]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
rework OPML display in pref-feeds; hide authenticated feeds from public OPML
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
36d0510c
AD
1# TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL
2# Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org
3# Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: messages\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
76e3b280 8"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
dbdf7fe2 9"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
36d0510c
AD
10"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
11"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
8182e647 16#: backend.php:107
36d0510c
AD
17msgid "Use default"
18msgstr "Usar configuración por defecto"
19
8182e647 20#: backend.php:108
36d0510c
AD
21msgid "Never purge"
22msgstr "Nunca purgar"
23
8182e647 24#: backend.php:109
36d0510c
AD
25msgid "1 week old"
26msgstr "1 semana de antigüedad"
27
8182e647 28#: backend.php:110
36d0510c
AD
29msgid "2 weeks old"
30msgstr "2 semanas de antigüedad"
31
8182e647 32#: backend.php:111
36d0510c
AD
33msgid "1 month old"
34msgstr "1 mes de antigüedad"
35
8182e647 36#: backend.php:112
36d0510c
AD
37msgid "2 months old"
38msgstr "2 meses de antigüedad"
39
8182e647 40#: backend.php:113
36d0510c
AD
41msgid "3 months old"
42msgstr "3 meses de antigüedad"
43
8182e647 44#: backend.php:116
36d0510c
AD
45msgid "Default interval"
46msgstr "Intervalo por defecto"
47
8182e647 48#: backend.php:117 backend.php:127
36d0510c
AD
49msgid "Disable updates"
50msgstr "Desactivar actualizaciones"
51
8182e647 52#: backend.php:118 backend.php:128
36d0510c
AD
53msgid "Each 15 minutes"
54msgstr "Cada 15 minutos"
55
8182e647 56#: backend.php:119 backend.php:129
36d0510c
AD
57msgid "Each 30 minutes"
58msgstr "Cada 30 minutos"
59
8182e647 60#: backend.php:120 backend.php:130
36d0510c
AD
61msgid "Hourly"
62msgstr "Cada hora"
63
8182e647 64#: backend.php:121 backend.php:131
36d0510c
AD
65msgid "Each 4 hours"
66msgstr "Cada 4 horas"
67
8182e647 68#: backend.php:122 backend.php:132
36d0510c
AD
69msgid "Each 12 hours"
70msgstr "Cada 12 horas"
71
8182e647 72#: backend.php:123 backend.php:133
36d0510c
AD
73msgid "Daily"
74msgstr "Diariamente"
75
8182e647 76#: backend.php:124 backend.php:134
36d0510c
AD
77msgid "Weekly"
78msgstr "Semanalmente"
79
8182e647 80#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
36d0510c
AD
81msgid "Default"
82msgstr "Por defecto"
83
8182e647 84#: backend.php:138
36d0510c
AD
85msgid "Magpie"
86msgstr "Magpie"
87
8182e647 88#: backend.php:139
36d0510c
AD
89msgid "SimplePie"
90msgstr "SimplePie"
91
8182e647 92#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
36d0510c
AD
93msgid "User"
94msgstr "Usuario"
95
8182e647 96#: backend.php:149
36d0510c
AD
97msgid "Power User"
98msgstr "Usuario con poder"
99
8182e647 100#: backend.php:150
36d0510c
AD
101msgid "Administrator"
102msgstr "Administrador"
103
8182e647
AD
104#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
105#: modules/popup-dialog.php:106
106#, fuzzy
107msgid "Default profile"
108msgstr "Límite de artículos por defecto"
109
36d0510c
AD
110#: errors.php:3
111msgid "Unknown error"
112msgstr "Error desconocido"
113
114#: errors.php:5
115msgid ""
116"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
117"doesn't seem to support it."
118msgstr ""
119"Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece "
120"que su navegador no lo soporta."
121
122#: errors.php:8
123msgid ""
124"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
125"seem to support them."
126msgstr ""
127"Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su "
128"navegador no las soporta."
129
130#: errors.php:11
131msgid "Backend sanity check failed"
132msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado"
133
134#: errors.php:13
135msgid "Frontend sanity check failed."
136msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
137
138#: errors.php:15
139msgid ""
140"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141"update&lt;/a&gt;."
142msgstr ""
143"La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
144"php'&gt;Por favor, actualice&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "Petición no autorizada."
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "Ninguna operación a realizar."
153
154#: errors.php:21
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
158msgstr ""
159"No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la "
160"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
161
162#: errors.php:23
163msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164msgstr ""
165"Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página."
166
167#: errors.php:25
168msgid "Configuration check failed"
169msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado."
170
171#: errors.php:27
172msgid ""
173"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
174"\t\tofficial site for more information."
175msgstr ""
176"Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio "
177"oficial para obtener más información."
178
179#: errors.php:32
180msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
181msgstr ""
182"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
183"base de datos y PHP."
184
83573d31 185#: functions.php:1938
36d0510c
AD
186msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
187msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
188
83573d31 189#: functions.php:2008
36d0510c
AD
190msgid "Incorrect username or password"
191msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
192
83573d31 193#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
8182e647 194#: modules/pref-filters.php:420
36d0510c
AD
195msgid "All feeds"
196msgstr "Todas las fuentes"
197
83573d31
AD
198#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
199#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
36d0510c
AD
200msgid "Uncategorized"
201msgstr "Sin clasificar"
202
83573d31 203#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
c4255fdd 204#: mobile/functions.php:170
36d0510c
AD
205msgid "Special"
206msgstr "Especial"
207
83573d31
AD
208#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
209#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
36d0510c
AD
210msgid "Labels"
211msgstr "Etiquetas"
212
83573d31 213#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
36d0510c 214msgid "Starred articles"
dbdf7fe2 215msgstr "Favoritos"
36d0510c 216
83573d31 217#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
36d0510c 218msgid "Published articles"
dbdf7fe2 219msgstr "Publicados"
36d0510c 220
83573d31 221#: functions.php:3101 help/3.php:59
36d0510c 222msgid "Fresh articles"
dbdf7fe2 223msgstr "Recientes"
36d0510c 224
83573d31 225#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
36d0510c 226msgid "All articles"
dbdf7fe2 227msgstr "Todos"
36d0510c 228
83573d31 229#: functions.php:3105
c4255fdd
AD
230#, fuzzy
231msgid "Archived articles"
232msgstr "Favoritos"
36d0510c 233
83573d31 234#: functions.php:4211
36d0510c
AD
235msgid "Generated feed"
236msgstr "Fuente generada"
237
83573d31 238#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
bf9b87b5
AD
239#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
240#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
241#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
36d0510c
AD
242msgid "Select:"
243msgstr "Seleccione:"
244
83573d31 245#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
bf9b87b5
AD
246#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
247#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
36d0510c 248msgid "All"
dbdf7fe2 249msgstr "No"
36d0510c 250
83573d31 251#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
36d0510c
AD
252msgid "Unread"
253msgstr "Sin leer"
254
83573d31 255#: functions.php:4219
36d0510c
AD
256msgid "Invert"
257msgstr "Invertir"
258
83573d31 259#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
bf9b87b5
AD
260#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
261#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
36d0510c
AD
262msgid "None"
263msgstr "Ninguno"
264
83573d31 265#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
36d0510c
AD
266msgid "Actions..."
267msgstr "Acciones..."
268
83573d31 269#: functions.php:4234
36d0510c
AD
270msgid "Selection toggle:"
271msgstr "Cambiar la selección:"
272
83573d31 273#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
36d0510c 274msgid "Starred"
dbdf7fe2 275msgstr "Favoritos"
36d0510c 276
83573d31 277#: functions.php:4237
36d0510c
AD
278msgid "Published"
279msgstr "Publicado"
280
83573d31 281#: functions.php:4238
c4255fdd
AD
282msgid "Selection:"
283msgstr "Selección:"
284
83573d31 285#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
c4255fdd 286msgid "Mark as read"
36d0510c
AD
287msgstr "Marcar como leído"
288
83573d31 289#: functions.php:4245
c4255fdd
AD
290msgid "Archive"
291msgstr ""
36d0510c 292
83573d31 293#: functions.php:4247
c4255fdd
AD
294#, fuzzy
295msgid "Move back"
296msgstr "Volver atrás"
297
83573d31 298#: functions.php:4248
c4255fdd
AD
299#, fuzzy
300msgid "Delete"
301msgstr "Por defecto"
36d0510c 302
83573d31 303#: functions.php:4253
36d0510c
AD
304msgid "Assign label:"
305msgstr "Asignar etiqueta:"
306
83573d31 307#: functions.php:4294
36d0510c
AD
308msgid "Click to collapse category"
309msgstr "Plegar la categoría"
310
83573d31 311#: functions.php:4504
36d0510c
AD
312msgid "No feeds to display."
313msgstr "No hay fuentes que mostrar."
314
83573d31 315#: functions.php:4521
36d0510c
AD
316msgid "Tags"
317msgstr "Etiquetas"
318
83573d31 319#: functions.php:4680
36d0510c
AD
320msgid "audio/mpeg"
321msgstr "audio/mpeg"
322
83573d31 323#: functions.php:4806
36d0510c
AD
324msgid " - "
325msgstr " - "
326
83573d31 327#: functions.php:4831 functions.php:5591
36d0510c
AD
328msgid "Edit tags for this article"
329msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
330
83573d31 331#: functions.php:4837 functions.php:5574
36d0510c
AD
332msgid "Show article summary in new window"
333msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
334
83573d31 335#: functions.php:4844 functions.php:5581
36d0510c
AD
336msgid "Publish article with a note"
337msgstr "Publicar el artículo con una nota"
338
83573d31 339#: functions.php:4861 functions.php:5452
c4255fdd
AD
340msgid "Originally from:"
341msgstr ""
342
83573d31 343#: functions.php:4874 functions.php:5465
c4255fdd
AD
344#, fuzzy
345msgid "Feed URL"
346msgstr "Fuente"
347
83573d31 348#: functions.php:4914 functions.php:5495
36d0510c
AD
349msgid "unknown type"
350msgstr "tipo desconocido"
351
83573d31 352#: functions.php:4954 functions.php:5538
36d0510c
AD
353msgid "Attachment:"
354msgstr "Adjunto:"
355
83573d31 356#: functions.php:4956 functions.php:5540
36d0510c
AD
357msgid "Attachments:"
358msgstr "Adjuntos:"
359
83573d31 360#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
8182e647 361#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
83573d31
AD
362#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
363#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
364#: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140
365#: modules/pref-users.php:96
36d0510c
AD
366msgid "Close this window"
367msgstr "Cerrar esta ventana"
368
83573d31 369#: functions.php:5032
36d0510c
AD
370msgid "Feed not found."
371msgstr "Fuente no encontrada."
372
83573d31 373#: functions.php:5101
36d0510c
AD
374msgid ""
375"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
376"local configuration."
377msgstr ""
378"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
379"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
380
83573d31 381#: functions.php:5265 functions.php:5352
36d0510c
AD
382msgid "mark as read"
383msgstr "marcar como leído"
384
83573d31 385#: functions.php:5428 functions.php:5435
36d0510c
AD
386msgid "Click to expand article"
387msgstr "Desplegar el artículo"
388
83573d31 389#: functions.php:5598
36d0510c
AD
390msgid "toggle unread"
391msgstr "cambiar a sin leer"
392
83573d31 393#: functions.php:5617
36d0510c
AD
394msgid "No unread articles found to display."
395msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
396
83573d31 397#: functions.php:5620
36d0510c
AD
398msgid "No updated articles found to display."
399msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
400
83573d31 401#: functions.php:5623
36d0510c
AD
402msgid "No starred articles found to display."
403msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
404
83573d31 405#: functions.php:5627
36d0510c
AD
406msgid ""
407"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
408"(see the Actions menu above) or use a filter."
409msgstr ""
410"No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar "
411"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
412"un filtro."
