87b5 AD |
1148 | #: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 |
1149 | #, fuzzy | |
1150 | msgid "is already imported." | |
1151 | msgstr "Ya importado." | |
36d0510c | 1152 | |
bf9b87b5 AD |
1153 | #: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 |
1154 | #, fuzzy | |
1155 | msgid "OK" | |
1156 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1157 | |
bf9b87b5 AD |
1158 | #: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 |
1159 | msgid "Error while parsing document." | |
1160 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1161 | |
bf9b87b5 AD |
1162 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 |
1163 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1164 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
36d0510c | 1165 | |
bf9b87b5 AD |
1166 | #: modules/opml_domxml.php:131 |
1167 | msgid "Error: can't find body element." | |
1168 | msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
36d0510c | 1169 | |
bf9b87b5 AD |
1170 | #: modules/popup-dialog.php:7 |
1171 | #, fuzzy | |
1172 | msgid "OPML Import" | |
1173 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1174 | |
bf9b87b5 AD |
1175 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1176 | #, fuzzy | |
1177 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1178 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1179 | |
bf9b87b5 AD |
1180 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
1181 | #, fuzzy | |
1182 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1183 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 1184 | |
bf9b87b5 AD |
1185 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1186 | msgid "Settings Profiles" | |
36d0510c | 1187 | msgstr "" |
36d0510c | 1188 | |
bf9b87b5 AD |
1189 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
1190 | #, fuzzy | |
1191 | msgid "Create profile" | |
1192 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1193 | |
bf9b87b5 AD |
1194 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
1195 | #, fuzzy | |
1196 | msgid "(active)" | |
1197 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1198 | |
bf9b87b5 AD |
1199 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350 |
1200 | #: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 | |
1201 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 | |
1202 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1203 | msgid "Remove" | |
1204 | msgstr "Eliminar" | |
36d0510c | 1205 | |
bf9b87b5 AD |
1206 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
1207 | #, fuzzy | |
1208 | msgid "Activate" | |
1209 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1210 | |
bf9b87b5 AD |
1211 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1212 | #, fuzzy | |
1213 | msgid "Published Articles" | |
1214 | msgstr "Publicados" | |
36d0510c | 1215 | |
bf9b87b5 AD |
1216 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1217 | #, fuzzy | |
1218 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1219 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
36d0510c | 1220 | |
bf9b87b5 AD |
1221 | #: modules/popup-dialog.php:177 |
1222 | #, fuzzy | |
1223 | msgid "Generate new URL" | |
1224 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 1225 | |
bf9b87b5 AD |
1226 | #: modules/popup-dialog.php:190 |
1227 | msgid "Notice" | |
1228 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 1229 | |
bf9b87b5 | 1230 | #: modules/popup-dialog.php:196 |
36d0510c | 1231 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1232 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1233 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1234 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 1235 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1236 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
1237 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1238 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1239 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1240 | |
bf9b87b5 AD |
1241 | #: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220 |
1242 | msgid "Last update:" | |
1243 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 1244 | |
bf9b87b5 | 1245 | #: modules/popup-dialog.php:208 |
36d0510c | 1246 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1247 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1248 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
36d0510c | 1249 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1250 | "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " |
1251 | "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
36d0510c | 1252 | |
bf9b87b5 | 1253 | #: modules/popup-dialog.php:216 |
36d0510c | 1254 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1255 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1256 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1257 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 1258 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1259 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
1260 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1261 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1262 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1263 | |
bf9b87b5 AD |
1264 | #: modules/popup-dialog.php:239 |
1265 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1266 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1267 | |
bf9b87b5 AD |
1268 | #: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197 |
1269 | #: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 | |
1270 | msgid "Feed" | |
1271 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1272 | |
bf9b87b5 AD |
1273 | #: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213 |
1274 | #: modules/pref-feeds.php:502 | |
1275 | msgid "URL:" | |
1276 | msgstr "URL:" | |
36d0510c | 1277 | |
bf9b87b5 AD |
1278 | #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225 |
1279 | #: modules/pref-feeds.php:514 | |
1280 | msgid "Place in category:" | |
1281 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1282 | |
bf9b87b5 AD |
1283 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332 |
1284 | #: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 | |
1285 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1286 | msgid "Authentication" | |
1287 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1288 | |
bf9b87b5 AD |
1289 | #: modules/popup-dialog.php:283 |
1290 | msgid "This feed requires authentication." | |
1291 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1292 | |
bf9b87b5 AD |
1293 | #: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349 |
1294 | msgid "Subscribe" | |
1295 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1296 | |
bf9b87b5 AD |
1297 | #: modules/popup-dialog.php:290 |
1298 | #, fuzzy | |
1299 | msgid "More feeds" | |
1300 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1301 | |
bf9b87b5 AD |
1302 | #: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351 |
1303 | #: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543 | |
1304 | #: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468 | |
1305 | #: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 | |
1306 | #: modules/pref-users.php:181 | |
1307 | msgid "Cancel" | |
1308 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1309 | |
bf9b87b5 AD |
1310 | #: modules/popup-dialog.php:298 |
1311 | msgid "Feed Browser" | |
1312 | msgstr "Navegador de fuentes" | |
36d0510c | 1313 | |
bf9b87b5 AD |
1314 | #: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359 |
1315 | #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177 | |
1316 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 | |
1317 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1318 | msgid "Search" | |
1319 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1320 | |
bf9b87b5 AD |
1321 | #: modules/popup-dialog.php:321 |
1322 | #, fuzzy | |
1323 | msgid "Popular feeds" | |
1324 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1325 | |
bf9b87b5 AD |
1326 | #: modules/popup-dialog.php:322 |
1327 | #, fuzzy | |
1328 | msgid "Feed archive" | |
1329 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1330 | |
bf9b87b5 AD |
1331 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
1332 | #, fuzzy | |
1333 | msgid "limit:" | |
1334 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1335 | |
bf9b87b5 AD |
1336 | #: modules/popup-dialog.php:371 |
1337 | msgid "Look for" | |
1338 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1339 | |
bf9b87b5 AD |
1340 | #: modules/popup-dialog.php:378 |
1341 | msgid "match on" | |
1342 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1343 | |
bf9b87b5 AD |
1344 | #: modules/popup-dialog.php:383 |
1345 | msgid "Title or content" | |
1346 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1347 | |
bf9b87b5 AD |
1348 | #: modules/popup-dialog.php:388 |
1349 | msgid "Limit search to:" | |
1350 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1351 | |
bf9b87b5 AD |
