]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5b74e66d | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
70fc5a5e | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n" |
42a5abdc | 11 | "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" |
12 | "Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n" | |
5b74e66d | 13 | "Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n" |
70fc5a5e | 14 | "Language: Turkish\n" |
5b74e66d | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | |
19 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
5b74e66d | 20 | |
21 | #: backend.php:73 | |
22 | msgid "Use default" | |
23 | msgstr "Öntanımlı olanı kullanın" | |
24 | ||
25 | #: backend.php:74 | |
26 | msgid "Never purge" | |
27 | msgstr "Asla temizleme" | |
28 | ||
29 | #: backend.php:75 | |
30 | msgid "1 week old" | |
31 | msgstr "1 haftalık" | |
32 | ||
33 | #: backend.php:76 | |
34 | msgid "2 weeks old" | |
35 | msgstr "2 haftalık" | |
36 | ||
37 | #: backend.php:77 | |
38 | msgid "1 month old" | |
39 | msgstr "1 aylık" | |
40 | ||
41 | #: backend.php:78 | |
42 | msgid "2 months old" | |
43 | msgstr "2 aylık" | |
44 | ||
45 | #: backend.php:79 | |
46 | msgid "3 months old" | |
47 | msgstr "3 aylık" | |
48 | ||
49 | #: backend.php:82 | |
50 | msgid "Default interval" | |
51 | msgstr "Öntanımlı aralık" | |
52 | ||
70fc5a5e AD |
53 | #: backend.php:83 |
54 | #: backend.php:93 | |
5b74e66d | 55 | msgid "Disable updates" |
56 | msgstr "Yenilemeleri kapatın" | |
57 | ||
70fc5a5e AD |
58 | #: backend.php:84 |
59 | #: backend.php:94 | |
5b74e66d | 60 | msgid "Each 15 minutes" |
61 | msgstr "Her 15 dakikada bir" | |
62 | ||
70fc5a5e AD |
63 | #: backend.php:85 |
64 | #: backend.php:95 | |
5b74e66d | 65 | msgid "Each 30 minutes" |
66 | msgstr "Her 30 dakikada bir" | |
67 | ||
70fc5a5e AD |
68 | #: backend.php:86 |
69 | #: backend.php:96 | |
5b74e66d | 70 | msgid "Hourly" |
71 | msgstr "Saatlik" | |
72 | ||
70fc5a5e AD |
73 | #: backend.php:87 |
74 | #: backend.php:97 | |
5b74e66d | 75 | msgid "Each 4 hours" |
76 | msgstr "Her 4 saatte bir" | |
77 | ||
70fc5a5e AD |
78 | #: backend.php:88 |
79 | #: backend.php:98 | |
5b74e66d | 80 | msgid "Each 12 hours" |
81 | msgstr "Her 12 saatte bir" | |
82 | ||
70fc5a5e AD |
83 | #: backend.php:89 |
84 | #: backend.php:99 | |
5b74e66d | 85 | msgid "Daily" |
86 | msgstr "Günde bir" | |
87 | ||
70fc5a5e AD |
88 | #: backend.php:90 |
89 | #: backend.php:100 | |
5b74e66d | 90 | msgid "Weekly" |
91 | msgstr "Haftada bir" | |
92 | ||
70fc5a5e AD |
93 | #: backend.php:103 |
94 | #: classes/pref/users.php:119 | |
95 | #: classes/pref/system.php:51 | |
5b74e66d | 96 | msgid "User" |
97 | msgstr "Kullanıcı" | |
98 | ||
99 | #: backend.php:104 | |
100 | msgid "Power User" | |
101 | msgstr "Yetkili kullanıcı" | |
102 | ||
103 | #: backend.php:105 | |
104 | msgid "Administrator" | |
105 | msgstr "Yönetici" | |
106 | ||
107 | #: errors.php:9 | |
70fc5a5e AD |
108 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." |
109 | msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor." | |
5b74e66d | 110 | |
111 | #: errors.php:12 | |
70fc5a5e AD |
112 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." |
113 | msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. " | |
5b74e66d | 114 | |
115 | #: errors.php:15 | |
116 | msgid "Backend sanity check failed." | |
117 | msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu." | |
118 | ||
119 | #: errors.php:17 | |
120 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
121 | msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu." | |
122 | ||
123 | #: errors.php:19 | |
70fc5a5e AD |
124 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." |
125 | msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>." | |
5b74e66d | 126 | |
127 | #: errors.php:21 | |
128 | msgid "Request not authorized." | |
129 | msgstr "İstek onaylanmadı." | |
130 | ||
131 | #: errors.php:23 | |
132 | msgid "No operation to perform." | |
133 | msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok." | |
134 | ||
135 | #: errors.php:25 | |
70fc5a5e AD |
136 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." |
137 | msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin." | |
5b74e66d | 138 | |
139 | #: errors.php:27 | |
140 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
141 | msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor." | |
142 | ||
143 | #: errors.php:29 | |
144 | msgid "Configuration check failed" | |
145 | msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu" | |
146 | ||
147 | #: errors.php:31 | |
70fc5a5e AD |
148 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." |
149 | msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin." | |
5b74e66d | 150 | |
151 | #: errors.php:35 | |
152 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
70fc5a5e AD |
153 | msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin" |
154 | ||
155 | #: index.php:129 | |
156 | #: index.php:146 | |
157 | #: index.php:268 | |
158 | #: prefs.php:98 | |
159 | #: classes/backend.php:5 | |
160 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
161 | #: classes/pref/filters.php:683 | |
162 | #: classes/pref/feeds.php:1361 | |
163 | #: js/feedlist.js:126 | |
164 | #: js/feedlist.js:450 | |
165 | #: js/functions.js:446 | |
166 | #: js/functions.js:784 | |
167 | #: js/functions.js:1211 | |
168 | #: js/functions.js:1347 | |
169 | #: js/functions.js:1659 | |
170 | #: js/prefs.js:653 | |
171 | #: js/prefs.js:854 | |
172 | #: js/prefs.js:1441 | |
173 | #: js/prefs.js:1494 | |
174 | #: js/prefs.js:1534 | |
175 | #: js/prefs.js:1551 | |
176 | #: js/prefs.js:1567 | |
177 | #: js/prefs.js:1587 | |
178 | #: js/prefs.js:1760 | |
179 | #: js/prefs.js:1776 | |
180 | #: js/prefs.js:1794 | |
181 | #: js/tt-rss.js:510 | |
182 | #: js/tt-rss.js:527 | |
183 | #: js/viewfeed.js:855 | |
184 | #: js/viewfeed.js:1312 | |
185 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 | |
186 | #: plugins/updater/updater.js:17 | |
5b74e66d | 187 | msgid "Loading, please wait..." |
188 | msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." | |
189 | ||
190 | #: index.php:160 | |
191 | msgid "Collapse feedlist" | |
192 | msgstr "Özet akışı listesini kapat" | |
193 | ||
194 | #: index.php:163 | |
195 | msgid "Show articles" | |
196 | msgstr "Yazıları göster" | |
197 | ||
198 | #: index.php:166 | |
199 | msgid "Adaptive" | |
200 | msgstr "Görüntüle..." | |
201 | ||
202 | #: index.php:167 | |
203 | msgid "All Articles" | |
204 | msgstr "Tüm yazılar" | |
205 | ||
70fc5a5e AD |
206 | #: index.php:168 |
207 | #: include/functions.php:2082 | |
208 | #: classes/feeds.php:101 | |
5b74e66d | 209 | msgid "Starred" |
210 | msgstr "Favoriler" | |
211 | ||
70fc5a5e AD |
212 | #: index.php:169 |
213 | #: include/functions.php:2083 | |
214 | #: classes/feeds.php:102 | |
5b74e66d | 215 | msgid "Published" |
216 | msgstr "Yayınladıklarım" | |
217 | ||
70fc5a5e AD |
218 | #: index.php:170 |
219 | #: classes/feeds.php:88 | |
220 | #: classes/feeds.php:100 | |
5b74e66d | 221 | msgid "Unread" |
222 | msgstr "Okunmamışlar" | |
223 | ||
224 | #: index.php:171 | |
225 | msgid "Unread First" | |
226 | msgstr "İlk okunmamış" | |
227 | ||
228 | #: index.php:172 | |
229 | msgid "With Note" | |
230 | msgstr "Not aldıklarım" | |
231 | ||
232 | #: index.php:173 | |
233 | msgid "Ignore Scoring" | |
234 | msgstr "Notlandırmayı ihmal et" | |
235 | ||
236 | #: index.php:176 | |
237 | msgid "Sort articles" | |
238 | msgstr "Yazıları sırala" | |
239 | ||
240 | #: index.php:179 | |
241 | msgid "Default" | |
242 | msgstr "Varsayılan" | |
243 | ||
244 | #: index.php:180 | |
245 | msgid "Newest first" | |
246 | msgstr "En yeni en üstte" | |
247 | ||
248 | #: index.php:181 | |
249 | msgid "Oldest first" | |
250 | msgstr "En eski en üstte" | |
251 | ||
252 | #: index.php:182 | |
253 | msgid "Title" | |
254 | msgstr "Başlık" | |
255 | ||
70fc5a5e AD |
256 | #: index.php:186 |
257 | #: index.php:234 | |
258 | #: include/functions.php:2072 | |
259 | #: classes/feeds.php:106 | |
260 | #: js/FeedTree.js:128 | |
5b74e66d | 261 | #: js/FeedTree.js:156 |
262 | msgid "Mark as read" | |
263 | msgstr "Okundu olarak işaretle" | |
264 | ||
265 | #: index.php:189 | |
266 | msgid "Older than one day" | |
267 | msgstr "1 günden eski" | |
268 | ||
269 | #: index.php:192 | |
270 | msgid "Older than one week" | |
271 | msgstr "1 haftadan eski" | |
272 | ||
273 | #: index.php:195 | |
274 | msgid "Older than two weeks" | |
275 | msgstr "2 haftadan eski" | |
276 | ||
277 | #: index.php:211 | |
278 | msgid "Communication problem with server." | |
279 | msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." | |
280 | ||
281 | #: index.php:219 | |
282 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
283 | msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!" | |
284 | ||
285 | #: index.php:224 | |
286 | msgid "Actions..." | |
287 | msgstr "Daha fazla..." | |
288 | ||
289 | #: index.php:226 | |
290 | msgid "Preferences..." | |
291 | msgstr "Tercihler" | |
292 | ||
293 | #: index.php:227 | |
294 | msgid "Search..." | |
295 | msgstr "Ara..." | |
296 | ||
297 | #: index.php:228 | |
298 | msgid "Feed actions:" | |
299 | msgstr "Özet akışı ile ilgili..." | |
300 | ||
70fc5a5e AD |
301 | #: index.php:229 |
302 | #: classes/handler/public.php:611 | |
5b74e66d | 303 | msgid "Subscribe to feed..." |
304 | msgstr "Özet akışına üye ol" | |
305 | ||
306 | #: index.php:230 | |
307 | msgid "Edit this feed..." | |
308 | msgstr "Bu özet akışını düzenle..." | |
309 | ||
310 | #: index.php:231 | |
311 | msgid "Rescore feed" | |
312 | msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..." | |
313 | ||
70fc5a5e AD |
314 | #: index.php:232 |
315 | #: classes/pref/feeds.php:756 | |
316 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
5b74e66d | 317 | #: js/PrefFeedTree.js:74 |
318 | msgid "Unsubscribe" | |
319 | msgstr "Üyelikten çık" | |
320 | ||
321 | #: index.php:233 | |
322 | msgid "All feeds:" | |
323 | msgstr "Tüm özet akışları:" | |
324 | ||
325 | #: index.php:235 | |
326 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
327 | msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)" | |
328 | ||
329 | #: index.php:236 | |
330 | msgid "Other actions:" | |
331 | msgstr "Diğerleri:" | |
332 | ||
70fc5a5e AD |
333 | #: index.php:237 |
334 | #: include/functions.php:2058 | |
5b74e66d | 335 | msgid "Toggle widescreen mode" |
336 | msgstr "Tam ekran görüntüle" | |
337 | ||
338 | #: index.php:238 | |
339 | msgid "Select by tags..." | |
340 | msgstr "Etiketlerle seç..." | |
341 | ||
342 | #: index.php:239 | |
343 | msgid "Create label..." | |
344 | msgstr "Arama başlığı tanımla..." | |
345 | ||
346 | #: index.php:240 | |
347 | msgid "Create filter..." | |
348 | msgstr "Filtre tanımla..." | |
349 | ||
350 | #: index.php:241 | |
351 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
352 | msgstr "Klavye kısayolları yardım" | |
353 | ||
354 | #: index.php:250 | |
355 | msgid "Logout" | |
356 | msgstr "Oturumu kapat" | |
357 | ||
70fc5a5e AD |
358 | #: prefs.php:33 |
359 | #: prefs.php:116 | |
360 | #: include/functions.php:2085 | |
5b74e66d | 361 | #: classes/pref/prefs.php:440 |
362 | msgid "Preferences" | |
363 | msgstr "Tercihler" | |
364 | ||
365 | #: prefs.php:107 | |
366 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
367 | msgstr "Klavye kısayolları" | |
368 | ||
369 | #: prefs.php:108 | |
370 | msgid "Exit preferences" | |
371 | msgstr "Tercihleri kapat" | |
372 | ||
70fc5a5e AD |
373 | #: prefs.php:119 |
374 | #: classes/pref/feeds.php:109 | |
375 | #: classes/pref/feeds.php:1242 | |
5b74e66d | 376 | #: classes/pref/feeds.php:1305 |
377 | msgid "Feeds" | |
378 | msgstr "Özet akışları" | |
379 | ||
70fc5a5e AD |
380 | #: prefs.php:122 |
381 | #: classes/pref/filters.php:158 | |
5b74e66d | 382 | msgid "Filters" |
383 | msgstr "Filtreler" | |
384 | ||
70fc5a5e AD |
385 | #: prefs.php:125 |
386 | #: include/functions.php:1246 | |
387 | #: include/functions.php:1907 | |
5b74e66d | 388 | #: classes/pref/labels.php:90 |
389 | msgid "Labels" | |
390 | msgstr "Arama başlıkları" | |
391 | ||
392 | #: prefs.php:129 | |
393 | msgid "Users" | |
394 | msgstr "Kullanıcılar" | |
395 | ||
396 | #: prefs.php:132 | |
397 | msgid "System" | |
398 | msgstr "Sistem" | |
399 | ||
70fc5a5e AD |
400 | #: register.php:186 |
401 | #: include/login_form.php:238 | |
5b74e66d | 402 | msgid "Create new account" |
403 | msgstr "Yeni bir hesap tanımla" | |
404 | ||
405 | #: register.php:192 | |
406 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
407 | msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur." | |
408 | ||
70fc5a5e AD |
409 | #: register.php:196 |
410 | #: register.php:241 | |
411 | #: register.php:254 | |
412 | #: register.php:269 | |
413 | #: register.php:288 | |
414 | #: register.php:336 | |
415 | #: register.php:346 | |
416 | #: register.php:358 | |
417 | #: classes/handler/public.php:681 | |
418 | #: classes/handler/public.php:772 | |
419 | #: classes/handler/public.php:858 | |
420 | #: classes/handler/public.php:937 | |
421 | #: classes/handler/public.php:951 | |
422 | #: classes/handler/public.php:958 | |
423 | #: classes/handler/public.php:983 | |
5b74e66d | 424 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
425 | msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" | |
426 | ||
427 | #: register.php:217 | |
70fc5a5e AD |
428 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." |
429 | msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir." | |
5b74e66d | 430 | |
431 | #: register.php:223 | |
432 | msgid "Desired login:" | |
433 | msgstr "İstenen kullanıcı adı:" | |
434 | ||
435 | #: register.php:226 | |
436 | msgid "Check availability" | |
437 | msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" | |
438 | ||
70fc5a5e AD |
439 | #: register.php:228 |
440 | #: classes/handler/public.php:816 | |
5b74e66d | 441 | msgid "Email:" |
442 | msgstr "E-posta:" | |
443 | ||
70fc5a5e AD |
444 | #: register.php:231 |
445 | #: classes/handler/public.php:821 | |
5b74e66d | 446 | msgid "How much is two plus two:" |
447 | msgstr "İki kere iki kaç eder:" | |
448 | ||
449 | #: register.php:234 | |
450 | msgid "Submit registration" | |
451 | msgstr "Kaydı işleme al" | |
452 | ||
453 | #: register.php:252 | |
454 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
455 | msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var." | |
456 | ||
457 | #: register.php:267 | |
458 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
459 | msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor." | |
460 | ||
461 | #: register.php:286 | |
462 | msgid "Registration failed." | |
463 | msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu." | |
464 | ||
465 | #: register.php:333 | |
466 | msgid "Account created successfully." | |
467 | msgstr "Hesap yaratıldı." | |
468 | ||
469 | #: register.php:355 | |
470 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
471 | msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır." | |
472 | ||
473 | #: update.php:55 | |
474 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
475 | msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." | |
476 | ||
70fc5a5e AD |
477 | #: include/digest.php:109 |
478 | #: include/functions.php:1255 | |
479 | #: include/functions.php:1808 | |
480 | #: include/functions.php:1893 | |
481 | #: include/functions.php:1915 | |
482 | #: classes/opml.php:421 | |
483 | #: classes/pref/feeds.php:225 | |
5b74e66d | 484 | msgid "Uncategorized" |
485 | msgstr "Kategorilenmemiş" | |
486 | ||
487 | #: include/feedbrowser.php:83 | |
488 | #, php-format | |
489 | msgid "%d archived article" | |
490 | msgid_plural "%d archived articles" | |
491 | msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı" | |
492 | msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar" | |
493 | ||
494 | #: include/feedbrowser.php:107 | |
495 | msgid "No feeds found." | |
496 | msgstr "Özet akışı bulunamadı." | |
497 | ||
70fc5a5e AD |
498 | #: include/functions.php:1244 |
499 | #: include/functions.php:1905 | |
5b74e66d | 500 | msgid "Special" |
501 | msgstr "Özet" | |
502 | ||
70fc5a5e AD |
503 | #: include/functions.php:1756 |
504 | #: classes/feeds.php:1120 | |
5b74e66d | 505 | #: classes/pref/filters.php:429 |
506 | msgid "All feeds" | |
507 | msgstr "Tüm özet akışları" | |
508 | ||
70fc5a5e | 509 | #: include/functions.php:1960 |
5b74e66d | 510 | msgid "Starred articles" |
511 | msgstr "Favori yazılar" | |
512 | ||
70fc5a5e | 513 | #: include/functions.php:1962 |
5b74e66d | 514 | msgid "Published articles" |
515 | msgstr "Yayınlanmış yazılar" | |
516 | ||
70fc5a5e | 517 | #: include/functions.php:1964 |
5b74e66d | 518 | msgid "Fresh articles" |
519 | msgstr "Tazeler" | |
520 | ||
70fc5a5e AD |
521 | #: include/functions.php:1966 |
522 | #: include/functions.php:2080 | |
5b74e66d | 523 | msgid "All articles" |