413
83573d31 414#: functions.php:5629 offline.js:443
36d0510c
AD
415msgid "No articles found to display."
416msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
417
83573d31 418#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
36d0510c
AD
419msgid "Create label..."
420msgstr "Crear etiqueta..."
421
83573d31 422#: functions.php:6402
36d0510c
AD
423msgid "(remove)"
424msgstr "(eliminar)"
425
83573d31 426#: functions.php:6454
36d0510c
AD
427msgid "no tags"
428msgstr "sin etiquetas"
429
83573d31 430#: functions.php:6483
36d0510c
AD
431msgid "edit note"
432msgstr "editar nota"
433
83573d31 434#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408
bf9b87b5
AD
435#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
436msgid "Title"
437msgstr "Título"
8182e647 438
bf9b87b5
AD
439#: localized_schema.php:10
440msgid "Title or Content"
441msgstr "Título o contenido"
36d0510c 442
bf9b87b5
AD
443#: localized_schema.php:11
444msgid "Link"
445msgstr "Enlace"
36d0510c 446
83573d31 447#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
bf9b87b5
AD
448msgid "Content"
449msgstr "Contenido"
8182e647 450
bf9b87b5
AD
451#: localized_schema.php:13
452msgid "Article Date"
453msgstr "Fecha del artículo"
36d0510c 454
bf9b87b5
AD
455#: localized_schema.php:15
456msgid "Filter article"
457msgstr "Filtrar artículo"
36d0510c 458
bf9b87b5
AD
459#: localized_schema.php:17
460msgid "Set starred"
461msgstr "Fijar como favorito"
36d0510c 462
bf9b87b5
AD
463#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
464msgid "Publish article"
465msgstr "Publicar artículo"
36d0510c 466
bf9b87b5
AD
467#: localized_schema.php:19
468msgid "Assign tags"
469msgstr "Asignar etiquetas"
36d0510c 470
bf9b87b5
AD
471#: localized_schema.php:20
472msgid "Assign label"
473msgstr "Asignar etiqueta"
36d0510c 474
bf9b87b5
AD
475#: localized_schema.php:24
476msgid "General"
477msgstr "General"
8182e647 478
bf9b87b5
AD
479#: localized_schema.php:26
480msgid "Allow duplicate posts"
481msgstr "Permitir envíos duplicados"
36d0510c 482
bf9b87b5
AD
483#: localized_schema.php:27
484msgid ""
485"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
486"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
487"different feeds to appear only once."
36d0510c 488msgstr ""
bf9b87b5
AD
489"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
490"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
491"fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes "
492"aparezcan una sola vez."
36d0510c 493
bf9b87b5
AD
494#: localized_schema.php:28
495msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
496msgstr ""
497"Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)"
36d0510c 498
bf9b87b5
AD
499#: localized_schema.php:29
500msgid "Enable e-mail digest"
501msgstr "Activar los correos recopilatorios"
8182e647 502
bf9b87b5
AD
503#: localized_schema.php:30
504msgid ""
505"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
506"your configured e-mail address"
507msgstr ""
508"Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares "
509"nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la "
510"configuración"
36d0510c 511
bf9b87b5
AD
512#: localized_schema.php:31
513msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
514msgstr ""
515"Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
36d0510c 516
bf9b87b5
AD
517#: localized_schema.php:32
518msgid "Update post on checksum change"
519msgstr ""
520"Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
36d0510c 521
bf9b87b5
AD
522#: localized_schema.php:33
523msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
524msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación"
36d0510c 525
bf9b87b5
AD
526#: localized_schema.php:34
527msgid "Enable offline reading"
528msgstr "Activar la lectura fuera de línea"
36d0510c 529
bf9b87b5
AD
530#: localized_schema.php:35
531msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
532msgstr ""
533"Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando "
534"\"Google Gears\"."
36d0510c 535
bf9b87b5
AD
536#: localized_schema.php:37
537msgid "Interface"
538msgstr "Interfaz"
36d0510c 539
bf9b87b5
AD
540#: localized_schema.php:39
541msgid "Combined feed display"
542msgstr "Despliegue combinado de la fuente"
36d0510c 543
bf9b87b5
AD
544#: localized_schema.php:40
545msgid ""
546"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
547"headlines and article content"
548msgstr ""
549"Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de "
550"mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos."
36d0510c 551
bf9b87b5
AD
552#: localized_schema.php:41
553msgid "Default article limit"
554msgstr "Límite de artículos por defecto"
36d0510c 555
bf9b87b5
AD
556#: localized_schema.php:42
557msgid ""
558"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
559"disables)."
560msgstr ""
561"Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número "
562"personalizado que quieras (0 = desactivado)."
36d0510c 563
bf9b87b5
AD
564#: localized_schema.php:43
565msgid "Enable feed categories"
566msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
8182e647 567
bf9b87b5
AD
568#: localized_schema.php:44
569msgid "Enable search toolbar"
570msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda"
8182e647 571
bf9b87b5
AD
572#: localized_schema.php:45
573msgid "Hide feeds with no unread messages"
574msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer"
36d0510c 575
bf9b87b5
AD
576#: localized_schema.php:46
577msgid "Mark articles as read automatically"
578msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente"
36d0510c 579
bf9b87b5
AD
580#: localized_schema.php:47
581msgid ""
582"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
583"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
584msgstr ""
585"Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos "
586"cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos "
587"desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos "
588"recientes)."
c4255fdd 589
bf9b87b5
AD
590#: localized_schema.php:48
591msgid "On catchup show next feed"
592msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente"
36d0510c 593
bf9b87b5
AD
594#: localized_schema.php:49
595msgid ""
596"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
597"feed with unread articles."
598msgstr ""
599"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
600"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
36d0510c 601
bf9b87b5
AD
602#: localized_schema.php:50
603msgid "Open article links in new browser window"
604msgstr ""
605"Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador"
36d0510c 606
bf9b87b5
AD
607#: localized_schema.php:51
608msgid "Reverse headline order (oldest first)"
609msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 610
bf9b87b5
AD
611#: localized_schema.php:52
612msgid "Show content preview in headlines list"
613msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares"
36d0510c 614
bf9b87b5
AD
615#: localized_schema.php:53
616msgid "Sort feeds by unread articles count"
617msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
36d0510c 618
bf9b87b5
AD
619#: localized_schema.php:54
620msgid "User stylesheet URL"
621msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
8182e647 622
bf9b87b5
AD
623#: localized_schema.php:55
624msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
36d0510c 625msgstr ""
bf9b87b5
AD
626"Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por "
627"defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)."
36d0510c 628
bf9b87b5
AD
629#: localized_schema.php:56
630msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
631msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)"
36d0510c 632
bf9b87b5
AD
633#: localized_schema.php:57
634msgid "Hide feedlist"
635msgstr "Ocultar la lista de fuentes"
36d0510c 636
bf9b87b5
AD
637#: localized_schema.php:58
638msgid ""
639"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
640"for small screens."
641msgstr ""
642"Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo "
643"(útil para pequeñas pantallas)."
36d0510c 644
bf9b87b5
AD
645#: localized_schema.php:59
646msgid "Group headlines in virtual feeds"
647msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
36d0510c 648
bf9b87b5
AD
649#: localized_schema.php:60
650msgid ""
651"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
652"grouped by feeds"
653msgstr ""
654"Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y "
655"etiquetas son agrupados por fuentes"
36d0510c 656
bf9b87b5
AD
657#: localized_schema.php:62
658msgid "Advanced"
659msgstr "Avanzado"
36d0510c 660
bf9b87b5
AD
661#: localized_schema.php:64
662msgid "Blacklisted tags"
663msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra"
36d0510c 664
bf9b87b5
AD
665#: localized_schema.php:65
666msgid ""
667"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
668"separated list)."
669msgstr ""
670"Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, "
671"no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)"
36d0510c 672
bf9b87b5
AD
673#: localized_schema.php:66
674msgid "Confirm marking feed as read"
675msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída"
36d0510c 676
bf9b87b5
AD
677#: localized_schema.php:67
678msgid "Enable feed icons"
679msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
36d0510c 680
bf9b87b5
AD
681#: localized_schema.php:68
682msgid "Enable labels"
683msgstr "Habilitar las etiquetas"
8182e647 684
bf9b87b5
AD
685#: localized_schema.php:69
686msgid ""
687"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
688"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
689"with caution."
36d0510c 690msgstr ""
bf9b87b5
AD
691"Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL "
692"diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada "
693"amigable para el usuario. Úsela con cautela."
36d0510c 694
bf9b87b5
AD
695#: localized_schema.php:70
696msgid "Long date format"
697msgstr "Formato de fecha largo"
36d0510c 698
bf9b87b5
AD
699#: localized_schema.php:71
700msgid "Set articles as unread on update"
701msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos"
36d0510c 702
bf9b87b5
AD
703#: localized_schema.php:72
704msgid "Short date format"
705msgstr "Formato de fecha corto"
36d0510c 706
bf9b87b5
AD
707#: localized_schema.php:73
708msgid "Show additional information in feedlist"
709msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
36d0510c 710
bf9b87b5
AD
711#: localized_schema.php:74
712msgid "Strip unsafe tags from articles"
713msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos"
36d0510c 714
bf9b87b5
AD
715#: localized_schema.php:75
716msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
717msgstr ""
718"Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los "
719"artículos."
36d0510c 720
bf9b87b5
AD
721#: localized_schema.php:76
722msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
723msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares"
36d0510c 724
bf9b87b5
AD
725#: localized_schema.php:77
726msgid "Automatically expand articles in combined mode"
727msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
36d0510c 728
bf9b87b5
AD
729#: localized_schema.php:78
730msgid "Purge unread articles"
731msgstr "Purgar los artículos no leídos"
36d0510c 732
bf9b87b5
AD
733#: localized_schema.php:79
734msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
735msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas"
8182e647 736
bf9b87b5
AD
737#: localized_schema.php:80
738msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
739msgstr ""
740"Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la "
741"interfaz de usuario"
36d0510c 742
bf9b87b5
AD
743#: localized_schema.php:81
744msgid "Enable inline MP3 player"
745msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea"
36d0510c 746
bf9b87b5
AD
747#: localized_schema.php:82
748msgid ""
749"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
8182e647 750msgstr ""
bf9b87b5
AD
751"Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros "
752"de sonido MP3."
8182e647 753
bf9b87b5
AD
754#: localized_schema.php:83
755msgid "Do not show images in articles"
756msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
36d0510c 757
bf9b87b5
AD
758#: localized_schema.php:84
759msgid "Enable external API"
760msgstr ""
36d0510c 761
83573d31 762#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339
bf9b87b5
AD
763#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
764msgid "Login:"
765msgstr "Nombre de usuario:"
36d0510c 766
83573d31 767#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344
bf9b87b5
AD
768#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
769msgid "Password:"
770msgstr "Contraseña:"
36d0510c 771
bf9b87b5
AD
772#: login_form.php:129
773msgid "Language:"
774msgstr "Idioma:"
36d0510c 775
bf9b87b5 776#: login_form.php:139
8182e647 777#, fuzzy
bf9b87b5
AD
778msgid "Profile:"
779msgstr "Fichero:"
36d0510c 780
bf9b87b5
AD
781#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
782msgid "Log in"
783msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 784
bf9b87b5
AD
785#: login_form.php:155 register.php:148
786msgid "Create new account"
787msgstr "Crear una nueva cuenta"
36d0510c 788
bf9b87b5
AD
789#: login_form.php:169
790msgid "Limit bandwidth usage"
791msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
36d0510c 792
83573d31 793#: opml.php:131 opml.php:135
bf9b87b5
AD
794msgid "OPML Utility"
795msgstr "Utilidad OPML"
36d0510c 796
83573d31 797#: opml.php:156
bf9b87b5
AD
798msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
799msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 800
83573d31 801#: opml.php:160
bf9b87b5
AD
802msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
803msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 804
83573d31 805#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
bf9b87b5 806msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
8182e647 807msgstr ""
bf9b87b5
AD
808"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
809"versiones de PHP inferiores a la 5."