1352 | #: modules/popup-dialog.php:404 |
1353 | msgid "This feed" | |
1354 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1355 | |
bf9b87b5 AD |
1356 | #: modules/popup-dialog.php:438 |
1357 | msgid "Create Filter" | |
1358 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1359 | |
bf9b87b5 AD |
1360 | #: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42 |
1361 | #: modules/pref-filters.php:406 | |
1362 | msgid "Match" | |
1363 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1364 | |
bf9b87b5 AD |
1365 | #: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54 |
1366 | #: modules/pref-filters.php:441 | |
1367 | msgid "before" | |
1368 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1369 | |
bf9b87b5 AD |
1370 | #: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55 |
1371 | #: modules/pref-filters.php:442 | |
1372 | msgid "after" | |
1373 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1374 | |
bf9b87b5 AD |
1375 | #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68 |
1376 | msgid "Check it" | |
1377 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1378 | |
bf9b87b5 AD |
1379 | #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71 |
1380 | msgid "on field" | |
1381 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1382 | |
bf9b87b5 AD |
1383 | #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 |
1384 | msgid "in" | |
1385 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1386 | |
bf9b87b5 AD |
1387 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82 |
1388 | msgid "Perform Action" | |
1389 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1390 | |
bf9b87b5 AD |
1391 | #: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102 |
1392 | msgid "with parameters:" | |
1393 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1394 | |
bf9b87b5 AD |
1395 | #: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355 |
1396 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 | |
1397 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1398 | msgid "Options" | |
1399 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1400 | |
bf9b87b5 AD |
1401 | #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133 |
1402 | msgid "Enabled" | |
1403 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1404 | |
bf9b87b5 AD |
1405 | #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142 |
1406 | msgid "Inverse match" | |
1407 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1408 | |
bf9b87b5 AD |
1409 | #: modules/popup-dialog.php:541 |
1410 | msgid "Create" | |
1411 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1412 | |
bf9b87b5 AD |
1413 | #: modules/popup-dialog.php:555 |
1414 | msgid "Update Errors" | |
1415 | msgstr "Errores de actualización" | |
36d0510c | 1416 | |
bf9b87b5 AD |
1417 | #: modules/popup-dialog.php:558 |
1418 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
1419 | msgstr "" | |
1420 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1421 | |
bf9b87b5 AD |
1422 | #: modules/popup-dialog.php:584 |
1423 | msgid "Edit Tags" | |
1424 | msgstr "Editar etiquetas" | |
36d0510c | 1425 | |
bf9b87b5 AD |
1426 | #: modules/popup-dialog.php:589 |
1427 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1428 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1429 | |
bf9b87b5 AD |
1430 | #: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467 |
1431 | #: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 | |
1432 | #: modules/pref-users.php:179 | |
1433 | msgid "Save" | |
1434 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1435 | |
bf9b87b5 AD |
1436 | #: modules/popup-dialog.php:620 |
1437 | #, fuzzy | |
1438 | msgid "Tag Cloud" | |
1439 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1440 | |
bf9b87b5 AD |
1441 | #: modules/popup-dialog.php:623 |
1442 | msgid "Showing most popular tags " | |
1443 | msgstr "Etiquetas más populares" | |
36d0510c | 1444 | |
bf9b87b5 AD |
1445 | #: modules/popup-dialog.php:624 |
1446 | #, fuzzy | |
1447 | msgid "more tags" | |
1448 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 1449 | |
bf9b87b5 AD |
1450 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1451 | msgid "Check to enable field" | |
1452 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1453 | |
bf9b87b5 AD |
1454 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1455 | msgid "Feed Editor" | |
1456 | msgstr "Editor de fuente" | |
36d0510c | 1457 | |
bf9b87b5 AD |
1458 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1459 | msgid "Link to feed:" | |
1460 | msgstr "Enlace a la fuente:" | |
36d0510c | 1461 | |
bf9b87b5 AD |
1462 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1463 | msgid "Not linked" | |
1464 | msgstr "No enlazada" | |
36d0510c | 1465 | |
bf9b87b5 AD |
1466 | #: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 |
1467 | msgid "using" | |
1468 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1469 | |
bf9b87b5 AD |
1470 | #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 |
1471 | msgid "Article purging:" | |
1472 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1473 | |
bf9b87b5 AD |
1474 | #: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 |
1475 | #, fuzzy | |
1476 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1477 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1478 | |
bf9b87b5 AD |
1479 | #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 |
1480 | msgid "Right-to-left content" | |
1481 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1482 | |
bf9b87b5 AD |
1483 | #: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 |
1484 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1485 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1486 | |
bf9b87b5 AD |
1487 | #: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 |
1488 | msgid "Always display image attachments" | |
1489 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1490 | |
bf9b87b5 AD |
1491 | #: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 |
1492 | msgid "Cache images locally" | |
1493 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 1494 | |
bf9b87b5 AD |
1495 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
1496 | msgid "Icon" | |
1497 | msgstr "" | |
36d0510c | 1498 | |
bf9b87b5 AD |
1499 | #: modules/pref-feeds.php:453 |
1500 | msgid "Replace" | |
1501 | msgstr "" | |
36d0510c | 1502 | |
bf9b87b5 AD |
1503 | #: modules/pref-feeds.php:478 |
1504 | msgid "Multiple Feed Editor" | |
1505 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
36d0510c | 1506 | |
bf9b87b5 AD |
1507 | #: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 |
1508 | msgid "All done." | |
1509 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1510 | |
bf9b87b5 AD |
1511 | #: modules/pref-feeds.php:920 |
1512 | #, php-format | |
1513 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1514 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1515 | |
bf9b87b5 AD |
1516 | #: modules/pref-feeds.php:923 |
1517 | #, fuzzy, php-format | |
1518 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1519 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1520 | |
bf9b87b5 AD |
1521 | #: modules/pref-feeds.php:926 |
1522 | #, php-format | |
1523 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1524 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1525 | |
bf9b87b5 AD |
1526 | #: modules/pref-feeds.php:949 |
1527 | msgid "Edit subscription options" | |
1528 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1529 | |
bf9b87b5 AD |
1530 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
1531 | msgid "Category editor" | |
1532 | msgstr "Editor de categorías" | |
36d0510c | 1533 | |
bf9b87b5 AD |
1534 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
1535 | #, php-format | |
1536 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1537 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1538 | |
bf9b87b5 AD |
1539 | #: modules/pref-feeds.php:1077 |
1540 | msgid "Create category" | |
1541 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1542 | |
bf9b87b5 AD |
1543 | #: modules/pref-feeds.php:1130 |
1544 | msgid "No feed categories defined." | |
1545 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1546 | |
bf9b87b5 AD |
1547 | #: modules/pref-feeds.php:1160 |
1548 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
36d0510c | 1551 | |
bf9b87b5 AD |
1552 | #: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1553 | msgid "Subscribe to feed" | |
1554 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1555 | |
bf9b87b5 AD |
1556 | #: modules/pref-feeds.php:1184 |
1557 | #, fuzzy | |
1558 | msgid "Edit feeds" | |
1559 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 1560 | |
bf9b87b5 AD |
1561 | #: modules/pref-feeds.php:1189 |
1562 | msgid "Edit categories" | |
1563 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1564 | |
bf9b87b5 AD |
1565 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
1566 | #, fuzzy | |
1567 | msgid "More actions..." | |
1568 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1569 | |