524 | msgstr "Tüm yazılar" | |
525 | ||
70fc5a5e | 526 | #: include/functions.php:1968 |
5b74e66d | 527 | msgid "Archived articles" |
528 | msgstr "Arşivlenmiş yazılar" | |
529 | ||
70fc5a5e | 530 | #: include/functions.php:1970 |
5b74e66d | 531 | msgid "Recently read" |
532 | msgstr "Yakın zamanda okunanlar" | |
533 | ||
70fc5a5e | 534 | #: include/functions.php:2032 |
5b74e66d | 535 | msgid "Navigation" |
536 | msgstr "Dolaşma" | |
537 | ||
70fc5a5e | 538 | #: include/functions.php:2033 |
5b74e66d | 539 | msgid "Open next feed" |
540 | msgstr "Sonraki özet akışına geç" | |
541 | ||
70fc5a5e | 542 | #: include/functions.php:2034 |
5b74e66d | 543 | msgid "Open previous feed" |
544 | msgstr "Önceki özet akışına geç" | |
545 | ||
70fc5a5e | 546 | #: include/functions.php:2035 |
5b74e66d | 547 | msgid "Open next article" |
548 | msgstr "Sonraki yazıya geç" | |
549 | ||
70fc5a5e | 550 | #: include/functions.php:2036 |
5b74e66d | 551 | msgid "Open previous article" |
552 | msgstr "Önceki yazıya geç" | |
553 | ||
70fc5a5e | 554 | #: include/functions.php:2037 |
5b74e66d | 555 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" |
556 | msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" | |
557 | ||
70fc5a5e | 558 | #: include/functions.php:2038 |
5b74e66d | 559 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" |
560 | msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" | |
561 | ||
70fc5a5e | 562 | #: include/functions.php:2039 |
5b74e66d | 563 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" |
564 | msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" | |
565 | ||
70fc5a5e | 566 | #: include/functions.php:2040 |
5b74e66d | 567 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" |
568 | msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" | |
569 | ||
70fc5a5e | 570 | #: include/functions.php:2041 |
5b74e66d | 571 | msgid "Show search dialog" |
572 | msgstr "Arama geçmişini göster" | |
573 | ||
70fc5a5e | 574 | #: include/functions.php:2042 |
5b74e66d | 575 | msgid "Article" |
576 | msgstr "Yazı" | |
577 | ||
70fc5a5e AD |
578 | #: include/functions.php:2043 |
579 | #: js/viewfeed.js:1975 | |
5b74e66d | 580 | msgid "Toggle starred" |
581 | msgstr "Favorileri değişir" | |
582 | ||
70fc5a5e AD |
583 | #: include/functions.php:2044 |
584 | #: js/viewfeed.js:1986 | |
5b74e66d | 585 | msgid "Toggle published" |
586 | msgstr "Yayınlanmışları değiştir" | |
587 | ||
70fc5a5e AD |
588 | #: include/functions.php:2045 |
589 | #: js/viewfeed.js:1964 | |
5b74e66d | 590 | msgid "Toggle unread" |
591 | msgstr "Okunmamışları değiştir" | |
592 | ||
70fc5a5e | 593 | #: include/functions.php:2046 |
5b74e66d | 594 | msgid "Edit tags" |
595 | msgstr "Etiketleri değiştir" | |
596 | ||
70fc5a5e | 597 | #: include/functions.php:2047 |
5b74e66d | 598 | msgid "Dismiss selected" |
599 | msgstr "Seçilenleri azlet" | |
600 | ||
70fc5a5e | 601 | #: include/functions.php:2048 |
5b74e66d | 602 | msgid "Dismiss read" |
603 | msgstr "Okunanları azlet" | |
604 | ||
70fc5a5e | 605 | #: include/functions.php:2049 |
5b74e66d | 606 | msgid "Open in new window" |
607 | msgstr "Yeni bir pencerede aç" | |
608 | ||
70fc5a5e AD |
609 | #: include/functions.php:2050 |
610 | #: js/viewfeed.js:2005 | |
5b74e66d | 611 | msgid "Mark below as read" |
612 | msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" | |
613 | ||
70fc5a5e AD |
614 | #: include/functions.php:2051 |
615 | #: js/viewfeed.js:1999 | |
5b74e66d | 616 | msgid "Mark above as read" |
617 | msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" | |
618 | ||
70fc5a5e | 619 | #: include/functions.php:2052 |
5b74e66d | 620 | msgid "Scroll down" |
621 | msgstr "Aşağı git" | |
622 | ||
70fc5a5e | 623 | #: include/functions.php:2053 |
5b74e66d | 624 | msgid "Scroll up" |
625 | msgstr "Yukarı git" | |
626 | ||
70fc5a5e | 627 | #: include/functions.php:2054 |
5b74e66d | 628 | msgid "Select article under cursor" |
629 | msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" | |
630 | ||
70fc5a5e | 631 | #: include/functions.php:2055 |
5b74e66d | 632 | msgid "Email article" |
633 | msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" | |
634 | ||
70fc5a5e | 635 | #: include/functions.php:2056 |
5b74e66d | 636 | msgid "Close/collapse article" |
637 | msgstr "Yazıyı kapat" | |
638 | ||
70fc5a5e | 639 | #: include/functions.php:2057 |
5b74e66d | 640 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" |
641 | msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" | |
642 | ||
70fc5a5e AD |
643 | #: include/functions.php:2059 |
644 | #: plugins/embed_original/init.php:31 | |
5b74e66d | 645 | msgid "Toggle embed original" |
646 | msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir" | |
647 | ||
70fc5a5e | 648 | #: include/functions.php:2060 |
5b74e66d | 649 | msgid "Article selection" |
650 | msgstr "Yazı seçimi" | |
651 | ||
70fc5a5e | 652 | #: include/functions.php:2061 |
5b74e66d | 653 | msgid "Select all articles" |
654 | msgstr "Tüm yazıları seç" | |
655 | ||
70fc5a5e | 656 | #: include/functions.php:2062 |
5b74e66d | 657 | msgid "Select unread" |
658 | msgstr "Okunmamışları seç" | |
659 | ||
70fc5a5e | 660 | #: include/functions.php:2063 |
5b74e66d | 661 | msgid "Select starred" |
662 | msgstr "Favorileri seç" | |
663 | ||
70fc5a5e | 664 | #: include/functions.php:2064 |
5b74e66d | 665 | msgid "Select published" |
666 | msgstr "Yayınlanmışları seç" | |
667 | ||
70fc5a5e | 668 | #: include/functions.php:2065 |
5b74e66d | 669 | msgid "Invert selection" |
670 | msgstr "Seçimi evir" | |
671 | ||
70fc5a5e | 672 | #: include/functions.php:2066 |
5b74e66d | 673 | msgid "Deselect everything" |
674 | msgstr "Hiçbirini seçme" | |
675 | ||
70fc5a5e AD |
676 | #: include/functions.php:2067 |
677 | #: classes/pref/feeds.php:549 | |
5b74e66d | 678 | #: classes/pref/feeds.php:793 |
679 | msgid "Feed" | |
680 | msgstr "Özet akışı" | |
681 | ||
70fc5a5e | 682 | #: include/functions.php:2068 |
5b74e66d | 683 | msgid "Refresh current feed" |
684 | msgstr "Özet akışını tazele" | |
685 | ||
70fc5a5e | 686 | #: include/functions.php:2069 |
5b74e66d | 687 | msgid "Un/hide read feeds" |
688 | msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" | |
689 | ||
70fc5a5e AD |
690 | #: include/functions.php:2070 |
691 | #: classes/pref/feeds.php:1308 | |
5b74e66d | 692 | msgid "Subscribe to feed" |
693 | msgstr "Özet akışına abone ol" | |
694 | ||
70fc5a5e AD |
695 | #: include/functions.php:2071 |
696 | #: js/FeedTree.js:135 | |
697 | #: js/PrefFeedTree.js:68 | |
5b74e66d | 698 | msgid "Edit feed" |
699 | msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" | |
700 | ||
70fc5a5e | 701 | #: include/functions.php:2073 |
5b74e66d | 702 | msgid "Reverse headlines" |
703 | msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" | |
704 | ||
70fc5a5e | 705 | #: include/functions.php:2074 |
5b74e66d | 706 | msgid "Debug feed update" |
707 | msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" | |
708 | ||
70fc5a5e AD |
709 | #: include/functions.php:2075 |
710 | #: js/FeedTree.js:178 | |
5b74e66d | 711 | msgid "Mark all feeds as read" |
712 | msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" | |
713 | ||
70fc5a5e | 714 | #: include/functions.php:2076 |
5b74e66d | 715 | msgid "Un/collapse current category" |
716 | msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" | |
717 | ||
70fc5a5e | 718 | #: include/functions.php:2077 |
5b74e66d | 719 | msgid "Toggle combined mode" |
720 | msgstr "Birleşik modu değiştir" | |
721 | ||
70fc5a5e | 722 | #: include/functions.php:2078 |
5b74e66d | 723 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" |
724 | msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" | |
725 | ||
70fc5a5e | 726 | #: include/functions.php:2079 |
5b74e66d | 727 | msgid "Go to" |
728 | msgstr "Git" | |
729 | ||
70fc5a5e | 730 | #: include/functions.php:2081 |
5b74e66d | 731 | msgid "Fresh" |
732 | msgstr "Taze" | |
733 | ||
70fc5a5e AD |
734 | #: include/functions.php:2084 |
735 | #: js/tt-rss.js:460 | |
736 | #: js/tt-rss.js:649 | |
5b74e66d | 737 | msgid "Tag cloud" |
738 | msgstr "Etiket öbeği" | |
739 | ||
70fc5a5e | 740 | #: include/functions.php:2086 |
5b74e66d | 741 | msgid "Other" |
742 | msgstr "Diğer" | |
743 | ||
70fc5a5e AD |
744 | #: include/functions.php:2087 |
745 | #: classes/pref/labels.php:281 | |
5b74e66d | 746 | msgid "Create label" |
747 | msgstr "Arama başlığı tanımla" | |
748 | ||
70fc5a5e AD |
749 | #: include/functions.php:2088 |
750 | #: classes/pref/filters.php:657 | |
5b74e66d | 751 | msgid "Create filter" |
752 | msgstr "Filtre tanımla" | |
753 | ||
70fc5a5e | 754 | #: include/functions.php:2089 |
5b74e66d | 755 | msgid "Un/collapse sidebar" |
756 | msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" | |
757 | ||
70fc5a5e | 758 | #: include/functions.php:2090 |
5b74e66d | 759 | msgid "Show help dialog" |
760 | msgstr "Yardım diyaloğunu göster" | |
761 | ||
70fc5a5e | 762 | #: include/functions.php:2635 |
5b74e66d | 763 | #, php-format |
764 | msgid "Search results: %s" | |
765 | msgstr "Arama sonuçları: %s" | |
766 | ||
70fc5a5e AD |
767 | #: include/functions.php:3242 |
768 | #: classes/feeds.php:706 | |
5b74e66d | 769 | msgid "comment" |
770 | msgid_plural "comments" | |
771 | msgstr[0] "yorum" | |
772 | msgstr[1] "yorumlar" | |
773 | ||
70fc5a5e AD |
774 | #: include/functions.php:3246 |
775 | #: classes/feeds.php:710 | |
5b74e66d | 776 | msgid "comments" |
777 | msgstr "Yorumlar" | |
778 | ||
70fc5a5e | 779 | #: include/functions.php:3284 |
5b74e66d | 780 | msgid " - " |
781 | msgstr "-" | |
782 | ||
70fc5a5e AD |
783 | #: include/functions.php:3317 |
784 | #: include/functions.php:3565 | |
5b74e66d | 785 | #: classes/article.php:281 |
786 | msgid "no tags" | |
787 | msgstr "Etiketi yok" | |
788 | ||
70fc5a5e AD |
789 | #: include/functions.php:3327 |
790 | #: classes/feeds.php:692 | |
5b74e66d | 791 | msgid "Edit tags for this article" |
792 | msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" | |
793 | ||
70fc5a5e AD |
794 | #: include/functions.php:3359 |
795 | #: classes/feeds.php:644 | |
5b74e66d | 796 | msgid "Originally from:" |
797 | msgstr "Asıl kaynağı:" | |
798 | ||
70fc5a5e AD |
799 | #: include/functions.php:3372 |
800 | #: classes/feeds.php:657 | |
801 | #: classes/pref/feeds.php:568 | |
5b74e66d | 802 | msgid "Feed URL" |
803 | msgstr "Özet akışı internet adresi" | |
804 | ||
70fc5a5e AD |
805 | #: include/functions.php:3406 |
806 | #: classes/dlg.php:37 | |
807 | #: classes/dlg.php:60 | |
808 | #: classes/dlg.php:93 | |
809 | #: classes/dlg.php:159 | |
810 | #: classes/dlg.php:190 | |
811 | #: classes/dlg.php:217 | |
812 | #: classes/dlg.php:250 | |
813 | #: classes/dlg.php:262 | |
814 | #: classes/backend.php:105 | |
815 | #: classes/pref/users.php:95 | |
816 | #: classes/pref/filters.php:149 | |
817 | #: classes/pref/prefs.php:1100 | |
818 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
819 | #: classes/pref/feeds.php:1675 | |
820 | #: plugins/import_export/init.php:407 | |
821 | #: plugins/import_export/init.php:452 | |
822 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 | |
823 | #: plugins/share/init.php:123 | |
824 | #: plugins/updater/init.php:374 | |
5b74e66d | 825 | msgid "Close this window" |
826 | msgstr "Bu pencereyi kapa" | |
827 | ||
70fc5a5e | 828 | #: include/functions.php:3602 |
5b74e66d | 829 | msgid "(edit note)" |
830 | msgstr "(notu değiştir)" | |
831 | ||
70fc5a5e | 832 | #: include/functions.php:3838 |
5b74e66d | 833 | msgid "unknown type" |
834 | msgstr "bilinmeyen tür" | |
835 | ||
70fc5a5e | 836 | #: include/functions.php:3898 |
5b74e66d | 837 | msgid "Attachments" |
838 | msgstr "Ekler" | |
839 | ||
70fc5a5e | 840 | #: include/functions.php:4382 |
5b74e66d | 841 | #, php-format |
842 | msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" | |
843 | msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s" | |
844 | ||
70fc5a5e AD |
845 | #: include/login_form.php:183 |
846 | #: classes/handler/public.php:520 | |
847 | #: classes/handler/public.php:811 | |
5b74e66d | 848 | msgid "Login:" |
849 | msgstr "Oturum aç:" | |
850 | ||
70fc5a5e AD |
851 | #: include/login_form.php:193 |
852 | #: classes/handler/public.php:523 | |
5b74e66d | 853 | msgid "Password:" |
854 | msgstr "Şifre:" | |
855 | ||
856 | #: include/login_form.php:199 | |
857 | msgid "I forgot my password" | |
858 | msgstr "Şifremi unuttum" | |
859 | ||
860 | #: include/login_form.php:205 | |
861 | msgid "Profile:" | |
862 | msgstr "Profil:" | |
863 | ||
70fc5a5e AD |
864 | #: include/login_form.php:209 |
865 | #: classes/handler/public.php:263 | |
866 | #: classes/rpc.php:63 | |
867 | #: classes/pref/prefs.php:1038 | |
5b74e66d | 868 | msgid "Default profile" |
869 | msgstr "Öntanımlı profil" | |
870 | ||
871 | #: include/login_form.php:217 | |
872 | msgid "Use less traffic" | |
873 | msgstr "Ekonomik veri akışı" | |
874 | ||
875 | #: include/login_form.php:221 | |
876 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
877 | msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır." | |
878 | ||
879 | #: include/login_form.php:229 | |
880 | msgid "Remember me" | |
881 | msgstr "Beni hatırla" | |
882 | ||
70fc5a5e AD |
883 | #: include/login_form.php:235 |
884 | #: classes/handler/public.php:528 | |
5b74e66d | 885 | msgid "Log in" |
886 | msgstr "Oturum aç" | |
887 | ||
888 | #: include/sessions.php:61 | |
889 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
890 | msgstr "Oturum doğrulanamadı (doğru olmayan IP adresi)" | |
891 | ||
892 | #: include/sessions.php:67 | |
893 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" | |
894 | msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)" | |
895 | ||
896 | #: include/sessions.php:73 | |
897 | msgid "Session failed to validate (user agent changed)" | |
898 | msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı aracısı değişti)" | |
899 | ||
900 | #: include/sessions.php:85 | |
901 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
902 | msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" | |
903 | ||
904 | #: include/sessions.php:94 | |
905 | msgid "Session failed to validate (password changed)" | |
906 | msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" | |
907 | ||
908 | #: classes/article.php:25 | |
909 | msgid "Article not found." | |
910 | msgstr "Yazı bulunamadı." | |
911 | ||
912 | #: classes/article.php:179 | |
913 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
914 | msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" | |
915 | ||
70fc5a5e AD |
916 | #: classes/article.php:204 |
917 | #: classes/pref/users.php:168 | |
918 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
919 | #: classes/pref/filters.php:407 | |
920 | #: classes/pref/prefs.php:984 | |
921 | #: classes/pref/feeds.php:772 | |
922 | #: classes/pref/feeds.php:899 | |
923 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
924 | #: plugins/note/init.php:51 | |
925 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
5b74e66d | 926 | msgid "Save" |
927 | msgstr "Kaydet" | |
928 | ||
70fc5a5e AD |
929 | #: classes/article.php:206 |
930 | #: classes/handler/public.php:497 | |
931 | #: classes/handler/public.php:531 | |
932 | #: classes/feeds.php:1047 | |
933 | #: classes/feeds.php:1099 | |
934 | #: classes/feeds.php:1159 | |
935 | #: classes/pref/users.php:170 | |
936 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
937 | #: classes/pref/filters.php:410 | |
938 | #: classes/pref/filters.php:806 | |
939 | #: classes/pref/filters.php:887 | |
940 | #: classes/pref/filters.php:954 | |
941 | #: classes/pref/prefs.php:986 | |
942 | #: classes/pref/feeds.php:773 | |
943 | #: classes/pref/feeds.php:902 | |
944 | #: classes/pref/feeds.php:1815 | |
945 | #: plugins/mail/init.php:129 | |
946 | #: plugins/note/init.php:53 | |
947 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
5b74e66d | 948 | #: plugins/instances/init.php:436 |
949 | msgid "Cancel" | |
950 | msgstr "İptal" | |
951 | ||
70fc5a5e AD |
952 | #: classes/handler/public.php:461 |
953 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
5b74e66d | 954 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" |
955 | msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" | |
956 | ||
70fc5a5e | 957 | #: classes/handler/public.php:469 |
5b74e66d | 958 | msgid "Title:" |
959 | msgstr "Başlık:" | |
960 | ||
70fc5a5e AD |
961 | #: classes/handler/public.php:471 |
962 | #: classes/pref/feeds.php:566 | |
963 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
964 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
5b74e66d | 965 | msgid "URL:" |
966 | msgstr "Internet adresi:" | |
967 | ||
70fc5a5e | 968 | #: classes/handler/public.php:473 |
5b74e66d | 969 | msgid "Content:" |
970 | msgstr "İçerik:" | |
971 | ||
70fc5a5e | 972 | #: classes/handler/public.php:475 |
5b74e66d | 973 | msgid "Labels:" |