8182e647 810
83573d31 811#: opml.php:168
bf9b87b5
AD
812msgid "Return to preferences"
813msgstr "Volver a las preferencias"
36d0510c 814
bf9b87b5
AD
815#: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
816msgid "Loading, please wait..."
817msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
36d0510c 818
bf9b87b5 819#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
8182e647 820msgid ""
bf9b87b5
AD
821"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
822"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
823"\t\tbrowser settings."
8182e647 824msgstr ""
bf9b87b5
AD
825"Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su "
826"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
827"configuración de su navegador."
8182e647 828
bf9b87b5
AD
829#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
830msgid "Hello,"
831msgstr "Hola,"
36d0510c 832
bf9b87b5
AD
833#: prefs.php:92 help/4.php:14
834msgid "Exit preferences"
835msgstr "Salir de las preferencias"
36d0510c 836
bf9b87b5
AD
837#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
838#: mobile/functions.php:234
839msgid "Logout"
840msgstr "Cerrar sesión"
36d0510c 841
bf9b87b5
AD
842#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
843msgid "Keyboard shortcuts"
844msgstr "Atajos de teclado"
8182e647 845
bf9b87b5
AD
846#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
847msgid "Preferences"
848msgstr "Preferencias"
36d0510c 849
bf9b87b5
AD
850#: prefs.php:110
851msgid "Feeds"
852msgstr "Fuentes"
36d0510c 853
bf9b87b5
AD
854#: prefs.php:112 help/4.php:11
855msgid "Filters"
856msgstr "Filtros"
36d0510c 857
bf9b87b5
AD
858#: prefs.php:117 help/4.php:13
859msgid "Users"
860msgstr "Usuarios"
36d0510c 861
bf9b87b5
AD
862#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
863msgid "Fatal Exception"
36d0510c 864msgstr ""
36d0510c 865
bf9b87b5
AD
866#: register.php:152
867msgid "New user registrations are administratively disabled."
36d0510c 868msgstr ""
bf9b87b5 869"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
36d0510c 870
bf9b87b5
AD
871#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
872#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
873#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
874msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
875msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
36d0510c 876
bf9b87b5
AD
877#: register.php:176
878msgid ""
879"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
880"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
881"password is sent."
882msgstr ""
883"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
884"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
885"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
36d0510c 886
bf9b87b5
AD
887#: register.php:182
888msgid "Desired login:"
889msgstr "Nombre de usuario deseado:"
36d0510c 890
bf9b87b5
AD
891#: register.php:185
892msgid "Check availability"
893msgstr "Comprobar la disponibilidad"
36d0510c 894
bf9b87b5
AD
895#: register.php:187
896msgid "Email:"
897msgstr "Correo electrónico:"
36d0510c 898
bf9b87b5
AD
899#: register.php:190
900msgid "How much is two plus two:"
901msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
36d0510c 902
bf9b87b5
AD
903#: register.php:193
904msgid "Submit registration"
905msgstr "Enviar solicitud de registro"
36d0510c 906
bf9b87b5
AD
907#: register.php:211
908msgid "Your registration information is incomplete."
909msgstr "Su información de registro está incompleta"
36d0510c 910
bf9b87b5
AD
911#: register.php:226
912msgid "Sorry, this username is already taken."
913msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
c4255fdd 914
bf9b87b5
AD
915#: register.php:244
916msgid "Registration failed."
917msgstr "El registro ha fallado."
36d0510c 918
bf9b87b5
AD
919#: register.php:328
920msgid "Account created successfully."
921msgstr "Cuenta creada correctamente."
8182e647 922
bf9b87b5
AD
923#: register.php:350
924msgid "New user registrations are currently closed."
925msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
8182e647 926
bf9b87b5
AD
927#: tt-rss.php:118
928msgid "Comments?"
929msgstr "¿Comentarios?"
36d0510c 930
bf9b87b5
AD
931#: tt-rss.php:131
932msgid "Offline reading"
933msgstr "Lectura fuera de línea"
36d0510c 934
bf9b87b5
AD
935#: tt-rss.php:138
936msgid "Cancel synchronization"
937msgstr "Cancelar la sincronización"
36d0510c 938
bf9b87b5
AD
939#: tt-rss.php:141
940msgid "Synchronize"
941msgstr "Sincronizar"
36d0510c 942
bf9b87b5
AD
943#: tt-rss.php:143
944msgid "Remove stored data"
945msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 946
bf9b87b5
AD
947#: tt-rss.php:145
948msgid "Go offline"
949msgstr "Poner fuera de línea"
36d0510c 950
bf9b87b5
AD
951#: tt-rss.php:151
952msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
953msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
36d0510c 954
bf9b87b5
AD
955#: tt-rss.php:158
956msgid "Go online"
957msgstr "Poner en línea"
36d0510c 958
bf9b87b5 959#: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
36d0510c
AD
960msgid "tag cloud"
961msgstr "nube de etiquetas"
962
bf9b87b5
AD
963#: tt-rss.php:179
964msgid "Search..."
965msgstr "Buscar..."
36d0510c 966
bf9b87b5
AD
967#: tt-rss.php:180
968msgid "Feed actions:"
969msgstr "Acciones de la fuente:"
36d0510c 970
bf9b87b5
AD
971#: tt-rss.php:181
972msgid "Subscribe to feed..."
973msgstr "Suscribir a la fuente..."
36d0510c 974
bf9b87b5
AD
975#: tt-rss.php:182
976msgid "Edit this feed..."
977msgstr "Editar esta fuente..."
36d0510c 978
bf9b87b5
AD
979#: tt-rss.php:183
980msgid "Rescore feed"
981msgstr "Reiniciar la puntuación"
36d0510c 982
bf9b87b5
AD
983#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
984msgid "Unsubscribe"
985msgstr "Cancelar la suscripción"
36d0510c 986
bf9b87b5
AD
987#: tt-rss.php:186
988msgid "All feeds:"
989msgstr "Todas las fuentes:"
36d0510c 990
bf9b87b5
AD
991#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
992msgid "(Un)hide read feeds"
993msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
36d0510c 994
bf9b87b5
AD
995#: tt-rss.php:190
996msgid "Other actions:"
997msgstr "Otras acciones:"
36d0510c 998
bf9b87b5
AD
999#: tt-rss.php:193
1000msgid "Create filter..."
1001msgstr "Crear filtro..."
8182e647 1002
bf9b87b5
AD
1003#: tt-rss.php:194
1004msgid "Reset UI layout"
1005msgstr "Reajustar la interfaz"
8182e647 1006
bf9b87b5
AD
1007#: tt-rss.php:195
1008msgid "Reset category order"
1009msgstr "Reordenar categorías"
8182e647 1010
bf9b87b5
AD
1011#: tt-rss.php:205
1012msgid "Collapse feedlist"
1013msgstr "Plegar la lista de fuentes"
36d0510c 1014
bf9b87b5 1015#: tt-rss.php:208
8182e647 1016#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1017msgid "Show articles"
1018msgstr "Recientes"
36d0510c 1019
bf9b87b5
AD
1020#: tt-rss.php:210
1021msgid "Adaptive"
1022msgstr "Adaptable"
36d0510c 1023
bf9b87b5
AD
1024#: tt-rss.php:211
1025msgid "All Articles"
1026msgstr "Todos"
36d0510c 1027
bf9b87b5
AD
1028#: tt-rss.php:214
1029msgid "Ignore Scoring"
1030msgstr "Ignorar la puntuación"
36d0510c 1031
bf9b87b5
AD
1032#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
1033msgid "Updated"
1034msgstr "Actualizados"
36d0510c 1035
bf9b87b5
AD
1036#: tt-rss.php:218
1037#, fuzzy
1038msgid "Sort articles"
1039msgstr "Marcar el artículo como favorito"
36d0510c 1040
83573d31 1041#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
bf9b87b5
AD
1042#: modules/pref-filters.php:469
1043msgid "Date"
1044msgstr "Fecha"
36d0510c 1045
bf9b87b5
AD
1046#: tt-rss.php:223
1047msgid "Score"
1048msgstr "Puntos"
36d0510c 1049
bf9b87b5
AD
1050#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
1051msgid "Update"
1052msgstr "Actualizar"
36d0510c 1053
bf9b87b5
AD
1054#: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
1055msgid "No feed selected."
1056msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
36d0510c 1057
bf9b87b5
AD
1058#: tt-rss.php:242
1059msgid "Drag me to resize panels"
1060msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
36d0510c 1061
bf9b87b5
AD
1062#: update.php:19
1063msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1064msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
36d0510c 1065
bf9b87b5
AD
1066#: update.php:44
1067msgid "Database Updater"
1068msgstr "Actualizador de la base de datos"
36d0510c 1069
bf9b87b5
AD
1070#: update.php:85
1071msgid "Could not update database"
1072msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
36d0510c 1073
bf9b87b5
AD
1074#: update.php:88
1075msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1076msgstr ""
1077"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
36d0510c 1078
bf9b87b5
AD
1079#: update.php:89
1080msgid ", found: "
1081msgstr ", encontrado:"
36d0510c 1082
bf9b87b5
AD
1083#: update.php:92
1084msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1085msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
36d0510c 1086
bf9b87b5
AD
1087#: update.php:102
1088msgid "Please backup your database before proceeding."
36d0510c 1089msgstr ""
bf9b87b5
AD
1090"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
1091"continuar."
36d0510c 1092
bf9b87b5
AD
1093#: update.php:104
1094#, php-format
1095msgid ""
1096"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1097"<b>%d</b>)."
36d0510c 1098msgstr ""
bf9b87b5
AD
1099"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
1100"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
36d0510c 1101
bf9b87b5
AD
1102#: update.php:118
1103msgid "Perform updates"
1104msgstr "Actualizar"
36d0510c 1105
bf9b87b5
AD
1106#: update.php:123
1107msgid "Performing updates..."
1108msgstr "Actualizando..."
36d0510c 1109
bf9b87b5
AD
1110#: update.php:129
1111#, php-format
1112msgid "Updating to version %d..."
1113msgstr "Actualizando a la versión %d..."
36d0510c 1114
bf9b87b5
AD
1115#: update.php:142
1116msgid "Checking version... "
1117msgstr "Comprobando la versión..."
36d0510c 1118
bf9b87b5
AD
1119#: update.php:148
1120msgid "OK!"
1121msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1122
bf9b87b5
AD
1123#: update.php:150
1124msgid "ERROR!"
1125msgstr "¡ERROR!"
36d0510c 1126
bf9b87b5
AD
1127#: update.php:158
1128#, php-format
1129msgid ""
1130"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1131"\t\t\tversion <b>%d</b>."
36d0510c 1132msgstr ""
bf9b87b5
AD
1133"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
1134"esquema <b>%d</b>."
36d0510c 1135
bf9b87b5
AD
1136#: modules/help.php:6
1137msgid "Help"
1138msgstr "Ayuda"
36d0510c 1139
bf9b87b5
AD
1140#: modules/help.php:17
1141msgid "Help topic not found."
1142msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
36d0510c 1143
bf9b87b5
AD
1144#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
1145#, fuzzy, php-format
1146msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1147msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
36d0510c 1148
bf9b87b5
AD
1149#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
1150#, fuzzy
1151msgid "is already imported."
1152msgstr "Ya importado."
36d0510c 1153
bf9b87b5
AD
1154#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
1155#, fuzzy
1156msgid "OK"
1157msgstr "¡TODO CORRECTO!"