bf9b87b5 AD |
1570 | #: modules/pref-feeds.php:1202 |
1571 | msgid "Manual purge" | |
1572 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1573 | |
bf9b87b5 AD |
1574 | #: modules/pref-feeds.php:1206 |
1575 | msgid "Clear feed data" | |
1576 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1577 | |
bf9b87b5 AD |
1578 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 |
1579 | msgid "Rescore articles" | |
1580 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1581 | |
bf9b87b5 AD |
1582 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
1583 | msgid "Show last article times" | |
1584 | msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
36d0510c | 1585 | |
bf9b87b5 AD |
1586 | #: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 |
1587 | msgid "Last Article" | |
1588 | msgstr "Último artículo" | |
36d0510c | 1589 | |
bf9b87b5 AD |
1590 | #: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 |
1591 | #: modules/pref-users.php:467 | |
1592 | msgid "Click to edit" | |
1593 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 1594 | |
bf9b87b5 AD |
1595 | #: modules/pref-feeds.php:1412 |
1596 | #, php-format | |
1597 | msgid "(linked to %s)" | |
1598 | msgstr "(enlazado a %s)" | |
36d0510c | 1599 | |
bf9b87b5 AD |
1600 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
1601 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
1602 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
36d0510c | 1603 | |
bf9b87b5 AD |
1604 | #: modules/pref-feeds.php:1441 |
1605 | msgid "No matching feeds found." | |
1606 | msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
36d0510c | 1607 | |
bf9b87b5 AD |
1608 | #: modules/pref-feeds.php:1447 |
1609 | msgid "OPML" | |
1610 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1611 | |
bf9b87b5 AD |
1612 | #: modules/pref-feeds.php:1470 |
1613 | msgid "Import" | |
1614 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1615 | |
bf9b87b5 AD |
1616 | #: modules/pref-feeds.php:1475 |
1617 | msgid "Export OPML" | |
1618 | msgstr "Exportar OPML" | |
36d0510c | 1619 | |
bf9b87b5 AD |
1620 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
1621 | msgid "Firefox Integration" | |
1622 | msgstr "Integración con Firefox" | |
36d0510c | 1623 | |
bf9b87b5 AD |
1624 | #: modules/pref-feeds.php:1480 |
1625 | msgid "" | |
1626 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1627 | "link below." | |
1628 | msgstr "" | |
1629 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1630 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1631 | |
bf9b87b5 AD |
1632 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
1633 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1634 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1635 | |
bf9b87b5 AD |
1636 | #: modules/pref-feeds.php:1498 |
1637 | msgid "" | |
1638 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1639 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1640 | msgstr "" | |
1641 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1642 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1643 | "continuación." | |
36d0510c | 1644 | |
bf9b87b5 AD |
1645 | #: modules/pref-feeds.php:1501 |
1646 | msgid "Display URL" | |
1647 | msgstr "" | |
36d0510c | 1648 | |
bf9b87b5 AD |
1649 | #: modules/pref-feeds.php:1604 |
1650 | #, fuzzy, php-format | |
1651 | msgid "%d archived articles" | |
1652 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 1653 | |
bf9b87b5 AD |
1654 | #: modules/pref-feeds.php:1633 |
1655 | msgid "No feeds found." | |
1656 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
36d0510c | 1657 | |
bf9b87b5 AD |
1658 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1659 | msgid "Filter Editor" | |
1660 | msgstr "Editor de filtros" | |
36d0510c | 1661 | |
bf9b87b5 AD |
1662 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1663 | #, php-format | |
1664 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1665 | msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1666 | |
bf9b87b5 AD |
1667 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1668 | #, php-format | |
1669 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1670 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1671 | |
bf9b87b5 AD |
1672 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1673 | msgid "Create filter" | |
1674 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1675 | |
bf9b87b5 AD |
1676 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1677 | msgid "Edit" | |
1678 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1679 | |
bf9b87b5 AD |
1680 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1681 | msgid "Field" | |
1682 | msgstr "campo" | |
36d0510c | 1683 | |
bf9b87b5 AD |
1684 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1685 | msgid "Params" | |
1686 | msgstr "Parámetros" | |
36d0510c | 1687 | |
bf9b87b5 AD |
1688 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1689 | msgid "(Disabled)" | |
1690 | msgstr "(desactivado)" | |
36d0510c | 1691 | |
bf9b87b5 AD |
1692 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1693 | msgid "(Inverse)" | |
1694 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 1695 | |
bf9b87b5 AD |
1696 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1697 | msgid "No filters defined." | |
1698 | msgstr "No se han definido filtros." | |
36d0510c | 1699 | |
bf9b87b5 AD |
1700 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1701 | msgid "No matching filters found." | |
1702 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
36d0510c | 1703 | |
bf9b87b5 | 1704 | #: modules/pref-labels.php:102 |
36d0510c | 1705 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1706 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1707 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1708 | |
bf9b87b5 AD |
1709 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1710 | msgid "Create label" | |
1711 | msgstr "Crear etiqueta" | |
36d0510c | 1712 | |
bf9b87b5 AD |
1713 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1714 | msgid "Clear colors" | |
1715 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1716 | |
bf9b87b5 AD |
1717 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1718 | msgid "Click to change color" | |
1719 | msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
36d0510c | 1720 | |
bf9b87b5 AD |
1721 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1722 | msgid "No labels defined." | |
1723 | msgstr "No se han definido etiquetas." | |
36d0510c | 1724 | |
bf9b87b5 AD |
1725 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1726 | msgid "No matching labels found." | |
1727 | msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
36d0510c | 1728 | |
bf9b87b5 AD |
1729 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1730 | msgid "custom color:" | |
1731 | msgstr "color personalizado:" | |
36d0510c | 1732 | |
bf9b87b5 AD |
1733 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1734 | msgid "foreground" | |
1735 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1736 | |
bf9b87b5 AD |
1737 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1738 | msgid "background" | |
1739 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1740 | |
bf9b87b5 AD |
1741 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1742 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1743 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1744 | |
bf9b87b5 AD |
1745 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1746 | msgid "New password cannot be blank." | |
1747 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1748 | |
bf9b87b5 AD |
1749 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1750 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1751 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1752 | |
bf9b87b5 AD |
1753 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1754 | msgid "Password has been changed." | |
1755 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1756 | |
bf9b87b5 AD |
1757 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1758 | msgid "Old password is incorrect." | |
1759 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1760 | |
bf9b87b5 AD |
1761 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1762 | msgid "The configuration was saved." | |
1763 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1764 | |
bf9b87b5 AD |
1765 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1766 | #, php-format | |
1767 | msgid "Unknown option: %s" | |
1768 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1769 | |
bf9b87b5 AD |
1770 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1771 | msgid "E-mail has been changed." | |
1772 | msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
8182e647 | 1773 | |
bf9b87b5 AD |
1774 | #: modules/pref-prefs.php:171 |
1775 | msgid "" | |
1776 | "Your password is at default value, \n" | |
1777 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1778 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