974 | msgstr "Arama başlıkları:" | |
975 | ||
70fc5a5e | 976 | #: classes/handler/public.php:494 |
5b74e66d | 977 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." |
978 | msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" | |
979 | ||
70fc5a5e | 980 | #: classes/handler/public.php:496 |
5b74e66d | 981 | msgid "Share" |
982 | msgstr "Paylaş" | |
983 | ||
70fc5a5e | 984 | #: classes/handler/public.php:518 |
5b74e66d | 985 | msgid "Not logged in" |
986 | msgstr "Giriş yapılmamış" | |
987 | ||
70fc5a5e | 988 | #: classes/handler/public.php:577 |
5b74e66d | 989 | msgid "Incorrect username or password" |
990 | msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" | |
991 | ||
70fc5a5e AD |
992 | #: classes/handler/public.php:617 |
993 | #: classes/handler/public.php:715 | |
5b74e66d | 994 | #, php-format |
995 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
996 | msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz." | |
997 | ||
70fc5a5e AD |
998 | #: classes/handler/public.php:620 |
999 | #: classes/handler/public.php:706 | |
5b74e66d | 1000 | #, php-format |
1001 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1002 | msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz." | |
1003 | ||
70fc5a5e AD |
1004 | #: classes/handler/public.php:623 |
1005 | #: classes/handler/public.php:709 | |
5b74e66d | 1006 | #, php-format |
1007 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1008 | msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı." | |
1009 | ||
70fc5a5e AD |
1010 | #: classes/handler/public.php:626 |
1011 | #: classes/handler/public.php:712 | |
5b74e66d | 1012 | #, php-format |
1013 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1014 | msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı." | |
1015 | ||
70fc5a5e AD |
1016 | #: classes/handler/public.php:629 |
1017 | #: classes/handler/public.php:718 | |
5b74e66d | 1018 | msgid "Multiple feed URLs found." |
1019 | msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." | |
1020 | ||
70fc5a5e AD |
1021 | #: classes/handler/public.php:633 |
1022 | #: classes/handler/public.php:725 | |
5b74e66d | 1023 | #, php-format |
1024 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1025 | msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor." | |
1026 | ||
70fc5a5e AD |
1027 | #: classes/handler/public.php:651 |
1028 | #: classes/handler/public.php:743 | |
5b74e66d | 1029 | msgid "Subscribe to selected feed" |
1030 | msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" | |
1031 | ||
70fc5a5e AD |
1032 | #: classes/handler/public.php:676 |
1033 | #: classes/handler/public.php:767 | |
5b74e66d | 1034 | msgid "Edit subscription options" |
1035 | msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" | |
1036 | ||
70fc5a5e | 1037 | #: classes/handler/public.php:798 |
5b74e66d | 1038 | msgid "Password recovery" |
1039 | msgstr "Şifre bulma" | |
1040 | ||
70fc5a5e AD |
1041 | #: classes/handler/public.php:804 |
1042 | msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." | |
1043 | msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." | |
5b74e66d | 1044 | |
70fc5a5e AD |
1045 | #: classes/handler/public.php:826 |
1046 | #: classes/pref/users.php:352 | |
5b74e66d | 1047 | msgid "Reset password" |
1048 | msgstr "Şifremi yenile" | |
1049 | ||
70fc5a5e | 1050 | #: classes/handler/public.php:836 |
5b74e66d | 1051 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." |
1052 | msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." | |
1053 | ||
70fc5a5e AD |
1054 | #: classes/handler/public.php:840 |
1055 | #: classes/handler/public.php:866 | |
5b74e66d | 1056 | msgid "Go back" |
1057 | msgstr "Geri git" | |
1058 | ||
70fc5a5e | 1059 | #: classes/handler/public.php:862 |
5b74e66d | 1060 | msgid "Sorry, login and email combination not found." |
1061 | msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." | |
1062 | ||
70fc5a5e | 1063 | #: classes/handler/public.php:884 |
5b74e66d | 1064 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." |
1065 | msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." | |
1066 | ||
70fc5a5e | 1067 | #: classes/handler/public.php:910 |
5b74e66d | 1068 | msgid "Database Updater" |
1069 | msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" | |
1070 | ||
70fc5a5e | 1071 | #: classes/handler/public.php:975 |
5b74e66d | 1072 | msgid "Perform updates" |
1073 | msgstr "Yenilemeleri yap" | |
1074 | ||
1075 | #: classes/dlg.php:16 | |
70fc5a5e AD |
1076 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." |
1077 | msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." | |
5b74e66d | 1078 | |
1079 | #: classes/dlg.php:48 | |
1080 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1081 | msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" | |
1082 | ||
70fc5a5e AD |
1083 | #: classes/dlg.php:57 |
1084 | #: classes/dlg.php:214 | |
1085 | #: plugins/share/init.php:120 | |
5b74e66d | 1086 | msgid "Generate new URL" |
1087 | msgstr "Yeni internet adresi oluştur" | |
1088 | ||
1089 | #: classes/dlg.php:71 | |
70fc5a5e AD |
1090 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." |
1091 | msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " | |
5b74e66d | 1092 | |
70fc5a5e AD |
1093 | #: classes/dlg.php:75 |
1094 | #: classes/dlg.php:84 | |
5b74e66d | 1095 | msgid "Last update:" |
1096 | msgstr "Son yenileme:" | |
1097 | ||
1098 | #: classes/dlg.php:80 | |
70fc5a5e AD |
1099 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." |
1100 | msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." | |
5b74e66d | 1101 | |
1102 | #: classes/dlg.php:166 | |
1103 | msgid "Match:" | |
1104 | msgstr "Uyanlar:" | |
1105 | ||
1106 | #: classes/dlg.php:168 | |
1107 | msgid "Any" | |
1108 | msgstr "Hiçbiri" | |
1109 | ||
1110 | #: classes/dlg.php:171 | |
1111 | msgid "All tags." | |
1112 | msgstr "Tüm etiketler." | |
1113 | ||
1114 | #: classes/dlg.php:173 | |
1115 | msgid "Which Tags?" | |
1116 | msgstr "Hangi etiketler?" | |
1117 | ||
1118 | #: classes/dlg.php:186 | |
1119 | msgid "Display entries" | |
1120 | msgstr "Girişleri göster" | |
1121 | ||
1122 | #: classes/dlg.php:205 | |
1123 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
1124 | msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" | |
1125 | ||
70fc5a5e AD |
1126 | #: classes/dlg.php:233 |
1127 | #: plugins/updater/init.php:333 | |
5b74e66d | 1128 | #, php-format |
1129 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1130 | msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)." | |
1131 | ||
1132 | #: classes/dlg.php:241 | |
70fc5a5e AD |
1133 | msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" |
1134 | msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz." | |
5b74e66d | 1135 | |
70fc5a5e AD |
1136 | #: classes/dlg.php:245 |
1137 | #: plugins/updater/init.php:337 | |
5b74e66d | 1138 | msgid "See the release notes" |
1139 | msgstr "Sürüm notlarına bakın." | |
1140 | ||
1141 | #: classes/dlg.php:247 | |
1142 | msgid "Download" | |
1143 | msgstr "İndir" | |
1144 | ||
1145 | #: classes/dlg.php:255 | |
1146 | msgid "Error receiving version information or no new version available." | |
1147 | msgstr "Yeni versiyon bilgisi almada hata ya da yeni versiyon yok." | |
1148 | ||
1149 | #: classes/feeds.php:58 | |
1150 | #, php-format | |
1151 | msgid "Last updated: %s" | |
1152 | msgstr "Son yenileme: %s" | |
1153 | ||
1154 | #: classes/feeds.php:78 | |
1155 | msgid "View as RSS feed" | |
1156 | msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle" | |
1157 | ||
70fc5a5e AD |
1158 | #: classes/feeds.php:79 |
1159 | #: classes/feeds.php:131 | |
1160 | #: classes/pref/feeds.php:1467 | |
5b74e66d | 1161 | msgid "View as RSS" |
1162 | msgstr "RSS olarak görüntüle" | |
1163 | ||
1164 | #: classes/feeds.php:86 | |
1165 | msgid "Select:" | |
1166 | msgstr "Seç:" | |
1167 | ||
70fc5a5e AD |
1168 | #: classes/feeds.php:87 |
1169 | #: classes/pref/users.php:337 | |
1170 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1171 | #: classes/pref/filters.php:284 | |
1172 | #: classes/pref/filters.php:332 | |
1173 | #: classes/pref/filters.php:651 | |
1174 | #: classes/pref/filters.php:739 | |
1175 | #: classes/pref/filters.php:766 | |
1176 | #: classes/pref/prefs.php:998 | |
1177 | #: classes/pref/feeds.php:1299 | |
1178 | #: classes/pref/feeds.php:1556 | |
1179 | #: classes/pref/feeds.php:1622 | |
1180 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
5b74e66d | 1181 | msgid "All" |
1182 | msgstr "Tümü" | |
1183 | ||
1184 | #: classes/feeds.php:89 | |
1185 | msgid "Invert" | |
1186 | msgstr "Ters çevir" | |
1187 | ||
70fc5a5e AD |
1188 | #: classes/feeds.php:90 |
1189 | #: classes/pref/users.php:339 | |
1190 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1191 | #: classes/pref/filters.php:286 | |
1192 | #: classes/pref/filters.php:334 | |
1193 | #: classes/pref/filters.php:653 | |
1194 | #: classes/pref/filters.php:741 | |
1195 | #: classes/pref/filters.php:768 | |
1196 | #: classes/pref/prefs.php:1000 | |
1197 | #: classes/pref/feeds.php:1301 | |
1198 | #: classes/pref/feeds.php:1558 | |
1199 | #: classes/pref/feeds.php:1624 | |
1200 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
5b74e66d | 1201 | msgid "None" |
1202 | msgstr "Hiçbiri" | |
1203 | ||
1204 | #: classes/feeds.php:96 | |
1205 | msgid "More..." | |
1206 | msgstr "Daha fazla..." | |
1207 | ||
1208 | #: classes/feeds.php:98 | |
1209 | msgid "Selection toggle:" | |
1210 | msgstr "Seçimi değiştir:" | |
1211 | ||
1212 | #: classes/feeds.php:104 | |
1213 | msgid "Selection:" | |
1214 | msgstr "Seçim:" | |
1215 | ||
1216 | #: classes/feeds.php:107 | |
1217 | msgid "Set score" | |
1218 | msgstr "Skor ata" | |
1219 | ||
1220 | #: classes/feeds.php:110 | |
1221 | msgid "Archive" | |
1222 | msgstr "Arşiv" | |
1223 | ||
1224 | #: classes/feeds.php:112 | |
1225 | msgid "Move back" | |
1226 | msgstr "Geri git" | |
1227 | ||
70fc5a5e AD |
1228 | #: classes/feeds.php:113 |
1229 | #: classes/pref/filters.php:293 | |
1230 | #: classes/pref/filters.php:341 | |
1231 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
5b74e66d | 1232 | #: classes/pref/filters.php:775 |
1233 | msgid "Delete" | |
1234 | msgstr "Sil" | |
1235 | ||
70fc5a5e AD |
1236 | #: classes/feeds.php:118 |
1237 | #: classes/feeds.php:123 | |
1238 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
5b74e66d | 1239 | #: plugins/mail/init.php:26 |
1240 | msgid "Forward by email" | |
1241 | msgstr "E-posta ile yolla" | |
1242 | ||
1243 | #: classes/feeds.php:127 | |
1244 | msgid "Feed:" | |
1245 | msgstr "Özet akışı:" | |
1246 | ||
70fc5a5e AD |
1247 | #: classes/feeds.php:200 |
1248 | #: classes/feeds.php:843 | |
5b74e66d | 1249 | msgid "Feed not found." |
1250 | msgstr "Özet akışı bulunamadı." | |
1251 | ||
1252 | #: classes/feeds.php:257 | |
1253 | msgid "Never" | |
1254 | msgstr "Asla" | |
1255 | ||
1256 | #: classes/feeds.php:374 | |
1257 | #, php-format | |
1258 | msgid "Imported at %s" | |
1259 | msgstr "%s de içe aktarıldı" | |
1260 | ||
70fc5a5e | 1261 | #: classes/feeds.php:433 |
5b74e66d | 1262 | #: classes/feeds.php:527 |
70fc5a5e AD |
1263 | #, fuzzy |
1264 | msgid "mark feed as read" | |
5b74e66d | 1265 | msgstr "Okundu olarak işaretle" |
1266 | ||
1267 | #: classes/feeds.php:584 | |
1268 | msgid "Collapse article" | |
1269 | msgstr "Yazıyı kapat" | |
1270 | ||
1271 | #: classes/feeds.php:744 | |
1272 | msgid "No unread articles found to display." | |
1273 | msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." | |
1274 | ||
1275 | #: classes/feeds.php:747 | |
1276 | msgid "No updated articles found to display." | |
1277 | msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." | |
1278 | ||
1279 | #: classes/feeds.php:750 | |
1280 | msgid "No starred articles found to display." | |
1281 | msgstr "Favori yazı bulunamadı." | |
1282 | ||
1283 | #: classes/feeds.php:754 | |
70fc5a5e AD |
1284 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." |
1285 | msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." | |
5b74e66d | 1286 | |
1287 | #: classes/feeds.php:756 | |
1288 | msgid "No articles found to display." | |
1289 | msgstr "Yazı bulunamadı." | |
1290 | ||
70fc5a5e AD |
1291 | #: classes/feeds.php:771 |
1292 | #: classes/feeds.php:938 | |
5b74e66d | 1293 | #, php-format |
1294 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1295 | msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" | |
1296 | ||
70fc5a5e AD |
1297 | #: classes/feeds.php:781 |
1298 | #: classes/feeds.php:948 | |
5b74e66d | 1299 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
1300 | msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" | |
1301 | ||
1302 | #: classes/feeds.php:928 | |
1303 | msgid "No feed selected." | |
1304 | msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." | |
1305 | ||
70fc5a5e AD |
1306 | #: classes/feeds.php:985 |
1307 | #: classes/feeds.php:993 | |
5b74e66d | 1308 | msgid "Feed or site URL" |
1309 | msgstr "Özet akışı ya da site adresi" | |
1310 | ||
70fc5a5e AD |
1311 | #: classes/feeds.php:999 |
1312 | #: classes/pref/feeds.php:589 | |
1313 | #: classes/pref/feeds.php:800 | |
5b74e66d | 1314 | #: classes/pref/feeds.php:1779 |
1315 | msgid "Place in category:" | |
1316 | msgstr "Kategoriye yerleştir" | |
1317 | ||
70fc5a5e | 1318 | #: classes/feeds.php:1007 |
5b74e66d | 1319 | msgid "Available feeds" |
1320 | msgstr "Mevcut veri akışları" | |
1321 | ||
70fc5a5e AD |
1322 | #: classes/feeds.php:1019 |
1323 | #: classes/pref/users.php:133 | |
1324 | #: classes/pref/feeds.php:619 | |
1325 | #: classes/pref/feeds.php:836 | |
5b74e66d | 1326 | msgid "Authentication" |
1327 | msgstr "Doğrulama" | |
1328 | ||
70fc5a5e AD |
1329 | #: classes/feeds.php:1023 |
1330 | #: classes/pref/users.php:397 | |
1331 | #: classes/pref/feeds.php:625 | |
1332 | #: classes/pref/feeds.php:840 | |
5b74e66d | 1333 | #: classes/pref/feeds.php:1793 |
1334 | msgid "Login" | |
1335 | msgstr "Oturum aç" | |
1336 | ||
70fc5a5e AD |
1337 | #: classes/feeds.php:1026 |
1338 | #: classes/pref/prefs.php:260 | |
1339 | #: classes/pref/feeds.php:638 | |
1340 | #: classes/pref/feeds.php:846 | |
5b74e66d | 1341 | #: classes/pref/feeds.php:1796 |
1342 | msgid "Password" | |
1343 | msgstr "Şifre" | |
1344 | ||
70fc5a5e | 1345 | #: classes/feeds.php:1036 |
5b74e66d | 1346 | msgid "This feed requires authentication." |
1347 | msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." | |
1348 | ||
70fc5a5e AD |
1349 | #: classes/feeds.php:1041 |
1350 | #: classes/feeds.php:1097 | |
1351 | #: classes/pref/feeds.php:1814 | |
5b74e66d | 1352 | msgid "Subscribe" |
1353 | msgstr "Abone ol" | |
1354 | ||
70fc5a5e | 1355 | #: classes/feeds.php:1044 |
5b74e66d | 1356 | msgid "More feeds" |
1357 | msgstr "Daha fazla özet akışı" | |
1358 | ||
70fc5a5e AD |
1359 | #: classes/feeds.php:1067 |
1360 | #: classes/feeds.php:1158 | |
1361 | #: classes/pref/users.php:324 | |
1362 | #: classes/pref/filters.php:644 | |
1363 | #: classes/pref/feeds.php:1292 | |
1364 | #: js/tt-rss.js:174 | |
5b74e66d | 1365 | msgid "Search" |
1366 | msgstr "Ara" | |
1367 | ||
70fc5a5e | 1368 | #: classes/feeds.php:1071 |
5b74e66d | 1369 | msgid "Popular feeds" |
1370 | msgstr "Popüler özet akışları" | |
1371 | ||
70fc5a5e | 1372 | #: classes/feeds.php:1072 |
5b74e66d | 1373 | msgid "Feed archive" |
1374 | msgstr "Özet akışı arşivi" | |
1375 | ||
70fc5a5e | 1376 | #: classes/feeds.php:1075 |
5b74e66d | 1377 | msgid "limit:" |
1378 | msgstr "limit:" | |
1379 | ||
70fc5a5e AD |
1380 | #: classes/feeds.php:1098 |
1381 | #: classes/pref/users.php:350 | |
1382 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
1383 | #: classes/pref/filters.php:400 | |
1384 | #: classes/pref/filters.php:670 | |
1385 | #: classes/pref/feeds.php:743 | |
5b74e66d | 1386 | #: plugins/instances/init.php:294 |
1387 | msgid "Remove" | |
1388 | msgstr "Kaldır" | |
1389 | ||
70fc5a5e | 1390 | #: classes/feeds.php:1109 |
5b74e66d | 1391 | msgid "Look for" |
1392 | msgstr "Arama yap" | |
1393 | ||
70fc5a5e | 1394 | #: classes/feeds.php:1117 |
5b74e66d | 1395 | msgid "Limit search to:" |
1396 | msgstr "Aramayı sınırla:" | |
1397 | ||
70fc5a5e | 1398 | #: classes/feeds.php:1133 |
5b74e66d | 1399 | msgid "This feed" |
1400 | msgstr "Bu özet akışı" | |
1401 | ||
70fc5a5e AD |
1402 | #: classes/feeds.php:1154 |
1403 | #, fuzzy | |
1404 | msgid "Search syntax" | |
1405 | msgstr "Ara" | |
1406 | ||
5b74e66d | 1407 | #: classes/backend.php:33 |
1408 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
1409 | msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." | |
1410 | ||
1411 | #: classes/backend.php:38 | |
1412 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
1413 | msgstr "Klavye kısayolları" | |
1414 | ||
1415 | #: classes/backend.php:61 | |
1416 | msgid "Shift" | |
1417 | msgstr "Shift" | |
1418 | ||
1419 | #: classes/backend.php:64 | |
1420 | msgid "Ctrl" | |
1421 | msgstr "Ctrl" | |
1422 | ||