36d0510c 1158
bf9b87b5
AD
1159#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
1160msgid "Error while parsing document."
1161msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
36d0510c 1162
bf9b87b5
AD
1163#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
1164msgid "Error: please upload OPML file."
1165msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
36d0510c 1166
bf9b87b5
AD
1167#: modules/opml_domxml.php:131
1168msgid "Error: can't find body element."
1169msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
36d0510c 1170
bf9b87b5
AD
1171#: modules/popup-dialog.php:7
1172#, fuzzy
1173msgid "OPML Import"
1174msgstr "Importar"
36d0510c 1175
bf9b87b5
AD
1176#: modules/popup-dialog.php:34
1177#, fuzzy
1178msgid "Importing using DOMXML."
1179msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
36d0510c 1180
bf9b87b5
AD
1181#: modules/popup-dialog.php:40
1182#, fuzzy
1183msgid "Importing using DOMDocument."
1184msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
36d0510c 1185
bf9b87b5
AD
1186#: modules/popup-dialog.php:68
1187msgid "Settings Profiles"
36d0510c 1188msgstr ""
36d0510c 1189
bf9b87b5
AD
1190#: modules/popup-dialog.php:75
1191#, fuzzy
1192msgid "Create profile"
1193msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1194
bf9b87b5
AD
1195#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1196#, fuzzy
1197msgid "(active)"
1198msgstr "Adaptable"
36d0510c 1199
83573d31 1200#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
bf9b87b5
AD
1201#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
1202#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1203#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1204msgid "Remove"
1205msgstr "Eliminar"
36d0510c 1206
bf9b87b5
AD
1207#: modules/popup-dialog.php:150
1208#, fuzzy
1209msgid "Activate"
1210msgstr "Adaptable"
36d0510c 1211
bf9b87b5
AD
1212#: modules/popup-dialog.php:163
1213#, fuzzy
1214msgid "Published Articles"
1215msgstr "Publicados"
36d0510c 1216
bf9b87b5
AD
1217#: modules/popup-dialog.php:168
1218#, fuzzy
1219msgid "Your Published articles feed URL is:"
1220msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
36d0510c 1221
83573d31 1222#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
bf9b87b5
AD
1223#, fuzzy
1224msgid "Generate new URL"
1225msgstr "Fuente generada"
36d0510c 1226
bf9b87b5 1227#: modules/popup-dialog.php:190
83573d31
AD
1228msgid "Public OPML URL"
1229msgstr ""
1230
1231#: modules/popup-dialog.php:195
1232#, fuzzy
1233msgid "Your Public OPML URL is:"
1234msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
1235
1236#: modules/popup-dialog.php:217
bf9b87b5
AD
1237msgid "Notice"
1238msgstr "Aviso"
36d0510c 1239
83573d31 1240#: modules/popup-dialog.php:223
36d0510c 1241msgid ""
bf9b87b5
AD
1242"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1243"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1244"process or contact instance owner."
36d0510c 1245msgstr ""
bf9b87b5
AD
1246"La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el "
1247"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la "
1248"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
1249"o solicítelo al propietario de la instancia."
36d0510c 1250
83573d31 1251#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
bf9b87b5
AD
1252msgid "Last update:"
1253msgstr "Última actualización:"
36d0510c 1254
83573d31 1255#: modules/popup-dialog.php:235
36d0510c 1256msgid ""
bf9b87b5
AD
1257"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1258"seeing this dialog is probably a bug."
36d0510c 1259msgstr ""
bf9b87b5
AD
1260"Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
1261"usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
36d0510c 1262
83573d31 1263#: modules/popup-dialog.php:243
36d0510c 1264msgid ""
bf9b87b5
AD
1265"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1266"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1267"contact instance owner."
36d0510c 1268msgstr ""
bf9b87b5
AD
1269"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una "
1270"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor "
1271"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
1272"al propietario de la instancia."
36d0510c 1273
83573d31 1274#: modules/popup-dialog.php:266
bf9b87b5
AD
1275msgid "Subscribe to Feed"
1276msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1277
83573d31 1278#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
bf9b87b5
AD
1279#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
1280msgid "Feed"
1281msgstr "Fuente"
36d0510c 1282
83573d31 1283#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
bf9b87b5
AD
1284#: modules/pref-feeds.php:502
1285msgid "URL:"
1286msgstr "URL:"
36d0510c 1287
83573d31 1288#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
bf9b87b5
AD
1289#: modules/pref-feeds.php:514
1290msgid "Place in category:"
1291msgstr "Colocar en la categoría:"
36d0510c 1292
83573d31 1293#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332
bf9b87b5
AD
1294#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
1295#: modules/pref-users.php:142
1296msgid "Authentication"
1297msgstr "Autenticación"
36d0510c 1298
83573d31 1299#: modules/popup-dialog.php:310
bf9b87b5
AD
1300msgid "This feed requires authentication."
1301msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
36d0510c 1302
83573d31 1303#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
bf9b87b5
AD
1304msgid "Subscribe"
1305msgstr "Suscribir"
36d0510c 1306
83573d31 1307#: modules/popup-dialog.php:317
bf9b87b5
AD
1308#, fuzzy
1309msgid "More feeds"
1310msgstr "Más fuentes"
36d0510c 1311
83573d31
AD
1312#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
1313#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
1314#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468
bf9b87b5
AD
1315#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
1316#: modules/pref-users.php:181
1317msgid "Cancel"
1318msgstr "Cancelar"
36d0510c 1319
83573d31 1320#: modules/popup-dialog.php:325
bf9b87b5
AD
1321msgid "Feed Browser"
1322msgstr "Navegador de fuentes"
36d0510c 1323
83573d31
AD
1324#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
1325#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177
bf9b87b5
AD
1326#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1327#: modules/pref-users.php:361
1328msgid "Search"
1329msgstr "Buscar"
36d0510c 1330
83573d31 1331#: modules/popup-dialog.php:348
bf9b87b5
AD
1332#, fuzzy
1333msgid "Popular feeds"
1334msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 1335
83573d31 1336#: modules/popup-dialog.php:349
bf9b87b5
AD
1337#, fuzzy
1338msgid "Feed archive"
1339msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 1340
83573d31 1341#: modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1342#, fuzzy
1343msgid "limit:"
1344msgstr "Límite:"
36d0510c 1345
83573d31 1346#: modules/popup-dialog.php:398
bf9b87b5
AD
1347msgid "Look for"
1348msgstr "Buscar"
36d0510c 1349
83573d31 1350#: modules/popup-dialog.php:405
bf9b87b5
AD
1351msgid "match on"
1352msgstr "coincidencia con"
36d0510c 1353
83573d31 1354#: modules/popup-dialog.php:410
bf9b87b5
AD
1355msgid "Title or content"
1356msgstr "Título o contenido"
36d0510c 1357
83573d31 1358#: modules/popup-dialog.php:415
bf9b87b5
AD
1359msgid "Limit search to:"
1360msgstr "Limitar la búsqueda a:"
36d0510c 1361
83573d31 1362#: modules/popup-dialog.php:431
bf9b87b5
AD
1363msgid "This feed"
1364msgstr "Esta fuente"
68539f8b 1365
83573d31 1366#: modules/popup-dialog.php:465
bf9b87b5
AD
1367msgid "Create Filter"
1368msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1369
83573d31 1370#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
bf9b87b5
AD
1371#: modules/pref-filters.php:406
1372msgid "Match"
1373msgstr "Coincidir"
36d0510c 1374
83573d31 1375#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
bf9b87b5
AD
1376#: modules/pref-filters.php:441
1377msgid "before"
1378msgstr "antes"
36d0510c 1379
83573d31 1380#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
bf9b87b5
AD
1381#: modules/pref-filters.php:442
1382msgid "after"
1383msgstr "después"
8182e647 1384
83573d31 1385#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
bf9b87b5
AD
1386msgid "Check it"
1387msgstr "Comprobarlo"
36d0510c 1388
83573d31 1389#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
bf9b87b5
AD
1390msgid "on field"
1391msgstr "en el campo"
36d0510c 1392
83573d31 1393#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
bf9b87b5
AD
1394msgid "in"
1395msgstr "en"
36d0510c 1396
83573d31 1397#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
bf9b87b5
AD
1398msgid "Perform Action"
1399msgstr "Realizar la acción"
36d0510c 1400
83573d31 1401#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
bf9b87b5
AD
1402msgid "with parameters:"
1403msgstr "con los parámetros:"
36d0510c 1404
83573d31 1405#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355
bf9b87b5
AD
1406#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
1407#: modules/pref-users.php:164
1408msgid "Options"
1409msgstr "Opciones"
36d0510c 1410
83573d31 1411#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
bf9b87b5
AD
1412msgid "Enabled"
1413msgstr "Habilitado"
36d0510c 1414
83573d31 1415#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
bf9b87b5
AD
1416msgid "Inverse match"
1417msgstr "coincidencia inversa"
36d0510c 1418
83573d31 1419#: modules/popup-dialog.php:568
bf9b87b5
AD
1420msgid "Create"
1421msgstr "Crear"
36d0510c 1422
83573d31 1423#: modules/popup-dialog.php:582
bf9b87b5
AD
1424msgid "Update Errors"
1425msgstr "Errores de actualización"
36d0510c 1426
83573d31 1427#: modules/popup-dialog.php:585
bf9b87b5
AD
1428msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1429msgstr ""
1430"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
36d0510c 1431
83573d31 1432#: modules/popup-dialog.php:611
bf9b87b5
AD
1433msgid "Edit Tags"
1434msgstr "Editar etiquetas"
36d0510c 1435
83573d31 1436#: modules/popup-dialog.php:616
bf9b87b5
AD
1437msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1438msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
36d0510c 1439
83573d31 1440#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467
bf9b87b5
AD
1441#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
1442#: modules/pref-users.php:179
1443msgid "Save"
1444msgstr "Guardar"
36d0510c 1445
83573d31 1446#: modules/popup-dialog.php:647
bf9b87b5
AD
1447#, fuzzy
1448msgid "Tag Cloud"
1449msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 1450
83573d31 1451#: modules/popup-dialog.php:650
bf9b87b5
AD
1452msgid "Showing most popular tags "
1453msgstr "Etiquetas más populares"
36d0510c 1454
83573d31 1455#: modules/popup-dialog.php:651
bf9b87b5
AD
1456#, fuzzy
1457msgid "more tags"
1458msgstr "sin etiquetas"
36d0510c 1459
bf9b87b5
AD
1460#: modules/pref-feeds.php:4
1461msgid "Check to enable field"
1462msgstr "Marcar para habilitar el campo"
c4255fdd 1463
bf9b87b5
AD
1464#: modules/pref-feeds.php:187
1465msgid "Feed Editor"
1466msgstr "Editor de fuente"
36d0510c 1467
bf9b87b5
AD
1468#: modules/pref-feeds.php:242
1469msgid "Link to feed:"
1470msgstr "Enlace a la fuente:"
36d0510c 1471
bf9b87b5
AD
1472#: modules/pref-feeds.php:259
1473msgid "Not linked"
1474msgstr "No enlazada"
36d0510c 1475
bf9b87b5
AD
1476#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
1477msgid "using"
1478msgstr "usando"
36d0510c 1479
bf9b87b5
AD
1480#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
1481msgid "Article purging:"
1482msgstr "Purgando el artículo"
36d0510c 1483
bf9b87b5
AD
1484#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
1485#, fuzzy
1486msgid "Hide from Popular feeds"
1487msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
36d0510c 1488
bf9b87b5
AD
1489#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
1490msgid "Right-to-left content"
1491msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
36d0510c 1492
bf9b87b5
AD
1493#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
1494msgid "Include in e-mail digest"
1495msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
36d0510c 1496
bf9b87b5
AD
1497#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
1498msgid "Always display image attachments"
1499msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
36d0510c 1500
bf9b87b5
AD
1501#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
1502msgid "Cache images locally"
1503msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
36d0510c 1504
bf9b87b5
AD
1505#: modules/pref-feeds.php:439
1506msgid "Icon"
1507msgstr ""
36d0510c 1508
bf9b87b5
AD
1509#: modules/pref-feeds.php:453
1510msgid "Replace"
1511msgstr ""
36d0510c 1512
bf9b87b5
AD
1513#: modules/pref-feeds.php:478
1514msgid "Multiple Feed Editor"
1515msgstr "Editor de múltiples fuentes"
36d0510c 1516
bf9b87b5
AD
1517#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
1518msgid "All done."