c4255fdd | 1779 | |
bf9b87b5 AD |
1780 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1781 | msgid "Personal data" | |
1782 | msgstr "Datos personales" | |
c4255fdd | 1783 | |
bf9b87b5 AD |
1784 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1785 | msgid "E-mail" | |
1786 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1787 | |
bf9b87b5 AD |
1788 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1789 | msgid "Access level" | |
1790 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1791 | |
bf9b87b5 AD |
1792 | #: modules/pref-prefs.php:229 |
1793 | msgid "Change e-mail" | |
1794 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
36d0510c | 1795 | |
bf9b87b5 AD |
1796 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1797 | msgid "Old password" | |
1798 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 1799 | |
bf9b87b5 AD |
1800 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1801 | msgid "New password" | |
1802 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 1803 | |
bf9b87b5 AD |
1804 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1805 | msgid "Confirm password" | |
1806 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
1807 | ||
1808 | #: modules/pref-prefs.php:268 | |
1809 | msgid "Change password" | |
1810 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1811 | ||
1812 | #: modules/pref-prefs.php:323 | |
1813 | msgid "Select theme" | |
1814 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
1815 | ||
1816 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 | |
1817 | msgid "Yes" | |
1818 | msgstr "Sí" | |
1819 | ||
1820 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 | |
1821 | msgid "No" | |
1822 | msgstr "No" | |
1823 | ||
1824 | #: modules/pref-prefs.php:409 | |
1825 | msgid "Save configuration" | |
1826 | msgstr "Guardar la configuración" | |
1827 | ||
1828 | #: modules/pref-prefs.php:412 | |
1829 | msgid "Manage profiles" | |
36d0510c | 1830 | msgstr "" |
36d0510c | 1831 | |
bf9b87b5 AD |
1832 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1833 | msgid "Reset to defaults" | |
1834 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 1835 | |
bf9b87b5 AD |
1836 | #: modules/pref-users.php:7 |
1837 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1838 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1839 | |
bf9b87b5 AD |
1840 | #: modules/pref-users.php:17 |
1841 | msgid "User details" | |
1842 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1843 | |
bf9b87b5 AD |
1844 | #: modules/pref-users.php:31 |
1845 | msgid "User not found" | |
1846 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 1847 | |
bf9b87b5 AD |
1848 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1849 | msgid "Registered" | |
1850 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 1851 | |
bf9b87b5 AD |
1852 | #: modules/pref-users.php:51 |
1853 | msgid "Last logged in" | |
1854 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 1855 | |
bf9b87b5 AD |
1856 | #: modules/pref-users.php:58 |
1857 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1858 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 1859 | |
bf9b87b5 AD |
1860 | #: modules/pref-users.php:62 |
1861 | msgid "Subscribed feeds" | |
1862 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 1863 | |
bf9b87b5 AD |
1864 | #: modules/pref-users.php:108 |
1865 | msgid "User Editor" | |
1866 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1867 | |
bf9b87b5 AD |
1868 | #: modules/pref-users.php:145 |
1869 | msgid "Access level: " | |
1870 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 1871 | |
bf9b87b5 AD |
1872 | #: modules/pref-users.php:158 |
1873 | msgid "Change password to" | |
1874 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 1875 | |
bf9b87b5 AD |
1876 | #: modules/pref-users.php:167 |
1877 | msgid "E-mail: " | |
1878 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 1879 | |
bf9b87b5 AD |
1880 | #: modules/pref-users.php:201 |
1881 | #, php-format | |
1882 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1883 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
c4255fdd | 1884 | |
bf9b87b5 AD |
1885 | #: modules/pref-users.php:249 |
1886 | #, php-format | |
1887 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1890 | "strong>" | |
1891 | ||
1892 | #: modules/pref-users.php:256 | |
1893 | #, php-format | |
1894 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1895 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
1896 | ||
1897 | #: modules/pref-users.php:260 | |
1898 | #, php-format | |
1899 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1900 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
1901 | ||
1902 | #: modules/pref-users.php:280 | |
1903 | #, php-format | |
1904 | msgid "" | |
1905 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1906 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1907 | msgstr "" | |
1908 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1909 | "strong>" | |
1910 | ||
1911 | #: modules/pref-users.php:284 | |
1912 | #, php-format | |
1913 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1914 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
1915 | ||
1916 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1917 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1918 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
1919 | ||
1920 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
1921 | msgid "Create user" | |
1922 | msgstr "Crear usuario" | |
1923 | ||
1924 | #: modules/pref-users.php:374 | |
c4255fdd | 1925 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1926 | msgid "Details" |
1927 | msgstr "Diariamente" | |
c4255fdd | 1928 | |
bf9b87b5 AD |
1929 | #: modules/pref-users.php:380 |
1930 | msgid "Reset password" | |
1931 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 1932 | |
bf9b87b5 AD |
1933 | #: modules/pref-users.php:426 |
1934 | msgid "Login" | |
1935 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 1936 | |
bf9b87b5 AD |
1937 | #: modules/pref-users.php:427 |
1938 | msgid "Access Level" | |
1939 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1940 | |
bf9b87b5 AD |
1941 | #: modules/pref-users.php:429 |
1942 | msgid "Last login" | |
1943 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 1944 | |
bf9b87b5 AD |
1945 | #: modules/pref-users.php:487 |
1946 | msgid "No users defined." | |
1947 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 1948 | |
bf9b87b5 AD |
1949 | #: modules/pref-users.php:489 |
1950 | msgid "No matching users found." | |
1951 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 1952 | |
bf9b87b5 AD |
1953 | #: help/2.php:1 |
1954 | msgid "Content filtering" | |
1955 | msgstr "Filtrado de contenido" | |
36d0510c | 1956 | |
bf9b87b5 AD |
1957 | #: help/2.php:3 |
1958 | msgid "" | |
1959 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1960 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1961 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1962 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
1965 | "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base " | |
1966 | "de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con " | |
1967 | "alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de " | |
1968 | "expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
36d0510c | 1969 | |
bf9b87b5 AD |
1970 | #: help/2.php:5 |
1971 | msgid "" | |
1972 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1973 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1974 | "and for some specific feed." | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, " | |
1977 | "fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los " | |
1978 | "filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
36d0510c | 1979 | |
bf9b87b5 AD |
1980 | #: help/2.php:7 |
1981 | msgid "" | |
1982 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
1983 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
1984 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
1985 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
1986 | "containing string XYZZY in title." | |
1987 | msgstr "" | |
1988 | "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
1989 | "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado " | |
1990 | "y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas " | |
1991 | "invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el " | |
1992 | "título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean " | |
1993 | "coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
36d0510c | 1994 | |
bf9b87b5 AD |
1995 | #: help/2.php:9 |
1996 | msgid "See also:" | |
1997 | msgstr "Ver también:" | |
36d0510c | 1998 | |
bf9b87b5 AD |
1999 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2000 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2001 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 2002 | |
bf9b87b5 AD |
2003 | #: help/3.php:5 |
2004 | msgid "Navigation" | |