1423 | #: classes/backend.php:99 | |
1424 | msgid "Help topic not found." | |
1425 | msgstr "Yardım konusu bulunamadı." | |
1426 | ||
70fc5a5e AD |
1427 | #: classes/opml.php:28 |
1428 | #: classes/opml.php:33 | |
5b74e66d | 1429 | msgid "OPML Utility" |
1430 | msgstr "OPML Utility" | |
1431 | ||
1432 | #: classes/opml.php:37 | |
1433 | msgid "Importing OPML..." | |
1434 | msgstr "OPML içe aktarılıyor..." | |
1435 | ||
1436 | #: classes/opml.php:41 | |
1437 | msgid "Return to preferences" | |
1438 | msgstr "Tercihlere geri dön" | |
1439 | ||
1440 | #: classes/opml.php:271 | |
1441 | #, php-format | |
1442 | msgid "Adding feed: %s" | |
1443 | msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s" | |
1444 | ||
1445 | #: classes/opml.php:282 | |
1446 | #, php-format | |
1447 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1448 | msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s" | |
1449 | ||
1450 | #: classes/opml.php:296 | |
1451 | #, php-format | |
1452 | msgid "Adding label %s" | |
1453 | msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s" | |
1454 | ||
1455 | #: classes/opml.php:299 | |
1456 | #, php-format | |
1457 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1458 | msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s" | |
1459 | ||
1460 | #: classes/opml.php:311 | |
1461 | #, php-format | |
1462 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1463 | msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor" | |
1464 | ||
1465 | #: classes/opml.php:343 | |
1466 | msgid "Adding filter..." | |
1467 | msgstr "Filtre ekleniyor..." | |
1468 | ||
1469 | #: classes/opml.php:421 | |
1470 | #, php-format | |
1471 | msgid "Processing category: %s" | |
1472 | msgstr "Kategori işleniyor: %s" | |
1473 | ||
70fc5a5e AD |
1474 | #: classes/opml.php:470 |
1475 | #: plugins/import_export/init.php:420 | |
5b74e66d | 1476 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 |
1477 | #, php-format | |
1478 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1479 | msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" | |
1480 | ||
70fc5a5e AD |
1481 | #: classes/opml.php:484 |
1482 | #: plugins/import_export/init.php:434 | |
5b74e66d | 1483 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 |
1484 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1485 | msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı." | |
1486 | ||
70fc5a5e AD |
1487 | #: classes/opml.php:488 |
1488 | #: plugins/import_export/init.php:438 | |
5b74e66d | 1489 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 |
1490 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1491 | msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin." | |
1492 | ||
1493 | #: classes/opml.php:497 | |
1494 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1495 | msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." | |
1496 | ||
70fc5a5e AD |
1497 | #: classes/opml.php:504 |
1498 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:187 | |
5b74e66d | 1499 | msgid "Error while parsing document." |
1500 | msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." | |
1501 | ||
70fc5a5e AD |
1502 | #: classes/pref/users.php:6 |
1503 | #: classes/pref/system.php:8 | |
5b74e66d | 1504 | #: plugins/instances/init.php:154 |
1505 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1506 | msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." | |
1507 | ||
1508 | #: classes/pref/users.php:34 | |
1509 | msgid "User not found" | |
1510 | msgstr "Kullanıcı bulunamadı" | |
1511 | ||
70fc5a5e AD |
1512 | #: classes/pref/users.php:53 |
1513 | #: classes/pref/users.php:399 | |
5b74e66d | 1514 | msgid "Registered" |
1515 | msgstr "Kaydedildi" | |
1516 | ||
1517 | #: classes/pref/users.php:54 | |
1518 | msgid "Last logged in" | |
1519 | msgstr "Son giriş" | |
1520 | ||
1521 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1522 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1523 | msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" | |
1524 | ||
1525 | #: classes/pref/users.php:65 | |
1526 | msgid "Subscribed feeds" | |
1527 | msgstr "Abone olunan özet akışları" | |
1528 | ||
1529 | #: classes/pref/users.php:136 | |
1530 | msgid "Access level: " | |
1531 | msgstr "Erişim seviyesi:" | |
1532 | ||
70fc5a5e AD |
1533 | #: classes/pref/users.php:154 |
1534 | #: classes/pref/feeds.php:646 | |
5b74e66d | 1535 | #: classes/pref/feeds.php:852 |
1536 | msgid "Options" | |
1537 | msgstr "Opsiyonlar" | |
1538 | ||
1539 | #: classes/pref/users.php:232 | |
1540 | #, php-format | |
1541 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1542 | msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi" | |
1543 | ||
1544 | #: classes/pref/users.php:239 | |
1545 | #, php-format | |
1546 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1547 | msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı" | |
1548 | ||
1549 | #: classes/pref/users.php:243 | |
1550 | #, php-format | |
1551 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1552 | msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var." | |
1553 | ||
1554 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1555 | #, php-format | |
1556 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1557 | msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi" | |
1558 | ||
1559 | #: classes/pref/users.php:267 | |
1560 | #, php-format | |
1561 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1562 | msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor" | |
1563 | ||
1564 | #: classes/pref/users.php:291 | |
1565 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1566 | msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" | |
1567 | ||
70fc5a5e AD |
1568 | #: classes/pref/users.php:334 |
1569 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1570 | #: classes/pref/filters.php:281 | |
1571 | #: classes/pref/filters.php:329 | |
1572 | #: classes/pref/filters.php:648 | |
1573 | #: classes/pref/filters.php:736 | |
1574 | #: classes/pref/filters.php:763 | |
1575 | #: classes/pref/prefs.php:995 | |
1576 | #: classes/pref/feeds.php:1296 | |
1577 | #: classes/pref/feeds.php:1553 | |
1578 | #: classes/pref/feeds.php:1619 | |
1579 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
5b74e66d | 1580 | msgid "Select" |
1581 | msgstr "Seç" | |
1582 | ||
1583 | #: classes/pref/users.php:342 | |
1584 | msgid "Create user" | |
1585 | msgstr "Kullanıcı tanımla" | |
1586 | ||
1587 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1588 | msgid "Details" | |
1589 | msgstr "Detaylar" | |
1590 | ||
70fc5a5e AD |
1591 | #: classes/pref/users.php:348 |
1592 | #: classes/pref/filters.php:663 | |
5b74e66d | 1593 | #: plugins/instances/init.php:293 |
1594 | msgid "Edit" | |
1595 | msgstr "Düzenle" | |
1596 | ||
1597 | #: classes/pref/users.php:398 | |
1598 | msgid "Access Level" | |
1599 | msgstr "Erişim seviyesi" | |
1600 | ||
1601 | #: classes/pref/users.php:400 | |
1602 | msgid "Last login" | |
1603 | msgstr "Son giriş" | |
1604 | ||
70fc5a5e AD |
1605 | #: classes/pref/users.php:419 |
1606 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
5b74e66d | 1607 | msgid "Click to edit" |
1608 | msgstr "Düzenlemek için tıklayın" | |
1609 | ||
1610 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1611 | msgid "No users defined." | |
1612 | msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." | |
1613 | ||
1614 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1615 | msgid "No matching users found." | |
1616 | msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." | |
1617 | ||
70fc5a5e AD |
1618 | #: classes/pref/labels.php:22 |
1619 | #: classes/pref/filters.php:270 | |
5b74e66d | 1620 | #: classes/pref/filters.php:727 |
1621 | msgid "Caption" | |
1622 | msgstr "Altyazı" | |
1623 | ||
1624 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1625 | msgid "Colors" | |
1626 | msgstr "Renkler" | |
1627 | ||
1628 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1629 | msgid "Foreground:" | |
1630 | msgstr "Önplan:" | |
1631 | ||
1632 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1633 | msgid "Background:" | |
1634 | msgstr "Arkaplan:" | |
1635 | ||
1636 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1637 | #, php-format | |
1638 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1639 | msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>" | |
1640 | ||
1641 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1642 | msgid "Clear colors" | |
1643 | msgstr "Renkleri kaldır" | |
1644 | ||
1645 | #: classes/pref/filters.php:94 | |
1646 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1647 | msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" | |
1648 | ||
1649 | #: classes/pref/filters.php:135 | |
1650 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1651 | msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." | |
1652 | ||
1653 | #: classes/pref/filters.php:139 | |
70fc5a5e AD |
1654 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." |
1655 | msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir." | |
5b74e66d | 1656 | |
70fc5a5e AD |
1657 | #: classes/pref/filters.php:276 |
1658 | #: classes/pref/filters.php:731 | |
5b74e66d | 1659 | #: classes/pref/filters.php:846 |
1660 | msgid "Match" | |
1661 | msgstr "Eşle" | |
1662 | ||
70fc5a5e AD |
1663 | #: classes/pref/filters.php:290 |
1664 | #: classes/pref/filters.php:338 | |
1665 | #: classes/pref/filters.php:745 | |
1666 | #: classes/pref/filters.php:772 | |
5b74e66d | 1667 | msgid "Add" |
1668 | msgstr "Ekle" | |
1669 | ||
70fc5a5e AD |
1670 | #: classes/pref/filters.php:324 |
1671 | #: classes/pref/filters.php:758 | |
5b74e66d | 1672 | msgid "Apply actions" |
1673 | msgstr "Uygula" | |
1674 | ||
70fc5a5e AD |
1675 | #: classes/pref/filters.php:374 |
1676 | #: classes/pref/filters.php:787 | |
5b74e66d | 1677 | msgid "Enabled" |
1678 | msgstr "Etkin" | |
1679 | ||
70fc5a5e AD |
1680 | #: classes/pref/filters.php:383 |
1681 | #: classes/pref/filters.php:790 | |
5b74e66d | 1682 | msgid "Match any rule" |
1683 | msgstr "Herhangi bir kurala eşle" | |
1684 | ||
70fc5a5e AD |
1685 | #: classes/pref/filters.php:392 |
1686 | #: classes/pref/filters.php:793 | |
5b74e66d | 1687 | msgid "Inverse matching" |
1688 | msgstr "Eşlemeyi ters çevir" | |
1689 | ||
70fc5a5e AD |
1690 | #: classes/pref/filters.php:404 |
1691 | #: classes/pref/filters.php:800 | |
5b74e66d | 1692 | msgid "Test" |
1693 | msgstr "Deneme" | |
1694 | ||
1695 | #: classes/pref/filters.php:437 | |
1696 | msgid "(inverse)" | |
1697 | msgstr "(ters çevir)" | |
1698 | ||
1699 | #: classes/pref/filters.php:436 | |
1700 | #, php-format | |
1701 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1702 | msgstr "%s de %s de %s %s" | |
1703 | ||
1704 | #: classes/pref/filters.php:660 | |
1705 | msgid "Combine" | |
1706 | msgstr "Birleştir" | |
1707 | ||
70fc5a5e AD |
1708 | #: classes/pref/filters.php:666 |
1709 | #: classes/pref/feeds.php:1312 | |
5b74e66d | 1710 | #: classes/pref/feeds.php:1326 |
1711 | msgid "Reset sort order" | |
1712 | msgstr "Sıralamayı eski haline getir" | |
1713 | ||
70fc5a5e AD |
1714 | #: classes/pref/filters.php:674 |
1715 | #: classes/pref/feeds.php:1348 | |
5b74e66d | 1716 | msgid "Rescore articles" |
1717 | msgstr "Yazıları tekrar skorla" | |
1718 | ||
1719 | #: classes/pref/filters.php:803 | |
1720 | msgid "Create" | |
1721 | msgstr "Tanımla" | |
1722 | ||
1723 | #: classes/pref/filters.php:858 | |
1724 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1725 | msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" | |
1726 | ||
1727 | #: classes/pref/filters.php:860 | |
1728 | msgid "on field" | |
1729 | msgstr "alanda" | |
1730 | ||
70fc5a5e AD |
1731 | #: classes/pref/filters.php:866 |
1732 | #: js/PrefFilterTree.js:53 | |
5b74e66d | 1733 | msgid "in" |
1734 | msgstr "de" | |
1735 | ||
1736 | #: classes/pref/filters.php:879 | |
70fc5a5e AD |
1737 | #, fuzzy |
1738 | msgid "Wiki: Filters" | |
1739 | msgstr "Filtreler" | |
1740 | ||
1741 | #: classes/pref/filters.php:884 | |
5b74e66d | 1742 | msgid "Save rule" |
1743 | msgstr "Kuralı kaydet" | |
1744 | ||
70fc5a5e AD |
1745 | #: classes/pref/filters.php:884 |
1746 | #: js/functions.js:1015 | |
5b74e66d | 1747 | msgid "Add rule" |
1748 | msgstr "Kural ekle" | |
1749 | ||
70fc5a5e | 1750 | #: classes/pref/filters.php:907 |
5b74e66d | 1751 | msgid "Perform Action" |
1752 | msgstr "Çalıştır" | |
1753 | ||
70fc5a5e | 1754 | #: classes/pref/filters.php:933 |
5b74e66d | 1755 | msgid "with parameters:" |
1756 | msgstr "parametrelerle:" | |
1757 | ||
70fc5a5e | 1758 | #: classes/pref/filters.php:951 |
5b74e66d | 1759 | msgid "Save action" |
1760 | msgstr "Kaydet" | |
1761 | ||
70fc5a5e AD |
1762 | #: classes/pref/filters.php:951 |
1763 | #: js/functions.js:1041 | |
5b74e66d | 1764 | msgid "Add action" |
1765 | msgstr "Ekle" | |
1766 | ||
70fc5a5e | 1767 | #: classes/pref/filters.php:974 |
5b74e66d | 1768 | msgid "[No caption]" |
1769 | msgstr "[altyazısız]" | |
1770 | ||
70fc5a5e | 1771 | #: classes/pref/filters.php:976 |
5b74e66d | 1772 | #, php-format |
1773 | msgid "%s (%d rule)" | |
1774 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1775 | msgstr[0] "%s (%d kural)" | |
1776 | msgstr[1] "%s (%d kurallar)" | |
1777 | ||
70fc5a5e | 1778 | #: classes/pref/filters.php:991 |
5b74e66d | 1779 | #, php-format |
1780 | msgid "%s (+%d action)" | |
1781 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1782 | msgstr[0] "%s (+%d eylem)" | |
1783 | ||
1784 | #: classes/pref/prefs.php:18 | |
1785 | msgid "General" | |
1786 | msgstr "Genel" | |
1787 | ||
1788 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1789 | msgid "Interface" | |
1790 | msgstr "Arayüz" | |
1791 | ||
1792 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1793 | msgid "Advanced" | |
1794 | msgstr "Gelişmiş" | |
1795 | ||
1796 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1797 | msgid "Digest" | |
1798 | msgstr "Özet" | |
1799 | ||
1800 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1801 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1802 | msgstr "Aynı olan yazılara izin ver" | |
1803 | ||
1804 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1805 | msgid "Assign articles to labels automatically" | |
1806 | msgstr "Yazıları arama başlıklarına otomatik olarak ata" | |
1807 | ||
1808 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1809 | msgid "Blacklisted tags" | |
1810 | msgstr "Kara listedeki etiketler" | |
1811 | ||
1812 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
70fc5a5e AD |
1813 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." |
1814 | msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." | |
5b74e66d | 1815 | |
1816 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1817 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1818 | msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" | |
1819 | ||
1820 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
70fc5a5e AD |
1821 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." |
1822 | msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." | |
5b74e66d | 1823 | |
1824 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1825 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1826 | msgstr "Birleşik modda yazıları otomatik olarak genişlet" | |
1827 | ||
1828 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1829 | msgid "Combined feed display" | |
1830 | msgstr "Birleşik özet akışı görünümü" | |
1831 | ||
1832 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
70fc5a5e AD |
1833 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" |
1834 | msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" | |
5b74e66d | 1835 | |
1836 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
1837 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1838 | msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" | |
1839 | ||
1840 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
1841 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
1842 | msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı" | |
1843 | ||
1844 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
1845 | msgid "Default feed update interval" | |
1846 | msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" | |
1847 | ||
1848 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
70fc5a5e AD |
1849 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" |
1850 | msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" | |
5b74e66d | 1851 | |
1852 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
1853 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1854 | msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle" | |
1855 | ||
1856 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
1857 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1858 | msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" | |
1859 | ||