1519msgstr "Hecho."
36d0510c 1520
bf9b87b5
AD
1521#: modules/pref-feeds.php:920
1522#, php-format
1523msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1524msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1525
bf9b87b5
AD
1526#: modules/pref-feeds.php:923
1527#, fuzzy, php-format
1528msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1529msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1530
bf9b87b5
AD
1531#: modules/pref-feeds.php:926
1532#, php-format
1533msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1534msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
36d0510c 1535
bf9b87b5
AD
1536#: modules/pref-feeds.php:949
1537msgid "Edit subscription options"
1538msgstr "Editar las opciones de suscripción"
36d0510c 1539
bf9b87b5
AD
1540#: modules/pref-feeds.php:1033
1541msgid "Category editor"
1542msgstr "Editor de categorías"
36d0510c 1543
bf9b87b5
AD
1544#: modules/pref-feeds.php:1056
1545#, php-format
1546msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1547msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
36d0510c 1548
bf9b87b5
AD
1549#: modules/pref-feeds.php:1077
1550msgid "Create category"
1551msgstr "Crear categoría"
36d0510c 1552
bf9b87b5
AD
1553#: modules/pref-feeds.php:1130
1554msgid "No feed categories defined."
1555msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
36d0510c 1556
bf9b87b5
AD
1557#: modules/pref-feeds.php:1160
1558msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1559msgstr ""
1560"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
36d0510c 1561
bf9b87b5
AD
1562#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
1563msgid "Subscribe to feed"
1564msgstr "Suscribir a la fuente"
36d0510c 1565
bf9b87b5
AD
1566#: modules/pref-feeds.php:1184
1567#, fuzzy
1568msgid "Edit feeds"
1569msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 1570
bf9b87b5
AD
1571#: modules/pref-feeds.php:1189
1572msgid "Edit categories"
1573msgstr "Editar categorías"
36d0510c 1574
bf9b87b5
AD
1575#: modules/pref-feeds.php:1198
1576#, fuzzy
1577msgid "More actions..."
1578msgstr "Acciones..."
36d0510c 1579
bf9b87b5
AD
1580#: modules/pref-feeds.php:1202
1581msgid "Manual purge"
1582msgstr "Purga manual"
36d0510c 1583
bf9b87b5
AD
1584#: modules/pref-feeds.php:1206
1585msgid "Clear feed data"
1586msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
36d0510c 1587
bf9b87b5
AD
1588#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
1589msgid "Rescore articles"
1590msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
36d0510c 1591
bf9b87b5
AD
1592#: modules/pref-feeds.php:1296
1593msgid "Show last article times"
1594msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
36d0510c 1595
bf9b87b5
AD
1596#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
1597msgid "Last&nbsp;Article"
1598msgstr "Último artículo"
36d0510c 1599
bf9b87b5
AD
1600#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
1601#: modules/pref-users.php:467
1602msgid "Click to edit"
1603msgstr "Pulse aquí para editar"
36d0510c 1604
bf9b87b5
AD
1605#: modules/pref-feeds.php:1412
1606#, php-format
1607msgid "(linked to %s)"
1608msgstr "(enlazado a %s)"
36d0510c 1609
bf9b87b5
AD
1610#: modules/pref-feeds.php:1439
1611msgid "You don't have any subscribed feeds."
1612msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
36d0510c 1613
bf9b87b5
AD
1614#: modules/pref-feeds.php:1441
1615msgid "No matching feeds found."
1616msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
36d0510c 1617
bf9b87b5
AD
1618#: modules/pref-feeds.php:1447
1619msgid "OPML"
1620msgstr "OPML"
36d0510c 1621
bf9b87b5
AD
1622#: modules/pref-feeds.php:1470
1623msgid "Import"
1624msgstr "Importar"
36d0510c 1625
bf9b87b5
AD
1626#: modules/pref-feeds.php:1475
1627msgid "Export OPML"
1628msgstr "Exportar OPML"
36d0510c 1629
bf9b87b5
AD
1630#: modules/pref-feeds.php:1478
1631msgid "Firefox Integration"
1632msgstr "Integración con Firefox"
36d0510c 1633
bf9b87b5
AD
1634#: modules/pref-feeds.php:1480
1635msgid ""
1636"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1637"link below."
1638msgstr ""
1639"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
1640"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
36d0510c 1641
bf9b87b5
AD
1642#: modules/pref-feeds.php:1487
1643msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1644msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
36d0510c 1645
83573d31 1646#: modules/pref-feeds.php:1502
bf9b87b5
AD
1647msgid ""
1648"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1649"by anyone who knows the URL specified below."
1650msgstr ""
1651"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1652"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1653"continuación."
36d0510c 1654
83573d31 1655#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
bf9b87b5
AD
1656msgid "Display URL"
1657msgstr ""
36d0510c 1658
83573d31
AD
1659#: modules/pref-feeds.php:1507
1660#, fuzzy
1661msgid ""
1662"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1663"knows the URL below."
1664msgstr ""
1665"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
1666"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
1667"continuación."
1668
1669#: modules/pref-feeds.php:1613
bf9b87b5
AD
1670#, fuzzy, php-format
1671msgid "%d archived articles"
1672msgstr "Favoritos"
36d0510c 1673
83573d31 1674#: modules/pref-feeds.php:1642
bf9b87b5
AD
1675msgid "No feeds found."
1676msgstr "No se han encontrado fuentes."
36d0510c 1677
bf9b87b5
AD
1678#: modules/pref-filters.php:23
1679msgid "Filter Editor"
1680msgstr "Editor de filtros"
36d0510c 1681
bf9b87b5
AD
1682#: modules/pref-filters.php:212
1683#, php-format
1684msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1685msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1686
bf9b87b5
AD
1687#: modules/pref-filters.php:266
1688#, php-format
1689msgid "Created filter <b>%s</b>"
1690msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
36d0510c 1691
bf9b87b5
AD
1692#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1693msgid "Create filter"
1694msgstr "Crear filtro"
36d0510c 1695
bf9b87b5
AD
1696#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1697msgid "Edit"
1698msgstr "Editar"
36d0510c 1699
bf9b87b5
AD
1700#: modules/pref-filters.php:408
1701msgid "Field"
1702msgstr "campo"
36d0510c 1703
bf9b87b5
AD
1704#: modules/pref-filters.php:409
1705msgid "Params"
1706msgstr "Parámetros"
36d0510c 1707
bf9b87b5
AD
1708#: modules/pref-filters.php:476
1709msgid "(Disabled)"
1710msgstr "(desactivado)"
36d0510c 1711
bf9b87b5
AD
1712#: modules/pref-filters.php:492
1713msgid "(Inverse)"
1714msgstr "(inverso)"
36d0510c 1715
bf9b87b5
AD
1716#: modules/pref-filters.php:512
1717msgid "No filters defined."
1718msgstr "No se han definido filtros."
36d0510c 1719
bf9b87b5
AD
1720#: modules/pref-filters.php:514
1721msgid "No matching filters found."
1722msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
36d0510c 1723
bf9b87b5 1724#: modules/pref-labels.php:102
36d0510c 1725#, php-format
bf9b87b5
AD
1726msgid "Created label <b>%s</b>"
1727msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
36d0510c 1728
bf9b87b5
AD
1729#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1730msgid "Create label"
1731msgstr "Crear etiqueta"
36d0510c 1732
bf9b87b5
AD
1733#: modules/pref-labels.php:143
1734msgid "Clear colors"
1735msgstr "Limpiar los colores"
36d0510c 1736
bf9b87b5
AD
1737#: modules/pref-labels.php:223
1738msgid "Click to change color"
1739msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
36d0510c 1740
bf9b87b5
AD
1741#: modules/pref-labels.php:246
1742msgid "No labels defined."
1743msgstr "No se han definido etiquetas."
36d0510c 1744
bf9b87b5
AD
1745#: modules/pref-labels.php:248
1746msgid "No matching labels found."
1747msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
36d0510c 1748
bf9b87b5
AD
1749#: modules/pref-labels.php:306
1750msgid "custom color:"
1751msgstr "color personalizado:"
36d0510c 1752
bf9b87b5
AD
1753#: modules/pref-labels.php:307
1754msgid "foreground"
1755msgstr "primer plano"
36d0510c 1756
bf9b87b5
AD
1757#: modules/pref-labels.php:308
1758msgid "background"
1759msgstr "fondo"
36d0510c 1760
bf9b87b5
AD
1761#: modules/pref-prefs.php:37
1762msgid "Old password cannot be blank."
1763msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1764
bf9b87b5
AD
1765#: modules/pref-prefs.php:42
1766msgid "New password cannot be blank."
1767msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
8182e647 1768
bf9b87b5
AD
1769#: modules/pref-prefs.php:47
1770msgid "Entered passwords do not match."
1771msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
8182e647 1772
bf9b87b5
AD
1773#: modules/pref-prefs.php:74
1774msgid "Password has been changed."
1775msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
8182e647 1776
bf9b87b5
AD
1777#: modules/pref-prefs.php:76
1778msgid "Old password is incorrect."
1779msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
8182e647 1780
bf9b87b5
AD
1781#: modules/pref-prefs.php:104
1782msgid "The configuration was saved."
1783msgstr "La configuración ha sido guardada."
8182e647 1784
bf9b87b5
AD
1785#: modules/pref-prefs.php:120
1786#, php-format
1787msgid "Unknown option: %s"
1788msgstr "Opción desconocida: %s"
8182e647 1789
bf9b87b5
AD
1790#: modules/pref-prefs.php:131
1791msgid "E-mail has been changed."