2005 | msgstr "Navegación" | |
36d0510c | 2006 | |
bf9b87b5 AD |
2007 | #: help/3.php:8 |
2008 | msgid "Move between feeds" | |
2009 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
36d0510c | 2010 | |
bf9b87b5 AD |
2011 | #: help/3.php:9 |
2012 | msgid "Move between articles" | |
2013 | msgstr "Mover entre artículos" | |
36d0510c | 2014 | |
bf9b87b5 AD |
2015 | #: help/3.php:10 |
2016 | msgid "Show search dialog" | |
2017 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
36d0510c | 2018 | |
bf9b87b5 AD |
2019 | #: help/3.php:13 |
2020 | msgid "Active article actions" | |
2021 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
36d0510c | 2022 | |
bf9b87b5 AD |
2023 | #: help/3.php:16 |
2024 | msgid "Toggle starred" | |
2025 | msgstr "Alternar favoritos" | |
36d0510c | 2026 | |
bf9b87b5 AD |
2027 | #: help/3.php:17 |
2028 | msgid "Toggle published" | |
2029 | msgstr "Alternar publicados" | |
36d0510c | 2030 | |
bf9b87b5 AD |
2031 | #: help/3.php:18 |
2032 | msgid "Toggle unread" | |
2033 | msgstr "Alternar no leídos" | |
36d0510c | 2034 | |
bf9b87b5 AD |
2035 | #: help/3.php:19 |
2036 | msgid "Edit tags" | |
36d0510c AD |
2037 | msgstr "Editar etiquetas" |
2038 | ||
bf9b87b5 AD |
2039 | #: help/3.php:20 |
2040 | msgid "Open article in new window" | |
2041 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2042 | |
bf9b87b5 AD |
2043 | #: help/3.php:21 |
2044 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2045 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
36d0510c | 2046 | |
bf9b87b5 AD |
2047 | #: help/3.php:22 |
2048 | msgid "Scroll article content" | |
2049 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 2050 | |
bf9b87b5 AD |
2051 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
2052 | msgid "Other actions" | |
2053 | msgstr "Otras acciones" | |
36d0510c | 2054 | |
bf9b87b5 AD |
2055 | #: help/3.php:29 |
2056 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2057 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
36d0510c | 2058 | |
bf9b87b5 AD |
2059 | #: help/3.php:32 |
2060 | msgid "Collapse sidebar" | |
2061 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
36d0510c | 2062 | |
bf9b87b5 AD |
2063 | #: help/3.php:33 |
2064 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2065 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
36d0510c | 2066 | |
bf9b87b5 AD |
2067 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
2068 | msgid "Display this help dialog" | |
2069 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 2070 | |
bf9b87b5 AD |
2071 | #: help/3.php:39 |
2072 | msgid "Feed actions" | |
2073 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 2074 | |
bf9b87b5 AD |
2075 | #: help/3.php:42 |
2076 | msgid "Update active feed" | |
2077 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" | |
36d0510c | 2078 | |
bf9b87b5 AD |
2079 | #: help/3.php:43 |
2080 | msgid "Update all feeds" | |
2081 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
36d0510c | 2082 | |
bf9b87b5 AD |
2083 | #: help/3.php:46 |
2084 | msgid "Edit feed" | |
2085 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2086 | |
bf9b87b5 AD |
2087 | #: help/3.php:47 |
2088 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2089 | msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
36d0510c | 2090 | |
bf9b87b5 AD |
2091 | #: help/3.php:48 |
2092 | msgid "Hide visible read articles" | |
2093 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
36d0510c | 2094 | |
bf9b87b5 AD |
2095 | #: help/3.php:49 |
2096 | msgid "Mark feed as read" | |
2097 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
36d0510c | 2098 | |
bf9b87b5 AD |
2099 | #: help/3.php:50 |
2100 | #, fuzzy | |
2101 | msgid "Reverse headlines order" | |
2102 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 2103 | |
bf9b87b5 AD |
2104 | #: help/3.php:51 |
2105 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2106 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
8182e647 | 2107 | |
bf9b87b5 AD |
2108 | #: help/3.php:52 |
2109 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2110 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
8182e647 | 2111 | |
bf9b87b5 AD |
2112 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2113 | msgid "Go to..." | |
2114 | msgstr "Ir a..." | |
36d0510c | 2115 | |
bf9b87b5 AD |
2116 | #: help/3.php:62 |
2117 | msgid "Tag cloud" | |
2118 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 2119 | |
bf9b87b5 AD |
2120 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2121 | msgid "Press any key to close this window." | |
2122 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
36d0510c | 2123 | |
bf9b87b5 AD |
2124 | #: help/4.php:9 |
2125 | msgid "My Feeds" | |
2126 | msgstr "Mis fuentes" | |
c4255fdd | 2127 | |
bf9b87b5 AD |
2128 | #: help/4.php:10 |
2129 | msgid "Other Feeds" | |
2130 | msgstr "Otras fuentes" | |
36d0510c | 2131 | |
bf9b87b5 AD |
2132 | #: help/4.php:19 |
2133 | msgid "Panel actions" | |
2134 | msgstr "Acciones del panel" | |
36d0510c | 2135 | |
bf9b87b5 AD |
2136 | #: help/4.php:23 |
2137 | msgid "Top 25 feeds" | |
2138 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
36d0510c | 2139 | |
bf9b87b5 AD |
2140 | #: help/4.php:24 |
2141 | msgid "Edit feed categories" | |
2142 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2143 | |
bf9b87b5 AD |
2144 | #: help/4.php:33 |
2145 | msgid "Focus search (if present)" | |
2146 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
36d0510c | 2147 | |
bf9b87b5 AD |
2148 | #: help/4.php:39 |
2149 | msgid "" | |
2150 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2151 | "configuration and your access level." | |
2152 | msgstr "" | |
2153 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
2154 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
36d0510c | 2155 | |
bf9b87b5 AD |
2156 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2157 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2158 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2159 | msgid "Home" | |
36d0510c | 2160 | msgstr "" |
36d0510c | 2161 | |
bf9b87b5 AD |
2162 | #: mobile/functions.php:392 |
2163 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2164 | msgstr "" | |
36d0510c | 2165 | |
bf9b87b5 | 2166 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2167 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2168 | msgid "Enable categories" |
2169 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2170 | |
bf9b87b5 AD |
2171 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2172 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2173 | msgid "ON" | |
2174 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2175 | |
bf9b87b5 AD |
2176 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2177 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2178 | msgid "OFF" | |
2179 | msgstr "" | |
2180 | ||
2181 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2182 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2183 | msgid "Show images in posts" |
2184 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
8182e647 | 2185 | |
bf9b87b5 AD |
2186 | #: mobile/prefs.php:40 |
2187 | #, fuzzy | |
2188 | msgid "Hide read feeds" | |
2189 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
8182e647 | 2190 | |
bf9b87b5 AD |
2191 | #: mobile/prefs.php:45 |
2192 | #, fuzzy | |
2193 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2194 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
8182e647 | 2195 | |
bf9b87b5 AD |
2196 | #: functions.js:1315 |
2197 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2198 | msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
8182e647 | 2199 | |
bf9b87b5 AD |
2200 | #: functions.js:1350 |
2201 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2202 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2203 | |
bf9b87b5 AD |
2204 | #: functions.js:1354 |
2205 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2206 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
36d0510c | 2207 | |
bf9b87b5 AD |
2208 | #: functions.js:1377 |
2209 | #, fuzzy | |
2210 | msgid "Subscribed to %s" | |
2211 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2212 | |
bf9b87b5 AD |
2213 | #: functions.js:1386 |
2214 | #, fuzzy | |
2215 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
2216 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2217 | |
bf9b87b5 AD |
2218 | #: functions.js:1389 |
2219 | #, fuzzy | |
2220 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
36d0510c AD |
2221 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." |
2222 | ||
bf9b87b5 AD |
2223 | #: functions.js:1952 |
2224 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2225 | msgstr "" | |
36d0510c | 2226 | |
bf9b87b5 AD |
2227 | #: functions.js:1989 |
2228 | #, fuzzy | |
2229 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2230 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2231 | |
bf9b87b5 AD |
2232 | #: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 |