1860 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
70fc5a5e AD |
1861 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" |
1862 | msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar" | |
5b74e66d | 1863 | |
1864 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1865 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
1866 | msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder" | |
1867 | ||
1868 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
1869 | msgid "Uses UTC timezone" | |
1870 | msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" | |
1871 | ||
1872 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1873 | msgid "Enable API access" | |
1874 | msgstr "API erişimini etkinleştir" | |
1875 | ||
1876 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
1877 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
1878 | msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir" | |
1879 | ||
1880 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
1881 | msgid "Enable feed categories" | |
1882 | msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" | |
1883 | ||
1884 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
1885 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1886 | msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala" | |
1887 | ||
1888 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
1889 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
70fc5a5e | 1890 | msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" |
5b74e66d | 1891 | |
1892 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
1893 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
1894 | msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizle" | |
1895 | ||
1896 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
1897 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
70fc5a5e | 1898 | msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" |
5b74e66d | 1899 | |
1900 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
1901 | msgid "Long date format" | |
1902 | msgstr "Uzun tarih formatı" | |
1903 | ||
1904 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
70fc5a5e AD |
1905 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." |
1906 | msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir." | |
5b74e66d | 1907 | |
1908 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
1909 | msgid "On catchup show next feed" | |
1910 | msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster" | |
1911 | ||
1912 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
70fc5a5e AD |
1913 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" |
1914 | msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç" | |
5b74e66d | 1915 | |
1916 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
1917 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
1918 | msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)" | |
1919 | ||
1920 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
1921 | msgid "Purge unread articles" | |
1922 | msgstr "Okunmamış yazıları temizle" | |
1923 | ||
1924 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
1925 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1926 | msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)" | |
1927 | ||
1928 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
1929 | msgid "Short date format" | |
1930 | msgstr "Kısa tarih formatı" | |
1931 | ||
1932 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
1933 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1934 | msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster" | |
1935 | ||
1936 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1937 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
1938 | msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala" | |
1939 | ||
1940 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
1941 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
70fc5a5e | 1942 | msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala" |
5b74e66d | 1943 | |
1944 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1945 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
1946 | msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" | |
1947 | ||
1948 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
1949 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
1950 | msgstr "SSL müşteri sertifikanızı buraya kaydetmek için tıklayın" | |
1951 | ||
1952 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
1953 | msgid "Do not embed images in articles" | |
1954 | msgstr "Yazılarda resim gösterme" | |
1955 | ||
1956 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1957 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1958 | msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır" | |
1959 | ||
1960 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
1961 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1962 | msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" | |
1963 | ||
70fc5a5e AD |
1964 | #: classes/pref/prefs.php:54 |
1965 | #: js/prefs.js:1687 | |
5b74e66d | 1966 | msgid "Customize stylesheet" |
1967 | msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" | |
1968 | ||
1969 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
1970 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
1971 | msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin" | |
1972 | ||
1973 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
1974 | msgid "Time zone" | |
1975 | msgstr "Saat dilimi" | |
1976 | ||
1977 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1978 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1979 | msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır" | |
1980 | ||
1981 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
1982 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
70fc5a5e | 1983 | msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır." |
5b74e66d | 1984 | |
1985 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
1986 | msgid "Language" | |
1987 | msgstr "Dil" | |
1988 | ||
1989 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1990 | msgid "Theme" | |
1991 | msgstr "Tema" | |
1992 | ||
1993 | #: classes/pref/prefs.php:58 | |
1994 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
1995 | msgstr "Varolan temalardan birini seçin" | |
1996 | ||
1997 | #: classes/pref/prefs.php:69 | |
1998 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1999 | msgstr "Eski şifre boş olamaz" | |
2000 | ||
2001 | #: classes/pref/prefs.php:74 | |
2002 | msgid "New password cannot be blank." | |
2003 | msgstr "Yeni şifre boş olamaz" | |
2004 | ||
2005 | #: classes/pref/prefs.php:79 | |
2006 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2007 | msgstr "Girilen şifreler farklı." | |
2008 | ||
2009 | #: classes/pref/prefs.php:88 | |
2010 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2011 | msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor." | |
2012 | ||
2013 | #: classes/pref/prefs.php:127 | |
2014 | msgid "The configuration was saved." | |
2015 | msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." | |
2016 | ||
2017 | #: classes/pref/prefs.php:142 | |
2018 | #, php-format | |
2019 | msgid "Unknown option: %s" | |
2020 | msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s" | |
2021 | ||
2022 | #: classes/pref/prefs.php:156 | |
2023 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2024 | msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." | |
2025 | ||
2026 | #: classes/pref/prefs.php:176 | |
2027 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
2028 | msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." | |
2029 | ||
2030 | #: classes/pref/prefs.php:198 | |
2031 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2032 | msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" | |
2033 | ||
2034 | #: classes/pref/prefs.php:218 | |
2035 | msgid "Personal data" | |
2036 | msgstr "Kişisel bilgi " | |
2037 | ||
2038 | #: classes/pref/prefs.php:228 | |
2039 | msgid "Full name" | |
2040 | msgstr "İsim soyisim" | |
2041 | ||
2042 | #: classes/pref/prefs.php:232 | |
2043 | msgid "E-mail" | |
2044 | msgstr "E-posta" | |
2045 | ||
2046 | #: classes/pref/prefs.php:238 | |
2047 | msgid "Access level" | |
2048 | msgstr "Erişim seviyesi" | |
2049 | ||
2050 | #: classes/pref/prefs.php:248 | |
2051 | msgid "Save data" | |
2052 | msgstr "Bilgiyi kaydet" | |
2053 | ||
2054 | #: classes/pref/prefs.php:267 | |
2055 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
70fc5a5e | 2056 | msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" |
5b74e66d | 2057 | |
2058 | #: classes/pref/prefs.php:294 | |
2059 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
2060 | msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." | |
2061 | ||
2062 | #: classes/pref/prefs.php:299 | |
2063 | msgid "Old password" | |
2064 | msgstr "Eski şifre" | |
2065 | ||
2066 | #: classes/pref/prefs.php:302 | |
2067 | msgid "New password" | |
2068 | msgstr "Yeni şifre" | |
2069 | ||
2070 | #: classes/pref/prefs.php:307 | |
2071 | msgid "Confirm password" | |
2072 | msgstr "Şifreyi onayla" | |
2073 | ||
2074 | #: classes/pref/prefs.php:317 | |
2075 | msgid "Change password" | |
2076 | msgstr "Şifreyi değiştir" | |
2077 | ||
2078 | #: classes/pref/prefs.php:323 | |
2079 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2080 | msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" | |
2081 | ||
2082 | #: classes/pref/prefs.php:327 | |
70fc5a5e AD |
2083 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." |
2084 | msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." | |
5b74e66d | 2085 | |
70fc5a5e AD |
2086 | #: classes/pref/prefs.php:352 |
2087 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
5b74e66d | 2088 | msgid "Enter your password" |
2089 | msgstr "Şifrenizi girin" | |
2090 | ||
2091 | #: classes/pref/prefs.php:363 | |
2092 | msgid "Disable OTP" | |
2093 | msgstr "OTP'yi etkisizleştir" | |
2094 | ||
2095 | #: classes/pref/prefs.php:369 | |
70fc5a5e AD |
2096 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." |
2097 | msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." | |
5b74e66d | 2098 | |
2099 | #: classes/pref/prefs.php:371 | |
2100 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2101 | msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" | |
2102 | ||
2103 | #: classes/pref/prefs.php:408 | |
2104 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2105 | msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" | |
2106 | ||
2107 | #: classes/pref/prefs.php:422 | |
2108 | msgid "Enable OTP" | |
2109 | msgstr "OTP'yi etkinleştir" | |
2110 | ||
2111 | #: classes/pref/prefs.php:428 | |
2112 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2113 | msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." | |
2114 | ||
2115 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
2116 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2117 | msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." | |
2118 | ||
2119 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
2120 | msgid "Customize" | |
2121 | msgstr "Özelleştir" | |
2122 | ||
2123 | #: classes/pref/prefs.php:629 | |
2124 | msgid "Register" | |
2125 | msgstr "Kaydet" | |
2126 | ||
2127 | #: classes/pref/prefs.php:633 | |
2128 | msgid "Clear" | |
2129 | msgstr "Temizle" | |
2130 | ||
2131 | #: classes/pref/prefs.php:639 | |
2132 | #, php-format | |
2133 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2134 | msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" | |
2135 | ||
2136 | #: classes/pref/prefs.php:671 | |
2137 | msgid "Save configuration" | |
2138 | msgstr "Konfigürasyonu kaydet" | |
2139 | ||
2140 | #: classes/pref/prefs.php:675 | |
2141 | msgid "Save and exit preferences" | |
2142 | msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" | |
2143 | ||
2144 | #: classes/pref/prefs.php:680 | |
2145 | msgid "Manage profiles" | |
2146 | msgstr "Profilleri yönet" | |
2147 | ||
2148 | #: classes/pref/prefs.php:683 | |
2149 | msgid "Reset to defaults" | |
2150 | msgstr "Öntanımlılara geri dön" | |
2151 | ||
2152 | #: classes/pref/prefs.php:706 | |
2153 | msgid "Plugins" | |
2154 | msgstr "Eklentiler" | |
2155 | ||
2156 | #: classes/pref/prefs.php:708 | |
70fc5a5e AD |
2157 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." |
2158 | msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." | |
5b74e66d | 2159 | |
2160 | #: classes/pref/prefs.php:710 | |
70fc5a5e AD |
2161 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." |
2162 | msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
5b74e66d | 2163 | |
2164 | #: classes/pref/prefs.php:736 | |
2165 | msgid "System plugins" | |
2166 | msgstr "Sistem eklentileri" | |
2167 | ||
70fc5a5e AD |
2168 | #: classes/pref/prefs.php:740 |
2169 | #: classes/pref/prefs.php:796 | |
5b74e66d | 2170 | msgid "Plugin" |
2171 | msgstr "Eklenti" | |
2172 | ||
70fc5a5e AD |
2173 | #: classes/pref/prefs.php:741 |
2174 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
5b74e66d | 2175 | msgid "Description" |
2176 | msgstr "Tanım" | |
2177 | ||
70fc5a5e AD |
2178 | #: classes/pref/prefs.php:742 |
2179 | #: classes/pref/prefs.php:798 | |
5b74e66d | 2180 | msgid "Version" |
2181 | msgstr "Versiyon" | |
2182 | ||
70fc5a5e AD |
2183 | #: classes/pref/prefs.php:743 |
2184 | #: classes/pref/prefs.php:799 | |
5b74e66d | 2185 | msgid "Author" |
2186 | msgstr "Yazar" | |
2187 | ||
70fc5a5e AD |
2188 | #: classes/pref/prefs.php:774 |
2189 | #: classes/pref/prefs.php:833 | |
5b74e66d | 2190 | msgid "more info" |
2191 | msgstr "daha fazla bilgi" | |
2192 | ||
70fc5a5e AD |
2193 | #: classes/pref/prefs.php:783 |
2194 | #: classes/pref/prefs.php:842 | |
5b74e66d | 2195 | msgid "Clear data" |
2196 | msgstr "Veriyi temizle" | |
2197 | ||
2198 | #: classes/pref/prefs.php:792 | |
2199 | msgid "User plugins" | |
2200 | msgstr "Kullanıcı eklentileri" | |
2201 | ||
2202 | #: classes/pref/prefs.php:857 | |
2203 | msgid "Enable selected plugins" | |
2204 | msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" | |
2205 | ||
2206 | #: classes/pref/prefs.php:924 | |
2207 | msgid "Incorrect one time password" | |
2208 | msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" | |
2209 | ||
70fc5a5e AD |
2210 | #: classes/pref/prefs.php:927 |
2211 | #: classes/pref/prefs.php:944 | |
5b74e66d | 2212 | msgid "Incorrect password" |
2213 | msgstr "Yanlış şifre" | |
2214 | ||
2215 | #: classes/pref/prefs.php:969 | |
2216 | #, php-format | |
70fc5a5e AD |
2217 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." |
2218 | msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir." | |
5b74e66d | 2219 | |
2220 | #: classes/pref/prefs.php:1009 | |
2221 | msgid "Create profile" | |
2222 | msgstr "Profil tanımla" | |
2223 | ||
70fc5a5e AD |
2224 | #: classes/pref/prefs.php:1032 |
2225 | #: classes/pref/prefs.php:1060 | |
5b74e66d | 2226 | msgid "(active)" |
2227 | msgstr "(aktif)" | |
2228 | ||
2229 | #: classes/pref/prefs.php:1094 | |
2230 | msgid "Remove selected profiles" | |
2231 | msgstr "Seçili profilleri kaldır" | |
2232 | ||
2233 | #: classes/pref/prefs.php:1096 | |
2234 | msgid "Activate profile" | |
2235 | msgstr "Profili aktifleştir" | |
2236 | ||
2237 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
2238 | msgid "Check to enable field" | |
2239 | msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" | |
2240 | ||
70fc5a5e AD |
2241 | #: classes/pref/feeds.php:62 |
2242 | #: classes/pref/feeds.php:211 | |
2243 | #: classes/pref/feeds.php:255 | |
2244 | #: classes/pref/feeds.php:261 | |
5b74e66d | 2245 | #: classes/pref/feeds.php:287 |
2246 | #, php-format | |
2247 | msgid "(%d feed)" | |
2248 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
2249 | msgstr[0] "(%d özet akışı)" | |
2250 | ||
2251 | #: classes/pref/feeds.php:555 | |
2252 | msgid "Feed Title" | |
2253 | msgstr "Özet akışı başlığı" | |
2254 | ||
70fc5a5e AD |
2255 | #: classes/pref/feeds.php:597 |
2256 | #: classes/pref/feeds.php:811 | |
5b74e66d | 2257 | msgid "Update" |
2258 | msgstr "Yenileme" | |
2259 | ||
70fc5a5e AD |
2260 | #: classes/pref/feeds.php:612 |
2261 | #: classes/pref/feeds.php:827 | |
5b74e66d | 2262 | msgid "Article purging:" |
2263 | msgstr "Yazıları temizleme:" | |
2264 | ||
2265 | #: classes/pref/feeds.php:642 | |
70fc5a5e AD |
2266 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." |
2267 | msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." | |
5b74e66d | 2268 | |
70fc5a5e AD |
2269 | #: classes/pref/feeds.php:658 |
2270 | #: classes/pref/feeds.php:856 | |
5b74e66d | 2271 | msgid "Hide from Popular feeds" |
42a5abdc | 2272 | msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" |
5b74e66d | 2273 | |
70fc5a5e AD |
2274 | #: classes/pref/feeds.php:670 |
2275 | #: classes/pref/feeds.php:862 | |
5b74e66d | 2276 | msgid "Include in e-mail digest" |