1792msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
8182e647 1793
bf9b87b5
AD
1794#: modules/pref-prefs.php:171
1795msgid ""
1796"Your password is at default value, \n"
1797"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1798msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
c4255fdd 1799
bf9b87b5
AD
1800#: modules/pref-prefs.php:198
1801msgid "Personal data"
1802msgstr "Datos personales"
c4255fdd 1803
bf9b87b5
AD
1804#: modules/pref-prefs.php:205
1805msgid "E-mail"
1806msgstr "Correo electrónico"
c4255fdd 1807
bf9b87b5
AD
1808#: modules/pref-prefs.php:216
1809msgid "Access level"
1810msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1811
bf9b87b5
AD
1812#: modules/pref-prefs.php:229
1813msgid "Change e-mail"
1814msgstr "Cambiar el correo electrónico"
36d0510c 1815
bf9b87b5
AD
1816#: modules/pref-prefs.php:237
1817msgid "Old password"
1818msgstr "Antigua contraseña"
36d0510c 1819
bf9b87b5
AD
1820#: modules/pref-prefs.php:244
1821msgid "New password"
1822msgstr "Nueva contraseña"
36d0510c 1823
bf9b87b5
AD
1824#: modules/pref-prefs.php:252
1825msgid "Confirm password"
1826msgstr "Confirme la nueva contraseña"
1827
1828#: modules/pref-prefs.php:268
1829msgid "Change password"
1830msgstr "Cambiar contraseña"
1831
1832#: modules/pref-prefs.php:323
1833msgid "Select theme"
1834msgstr "Seleccionar plantilla"
1835
1836#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1837msgid "Yes"
1838msgstr "Sí"
1839
1840#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1841msgid "No"
1842msgstr "No"
1843
1844#: modules/pref-prefs.php:409
1845msgid "Save configuration"
1846msgstr "Guardar la configuración"
1847
1848#: modules/pref-prefs.php:412
1849msgid "Manage profiles"
36d0510c 1850msgstr ""
36d0510c 1851
bf9b87b5
AD
1852#: modules/pref-prefs.php:415
1853msgid "Reset to defaults"
1854msgstr "Opciones por defecto"
36d0510c 1855
bf9b87b5
AD
1856#: modules/pref-users.php:7
1857msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1858msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
36d0510c 1859
bf9b87b5
AD
1860#: modules/pref-users.php:17
1861msgid "User details"
1862msgstr "Detalles del usuario"
36d0510c 1863
bf9b87b5
AD
1864#: modules/pref-users.php:31
1865msgid "User not found"
1866msgstr "Usuario no encontrado"
36d0510c 1867
bf9b87b5
AD
1868#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1869msgid "Registered"
1870msgstr "Registrado"
36d0510c 1871
bf9b87b5
AD
1872#: modules/pref-users.php:51
1873msgid "Last logged in"
1874msgstr "Última sesión el"
36d0510c 1875
bf9b87b5
AD
1876#: modules/pref-users.php:58
1877msgid "Subscribed feeds count"
1878msgstr "Contador de fuentes suscritas"
36d0510c 1879
bf9b87b5
AD
1880#: modules/pref-users.php:62
1881msgid "Subscribed feeds"
1882msgstr "Fuentes suscritas"
c4255fdd 1883
bf9b87b5
AD
1884#: modules/pref-users.php:108
1885msgid "User Editor"
1886msgstr "Editor de usuario"
36d0510c 1887
bf9b87b5
AD
1888#: modules/pref-users.php:145
1889msgid "Access level: "
1890msgstr "Nivel de acceso:"
c4255fdd 1891
bf9b87b5
AD
1892#: modules/pref-users.php:158
1893msgid "Change password to"
1894msgstr "Cambiar la contraseña a"
36d0510c 1895
bf9b87b5
AD
1896#: modules/pref-users.php:167
1897msgid "E-mail: "
1898msgstr "Correo electrónico:"
c4255fdd 1899
bf9b87b5
AD
1900#: modules/pref-users.php:201
1901#, php-format
1902msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1903msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
c4255fdd 1904
bf9b87b5
AD
1905#: modules/pref-users.php:249
1906#, php-format
1907msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1908msgstr ""
1909"Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
1910"strong>"
1911
1912#: modules/pref-users.php:256
1913#, php-format
1914msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1915msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
1916
1917#: modules/pref-users.php:260
1918#, php-format
1919msgid "User <b>%s</b> already exists."
1920msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
1921
1922#: modules/pref-users.php:280
1923#, php-format
1924msgid ""
1925"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1926"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1927msgstr ""
1928"Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
1929"strong>"
1930
1931#: modules/pref-users.php:284
1932#, php-format
1933msgid "Notifying <b>%s</b>."
1934msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
1935
1936#: modules/pref-users.php:321
1937msgid "[tt-rss] Password change notification"
1938msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
1939
1940#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
1941msgid "Create user"
1942msgstr "Crear usuario"
1943
1944#: modules/pref-users.php:374
c4255fdd 1945#, fuzzy
bf9b87b5
AD
1946msgid "Details"
1947msgstr "Diariamente"
c4255fdd 1948
bf9b87b5
AD
1949#: modules/pref-users.php:380
1950msgid "Reset password"
1951msgstr "Redefinir contraseña"
36d0510c 1952
bf9b87b5
AD
1953#: modules/pref-users.php:426
1954msgid "Login"
1955msgstr "Iniciar sesión"
36d0510c 1956
bf9b87b5
AD
1957#: modules/pref-users.php:427
1958msgid "Access Level"
1959msgstr "Nivel de acceso"
36d0510c 1960
bf9b87b5
AD
1961#: modules/pref-users.php:429
1962msgid "Last login"
1963msgstr "Última sesión"
36d0510c 1964
bf9b87b5
AD
1965#: modules/pref-users.php:487
1966msgid "No users defined."
1967msgstr "No se han definido usuarios."
36d0510c 1968
bf9b87b5
AD
1969#: modules/pref-users.php:489
1970msgid "No matching users found."
1971msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
36d0510c 1972
bf9b87b5
AD
1973#: help/2.php:1
1974msgid "Content filtering"
1975msgstr "Filtrado de contenido"
36d0510c 1976
bf9b87b5
AD
1977#: help/2.php:3
1978msgid ""
1979"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
1980"is done once, when new article is imported to the database from the "
1981"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
1982"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
1983msgstr ""
1984"Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El "
1985"filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base "
1986"de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con "
1987"alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de "
1988"expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas."
36d0510c 1989
bf9b87b5
AD
1990#: help/2.php:5
1991msgid ""
1992"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
1993"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
1994"and for some specific feed."
1995msgstr ""
1996"Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, "
1997"fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los "
1998"filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas."
36d0510c 1999
bf9b87b5
AD
2000#: help/2.php:7
2001msgid ""
2002"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2003"considered when article is being imported and all actions executed in "
2004"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2005"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2006"containing string XYZZY in title."
2007msgstr ""
2008"Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de "
2009"coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado "
2010"y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas "
2011"invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el "
2012"título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean "
2013"coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título."
36d0510c 2014
bf9b87b5
AD
2015#: help/2.php:9
2016msgid "See also:"
2017msgstr "Ver también:"
36d0510c 2018
bf9b87b5
AD
2019#: help/3.php:1 help/4.php:1
2020msgid "Keyboard Shortcuts"
2021msgstr "Atajos de teclado"
36d0510c 2022
bf9b87b5
AD
2023#: help/3.php:5
2024msgid "Navigation"
2025msgstr "Navegación"
36d0510c 2026
bf9b87b5
AD
2027#: help/3.php:8
2028msgid "Move between feeds"
2029msgstr "Mover entre fuentes"
36d0510c 2030
bf9b87b5
AD
2031#: help/3.php:9
2032msgid "Move between articles"
2033msgstr "Mover entre artículos"
36d0510c 2034
bf9b87b5
AD
2035#: help/3.php:10
2036msgid "Show search dialog"
2037msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
36d0510c 2038
bf9b87b5
AD
2039#: help/3.php:13
2040msgid "Active article actions"
2041msgstr "Activar las acciones de los artículos"
36d0510c 2042
bf9b87b5
AD
2043#: help/3.php:16
2044msgid "Toggle starred"
2045msgstr "Alternar favoritos"
36d0510c 2046
bf9b87b5
AD
2047#: help/3.php:17
2048msgid "Toggle published"
2049msgstr "Alternar publicados"
36d0510c 2050
bf9b87b5
AD
2051#: help/3.php:18
2052msgid "Toggle unread"
2053msgstr "Alternar no leídos"
36d0510c 2054
bf9b87b5
AD
2055#: help/3.php:19
2056msgid "Edit tags"
36d0510c
AD
2057msgstr "Editar etiquetas"
2058
bf9b87b5
AD
2059#: help/3.php:20
2060msgid "Open article in new window"
2061msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2062
bf9b87b5
AD
2063#: help/3.php:21
2064msgid "Mark articles below/above active one as read"
2065msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
36d0510c 2066
bf9b87b5
AD
2067#: help/3.php:22
2068msgid "Scroll article content"
2069msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
36d0510c 2070
bf9b87b5
AD
2071#: help/3.php:26 help/4.php:30
2072msgid "Other actions"
2073msgstr "Otras acciones"
36d0510c 2074
bf9b87b5
AD
2075#: help/3.php:29
2076msgid "Select article under mouse cursor"
2077msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
36d0510c 2078
bf9b87b5
AD
2079#: help/3.php:32
2080msgid "Collapse sidebar"
2081msgstr "Plegar la barra lateral"
36d0510c 2082
bf9b87b5
AD
2083#: help/3.php:33
2084msgid "Toggle category reordering mode"
2085msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
36d0510c 2086
bf9b87b5
AD
2087#: help/3.php:34 help/4.php:34
2088msgid "Display this help dialog"
2089msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
36d0510c 2090
bf9b87b5
AD
2091#: help/3.php:39
2092msgid "Feed actions"
2093msgstr "Acciones de las fuentes"
36d0510c 2094
bf9b87b5
AD
2095#: help/3.php:42
2096msgid "Update active feed"
2097msgstr "Actualizar las fuentes activas"
36d0510c 2098
bf9b87b5
AD
2099#: help/3.php:43
2100msgid "Update all feeds"
2101msgstr "Actualizar todas las fuentes"
36d0510c 2102
bf9b87b5
AD
2103#: help/3.php:46
2104msgid "Edit feed"
2105msgstr "Editar la fuente"
36d0510c 2106
bf9b87b5
AD
2107#: help/3.php:47
2108msgid "Sort by name or unread count"
2109msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
36d0510c 2110
bf9b87b5
AD
2111#: help/3.php:48
2112msgid "Hide visible read articles"
2113msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
36d0510c 2114
bf9b87b5
AD
2115#: help/3.php:49
2116msgid "Mark feed as read"
2117msgstr "Marcar la fuente como leída"
36d0510c 2118
bf9b87b5
AD
2119#: help/3.php:50
2120#, fuzzy
2121msgid "Reverse headlines order"
2122msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
36d0510c 2123
bf9b87b5
AD
2124#: help/3.php:51
2125msgid "Mark all feeds as read"
2126msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
8182e647 2127
bf9b87b5
AD
2128#: help/3.php:52
2129msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2130msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
8182e647 2131
bf9b87b5
AD
2132#: help/3.php:55 help/4.php:5
2133msgid "Go to..."
2134msgstr "Ir a..."
36d0510c 2135
bf9b87b5
AD
2136#: help/3.php:62
2137msgid "Tag cloud"
2138msgstr "Nube de etiquetas"
36d0510c 2139
bf9b87b5
AD
2140#: help/3.php:69 help/4.php:41
2141msgid "Press any key to close this window."
2142msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
36d0510c 2143
bf9b87b5
AD
2144#: help/4.php:9
2145msgid "My Feeds"
2146msgstr "Mis fuentes"
c4255fdd 2147
bf9b87b5
AD
2148#: help/4.php:10
2149msgid "Other Feeds"
2150msgstr "Otras fuentes"
36d0510c 2151
bf9b87b5
AD
2152#: help/4.php:19
2153msgid "Panel actions"
2154msgstr "Acciones del panel"
36d0510c 2155
bf9b87b5
AD
2156#: help/4.php:23
2157msgid "Top 25 feeds"
2158msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes"
36d0510c 2159
bf9b87b5
AD
2160#: help/4.php:24
2161msgid "Edit feed categories"
2162msgstr "Editar las categorías de fuentes"
36d0510c 2163
bf9b87b5
AD
2164#: help/4.php:33
2165msgid "Focus search (if present)"
2166msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)"
36d0510c 2167
bf9b87b5
AD
2168#: help/4.php:39
2169msgid ""
2170"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2171"configuration and your access level."