2233 | #: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795 | |
2234 | msgid "No feeds are selected." | |
2235 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2236 | |
bf9b87b5 | 2237 | #: functions.js:2014 |
36d0510c | 2238 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2239 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " |
2240 | "be removed." | |
36d0510c | 2241 | msgstr "" |
36d0510c | 2242 | |
bf9b87b5 AD |
2243 | #: functions.js:2066 |
2244 | #, fuzzy | |
2245 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2246 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
36d0510c | 2247 | |
bf9b87b5 AD |
2248 | #: functions.js:2098 |
2249 | #, fuzzy | |
2250 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2251 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
36d0510c | 2252 | |
bf9b87b5 AD |
2253 | #: functions.js:2100 |
2254 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
c4255fdd | 2255 | msgstr "" |
36d0510c | 2256 | |
bf9b87b5 AD |
2257 | #: functions.js:2117 |
2258 | msgid "Please enter label caption:" | |
2259 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
36d0510c | 2260 | |
bf9b87b5 AD |
2261 | #: functions.js:2122 |
2262 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2263 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
36d0510c | 2264 | |
bf9b87b5 AD |
2265 | #: functions.js:2162 tt-rss.js:568 |
2266 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2267 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2268 | |
bf9b87b5 AD |
2269 | #: offline.js:636 |
2270 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2271 | msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
36d0510c | 2272 | |
bf9b87b5 AD |
2273 | #: offline.js:677 |
2274 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2275 | msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
36d0510c | 2276 | |
bf9b87b5 AD |
2277 | #: offline.js:696 |
2278 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2279 | msgstr "Sincronizando categorías..." | |
36d0510c | 2280 | |
bf9b87b5 AD |
2281 | #: offline.js:714 |
2282 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2283 | msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
c4255fdd | 2284 | |
bf9b87b5 AD |
2285 | #: offline.js:733 |
2286 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2287 | msgstr "Sincronizando artículos..." | |
36d0510c | 2288 | |
bf9b87b5 AD |
2289 | #: offline.js:778 |
2290 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2291 | msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
36d0510c | 2292 | |
bf9b87b5 AD |
2293 | #: offline.js:806 |
2294 | msgid "Last sync: %s" | |
2295 | msgstr "Última sincronización: %s" | |
36d0510c | 2296 | |
bf9b87b5 AD |
2297 | #: offline.js:835 |
2298 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2299 | msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
36d0510c | 2300 | |
bf9b87b5 AD |
2301 | #: offline.js:888 |
2302 | msgid "Synchronizing..." | |
2303 | msgstr "Sincronizando..." | |
2304 | ||
2305 | #: offline.js:1195 | |
2306 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2307 | msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
2308 | ||
2309 | #: offline.js:1223 | |
2310 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2311 | msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
2312 | ||
2313 | #: offline.js:1655 | |
2314 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2315 | msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
2316 | ||
2317 | #: offline.js:1672 | |
2318 | msgid "" | |
2319 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2320 | "Continue?" | |
2321 | msgstr "" | |
2322 | "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS " | |
2323 | "en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
2324 | ||
2325 | #: offline.js:1743 | |
2326 | msgid "" | |
2327 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
2328 | msgstr "" | |
2329 | "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en " | |
2330 | "modo fuera de línea?" | |
2331 | ||
2332 | #: prefs.js:233 | |
2333 | msgid "Error: No feed URL given." | |
2334 | msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2335 | |
bf9b87b5 AD |
2336 | #: prefs.js:235 |
2337 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2338 | msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
36d0510c | 2339 | |
bf9b87b5 AD |
2340 | #: prefs.js:263 |
2341 | #, fuzzy | |
2342 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2343 | msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
36d0510c | 2344 | |
bf9b87b5 AD |
2345 | #: prefs.js:285 |
2346 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
2347 | msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
36d0510c | 2348 | |
bf9b87b5 AD |
2349 | #: prefs.js:307 |
2350 | msgid "Please enter login:" | |
2351 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2352 | |
bf9b87b5 AD |
2353 | #: prefs.js:314 |
2354 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2355 | msgstr "" | |
2356 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
c4255fdd | 2357 | |
bf9b87b5 AD |
2358 | #: prefs.js:438 |
2359 | msgid "Remove selected labels?" | |
2360 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
36d0510c | 2361 | |
bf9b87b5 AD |
2362 | #: prefs.js:454 |
2363 | msgid "No labels are selected." | |
2364 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
36d0510c | 2365 | |
bf9b87b5 AD |
2366 | #: prefs.js:468 |
2367 | msgid "Remove selected users?" | |
2368 | msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
36d0510c | 2369 | |
bf9b87b5 AD |
2370 | #: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 |
2371 | msgid "No users are selected." | |
2372 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2373 | |
bf9b87b5 AD |
2374 | #: prefs.js:503 |
2375 | msgid "Remove selected filters?" | |
2376 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2377 | |
bf9b87b5 AD |
2378 | #: prefs.js:519 prefs.js:888 |
2379 | msgid "No filters are selected." | |
2380 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2381 | |
bf9b87b5 AD |
2382 | #: prefs.js:538 |
2383 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2384 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2385 | |
bf9b87b5 AD |
2386 | #: prefs.js:572 |
2387 | msgid "Please select only one feed." | |
2388 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2389 | |
bf9b87b5 AD |
2390 | #: prefs.js:578 |
2391 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2392 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2393 | |
bf9b87b5 AD |
2394 | #: prefs.js:600 |
2395 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2396 | msgstr "" | |
2397 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2398 | |
bf9b87b5 | 2399 | #: prefs.js:632 |
36d0510c | 2400 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2401 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
2402 | msgstr "" | |
36d0510c | 2403 | |
bf9b87b5 AD |
2404 | #: prefs.js:648 |
2405 | #, fuzzy | |
2406 | msgid "No profiles selected." | |
2407 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2408 | |
bf9b87b5 AD |
2409 | #: prefs.js:660 |
2410 | msgid "Remove selected categories?" | |
2411 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
36d0510c | 2412 | |
bf9b87b5 AD |
2413 | #: prefs.js:678 |
2414 | msgid "No categories are selected." | |
2415 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
36d0510c | 2416 | |
bf9b87b5 AD |
2417 | #: prefs.js:745 |
2418 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2419 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2420 | |
bf9b87b5 AD |
2421 | #: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 |
2422 | msgid "Please select only one user." | |
2423 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2424 | |
bf9b87b5 AD |
2425 | #: prefs.js:828 |
2426 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2427 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
36d0510c | 2428 | |
bf9b87b5 AD |
2429 | #: prefs.js:893 |
2430 | msgid "Please select only one filter." | |
2431 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
36d0510c | 2432 | |
bf9b87b5 AD |
2433 | #: prefs.js:969 |
2434 | msgid "No OPML file to upload." | |
2435 | msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
36d0510c | 2436 | |
bf9b87b5 AD |
2437 | #: prefs.js:1229 |
2438 | msgid "Reset to defaults?" | |
2439 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2440 | |
bf9b87b5 AD |
2441 | #: prefs.js:1641 |
2442 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2443 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
36d0510c | 2444 | |
bf9b87b5 AD |
2445 | #: prefs.js:1678 |
2446 | msgid "Save current configuration?" | |
2447 | msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
36d0510c | 2448 | |
bf9b87b5 AD |
2449 | #: prefs.js:1779 |
2450 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
2451 | msgstr "" | |
2452 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2453 | |
bf9b87b5 AD |