2277 | msgstr "E-posta özetine ekle" | |
2278 | ||
70fc5a5e AD |
2279 | #: classes/pref/feeds.php:683 |
2280 | #: classes/pref/feeds.php:868 | |
5b74e66d | 2281 | msgid "Always display image attachments" |
2282 | msgstr "Daima resimleri göster" | |
2283 | ||
70fc5a5e AD |
2284 | #: classes/pref/feeds.php:696 |
2285 | #: classes/pref/feeds.php:876 | |
5b74e66d | 2286 | msgid "Do not embed images" |
2287 | msgstr "Resimleri gösterme" | |
2288 | ||
70fc5a5e AD |
2289 | #: classes/pref/feeds.php:709 |
2290 | #: classes/pref/feeds.php:884 | |
5b74e66d | 2291 | msgid "Cache images locally" |
2292 | msgstr "Resimleri sunucuda sakla" | |
2293 | ||
70fc5a5e AD |
2294 | #: classes/pref/feeds.php:721 |
2295 | #: classes/pref/feeds.php:890 | |
5b74e66d | 2296 | msgid "Mark updated articles as unread" |
2297 | msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" | |
2298 | ||
2299 | #: classes/pref/feeds.php:727 | |
2300 | msgid "Icon" | |
2301 | msgstr "İkon" | |
2302 | ||
2303 | #: classes/pref/feeds.php:741 | |
2304 | msgid "Replace" | |
2305 | msgstr "Değiştir" | |
2306 | ||
2307 | #: classes/pref/feeds.php:763 | |
2308 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
2309 | msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol" | |
2310 | ||
2311 | #: classes/pref/feeds.php:770 | |
2312 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
2313 | msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." | |
2314 | ||
70fc5a5e AD |
2315 | #: classes/pref/feeds.php:1145 |
2316 | #: classes/pref/feeds.php:1198 | |
5b74e66d | 2317 | msgid "All done." |
2318 | msgstr "Bitti." | |
2319 | ||
2320 | #: classes/pref/feeds.php:1253 | |
2321 | msgid "Feeds with errors" | |
2322 | msgstr "Hatalı özet akışları" | |
2323 | ||
2324 | #: classes/pref/feeds.php:1273 | |
2325 | msgid "Inactive feeds" | |
2326 | msgstr "Aktif olmayan özet akışları" | |
2327 | ||
2328 | #: classes/pref/feeds.php:1310 | |
2329 | msgid "Edit selected feeds" | |
2330 | msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" | |
2331 | ||
70fc5a5e AD |
2332 | #: classes/pref/feeds.php:1314 |
2333 | #: js/prefs.js:1732 | |
5b74e66d | 2334 | msgid "Batch subscribe" |
2335 | msgstr "Toplu abone ol" | |
2336 | ||
2337 | #: classes/pref/feeds.php:1321 | |
2338 | msgid "Categories" | |
2339 | msgstr "Kategoriler" | |
2340 | ||
2341 | #: classes/pref/feeds.php:1324 | |
2342 | msgid "Add category" | |
2343 | msgstr "Kategori ekle" | |
2344 | ||
2345 | #: classes/pref/feeds.php:1328 | |
2346 | msgid "Remove selected" | |
2347 | msgstr "Seçileni kaldır" | |
2348 | ||
2349 | #: classes/pref/feeds.php:1339 | |
2350 | msgid "More actions..." | |
2351 | msgstr "Daha..." | |
2352 | ||
2353 | #: classes/pref/feeds.php:1343 | |
2354 | msgid "Manual purge" | |
2355 | msgstr "Elle temizleme" | |
2356 | ||
2357 | #: classes/pref/feeds.php:1347 | |
2358 | msgid "Clear feed data" | |
2359 | msgstr "Özet akışı verisini kaldır" | |
2360 | ||
2361 | #: classes/pref/feeds.php:1398 | |
2362 | msgid "OPML" | |
2363 | msgstr "OPML" | |
2364 | ||
2365 | #: classes/pref/feeds.php:1400 | |
70fc5a5e AD |
2366 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." |
2367 | msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." | |
5b74e66d | 2368 | |
2369 | #: classes/pref/feeds.php:1400 | |
2370 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
2371 | msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. " | |
2372 | ||
2373 | #: classes/pref/feeds.php:1413 | |
2374 | msgid "Import my OPML" | |
2375 | msgstr "OPML'imi içe aktar" | |
2376 | ||
2377 | #: classes/pref/feeds.php:1417 | |
2378 | msgid "Filename:" | |
2379 | msgstr "Dosya adı:" | |
2380 | ||
2381 | #: classes/pref/feeds.php:1419 | |
2382 | msgid "Include settings" | |
2383 | msgstr "Ayarları dahil et" | |
2384 | ||
2385 | #: classes/pref/feeds.php:1423 | |
2386 | msgid "Export OPML" | |
2387 | msgstr "OPML'i dışa aktar" | |
2388 | ||
2389 | #: classes/pref/feeds.php:1427 | |
70fc5a5e | 2390 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." |
5b74e66d | 2391 | msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." |
2392 | ||
2393 | #: classes/pref/feeds.php:1429 | |
70fc5a5e AD |
2394 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." |
2395 | msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." | |
5b74e66d | 2396 | |
2397 | #: classes/pref/feeds.php:1431 | |
2398 | msgid "Public OPML URL" | |
2399 | msgstr "Herkese açık OPML adresi" | |
2400 | ||
2401 | #: classes/pref/feeds.php:1432 | |
2402 | msgid "Display published OPML URL" | |
2403 | msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" | |
2404 | ||
2405 | #: classes/pref/feeds.php:1441 | |
2406 | msgid "Firefox integration" | |
2407 | msgstr "Firefox bütünleşimi" | |
2408 | ||
2409 | #: classes/pref/feeds.php:1443 | |
70fc5a5e AD |
2410 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." |
2411 | msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." | |
5b74e66d | 2412 | |
2413 | #: classes/pref/feeds.php:1450 | |
2414 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2415 | msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." | |
2416 | ||
2417 | #: classes/pref/feeds.php:1458 | |
2418 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
2419 | msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" | |
2420 | ||
2421 | #: classes/pref/feeds.php:1460 | |
70fc5a5e AD |
2422 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." |
2423 | msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." | |
5b74e66d | 2424 | |
2425 | #: classes/pref/feeds.php:1468 | |
2426 | msgid "Display URL" | |
2427 | msgstr "Adresi göster" | |
2428 | ||
2429 | #: classes/pref/feeds.php:1471 | |
2430 | msgid "Clear all generated URLs" | |
2431 | msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" | |
2432 | ||
2433 | #: classes/pref/feeds.php:1549 | |
70fc5a5e AD |
2434 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" |
2435 | msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" | |
5b74e66d | 2436 | |
70fc5a5e AD |
2437 | #: classes/pref/feeds.php:1585 |
2438 | #: classes/pref/feeds.php:1651 | |
5b74e66d | 2439 | msgid "Click to edit feed" |
2440 | msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" | |
2441 | ||
70fc5a5e AD |
2442 | #: classes/pref/feeds.php:1603 |
2443 | #: classes/pref/feeds.php:1671 | |
5b74e66d | 2444 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" |
2445 | msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" | |
2446 | ||
2447 | #: classes/pref/feeds.php:1776 | |
2448 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
70fc5a5e | 2449 | msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" |
5b74e66d | 2450 | |
2451 | #: classes/pref/feeds.php:1785 | |
2452 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
2453 | msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" | |
2454 | ||
2455 | #: classes/pref/feeds.php:1807 | |
2456 | msgid "Feeds require authentication." | |
2457 | msgstr "Onaylama gereken özet akışları." | |
2458 | ||
2459 | #: classes/pref/system.php:29 | |
2460 | msgid "Error Log" | |
2461 | msgstr "Hata kayıt defteri" | |
2462 | ||
2463 | #: classes/pref/system.php:40 | |
2464 | msgid "Refresh" | |
2465 | msgstr "Yenile" | |
2466 | ||
2467 | #: classes/pref/system.php:43 | |
2468 | msgid "Clear log" | |
2469 | msgstr "Kayıt defterini temizle" | |
2470 | ||
2471 | #: classes/pref/system.php:48 | |
2472 | msgid "Error" | |
2473 | msgstr "Hata" | |
2474 | ||
2475 | #: classes/pref/system.php:49 | |
2476 | msgid "Filename" | |
2477 | msgstr "Dosya adı" | |
2478 | ||
2479 | #: classes/pref/system.php:50 | |
2480 | msgid "Message" | |
2481 | msgstr "Mesaj" | |
2482 | ||
2483 | #: classes/pref/system.php:52 | |
2484 | msgid "Date" | |
2485 | msgstr "Tarih" | |
2486 | ||
2487 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2488 | msgid "Close article" | |
2489 | msgstr "Yazıyı kapat" | |
2490 | ||
70fc5a5e AD |
2491 | #: plugins/nsfw/init.php:30 |
2492 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
5b74e66d | 2493 | msgid "Not work safe (click to toggle)" |
2494 | msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " | |
2495 | ||
2496 | #: plugins/nsfw/init.php:52 | |
2497 | msgid "NSFW Plugin" | |
2498 | msgstr "NSFW eklentisi" | |
2499 | ||
2500 | #: plugins/nsfw/init.php:79 | |
2501 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2502 | msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" | |
2503 | ||
2504 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2505 | msgid "Configuration saved." | |
2506 | msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." | |
2507 | ||
2508 | #: plugins/auth_internal/init.php:62 | |
2509 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2510 | msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:" | |
2511 | ||
2512 | #: plugins/auth_internal/init.php:185 | |
2513 | msgid "Password has been changed." | |
2514 | msgstr "Şifre değiştirildi." | |
2515 | ||
2516 | #: plugins/auth_internal/init.php:187 | |
2517 | msgid "Old password is incorrect." | |
2518 | msgstr "Eski şifreniz yanlış." | |
2519 | ||
70fc5a5e AD |
2520 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2521 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2522 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
2523 | #: plugins/mail/init.php:70 | |
5b74e66d | 2524 | msgid "[Forwarded]" |
2525 | msgstr "[İletildi]" | |
2526 | ||
70fc5a5e AD |
2527 | #: plugins/mailto/init.php:49 |
2528 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
5b74e66d | 2529 | msgid "Multiple articles" |
2530 | msgstr "Birçok yazı" | |
2531 | ||
2532 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2533 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2534 | msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" | |
2535 | ||
2536 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2537 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2538 | msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." | |
2539 | ||
2540 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
70fc5a5e | 2541 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." |
5b74e66d | 2542 | msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " |
2543 | ||
2544 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2545 | msgid "Close this dialog" | |
2546 | msgstr "Bu ekranı kapatın" | |
2547 | ||
2548 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2549 | msgid "Bookmarklets" | |
2550 | msgstr "Bookmarklets" | |
2551 | ||
2552 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
70fc5a5e AD |
2553 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." |
2554 | msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın." | |
5b74e66d | 2555 | |
2556 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2557 | #, php-format | |
2558 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2559 | msgstr "%s e abone olunsun mu?" | |
2560 | ||
2561 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2562 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2563 | msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" | |
2564 | ||
2565 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2566 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
70fc5a5e | 2567 | msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" |
5b74e66d | 2568 | |
2569 | #: plugins/import_export/init.php:58 | |
2570 | msgid "Import and export" | |
2571 | msgstr "İçe alma ve dışa aktarma" | |
2572 | ||
2573 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
70fc5a5e AD |
2574 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." |
2575 | msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz." | |
5b74e66d | 2576 | |
2577 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
2578 | msgid "Export my data" | |
2579 | msgstr "Verilerimi dışa aktar" | |
2580 | ||
2581 | #: plugins/import_export/init.php:81 | |
2582 | msgid "Import" | |
2583 | msgstr "İçe aktar" | |
2584 | ||
2585 | #: plugins/import_export/init.php:219 | |
2586 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2587 | msgstr "İçe aktarılamadı: doğru olmayan şema versiyonu" | |
2588 | ||
2589 | #: plugins/import_export/init.php:224 | |
2590 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2591 | msgstr "İçe aktarılamadı: tanınmayan dosya formatı" | |
2592 | ||
2593 | #: plugins/import_export/init.php:383 | |
2594 | msgid "Finished: " | |
2595 | msgstr "Tamamlandı:" | |
2596 | ||
2597 | #: plugins/import_export/init.php:384 | |
2598 | #, php-format | |
2599 | msgid "%d article processed, " | |
2600 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2601 | msgstr[0] "%d yazı işlendi," | |
2602 | ||
2603 | #: plugins/import_export/init.php:385 | |
2604 | #, php-format | |
2605 | msgid "%d imported, " | |
2606 | msgid_plural "%d imported, " | |
2607 | msgstr[0] "% içe aktarıldı" | |
2608 | msgstr[1] "% içe aktarıldı" | |
2609 | ||
2610 | #: plugins/import_export/init.php:386 | |
2611 | #, php-format | |
2612 | msgid "%d feed created." | |
2613 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2614 | msgstr[0] "%d özet akışı tanımlandı." | |
2615 | msgstr[1] "%d özet akışları tanımlandı." | |
2616 | ||
2617 | #: plugins/import_export/init.php:391 | |
2618 | msgid "Could not load XML document." | |
2619 | msgstr "XML dokümanı yüklenemedi." | |
2620 | ||
2621 | #: plugins/import_export/init.php:403 | |
2622 | msgid "Prepare data" | |
2623 | msgstr "Verileri hazırla" | |
2624 | ||
70fc5a5e AD |
2625 | #: plugins/import_export/init.php:446 |
2626 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 | |
5b74e66d | 2627 | msgid "No file uploaded." |
2628 | msgstr "Dosya yüklenemedi." | |
2629 | ||
2630 | #: plugins/mail/init.php:90 | |
2631 | msgid "From:" | |
2632 | msgstr "Kimden:" | |
2633 | ||
2634 | #: plugins/mail/init.php:99 | |
2635 | msgid "To:" | |
2636 | msgstr "Kime:" | |
2637 | ||
2638 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2639 | msgid "Subject:" | |
2640 | msgstr "Başlık:" | |
2641 | ||
2642 | #: plugins/mail/init.php:128 | |
2643 | msgid "Send e-mail" | |
2644 | msgstr "E-posta yolla" | |
2645 | ||
70fc5a5e AD |
2646 | #: plugins/note/init.php:26 |
2647 | #: plugins/note/note.js:11 | |
5b74e66d | 2648 | msgid "Edit article note" |
2649 | msgstr "Yazı notunu düzenle" | |
2650 | ||
2651 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 | |
2652 | #, php-format | |
2653 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2654 | msgstr "Tamamlandı. %d yazının %d kadarı içe aktarıldı." | |
2655 | ||
2656 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 | |
2657 | msgid "The document has incorrect format." | |
2658 | msgstr "Dosya yanlış formatta." | |
2659 | ||
2660 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 | |
2661 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
2662 | msgstr "Google Reader'dan Favori veya paylaşılmış yazıları içe aktar" | |
2663 | ||
2664 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 | |
2665 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
2666 | msgstr "starred.json veya shared.json'ı aşağıdaki forma yapıştırın." | |
2667 | ||
2668 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 | |
2669 | msgid "Import my Starred items" | |
2670 | msgstr "Favori yazılarımı içe aktar" | |
2671 | ||
70fc5a5e AD |
2672 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 |
2673 | #: plugins/vf_shared/init.php:54 | |
5b74e66d | 2674 | msgid "Shared articles" |
2675 | msgstr "Paylaşılmış yazılar" | |
2676 | ||
2677 | #: plugins/instances/init.php:141 | |
2678 | msgid "Linked" | |
42a5abdc | 2679 | msgstr "Olgu bağlantıları" |
5b74e66d | 2680 | |
70fc5a5e AD |
2681 | #: plugins/instances/init.php:204 |
2682 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
5b74e66d | 2683 | msgid "Instance" |
2684 | msgstr "Olgu" | |
2685 | ||
70fc5a5e AD |
2686 | #: plugins/instances/init.php:215 |
2687 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
5b74e66d | 2688 | #: plugins/instances/init.php:404 |
2689 | msgid "Instance URL" | |
2690 | msgstr "Olgu adresi" | |
2691 | ||
70fc5a5e AD |
2692 | #: plugins/instances/init.php:226 |
2693 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
5b74e66d | 2694 | msgid "Access key:" |
2695 | msgstr "Ulaşım anahtarı:" | |
2696 | ||
70fc5a5e AD |
2697 | #: plugins/instances/init.php:229 |
2698 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
5b74e66d | 2699 | #: plugins/instances/init.php:417 |
2700 | msgid "Access key" | |
2701 | msgstr "Ulaşım anahtarı" | |
2702 | ||
70fc5a5e AD |
2703 | #: plugins/instances/init.php:233 |
2704 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
5b74e66d | 2705 | msgid "Use one access key for both linked instances." |
2706 | msgstr "Her iki bağlanmış olgu için tek bir erişim anahtarı kullanın." | |
2707 | ||
70fc5a5e AD |
2708 | #: plugins/instances/init.php:241 |
2709 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
5b74e66d | 2710 | msgid "Generate new key" |
2711 | msgstr "Yeni anahtar üret" | |
2712 | ||
2713 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
2714 | msgid "Link instance" | |
42a5abdc | 2715 | msgstr "Olgu bağlantısı ekle" |
5b74e66d | 2716 | |
2717 | #: plugins/instances/init.php:304 | |
70fc5a5e AD |
2718 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" |
2719 | msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" | |
5b74e66d | 2720 | |
2721 | #: plugins/instances/init.php:314 | |
2722 | msgid "Last connected" | |
2723 | msgstr "Son bağlantı" | |
2724 | ||
2725 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2726 | msgid "Status" | |
2727 | msgstr "Durum" | |
2728 | ||
2729 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2730 | msgid "Stored feeds" | |
2731 | msgstr "Kaydedilmiş özet akışları" | |
2732 | ||
2733 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2734 | msgid "Create link" | |
2735 | msgstr "Bağlantı üret" | |
2736 | ||
2737 | #: plugins/share/init.php:39 | |
2738 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
70fc5a5e | 2739 | msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." |
5b74e66d | 2740 | |
2741 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2742 | msgid "Unshare all articles" | |
2743 | msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" | |
2744 | ||
2745 | #: plugins/share/init.php:77 | |
2746 | msgid "Share by URL" | |
2747 | msgstr "İnternet adresi ile paylaş" | |
2748 | ||
2749 | #: plugins/share/init.php:99 | |
2750 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2751 | msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" | |
2752 | ||
2753 | #: plugins/share/init.php:117 | |
2754 | msgid "Unshare article" | |
2755 | msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" | |
2756 | ||
70fc5a5e AD |
2757 | #: plugins/updater/init.php:323 |
2758 | #: plugins/updater/init.php:340 | |
5b74e66d | 2759 | #: plugins/updater/updater.js:10 |
2760 | msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
2761 | msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle" | |
2762 | ||
2763 | #: plugins/updater/init.php:343 | |
2764 | msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." | |
2765 | msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde." | |
2766 | ||
70fc5a5e AD |
2767 | #: plugins/updater/init.php:346 |
2768 | #, fuzzy | |
2769 | msgid "Force update" | |
2770 | msgstr "Yenilemeleri yap" | |
2771 | ||
2772 | #: plugins/updater/init.php:355 | |
5b74e66d | 2773 | msgid "Do not close this dialog until updating is finished." |
2774 | msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın." | |
2775 | ||
70fc5a5e | 2776 | #: plugins/updater/init.php:364 |
5b74e66d | 2777 | msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." |
2778 | msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir." | |
2779 | ||
70fc5a5e | 2780 | #: plugins/updater/init.php:365 |
5b74e66d | 2781 | msgid "Your database will not be modified." |
2782 | msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak." | |
2783 | ||
70fc5a5e AD |
2784 | #: plugins/updater/init.php:366 |
2785 | msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." | |
2786 | msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz." | |
5b74e66d | 2787 | |
70fc5a5e | 2788 | #: plugins/updater/init.php:367 |
5b74e66d | 2789 | msgid "Ready to update." |
2790 | msgstr "Yenileme için hazır." | |
2791 | ||
70fc5a5e | 2792 | #: plugins/updater/init.php:372 |
5b74e66d | 2793 | msgid "Start update" |
2794 | msgstr "Yenilemeyi başlat" | |
2795 | ||
70fc5a5e AD |
2796 | #: js/feedlist.js:406 |
2797 | #: js/feedlist.js:434 | |
5b74e66d | 2798 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2799 | msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" | |
2800 | ||
2801 | #: js/feedlist.js:425 | |
2802 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
2803 | msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" | |
2804 | ||
2805 | #: js/feedlist.js:428 | |
2806 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
2807 | msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" | |
2808 | ||
2809 | #: js/feedlist.js:431 | |
2810 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
2811 | msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" | |
2812 | ||
2813 | #: js/functions.js:65 | |
2814 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2815 | msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır." | |
2816 | ||
2817 | #: js/functions.js:107 | |
70fc5a5e AD |
2818 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." |
2819 | msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır." | |
5b74e66d | 2820 | |
2821 | #: js/functions.js:236 | |
2822 | msgid "Click to close" | |
2823 | msgstr "Kapamak için tıklayın" | |
2824 | ||
2825 | #: js/functions.js:612 | |
2826 | msgid "Error explained" | |
2827 | msgstr "Hata açıklandı" | |
2828 | ||
2829 | #: js/functions.js:694 | |
2830 | msgid "Upload complete." | |
2831 | msgstr "Yükleme tamamlandı." | |
2832 | ||
2833 | #: js/functions.js:718 | |
2834 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2835 | msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" | |
2836 | ||
2837 | #: js/functions.js:723 | |
2838 | msgid "Removing feed icon..." | |
2839 | msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." | |
2840 | ||
2841 | #: js/functions.js:728 | |
2842 | msgid "Feed icon removed." | |
2843 | msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." | |
2844 | ||
2845 | #: js/functions.js:750 | |
2846 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2847 | msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." | |
2848 | ||
2849 | #: js/functions.js:752 | |
2850 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2851 | msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" | |
2852 | ||
2853 | #: js/functions.js:753 | |
2854 | msgid "Uploading, please wait..." | |
2855 | msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." | |
2856 | ||
2857 | #: js/functions.js:769 | |
2858 | msgid "Please enter label caption:" | |
2859 | msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" | |
2860 | ||
2861 | #: js/functions.js:774 | |
2862 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2863 | msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik." | |
2864 | ||
2865 | #: js/functions.js:817 | |
2866 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2867 | msgstr "Özet akışına abone ol" | |
2868 | ||
2869 | #: js/functions.js:844 | |
2870 | msgid "Subscribed to %s" | |
2871 | msgstr "%s'e abone olundu" | |
2872 | ||
2873 | #: js/functions.js:849 | |
2874 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
2875 | msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." | |
2876 | ||
2877 | #: js/functions.js:852 | |
2878 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
2879 | msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." | |
2880 | ||
70fc5a5e | 2881 | #: js/functions.js:864 |
5b74e66d | 2882 | msgid "Expand to select feed" |
2883 | msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" | |
2884 | ||
70fc5a5e | 2885 | #: js/functions.js:876 |
5b74e66d | 2886 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" |
2887 | msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" | |
2888 | ||
70fc5a5e | 2889 | #: js/functions.js:880 |
5b74e66d | 2890 | msgid "XML validation failed: %s" |
2891 | msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" | |
2892 | ||
70fc5a5e | 2893 | #: js/functions.js:885 |
5b74e66d | 2894 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
2895 | msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." | |
2896 | ||
70fc5a5e | 2897 | #: js/functions.js:1015 |
5b74e66d | 2898 | msgid "Edit rule" |
2899 | msgstr "Kuralı düzenle" | |
2900 | ||
70fc5a5e | 2901 | #: js/functions.js:1041 |
5b74e66d | 2902 | msgid "Edit action" |
2903 | msgstr "Eylemi düzenle" | |
2904 | ||
70fc5a5e | 2905 | #: js/functions.js:1078 |
5b74e66d | 2906 | msgid "Create Filter" |
2907 | msgstr "Filtre tanımla" | |
2908 | ||
70fc5a5e AD |
2909 | #: js/functions.js:1208 |
2910 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
2911 | msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." | |
5b74e66d | 2912 | |
70fc5a5e | 2913 | #: js/functions.js:1219 |
5b74e66d | 2914 | msgid "Subscription reset." |
2915 | msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." | |
2916 | ||
70fc5a5e AD |
2917 | #: js/functions.js:1229 |
2918 | #: js/tt-rss.js:684 | |
5b74e66d | 2919 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2920 | msgstr "%s abonelikten ayrıl?" | |
2921 | ||
70fc5a5e | 2922 | #: js/functions.js:1232 |
5b74e66d | 2923 | msgid "Removing feed..." |
2924 | msgstr "Özet akışı siliniyor..." | |
2925 | ||
70fc5a5e | 2926 | #: js/functions.js:1341 |
5b74e66d | 2927 | msgid "Please enter category title:" |
2928 | msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:" | |
2929 | ||
70fc5a5e | 2930 | #: js/functions.js:1372 |
5b74e66d | 2931 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2932 | msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" | |
2933 | ||
70fc5a5e AD |
2934 | #: js/functions.js:1376 |
2935 | #: js/prefs.js:1218 | |
5b74e66d | 2936 | msgid "Trying to change address..." |
2937 | msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." | |
2938 | ||
70fc5a5e AD |
2939 | #: js/functions.js:1563 |
2940 | #: js/tt-rss.js:425 | |
2941 | #: js/tt-rss.js:665 | |
5b74e66d | 2942 | msgid "You can't edit this kind of feed." |
2943 | msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." | |
2944 | ||
70fc5a5e | 2945 | #: js/functions.js:1578 |
5b74e66d | 2946 | msgid "Edit Feed" |
2947 | msgstr "Özet akışını düzenle" | |
2948 | ||
70fc5a5e AD |
2949 | #: js/functions.js:1584 |
2950 | #: js/prefs.js:99 | |
2951 | #: js/prefs.js:211 | |
2952 | #: js/prefs.js:736 | |
5b74e66d | 2953 | msgid "Saving data..." |
2954 | msgstr "Veri kaydediliyor..." | |
2955 | ||
70fc5a5e | 2956 | #: js/functions.js:1616 |
5b74e66d | 2957 | msgid "More Feeds" |
2958 | msgstr "Daha fazla özet akışı" | |
2959 | ||
70fc5a5e AD |
2960 | #: js/functions.js:1677 |
2961 | #: js/functions.js:1787 | |
2962 | #: js/prefs.js:414 | |
2963 | #: js/prefs.js:444 | |
2964 | #: js/prefs.js:476 | |
2965 | #: js/prefs.js:629 | |
2966 | #: js/prefs.js:649 | |
2967 | #: js/prefs.js:1194 | |
5b74e66d | 2968 | #: js/prefs.js:1339 |
2969 | msgid "No feeds are selected." | |
2970 | msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." | |
2971 | ||
70fc5a5e AD |
2972 | #: js/functions.js:1719 |
2973 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." | |
2974 | msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." | |
5b74e66d | 2975 | |
70fc5a5e | 2976 | #: js/functions.js:1758 |
5b74e66d | 2977 | msgid "Feeds with update errors" |
2978 | msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" | |
2979 | ||
70fc5a5e AD |
2980 | #: js/functions.js:1769 |
2981 | #: js/prefs.js:1176 | |
5b74e66d | 2982 | msgid "Remove selected feeds?" |
2983 | msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" | |
2984 | ||
70fc5a5e AD |
2985 | #: js/functions.js:1772 |
2986 | #: js/prefs.js:1179 | |
5b74e66d | 2987 | msgid "Removing selected feeds..." |
2988 | msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." | |
2989 | ||
70fc5a5e | 2990 | #: js/functions.js:1870 |
5b74e66d | 2991 | msgid "Help" |
2992 | msgstr "Yardım" | |
2993 | ||
2994 | #: js/PrefFeedTree.js:48 | |
2995 | msgid "Edit category" | |
2996 | msgstr "Kategoriyi düzenle" | |
2997 | ||
2998 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2999 | msgid "Remove category" | |
3000 | msgstr "Kategoriyi kaldır" | |
3001 | ||
3002 | #: js/PrefFilterTree.js:56 | |
3003 | msgid "Inverse" | |
3004 | msgstr "Seçimi ters çevir" | |
3005 | ||
3006 | #: js/prefs.js:55 | |
3007 | msgid "Please enter login:" | |
3008 | msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:" | |
3009 | ||
3010 | #: js/prefs.js:62 | |
3011 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
3012 | msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik." | |
3013 | ||
3014 | #: js/prefs.js:66 | |
3015 | msgid "Adding user..." | |
3016 | msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." | |
3017 | ||
3018 | #: js/prefs.js:94 | |
3019 | msgid "User Editor" | |
3020 | msgstr "Kullanıcı editörü" | |
3021 | ||
3022 | #: js/prefs.js:134 | |
3023 | msgid "Edit Filter" | |
3024 | msgstr "Filtreyi düzenle " | |
3025 | ||
3026 | #: js/prefs.js:181 | |
3027 | msgid "Remove filter?" | |
3028 | msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" | |
3029 | ||
3030 | #: js/prefs.js:186 | |
3031 | msgid "Removing filter..." | |
3032 | msgstr "Filtre kaldırılıyor..." | |
3033 | ||
3034 | #: js/prefs.js:296 | |
3035 | msgid "Remove selected labels?" | |
3036 | msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" | |
3037 | ||
3038 | #: js/prefs.js:299 | |
3039 | msgid "Removing selected labels..." | |
3040 | msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." | |
3041 | ||
70fc5a5e AD |
3042 | #: js/prefs.js:312 |
3043 | #: js/prefs.js:1380 | |
5b74e66d | 3044 | msgid "No labels are selected." |
3045 | msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." | |
3046 | ||
3047 | #: js/prefs.js:326 | |
70fc5a5e AD |
3048 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." |
3049 | msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak." | |
5b74e66d | 3050 | |
3051 | #: js/prefs.js:329 | |
3052 | msgid "Removing selected users..." | |
3053 | msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." | |
3054 | ||
70fc5a5e AD |
3055 | #: js/prefs.js:343 |
3056 | #: js/prefs.js:487 | |
3057 | #: js/prefs.js:508 | |
3058 | #: js/prefs.js:547 | |
5b74e66d | 3059 | msgid "No users are selected." |
3060 | msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi." | |
3061 | ||
3062 | #: js/prefs.js:361 | |
3063 | msgid "Remove selected filters?" | |
3064 | msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" | |
3065 | ||
3066 | #: js/prefs.js:364 | |
3067 | msgid "Removing selected filters..." | |
3068 | msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." | |
3069 | ||
70fc5a5e AD |
3070 | #: js/prefs.js:376 |
3071 | #: js/prefs.js:584 | |
3072 | #: js/prefs.js:603 | |
5b74e66d | 3073 | msgid "No filters are selected." |
3074 | msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." | |
3075 | ||
3076 | #: js/prefs.js:395 | |
3077 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
3078 | msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" | |
3079 | ||
3080 | #: js/prefs.js:399 | |
3081 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3082 | msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." | |
3083 | ||
3084 | #: js/prefs.js:429 | |
3085 | msgid "Please select only one feed." | |
3086 | msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin." | |
3087 | ||
3088 | #: js/prefs.js:435 | |
3089 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
3090 | msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?" | |
3091 | ||
3092 | #: js/prefs.js:438 | |
3093 | msgid "Clearing selected feed..." | |
3094 | msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." | |
3095 | ||
3096 | #: js/prefs.js:457 | |
3097 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
3098 | msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?" | |
3099 | ||
3100 | #: js/prefs.js:460 | |
3101 | msgid "Purging selected feed..." | |
3102 | msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." | |
3103 | ||
70fc5a5e AD |
3104 | #: js/prefs.js:492 |
3105 | #: js/prefs.js:513 | |
3106 | #: js/prefs.js:552 | |
5b74e66d | 3107 | msgid "Please select only one user." |
3108 | msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." | |
3109 | ||
3110 | #: js/prefs.js:517 | |
3111 | msgid "Reset password of selected user?" | |
3112 | msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?" | |
3113 | ||
3114 | #: js/prefs.js:520 | |
3115 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3116 | msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." | |
3117 | ||
3118 | #: js/prefs.js:565 | |
3119 | msgid "User details" | |
3120 | msgstr "Kullanıcı detayları" | |
3121 | ||
3122 | #: js/prefs.js:589 | |
3123 | msgid "Please select only one filter." | |
3124 | msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin." | |
3125 | ||
3126 | #: js/prefs.js:607 | |
3127 | msgid "Combine selected filters?" | |
3128 | msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" | |
3129 | ||
3130 | #: js/prefs.js:610 | |
3131 | msgid "Joining filters..." | |
3132 | msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." | |
3133 | ||
3134 | #: js/prefs.js:671 | |
3135 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
3136 | msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" | |
3137 | ||
3138 | #: js/prefs.js:695 | |
3139 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
3140 | msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" | |
3141 | ||
3142 | #: js/prefs.js:772 | |
3143 | msgid "OPML Import" | |
3144 | msgstr "OPML içe aktarma" | |
3145 | ||
3146 | #: js/prefs.js:799 | |
3147 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
3148 | msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" | |
3149 | ||
70fc5a5e AD |
3150 | #: js/prefs.js:802 |
3151 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 | |
5b74e66d | 3152 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 |
3153 | msgid "Importing, please wait..." | |
3154 | msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." | |
3155 | ||
3156 | #: js/prefs.js:969 | |
3157 | msgid "Reset to defaults?" | |
3158 | msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" | |
3159 | ||
3160 | #: js/prefs.js:1083 | |
70fc5a5e AD |
3161 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." |
3162 | msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." | |
5b74e66d | 3163 | |
3164 | #: js/prefs.js:1089 | |
3165 | msgid "Removing category..." | |
3166 | msgstr "Kategori kaldırılıyor..." | |
3167 | ||
3168 | #: js/prefs.js:1110 | |
3169 | msgid "Remove selected categories?" | |
3170 | msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" | |
3171 | ||
3172 | #: js/prefs.js:1113 | |
3173 | msgid "Removing selected categories..." | |
3174 | msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." | |
3175 | ||
3176 | #: js/prefs.js:1126 | |
3177 | msgid "No categories are selected." | |
3178 | msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." | |
3179 | ||
3180 | #: js/prefs.js:1134 | |
3181 | msgid "Category title:" | |
3182 | msgstr "Kategori başlığı:" | |
3183 | ||
3184 | #: js/prefs.js:1138 | |
3185 | msgid "Creating category..." | |
3186 | msgstr "Kategori tanımlanıyor..." | |
3187 | ||
3188 | #: js/prefs.js:1165 | |
3189 | msgid "Feeds without recent updates" | |
3190 | msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" | |
3191 | ||
3192 | #: js/prefs.js:1214 | |
3193 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3194 | msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" | |
3195 | ||
3196 | #: js/prefs.js:1303 | |
3197 | msgid "Clearing feed..." | |
3198 | msgstr "Özet akışı temizleniyor..." | |
3199 | ||
3200 | #: js/prefs.js:1323 | |
3201 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3202 | msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?" | |
3203 | ||
3204 | #: js/prefs.js:1326 | |
3205 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3206 | msgstr "Tekrar skorlanıyor..." | |
3207 | ||
3208 | #: js/prefs.js:1346 | |
3209 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3210 | msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir." | |
3211 | ||
3212 | #: js/prefs.js:1349 | |
3213 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3214 | msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..." | |
3215 | ||
3216 | #: js/prefs.js:1366 | |
3217 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3218 | msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" | |
3219 | ||
3220 | #: js/prefs.js:1403 | |
3221 | msgid "Settings Profiles" | |
3222 | msgstr "Profil ayarları" | |
3223 | ||
3224 | #: js/prefs.js:1412 | |
70fc5a5e AD |
3225 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
3226 | msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." | |
5b74e66d | 3227 | |
3228 | #: js/prefs.js:1415 | |
3229 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3230 | msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." | |
3231 | ||
3232 | #: js/prefs.js:1430 | |
3233 | msgid "No profiles are selected." | |
3234 | msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." | |
3235 | ||
70fc5a5e AD |
3236 | #: js/prefs.js:1438 |
3237 | #: js/prefs.js:1491 | |
5b74e66d | 3238 | msgid "Activate selected profile?" |
3239 | msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" | |
3240 | ||
70fc5a5e AD |
3241 | #: js/prefs.js:1454 |
3242 | #: js/prefs.js:1507 | |
5b74e66d | 3243 | msgid "Please choose a profile to activate." |
3244 | msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." | |
3245 | ||
3246 | #: js/prefs.js:1459 | |
3247 | msgid "Creating profile..." | |
3248 | msgstr "Profil yaratılıyor..." | |
3249 | ||
3250 | #: js/prefs.js:1515 | |
3251 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
70fc5a5e | 3252 | msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" |
5b74e66d | 3253 | |
70fc5a5e AD |
3254 | #: js/prefs.js:1518 |
3255 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
5b74e66d | 3256 | msgid "Clearing URLs..." |
3257 | msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." | |
3258 | ||
3259 | #: js/prefs.js:1525 | |
3260 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3261 | msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." | |
3262 | ||
3263 | #: js/prefs.js:1616 | |
3264 | msgid "Label Editor" | |
3265 | msgstr "Arama başlığı editörü" | |
3266 | ||
3267 | #: js/prefs.js:1738 | |
3268 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3269 | msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." | |
3270 | ||
3271 | #: js/prefs.js:1775 | |
3272 | msgid "Clear stored data for this plugin?" | |
3273 | msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" | |
3274 | ||
3275 | #: js/prefs.js:1792 | |
3276 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
3277 | msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?" | |
3278 | ||
3279 | #: js/tt-rss.js:127 | |
3280 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3281 | msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" | |
3282 | ||
3283 | #: js/tt-rss.js:133 | |
3284 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3285 | msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." | |
3286 | ||
3287 | #: js/tt-rss.js:384 | |
3288 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3289 | msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." | |
3290 | ||
3291 | #: js/tt-rss.js:496 | |
3292 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3293 | msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin." | |
3294 | ||
3295 | #: js/tt-rss.js:652 | |
3296 | msgid "Select item(s) by tags" | |
3297 | msgstr "Yazıları etikete göre seçin" | |
3298 | ||
3299 | #: js/tt-rss.js:673 | |
3300 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
3301 | msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." | |
3302 | ||
70fc5a5e AD |
3303 | #: js/tt-rss.js:678 |
3304 | #: js/tt-rss.js:827 | |
5b74e66d | 3305 | msgid "Please select some feed first." |
3306 | msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." | |
3307 | ||
3308 | #: js/tt-rss.js:822 | |
3309 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
3310 | msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız." | |
3311 | ||
3312 | #: js/tt-rss.js:832 | |
3313 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
3314 | msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?" | |
3315 | ||
3316 | #: js/tt-rss.js:835 | |
3317 | msgid "Rescoring articles..." | |
3318 | msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." | |
3319 | ||
3320 | #: js/tt-rss.js:976 | |
3321 | msgid "New version available!" | |
3322 | msgstr "Yeni versiyon çıktı!" | |
3323 | ||
3324 | #: js/viewfeed.js:109 | |
3325 | msgid "Cancel search" | |
3326 | msgstr "Aramayı iptal et" | |
3327 | ||
3328 | #: js/viewfeed.js:472 | |
3329 | msgid "Unstar article" | |
3330 | msgstr "Favori işaretini kaldır" | |
3331 | ||
3332 | #: js/viewfeed.js:476 | |
3333 | msgid "Star article" | |
3334 | msgstr "Favori olarak işaretle" | |
3335 | ||
3336 | #: js/viewfeed.js:530 | |
3337 | msgid "Unpublish article" | |
3338 | msgstr "Yazıyı yayından kaldır" | |
3339 | ||
3340 | #: js/viewfeed.js:534 | |
3341 | msgid "Publish article" | |
3342 | msgstr "Yazıyı yayınla" | |
3343 | ||
3344 | #: js/viewfeed.js:686 | |
3345 | msgid "%d article selected" | |
3346 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3347 | msgstr[0] "%d yazı seçildi" | |
3348 | ||
70fc5a5e AD |
3349 | #: js/viewfeed.js:758 |
3350 | #: js/viewfeed.js:786 | |
3351 | #: js/viewfeed.js:813 | |
3352 | #: js/viewfeed.js:878 | |
3353 | #: js/viewfeed.js:912 | |
3354 | #: js/viewfeed.js:1034 | |
3355 | #: js/viewfeed.js:1077 | |
3356 | #: js/viewfeed.js:1130 | |
3357 | #: js/viewfeed.js:2255 | |
3358 | #: plugins/mailto/init.js:7 | |
5b74e66d | 3359 | #: plugins/mail/mail.js:7 |
3360 | msgid "No articles are selected." | |
3361 | msgstr "Hiç yazı seçilmedi." | |
3362 | ||
70fc5a5e | 3363 | #: js/viewfeed.js:1042 |
5b74e66d | 3364 | msgid "Delete %d selected article in %s?" |
3365 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3366 | msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " | |
3367 | ||
70fc5a5e | 3368 | #: js/viewfeed.js:1044 |
5b74e66d | 3369 | msgid "Delete %d selected article?" |
3370 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3371 | msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" | |
3372 | ||
70fc5a5e | 3373 | #: js/viewfeed.js:1086 |
5b74e66d | 3374 | msgid "Archive %d selected article in %s?" |
3375 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3376 | msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" | |
3377 | ||
70fc5a5e | 3378 | #: js/viewfeed.js:1089 |
5b74e66d | 3379 | msgid "Move %d archived article back?" |
3380 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3381 | msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" | |
3382 | ||
70fc5a5e AD |
3383 | #: js/viewfeed.js:1091 |
3384 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
3385 | msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." | |
5b74e66d | 3386 | |
70fc5a5e | 3387 | #: js/viewfeed.js:1136 |
5b74e66d | 3388 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" |
3389 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3390 | msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" | |
3391 | ||
70fc5a5e | 3392 | #: js/viewfeed.js:1160 |
5b74e66d | 3393 | msgid "Edit article Tags" |
3394 | msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" | |
3395 | ||
70fc5a5e | 3396 | #: js/viewfeed.js:1166 |
5b74e66d | 3397 | msgid "Saving article tags..." |
3398 | msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." | |
3399 | ||
70fc5a5e | 3400 | #: js/viewfeed.js:1405 |
5b74e66d | 3401 | msgid "No article is selected." |
3402 | msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." | |
3403 | ||
70fc5a5e | 3404 | #: js/viewfeed.js:1440 |
5b74e66d | 3405 | msgid "No articles found to mark" |
3406 | msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " | |
3407 | ||
70fc5a5e | 3408 | #: js/viewfeed.js:1442 |
5b74e66d | 3409 | msgid "Mark %d article as read?" |
3410 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3411 | msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" | |
3412 | ||
70fc5a5e | 3413 | #: js/viewfeed.js:1950 |
5b74e66d | 3414 | msgid "Open original article" |
3415 | msgstr "Yazının aslını aç" | |
3416 | ||
70fc5a5e | 3417 | #: js/viewfeed.js:1956 |
5b74e66d | 3418 | msgid "Display article URL" |
3419 | msgstr "Yazı adresini göster " | |
3420 | ||
70fc5a5e | 3421 | #: js/viewfeed.js:2056 |
5b74e66d | 3422 | msgid "Assign label" |
3423 | msgstr "Arama başlığı tayin et" | |
3424 | ||
70fc5a5e | 3425 | #: js/viewfeed.js:2061 |
5b74e66d | 3426 | msgid "Remove label" |
3427 | msgstr "Arama başlığını kaldır" | |
3428 | ||
70fc5a5e AD |
3429 | #: js/viewfeed.js:2148 |
3430 | #, fuzzy | |
3431 | msgid "Select articles in group" | |
3432 | msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" | |
3433 | ||
3434 | #: js/viewfeed.js:2157 | |
3435 | #, fuzzy | |
3436 | msgid "Mark group as read" | |
3437 | msgstr "Okundu olarak işaretle" | |
3438 | ||
3439 | #: js/viewfeed.js:2169 | |
3440 | #, fuzzy | |
3441 | msgid "Mark feed as read" | |
3442 | msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" | |
3443 | ||
3444 | #: js/viewfeed.js:2224 | |
5b74e66d | 3445 | msgid "Please enter new score for selected articles:" |
3446 | msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" | |
3447 | ||
70fc5a5e | 3448 | #: js/viewfeed.js:2266 |
5b74e66d | 3449 | msgid "Please enter new score for this article:" |
3450 | msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" | |
3451 | ||
70fc5a5e | 3452 | #: js/viewfeed.js:2299 |
5b74e66d | 3453 | msgid "Article URL:" |
3454 | msgstr "Yazı adresi:" | |
3455 | ||
3456 | #: plugins/embed_original/init.js:6 | |
3457 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3458 | msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor" | |
3459 | ||
70fc5a5e AD |
3460 | #: plugins/mailto/init.js:21 |
3461 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
5b74e66d | 3462 | msgid "Forward article by email" |
3463 | msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" | |
3464 | ||
3465 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 | |
3466 | msgid "Export Data" | |
3467 | msgstr "Veriyi dışa aktar" | |
3468 | ||
3469 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
70fc5a5e AD |
3470 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." |
3471 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3472 | msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. " | |
5b74e66d | 3473 | |
3474 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3475 | msgid "Data Import" | |
3476 | msgstr "Veriyi içe aktar" | |
3477 | ||
3478 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3479 | msgid "Please choose the file first." | |
3480 | msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin." | |
3481 | ||
3482 | #: plugins/note/note.js:17 | |
3483 | msgid "Saving article note..." | |
3484 | msgstr "Not kaydediliyor..." | |
3485 | ||
3486 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 | |
3487 | msgid "Click to expand article" | |
3488 | msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" | |
3489 | ||
3490 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 | |
3491 | msgid "Google Reader Import" | |
3492 | msgstr "Google Reader'dan içe aktarma" | |
3493 | ||
3494 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 | |
3495 | msgid "Please choose a file first." | |
3496 | msgstr "Lütfen ilk önce bir dosya seçin." | |
3497 | ||
3498 | #: plugins/instances/instances.js:10 | |
3499 | msgid "Link Instance" | |
3500 | msgstr "Olguyu bağla" | |
3501 | ||
3502 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3503 | msgid "Edit Instance" | |
3504 | msgstr "Olguyu düzenle" | |
3505 | ||
3506 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3507 | msgid "Remove selected instances?" | |
3508 | msgstr "Seçilen olgular kaldırılsın mı?" | |
3509 | ||
3510 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3511 | msgid "Removing selected instances..." | |
3512 | msgstr "Seçilen olgular kaldırılıyor..." | |
3513 | ||
70fc5a5e AD |
3514 | #: plugins/instances/instances.js:139 |
3515 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
5b74e66d | 3516 | msgid "No instances are selected." |
3517 | msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi." | |
3518 | ||
3519 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3520 | msgid "Please select only one instance." | |
3521 | msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin." | |
3522 | ||
3523 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 | |
3524 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
70fc5a5e | 3525 | msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" |
5b74e66d | 3526 | |
3527 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3528 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3529 | msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." | |
3530 | ||
3531 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3532 | msgid "Share article by URL" | |
3533 | msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" | |
3534 | ||
3535 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3536 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3537 | msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?" | |
3538 | ||
3539 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3540 | msgid "Trying to change URL..." | |
3541 | msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." | |
3542 | ||
3543 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3544 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3545 | msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" | |
3546 | ||
3547 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3548 | msgid "Trying to unshare..." | |
3549 | msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..." | |
3550 | ||
3551 | #: plugins/updater/updater.js:58 | |
70fc5a5e AD |
3552 | msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." |
3553 | msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın." |