2172msgstr ""
2173"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
2174"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
36d0510c 2175
bf9b87b5
AD
2176#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2177#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2178#: mobile/prefs.php:25
2179msgid "Home"
36d0510c 2180msgstr ""
36d0510c 2181
bf9b87b5
AD
2182#: mobile/functions.php:392
2183msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2184msgstr ""
36d0510c 2185
bf9b87b5 2186#: mobile/prefs.php:30
c4255fdd 2187#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2188msgid "Enable categories"
2189msgstr "Habilitar las categorías de fuentes"
36d0510c 2190
bf9b87b5
AD
2191#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2192#: mobile/prefs.php:46
2193msgid "ON"
2194msgstr ""
c4255fdd 2195
bf9b87b5
AD
2196#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2197#: mobile/prefs.php:46
2198msgid "OFF"
2199msgstr ""
2200
2201#: mobile/prefs.php:35
8182e647 2202#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2203msgid "Show images in posts"
2204msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
8182e647 2205
bf9b87b5
AD
2206#: mobile/prefs.php:40
2207#, fuzzy
2208msgid "Hide read feeds"
2209msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
8182e647 2210
bf9b87b5
AD
2211#: mobile/prefs.php:45
2212#, fuzzy
2213msgid "Sort feeds by unread count"
2214msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
8182e647 2215
bf9b87b5
AD
2216#: functions.js:1315
2217msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2218msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
8182e647 2219
bf9b87b5
AD
2220#: functions.js:1350
2221msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2222msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2223
bf9b87b5
AD
2224#: functions.js:1354
2225msgid "Subscribing to feed..."
2226msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
36d0510c 2227
bf9b87b5
AD
2228#: functions.js:1377
2229#, fuzzy
2230msgid "Subscribed to %s"
2231msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2232
bf9b87b5
AD
2233#: functions.js:1386
2234#, fuzzy
2235msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2236msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2237
bf9b87b5
AD
2238#: functions.js:1389
2239#, fuzzy
2240msgid "You are already subscribed to this feed."
36d0510c
AD
2241msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
2242
bf9b87b5
AD
2243#: functions.js:1952
2244msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2245msgstr ""
36d0510c 2246
bf9b87b5
AD
2247#: functions.js:1989
2248#, fuzzy
2249msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2250msgstr "Suscrito a las fuentes:"
36d0510c 2251
bf9b87b5 2252#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
83573d31 2253#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
bf9b87b5
AD
2254msgid "No feeds are selected."
2255msgstr "No se han seleccionado fuentes."
36d0510c 2256
bf9b87b5 2257#: functions.js:2014
36d0510c 2258msgid ""
bf9b87b5
AD
2259"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2260"be removed."
36d0510c 2261msgstr ""
36d0510c 2262
bf9b87b5
AD
2263#: functions.js:2066
2264#, fuzzy
2265msgid "Remove stored feed icon?"
2266msgstr "Eliminar los datos almacenados"
36d0510c 2267
bf9b87b5
AD
2268#: functions.js:2098
2269#, fuzzy
2270msgid "Please select an image file to upload."
2271msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
36d0510c 2272
bf9b87b5
AD
2273#: functions.js:2100
2274msgid "Upload new icon for this feed?"
c4255fdd 2275msgstr ""
36d0510c 2276
bf9b87b5
AD
2277#: functions.js:2117
2278msgid "Please enter label caption:"
2279msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
36d0510c 2280
bf9b87b5
AD
2281#: functions.js:2122
2282msgid "Can't create label: missing caption."
2283msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
36d0510c 2284
bf9b87b5
AD
2285#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
2286msgid "Unsubscribe from %s?"
2287msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
36d0510c 2288
bf9b87b5
AD
2289#: offline.js:636
2290msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2291msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
36d0510c 2292
bf9b87b5
AD
2293#: offline.js:677
2294msgid "Synchronizing feeds..."
2295msgstr "Sincronizando fuentes..."
36d0510c 2296
bf9b87b5
AD
2297#: offline.js:696
2298msgid "Synchronizing categories..."
2299msgstr "Sincronizando categorías..."
36d0510c 2300
bf9b87b5
AD
2301#: offline.js:714
2302msgid "Synchronizing labels..."
2303msgstr "Sincronizando etiquetas..."
c4255fdd 2304
bf9b87b5
AD
2305#: offline.js:733
2306msgid "Synchronizing articles..."
2307msgstr "Sincronizando artículos..."
36d0510c 2308
bf9b87b5
AD
2309#: offline.js:778
2310msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2311msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
36d0510c 2312
bf9b87b5
AD
2313#: offline.js:806
2314msgid "Last sync: %s"
2315msgstr "Última sincronización: %s"
36d0510c 2316
bf9b87b5
AD
2317#: offline.js:835
2318msgid "Last sync: Error receiving data."
2319msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
36d0510c 2320
bf9b87b5
AD
2321#: offline.js:888
2322msgid "Synchronizing..."
2323msgstr "Sincronizando..."
2324
2325#: offline.js:1195
2326msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2327msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
2328
2329#: offline.js:1223
2330msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2331msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
2332
2333#: offline.js:1655
2334msgid "Last sync: Cancelled."
2335msgstr "Última sincronización: Cancelada."
2336
2337#: offline.js:1672
2338msgid ""
2339"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2340"Continue?"
2341msgstr ""
2342"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS "
2343"en esta computadora. ¿Desea continuar?"
2344
2345#: offline.js:1743
2346msgid ""
2347"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2348msgstr ""
2349"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
2350"modo fuera de línea?"
2351
2352#: prefs.js:233
2353msgid "Error: No feed URL given."
2354msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
36d0510c 2355
bf9b87b5
AD
2356#: prefs.js:235
2357msgid "Error: Invalid feed URL."
2358msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
36d0510c 2359
bf9b87b5
AD
2360#: prefs.js:263
2361#, fuzzy
2362msgid "Can't add profile: no name specified."
2363msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2364
bf9b87b5
AD
2365#: prefs.js:285
2366msgid "Can't add category: no name specified."
2367msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
36d0510c 2368
bf9b87b5
AD
2369#: prefs.js:307
2370msgid "Please enter login:"
2371msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
36d0510c 2372
bf9b87b5
AD
2373#: prefs.js:314
2374msgid "Can't create user: no login specified."
2375msgstr ""
2376"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
c4255fdd 2377
bf9b87b5
AD
2378#: prefs.js:438
2379msgid "Remove selected labels?"
2380msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
36d0510c 2381
bf9b87b5
AD
2382#: prefs.js:454
2383msgid "No labels are selected."
2384msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
36d0510c 2385
bf9b87b5
AD
2386#: prefs.js:468
2387msgid "Remove selected users?"
2388msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
36d0510c 2389
bf9b87b5
AD
2390#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
2391msgid "No users are selected."
2392msgstr "No se han seleccionado usuarios."
36d0510c 2393
bf9b87b5
AD
2394#: prefs.js:503
2395msgid "Remove selected filters?"
2396msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2397
bf9b87b5
AD
2398#: prefs.js:519 prefs.js:888
2399msgid "No filters are selected."
2400msgstr "No se han seleccionado filtros."
36d0510c 2401
bf9b87b5
AD
2402#: prefs.js:538
2403msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2404msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2405
bf9b87b5
AD
2406#: prefs.js:572
2407msgid "Please select only one feed."
2408msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
36d0510c 2409
bf9b87b5
AD
2410#: prefs.js:578
2411msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2412msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
36d0510c 2413
bf9b87b5
AD
2414#: prefs.js:600
2415msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2416msgstr ""
2417"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
36d0510c 2418
bf9b87b5 2419#: prefs.js:632
36d0510c 2420msgid ""
bf9b87b5
AD
2421"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2422msgstr ""
36d0510c 2423
bf9b87b5
AD
2424#: prefs.js:648
2425#, fuzzy
2426msgid "No profiles selected."
2427msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2428
bf9b87b5
AD
2429#: prefs.js:660
2430msgid "Remove selected categories?"
2431msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
36d0510c 2432
bf9b87b5
AD
2433#: prefs.js:678
2434msgid "No categories are selected."
2435msgstr "No se han seleccionado categorías."
36d0510c 2436
bf9b87b5
AD
2437#: prefs.js:745
2438msgid "Login field cannot be blank."
2439msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
36d0510c 2440
bf9b87b5
AD
2441#: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
2442msgid "Please select only one user."
2443msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
36d0510c 2444
bf9b87b5
AD
2445#: prefs.js:828
2446msgid "Reset password of selected user?"
2447msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
36d0510c 2448
bf9b87b5
AD
2449#: prefs.js:893
2450msgid "Please select only one filter."
2451msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
36d0510c 2452
bf9b87b5
AD
2453#: prefs.js:969
2454msgid "No OPML file to upload."
2455msgstr "No hay fichero OPML que subir."
36d0510c 2456
bf9b87b5
AD
2457#: prefs.js:1229
2458msgid "Reset to defaults?"
2459msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
36d0510c 2460
bf9b87b5
AD
2461#: prefs.js:1641
2462msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2463msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
36d0510c 2464
bf9b87b5 2465#: prefs.js:1678
83573d31
AD
2466#, fuzzy
2467msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2468msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
2469
2470#: prefs.js:1714
bf9b87b5
AD
2471msgid "Save current configuration?"
2472msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
36d0510c 2473
83573d31 2474#: prefs.js:1815
bf9b87b5
AD
2475msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2476msgstr ""
2477"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2478
83573d31 2479#: prefs.js:1838
bf9b87b5 2480msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
8182e647 2481msgstr ""
bf9b87b5
AD
2482"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
2483"algo de tiempo."
8182e647 2484
83573d31 2485#: prefs.js:1857
bf9b87b5
AD
2486msgid "Remove filter %s?"
2487msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
36d0510c 2488
83573d31 2489#: prefs.js:1918
bf9b87b5
AD
2490msgid "Save changes to selected feeds?"
2491msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
36d0510c 2492
83573d31 2493#: prefs.js:1998
bf9b87b5
AD
2494msgid "Reset label colors to default?"
2495msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
36d0510c 2496
83573d31 2497#: prefs.js:2023
bf9b87b5
AD
2498msgid "Please enter new label foreground color:"
2499msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
36d0510c 2500
83573d31 2501#: prefs.js:2025
bf9b87b5
AD
2502msgid "Please enter new label background color:"
2503msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
36d0510c 2504
83573d31 2505#: prefs.js:2157
bf9b87b5
AD
2506#, fuzzy
2507msgid "Activate selected profile?"
2508msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
36d0510c 2509
83573d31 2510#: prefs.js:2173
bf9b87b5
AD
2511msgid "Please choose a profile to activate."
2512msgstr ""
36d0510c 2513
bf9b87b5
AD
2514#: tt-rss.js:74
2515msgid "display feeds"
2516msgstr "desplegar fuentes"
36d0510c 2517
bf9b87b5
AD
2518#: tt-rss.js:251
2519msgid "Mark all articles as read?"
2520msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
36d0510c 2521
bf9b87b5
AD
2522#: tt-rss.js:557
2523msgid "You can't unsubscribe from the category."
2524msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
36d0510c 2525
bf9b87b5
AD
2526#: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
2527msgid "Please select some feed first."
2528msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
36d0510c 2529
bf9b87b5
AD
2530#: tt-rss.js:618
2531msgid "Reset category order?"
2532msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
36d0510c 2533
bf9b87b5
AD
2534#: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
2535msgid "Mark all articles in %s as read?"
2536msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
36d0510c 2537
bf9b87b5
AD
2538#: tt-rss.js:760
2539msgid "You can't edit this kind of feed."
2540msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
36d0510c 2541
bf9b87b5
AD
2542#: tt-rss.js:925
2543msgid "You can't rescore this kind of feed."
2544msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
36d0510c 2545
bf9b87b5
AD
2546#: tt-rss.js:935
2547msgid "Rescore articles in %s?"
2548msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
36d0510c 2549
bf9b87b5
AD
2550#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2551msgid "Star article"
2552msgstr "Marcar el artículo como favorito"
2553
2554#: viewfeed.js:577
2555msgid "Unstar article"
2556msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
2557
2558#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2559msgid "Please wait..."