2454 | #: prefs.js:1802 |
2455 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
8182e647 | 2456 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2457 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " |
2458 | "algo de tiempo." | |
8182e647 | 2459 | |
bf9b87b5 AD |
2460 | #: prefs.js:1821 |
2461 | msgid "Remove filter %s?" | |
2462 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
36d0510c | 2463 | |
bf9b87b5 AD |
2464 | #: prefs.js:1882 |
2465 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2466 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2467 | |
bf9b87b5 AD |
2468 | #: prefs.js:1962 |
2469 | msgid "Reset label colors to default?" | |
2470 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2471 | |
bf9b87b5 AD |
2472 | #: prefs.js:1987 |
2473 | msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2474 | msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
36d0510c | 2475 | |
bf9b87b5 AD |
2476 | #: prefs.js:1989 |
2477 | msgid "Please enter new label background color:" | |
2478 | msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
36d0510c | 2479 | |
bf9b87b5 AD |
2480 | #: prefs.js:2121 |
2481 | #, fuzzy | |
2482 | msgid "Activate selected profile?" | |
2483 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2484 | |
bf9b87b5 AD |
2485 | #: prefs.js:2137 |
2486 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
2487 | msgstr "" | |
36d0510c | 2488 | |
bf9b87b5 AD |
2489 | #: tt-rss.js:74 |
2490 | msgid "display feeds" | |
2491 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 2492 | |
bf9b87b5 AD |
2493 | #: tt-rss.js:251 |
2494 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2495 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2496 | |
bf9b87b5 AD |
2497 | #: tt-rss.js:557 |
2498 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2499 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 2500 | |
bf9b87b5 AD |
2501 | #: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 |
2502 | msgid "Please select some feed first." | |
2503 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2504 | |
bf9b87b5 AD |
2505 | #: tt-rss.js:618 |
2506 | msgid "Reset category order?" | |
2507 | msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
36d0510c | 2508 | |
bf9b87b5 AD |
2509 | #: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 |
2510 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2511 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2512 | |
bf9b87b5 AD |
2513 | #: tt-rss.js:760 |
2514 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2515 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2516 | |
bf9b87b5 AD |
2517 | #: tt-rss.js:925 |
2518 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2519 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2520 | |
bf9b87b5 AD |
2521 | #: tt-rss.js:935 |
2522 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2523 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
36d0510c | 2524 | |
bf9b87b5 AD |
2525 | #: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 |
2526 | msgid "Star article" | |
2527 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2528 | ||
2529 | #: viewfeed.js:577 | |
2530 | msgid "Unstar article" | |
2531 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
2532 | ||
2533 | #: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 | |
2534 | msgid "Please wait..." | |
2535 | msgstr "Por favor, espere..." | |
36d0510c | 2536 | |
bf9b87b5 AD |
2537 | #: viewfeed.js:648 |
2538 | msgid "Unpublish article" | |
2539 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
36d0510c | 2540 | |
bf9b87b5 AD |
2541 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2542 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2543 | msgid "No articles are selected." | |
2544 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
36d0510c | 2545 | |
bf9b87b5 AD |
2546 | #: viewfeed.js:1256 |
2547 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2548 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2549 | |
bf9b87b5 | 2550 | #: viewfeed.js:1298 |
c4255fdd | 2551 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2552 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2553 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
c4255fdd | 2554 | |
bf9b87b5 AD |
2555 | #: viewfeed.js:1300 |
2556 | #, fuzzy | |
2557 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2558 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 2559 | |
bf9b87b5 AD |
2560 | #: viewfeed.js:1348 |
2561 | #, fuzzy | |
2562 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2563 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2564 | |
bf9b87b5 AD |
2565 | #: viewfeed.js:1351 |
2566 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2567 | msgstr "" | |
36d0510c | 2568 | |
bf9b87b5 AD |
2569 | #: viewfeed.js:1401 |
2570 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2571 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2572 | |
bf9b87b5 AD |
2573 | #: viewfeed.js:1977 |
2574 | msgid "No article is selected." | |
2575 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2576 | |
bf9b87b5 AD |
2577 | #: viewfeed.js:2018 |
2578 | msgid "No articles found to mark" | |
2579 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 2580 | |
bf9b87b5 AD |
2581 | #: viewfeed.js:2020 |
2582 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2583 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 2584 | |
bf9b87b5 AD |
2585 | #: viewfeed.js:2255 |
2586 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2587 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
36d0510c | 2588 | |
bf9b87b5 AD |
2589 | #~ msgid "Adding feed..." |
2590 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 2591 | |
bf9b87b5 AD |
2592 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2593 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
36d0510c | 2594 | |
bf9b87b5 AD |
2595 | #, fuzzy |
2596 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2597 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 2598 | |
bf9b87b5 AD |
2599 | #~ msgid "Adding user..." |
2600 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 2601 | |
bf9b87b5 AD |
2602 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2603 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 2604 | |
bf9b87b5 AD |
2605 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2606 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 2607 | |
bf9b87b5 AD |
2608 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2609 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 2610 | |
bf9b87b5 AD |
2611 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2612 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 2613 | |
bf9b87b5 AD |
2614 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2615 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 2616 | |
bf9b87b5 AD |
2617 | #, fuzzy |
2618 | #~ msgid "Changing password..." | |
2619 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 2620 | |
bf9b87b5 AD |
2621 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2622 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 2623 | |
bf9b87b5 AD |
2624 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2625 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 2626 | |
bf9b87b5 AD |
2627 | #~ msgid "comments" |
2628 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 2629 | |
bf9b87b5 AD |
2630 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2631 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2632 | |
bf9b87b5 AD |
2633 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2634 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 2635 | |
bf9b87b5 AD |
2636 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2637 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 2638 | |
bf9b87b5 AD |
2639 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2640 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 2641 | |
bf9b87b5 AD |
2642 | #~ msgid "Entire feed" |
2643 | #~ msgstr "Fuente completa" | |
36d0510c | 2644 | |
bf9b87b5 AD |
2645 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2646 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
36d0510c | 2647 | |
bf9b87b5 AD |
2648 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2649 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2650 | |
bf9b87b5 AD |
2651 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2652 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 2653 | |
bf9b87b5 AD |
2654 | #, fuzzy |
2655 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2656 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 2657 | |
bf9b87b5 AD |
2658 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2659 | #~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
36d0510c | 2660 | |
bf9b87b5 AD |
2661 | #~ msgid "Local data removed." |
2662 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 2663 | |
bf9b87b5 AD |
2664 | #~ msgid "Mark as read:" |
2665 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 2666 | |