2560msgstr "Por favor, espere..."
36d0510c 2561
bf9b87b5
AD
2562#: viewfeed.js:648
2563msgid "Unpublish article"
2564msgstr "Anular la publicación del artículo"
36d0510c 2565
bf9b87b5
AD
2566#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2567#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2568msgid "No articles are selected."
2569msgstr "No se han seleccionado artículos."
36d0510c 2570
bf9b87b5
AD
2571#: viewfeed.js:1256
2572msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2573msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
36d0510c 2574
bf9b87b5 2575#: viewfeed.js:1298
c4255fdd 2576#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2577msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2578msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
c4255fdd 2579
bf9b87b5
AD
2580#: viewfeed.js:1300
2581#, fuzzy
2582msgid "Delete %d selected articles?"
2583msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd 2584
bf9b87b5
AD
2585#: viewfeed.js:1348
2586#, fuzzy
2587msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2588msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2589
bf9b87b5
AD
2590#: viewfeed.js:1351
2591msgid "Move %d archived articles back?"
2592msgstr ""
36d0510c 2593
bf9b87b5
AD
2594#: viewfeed.js:1401
2595msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2596msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
36d0510c 2597
bf9b87b5
AD
2598#: viewfeed.js:1977
2599msgid "No article is selected."
2600msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
36d0510c 2601
bf9b87b5
AD
2602#: viewfeed.js:2018
2603msgid "No articles found to mark"
2604msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
36d0510c 2605
bf9b87b5
AD
2606#: viewfeed.js:2020
2607msgid "Mark %d article(s) as read?"
2608msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
36d0510c 2609
bf9b87b5
AD
2610#: viewfeed.js:2255
2611msgid "Please enter a note for this article:"
2612msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
36d0510c 2613
bf9b87b5
AD
2614#~ msgid "Adding feed..."
2615#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2616
bf9b87b5
AD
2617#~ msgid "Adding feed category..."
2618#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
36d0510c 2619
bf9b87b5
AD
2620#, fuzzy
2621#~ msgid "Adding profile..."
2622#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
36d0510c 2623
bf9b87b5
AD
2624#~ msgid "Adding user..."
2625#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
36d0510c 2626
bf9b87b5
AD
2627#~ msgid "Assign score to article:"
2628#~ msgstr "Puntuar el artículo:"
36d0510c 2629
bf9b87b5
AD
2630#~ msgid "Assign selected articles to label?"
2631#~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?"
36d0510c 2632
bf9b87b5
AD
2633#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
2634#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. "
36d0510c 2635
bf9b87b5
AD
2636#~ msgid "Category reordering disabled"
2637#~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada"
36d0510c 2638
bf9b87b5
AD
2639#~ msgid "Category reordering enabled"
2640#~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada"
36d0510c 2641
bf9b87b5
AD
2642#, fuzzy
2643#~ msgid "Changing password..."
2644#~ msgstr "Cambiar contraseña"
36d0510c 2645
bf9b87b5
AD
2646#~ msgid "Clearing feed..."
2647#~ msgstr "Limpiando la fuente..."
36d0510c 2648
bf9b87b5
AD
2649#~ msgid "Clearing selected feed..."
2650#~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
36d0510c 2651
bf9b87b5
AD
2652#~ msgid "comments"
2653#~ msgstr "comentarios"
36d0510c 2654
bf9b87b5
AD
2655#~ msgid "Could not change feed URL."
2656#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
36d0510c 2657
bf9b87b5
AD
2658#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2659#~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
36d0510c 2660
bf9b87b5
AD
2661#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2662#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
36d0510c 2663
bf9b87b5
AD
2664#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2665#~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
36d0510c 2666
bf9b87b5
AD
2667#~ msgid "Entire feed"
2668#~ msgstr "Fuente completa"
36d0510c 2669
bf9b87b5
AD
2670#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2671#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
36d0510c 2672
bf9b87b5
AD
2673#~ msgid "Failed to load article in new window"
2674#~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
36d0510c 2675
bf9b87b5
AD
2676#~ msgid "Failed to open window for the article"
2677#~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
36d0510c 2678
bf9b87b5
AD
2679#, fuzzy
2680#~ msgid "Feed icon removed."
2681#~ msgstr "Fuente no encontrada."
36d0510c 2682
bf9b87b5
AD
2683#~ msgid "Loading feed list..."
2684#~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
36d0510c 2685
bf9b87b5
AD
2686#~ msgid "Local data removed."
2687#~ msgstr "Datos locales eliminados."
36d0510c 2688
bf9b87b5
AD
2689#~ msgid "Mark as read:"
2690#~ msgstr "Marcar como leído"
36d0510c 2691
bf9b87b5
AD
2692#~ msgid "Marking all feeds as read..."
2693#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
36d0510c 2694
bf9b87b5
AD
2695#~ msgid "Please wait until operation finishes."
2696#~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
36d0510c 2697
bf9b87b5
AD
2698#~ msgid "Purging selected feed..."
2699#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
36d0510c 2700
bf9b87b5
AD
2701#~ msgid "Remove selected articles from label?"
2702#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
8182e647 2703
bf9b87b5
AD
2704#~ msgid "Removing feed..."
2705#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
36d0510c 2706
bf9b87b5
AD
2707#~ msgid "Removing filter..."
2708#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
36d0510c 2709
bf9b87b5
AD
2710#~ msgid "Removing offline data..."
2711#~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
36d0510c 2712
bf9b87b5
AD
2713#~ msgid "Removing selected categories..."
2714#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
c4255fdd 2715
bf9b87b5
AD
2716#~ msgid "Removing selected filters..."
2717#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2718
bf9b87b5
AD
2719#~ msgid "Removing selected labels..."
2720#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
36d0510c 2721
bf9b87b5
AD
2722#, fuzzy
2723#~ msgid "Removing selected profiles..."
2724#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
36d0510c 2725
bf9b87b5
AD
2726#~ msgid "Removing selected users..."
2727#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
36d0510c 2728
bf9b87b5
AD
2729#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2730#~ msgstr ""
2731#~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
2732#~ "seleccionadas?"
36d0510c 2733
bf9b87b5
AD
2734#~ msgid "Rescoring articles..."
2735#~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
36d0510c 2736
bf9b87b5
AD
2737#~ msgid "Resetting password for selected user..."
2738#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
36d0510c 2739
bf9b87b5
AD
2740#~ msgid "Saving article tags..."
2741#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
36d0510c 2742
bf9b87b5
AD
2743#~ msgid "Saving feed..."
2744#~ msgstr "Guardando fuente..."
36d0510c 2745
bf9b87b5
AD
2746#~ msgid "Saving feeds..."
2747#~ msgstr "Guardando fuentes..."
36d0510c 2748
bf9b87b5
AD
2749#~ msgid "Saving filter..."
2750#~ msgstr "Guardando filtro..."
36d0510c 2751
bf9b87b5
AD
2752#~ msgid "Saving user..."
2753#~ msgstr "Guardando usuario..."
36d0510c 2754
bf9b87b5
AD
2755#~ msgid "Selection"
2756#~ msgstr "Selección"
36d0510c 2757
bf9b87b5
AD
2758#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2759#~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
29096c6d 2760
bf9b87b5
AD
2761#~ msgid "Trying to change e-mail..."
2762#~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
36d0510c 2763
bf9b87b5
AD
2764#~ msgid ""
2765#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
2766#~ msgstr ""
2767#~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de "
2768#~ "línea."
2769
2770#~ msgid ""
2771#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
2772#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
2773#~ msgstr ""
2774#~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que "
2775#~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?"
36d0510c 2776
8182e647
AD
2777#~ msgid "Display original article content"
2778#~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
c4255fdd 2779
8182e647
AD
2780#~ msgid "All feeds updated."
2781#~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
c4255fdd 2782
8182e647
AD
2783#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
2784#~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido."
c4255fdd 2785
8182e647
AD
2786#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2787#~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..."
c4255fdd 2788
8182e647
AD
2789#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2790#~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
c4255fdd 2791
8182e647
AD
2792#~ msgid "Published feed URL changed."
2793#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
c4255fdd 2794
8182e647
AD
2795#~ msgid "Trying to change address..."
2796#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
2797
2798#~ msgid "Trying to change password..."
2799#~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
2800
2801#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2802#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
2803
2804#~ msgid "You can't clear this type of feed."
2805#~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
2806
2807#~ msgid "Clear articles"
2808#~ msgstr "Limpiar los artículos"
2809
2810#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2811#~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />"
2812
2813#~ msgid "Done."
2814#~ msgstr "Hecho."
2815
2816#~ msgid "Visit official site"
2817#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
2818
2819#~ msgid "Close"
2820#~ msgstr "Cerrar"
2821
2822#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2823#~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto."
2824
2825#~ msgid "Themes"
2826#~ msgstr "Plantillas"
2827
2828#~ msgid "Change theme"
2829#~ msgstr "Cambiar plantilla"
c4255fdd 2830
c4255fdd 2831#, fuzzy
8182e647
AD
2832#~ msgid "Hide read items"
2833#~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
c4255fdd 2834
8182e647
AD
2835#, fuzzy
2836#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2837#~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
c4255fdd
AD
2838
2839#~ msgid "Search results"
2840#~ msgstr "Buscar resultados"
2841
2842#~ msgid "Searched for"
2843#~ msgstr "Resultado de la búsqueda para"
2844
2845#~ msgid "More feeds..."
2846#~ msgstr "Más fuentes..."
2847
2848#~ msgid "Toggle Feedlist"
2849#~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes"
2850
2851#~ msgid "Search:"
2852#~ msgstr "Buscar:"
2853
2854#~ msgid "Order:"
2855#~ msgstr "Orden:"
2856
2857#~ msgid "browse more"
2858#~ msgstr "navegar más"
2859
2860#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2861#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
2862
2863#~ msgid "Top"
2864#~ msgstr "Arriba"
2865
2866#~ msgid "Show"
2867#~ msgstr "Mostrar"
2868
2869#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2870#~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\""
2871
2872#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2873#~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías."
2874
2875#~ msgid "(Hidden)"
2876#~ msgstr "(oculto)"
2877
2878#~ msgid "Recategorize"
2879#~ msgstr "Volver a categorizar"
2880
c4255fdd
AD
2881#~ msgid "Other:"
2882#~ msgstr "Otro:"
2883
2884#~ msgid "Generate another link"
2885#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
2886
29096c6d
AD
2887#~ msgid "View feeds"
2888#~ msgstr "Ver fuentes"
2889
2890#~ msgid "View tags"
2891#~ msgstr "Ver etiquetas"
2892
2893#~ msgid "Back"
2894#~ msgstr "Volver atrás"
2895
2896#~ msgid "View:"
2897#~ msgstr "Ver:"
2898
2899#~ msgid "Refresh"
2900#~ msgstr "Refrescar"
2901
2902#~ msgid "Page"
2903#~ msgstr "Página"
2904
2905#~ msgid "Back to feedlist"
2906#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes"
2907
2908#~ msgid "Tags:"
2909#~ msgstr "Etiquetas"
36d0510c 2910
29096c6d
AD
2911#~ msgid "Mark as unread"
2912#~ msgstr "Marcar como no leídas"
36d0510c 2913
29096c6d
AD
2914#~ msgid "Where:"
2915#~ msgstr "Dónde:"
36d0510c 2916
29096c6d
AD
2917#~ msgid "Match on:"
2918#~ msgstr "Coincidencia en:"
36d0510c 2919
29096c6d
AD
2920#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
2921#~ msgstr "Error interno: funcion no implementada"
68539f8b
AD
2922
2923#, fuzzy
2924#~ msgid "Click to view"
2925#~ msgstr "Pulse aquí para editar"