bf9b87b5 AD |
2667 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2668 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 2669 | |
bf9b87b5 AD |
2670 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2671 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 2672 | |
bf9b87b5 AD |
2673 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2674 | #~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 2675 | |
bf9b87b5 AD |
2676 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2677 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 2678 | |
bf9b87b5 AD |
2679 | #~ msgid "Removing feed..." |
2680 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 2681 | |
bf9b87b5 AD |
2682 | #~ msgid "Removing filter..." |
2683 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 2684 | |
bf9b87b5 AD |
2685 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2686 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 2687 | |
bf9b87b5 AD |
2688 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2689 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 2690 | |
bf9b87b5 AD |
2691 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2692 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 2693 | |
bf9b87b5 AD |
2694 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2695 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 2696 | |
bf9b87b5 AD |
2697 | #, fuzzy |
2698 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2699 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 2700 | |
bf9b87b5 AD |
2701 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2702 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 2703 | |
bf9b87b5 AD |
2704 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2705 | #~ msgstr "" | |
2706 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
2707 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 2708 | |
bf9b87b5 AD |
2709 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2710 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 2711 | |
bf9b87b5 AD |
2712 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2713 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 2714 | |
bf9b87b5 AD |
2715 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2716 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 2717 | |
bf9b87b5 AD |
2718 | #~ msgid "Saving feed..." |
2719 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 2720 | |
bf9b87b5 AD |
2721 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2722 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 2723 | |
bf9b87b5 AD |
2724 | #~ msgid "Saving filter..." |
2725 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 2726 | |
bf9b87b5 AD |
2727 | #~ msgid "Saving user..." |
2728 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 2729 | |
bf9b87b5 AD |
2730 | #~ msgid "Selection" |
2731 | #~ msgstr "Selección" | |
36d0510c | 2732 | |
bf9b87b5 AD |
2733 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2734 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 2735 | |
bf9b87b5 AD |
2736 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2737 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 2738 | |
bf9b87b5 AD |
2739 | #~ msgid "" |
2740 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2741 | #~ msgstr "" | |
2742 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
2743 | #~ "línea." | |
2744 | ||
2745 | #~ msgid "" | |
2746 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
2747 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
2748 | #~ msgstr "" | |
2749 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
2750 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 2751 | |
8182e647 AD |
2752 | #~ msgid "Display original article content" |
2753 | #~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
c4255fdd | 2754 | |
8182e647 AD |
2755 | #~ msgid "All feeds updated." |
2756 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 2757 | |
8182e647 AD |
2758 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2759 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 2760 | |
8182e647 AD |
2761 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2762 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 2763 | |
8182e647 AD |
2764 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2765 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 2766 | |
8182e647 AD |
2767 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2768 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 2769 | |
8182e647 AD |
2770 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2771 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2772 | ||
2773 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2774 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
2775 | ||
2776 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2777 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
2778 | ||
2779 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2780 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
2781 | ||
2782 | #~ msgid "Clear articles" | |
2783 | #~ msgstr "Limpiar los artículos" | |
2784 | ||
2785 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2786 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
2787 | ||
2788 | #~ msgid "Done." | |
2789 | #~ msgstr "Hecho." | |
2790 | ||
2791 | #~ msgid "Visit official site" | |
2792 | #~ msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
2793 | ||
2794 | #~ msgid "Close" | |
2795 | #~ msgstr "Cerrar" | |
2796 | ||
2797 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2798 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
2799 | ||
2800 | #~ msgid "Themes" | |
2801 | #~ msgstr "Plantillas" | |
2802 | ||
2803 | #~ msgid "Change theme" | |
2804 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 2805 | |
c4255fdd | 2806 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2807 | #~ msgid "Hide read items" |
2808 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 2809 | |
8182e647 AD |
2810 | #, fuzzy |
2811 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2812 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
2813 | |
2814 | #~ msgid "Search results" | |
2815 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
2816 | ||
2817 | #~ msgid "Searched for" | |
2818 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
2819 | ||
2820 | #~ msgid "More feeds..." | |
2821 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
2822 | ||
2823 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2824 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
2825 | ||
2826 | #~ msgid "Search:" | |
2827 | #~ msgstr "Buscar:" | |
2828 | ||
2829 | #~ msgid "Order:" | |
2830 | #~ msgstr "Orden:" | |
2831 | ||
2832 | #~ msgid "browse more" | |
2833 | #~ msgstr "navegar más" | |
2834 | ||
2835 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2836 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
2837 | ||
2838 | #~ msgid "Top" | |
2839 | #~ msgstr "Arriba" | |
2840 | ||
2841 | #~ msgid "Show" | |
2842 | #~ msgstr "Mostrar" | |
2843 | ||
2844 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2845 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
2846 | ||
2847 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2848 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
2849 | ||
2850 | #~ msgid "(Hidden)" | |
2851 | #~ msgstr "(oculto)" | |
2852 | ||
2853 | #~ msgid "Recategorize" | |
2854 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
2855 | ||
c4255fdd AD |
2856 | #~ msgid "Other:" |
2857 | #~ msgstr "Otro:" | |
2858 | ||
2859 | #~ msgid "Generate another link" | |
2860 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
2861 | ||
29096c6d AD |
2862 | #~ msgid "View feeds" |
2863 | #~ msgstr "Ver fuentes" | |
2864 | ||
2865 | #~ msgid "View tags" | |
2866 | #~ msgstr "Ver etiquetas" | |
2867 | ||
2868 | #~ msgid "Back" | |
2869 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
2870 | ||
2871 | #~ msgid "View:" | |
2872 | #~ msgstr "Ver:" | |
2873 | ||
2874 | #~ msgid "Refresh" | |
2875 | #~ msgstr "Refrescar" | |
2876 | ||
2877 | #~ msgid "Page" | |
2878 | #~ msgstr "Página" | |
2879 | ||
2880 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
2881 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
2882 | ||
2883 | #~ msgid "Tags:" | |
2884 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 2885 | |
29096c6d AD |
2886 | #~ msgid "Mark as unread" |
2887 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 2888 | |
29096c6d AD |
2889 | #~ msgid "Where:" |
2890 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 2891 | |
29096c6d AD |
2892 | #~ msgid "Match on:" |
2893 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 2894 | |
29096c6d AD |
2895 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
2896 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
2897 | |
2898 | #, fuzzy | |
2899 | #~ msgid "Click to view" | |
2900 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |