]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
daemon: properly limit check on stampfile
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ab81de29
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2007-05-18 14:48+0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-10 11:56+0800\n"
12"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
13"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Country: china\n"
18
19#: backend.php:82
20#: backend.php:91
21msgid "Use default"
22msgstr "用户默认"
23
24#: backend.php:83
25msgid "Never purge"
26msgstr "从未"
27
28#: backend.php:84
29msgid "1 week old"
30msgstr "1周前"
31
32#: backend.php:85
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "2周前"
35
36#: backend.php:86
37msgid "1 month old"
38msgstr "1月前"
39
40#: backend.php:87
41msgid "2 months old"
42msgstr "2月前"
43
44#: backend.php:88
45msgid "3 months old"
46msgstr "3月前"
47
48#: backend.php:92
49msgid "Disable updates"
50msgstr "禁用更新"
51
52#: backend.php:93
53msgid "Each 30 minutes"
54msgstr "每30分钟"
55
56#: backend.php:94
57msgid "Hourly"
58msgstr "每小时"
59
60#: backend.php:95
61msgid "Each 4 hours"
62msgstr "每4小时"
63
64#: backend.php:96
65msgid "Each 12 hours"
66msgstr "每12小时"
67
68#: backend.php:97
69msgid "Daily"
70msgstr "每天"
71
72#: backend.php:98
73msgid "Weekly"
74msgstr "每周"
75
76#: backend.php:102
77msgid "User"
78msgstr "用户"
79
80#: backend.php:103
81msgid "Administrator"
82msgstr "管理员"
83
84#: errors.php:3
85msgid "Unknown error"
86msgstr "未知错误"
87
88#: errors.php:5
89msgid "This program requires XmlHttpRequest "
90msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
91
92#: errors.php:8
93msgid "This program requires cookies "
94msgstr "本程序需要开启cookies"
95
96#: errors.php:11
97msgid "Backend sanity check failed"
98msgstr "Backend 完整检查失败"
99
100#: errors.php:13
101msgid "Frontend sanity check failed."
102msgstr "Frontend 完整检查失败"
103
104#: errors.php:15
105msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
106msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
107
108#: errors.php:17
109msgid "Request not authorized."
110msgstr "无授权。"
111
112#: errors.php:19
113msgid "No operation to perform."
114msgstr "无操作。"
115
116#: errors.php:21
117msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
118msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
119
120#: errors.php:23
121msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
122msgstr "错误,权限不够。"
123
124#: errors.php:25
125msgid "Configuration check failed"
126msgstr "设置检查失败"
127
128#: errors.php:27
129msgid ""
130"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
131"\t\tofficial site for more information."
132msgstr ""
133"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
134"\t\t官方网站获取更多信息。"
135
136#: functions.php:2142
137#: functions.php:2181
138#: functions.php:2478
139#: functions.php:3185
140#: functions.php:3215
141#: modules/pref-feeds.php:887
142msgid "Uncategorized"
143msgstr "未分类"
144
145#: functions.php:2171
146#: functions.php:3033
147msgid "Special"
148msgstr "专用"
149
150#: functions.php:2173
151#: functions.php:3059
152msgid "Labels"
153msgstr "标记"
154
155#: functions.php:2191
156#: functions.php:2500
157#: functions.php:3043
158msgid "Starred articles"
159msgstr "星级文章"
160
161#: functions.php:2464
162#: functions.php:2466
163msgid "Search results"
164msgstr "搜索结果"
165
166#: functions.php:2482
167#: functions.php:2495
168#: functions.php:2508
169msgid "Searched for"
170msgstr "搜索"
171
172#: functions.php:2696
173msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
174msgstr "24小时最新头条,截至"
175
176#: functions.php:2740
177msgid "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny Tiny RSS at "
178msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
179
180#: functions.php:2742
181msgid "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
182msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
183
184#: functions.php:2925
185#: functions.php:2960
186#: modules/pref-feeds.php:615
187#: modules/pref-feeds.php:852
188#: modules/pref-filters.php:255
189#: modules/pref-labels.php:234
190#: modules/pref-users.php:208
191msgid "Select:"
192msgstr "选择:"
193
194#: functions.php:2926
195#: functions.php:2961
196#: modules/pref-feeds.php:616
197#: modules/pref-feeds.php:853
198#: modules/pref-filters.php:256
199#: modules/pref-labels.php:235
200#: modules/pref-users.php:209
201msgid "All"
202msgstr "所有"
203
204#: functions.php:2927
205#: functions.php:2931
206#: functions.php:2962
207#: functions.php:2965
208#: tt-rss.php:168
209msgid "Unread"
210msgstr "未读"
211
212#: functions.php:2928
213#: functions.php:2963
214#: modules/pref-feeds.php:617
215#: modules/pref-feeds.php:854
216#: modules/pref-filters.php:257
217#: modules/pref-labels.php:236
218#: modules/pref-users.php:210
219msgid "None"
220msgstr "无"
221
222#: functions.php:2932
223#: functions.php:2966
224#: tt-rss.php:167
225msgid "Starred"
226msgstr "星级"
227
228#: functions.php:2934
229msgid "Mark as read"
230msgstr "标记为已读"
231
232#: functions.php:2935
233msgid "This page"
234msgstr "本页"
235
236#: functions.php:2936
237msgid "Entire feed"
238msgstr "输入feed"
239
240#: functions.php:2941
241msgid "Next page"
242msgstr "下页"
243
244#: functions.php:2942
245msgid "Previous page"
246msgstr "上页"
247
248#: functions.php:2943
249msgid "First page"
250msgstr "首页"
251
252#: functions.php:2951
253#: functions.php:2977
254msgid "Convert to label"
255msgstr "转换标签"
256
257#: functions.php:2965
258msgid "Toggle:"
259msgstr "触发:"
260
261#: functions.php:2968
262msgid "Mark as read:"
263msgstr "标记为已读:"
264
265#: functions.php:2969
266msgid "Page"
267msgstr "页"
268
269#: functions.php:2970
270#: modules/pref-filters.php:263
271msgid "Feed"
272msgstr "Feed"
273
274#: functions.php:3015
275msgid "Generated feed"
276msgstr "产生feed"
277
278#: functions.php:3255
279msgid "No feeds to display."
280msgstr "无feed显示。"
281
282#: functions.php:3272
283msgid "Tags"
284msgstr "标签"
285
286#: functions.php:3490
287msgid " - by "
288msgstr ", 由 - "
289
290#: functions.php:3532
291msgid "no tags"
292msgstr "无标签"
293
294#: functions.php:3545
295msgid "Tags:"
296msgstr "标签:"
297
298#: functions.php:3601
299msgid "Feed not found."
300msgstr "未找到Feed."
301
302#: functions.php:3658
303msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
304msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
305
306#: functions.php:3860
307msgid "No articles found."
308msgstr "未找到文章。"
309
310#: localized_js.php:32
311msgid "display feeds"
312msgstr "显示Feed"
313
314#: localized_js.php:33
315msgid "display tags"
316msgstr "显示标签"
317
318#: localized_js.php:34
319#: prefs.php:124
320#: tt-rss.php:79
321msgid "Loading, please wait..."
322msgstr "读取中,请等待..."
323
324#: localized_js.php:35
325msgid "All feeds updated."
326msgstr "所有Feed已更新。"
327
328#: localized_js.php:36
329msgid "Marking all feeds as read..."
330msgstr "标记所有Feed未已读..."
331
332#: localized_js.php:37
333msgid "Adding feed..."
334msgstr "添加feed中..."
335
336#: localized_js.php:38
337msgid "Removing feed..."
338msgstr "移除feed中..."
339
340#: localized_js.php:39
341msgid "Saving feed..."
342msgstr "保存feed中..."
343
344#: localized_js.php:40
345msgid "Can't add category: no name specified."
346msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
347
348#: localized_js.php:41
349msgid "Adding feed category..."
350msgstr "添加feed分类..."
351
352#: localized_js.php:42
353msgid "Can't add user: no login specified."
354msgstr "添加用户失败:未登录。"
355
356#: localized_js.php:44
357msgid "Adding user..."
358msgstr "添加用户..."
359
360#: localized_js.php:45
361msgid "Can't create label: missing SQL expression."
362msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
363
364#: localized_js.php:46
365msgid "Can't create label: missing caption."
366msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
367
368#: localized_js.php:47
369msgid "Remove selected labels?"
370msgstr "移除选定标记?"
371
372#: localized_js.php:48
373msgid "Removing selected labels..."
374msgstr "移除选定标记..."
375
376#: localized_js.php:49
377#: localized_js.php:68
378msgid "No labels are selected."
379msgstr "未选定标记."
380
381#: localized_js.php:50
382msgid "Remove selected users?"
383msgstr "移除选定用户?"
384
385#: localized_js.php:51
386msgid "Removing selected users..."
387msgstr "移除选定用户..."
388
389#: localized_js.php:52
390#: localized_js.php:70
391#: localized_js.php:72
392msgid "No users are selected."
393msgstr "未选定用户."
394
395#: localized_js.php:53
396msgid "Remove selected filters?"
397msgstr "移除选定的过滤器?"
398
399#: localized_js.php:54
400msgid "Removing selected filters..."
401msgstr "移除选定的过滤器..."
402
403#: localized_js.php:55
404#: localized_js.php:78
405msgid "No filters are selected."
406msgstr "未选定过滤器。"
407
408#: localized_js.php:56
409msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
410msgstr "退订选定feed?"
411
412#: localized_js.php:57
413msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
414msgstr "退订选定feed..."
415
416#: localized_js.php:58
417#: localized_js.php:76
418#: localized_js.php:80
419msgid "No feeds are selected."
420msgstr "未选择feed."
421
422#: localized_js.php:59
423msgid "Remove selected categories?"
424msgstr "移除选定分类?"
425
426#: localized_js.php:60
427msgid "Removing selected categories..."
428msgstr "移除选定分类..."
429
430#: localized_js.php:61
431#: localized_js.php:82
432msgid "No categories are selected."
433msgstr "未选定分类。"
434
435#: localized_js.php:62
436msgid "Saving category..."
437msgstr "保存分类..."
438
439#: localized_js.php:63
440msgid "Loading help..."
441msgstr "读取帮助..."
442
443#: localized_js.php:64
444msgid "Saving label..."
445msgstr "保存标记..."
446
447#: localized_js.php:65
448msgid "Login field cannot be blank."
449msgstr "登陆框不能留空。"
450
451#: localized_js.php:66
452msgid "Saving user..."
453msgstr "保存用户..."
454
455#: localized_js.php:67
456msgid "Saving filter..."
457msgstr "保存过滤器..."
458
459#: localized_js.php:69
460msgid "Please select only one label."
461msgstr "请只选择一个标记."
462
463#: localized_js.php:71
464#: localized_js.php:73
465msgid "Please select only one user."
466msgstr "请只选择一个用户."
467
468#: localized_js.php:74
469msgid "Reset password of selected user?"
470msgstr "重置选定用户密码?"
471
472#: localized_js.php:75
473msgid "Resetting password for selected user..."
474msgstr "重置选定用户密码..."
475
476#: localized_js.php:77
477msgid "Please select only one feed."
478msgstr "请只选择一个feed."
479
480#: localized_js.php:79
481msgid "Please select only one filter."
482msgstr "请只选择一个过滤器."
483
484#: localized_js.php:81
485msgid "Please select one feed."
486msgstr "请只选择一个feed."
487
488#: localized_js.php:83
489msgid "Please select only one category."
490msgstr "请只选择一个分类."
491
492#: localized_js.php:84
493msgid "No OPML file to upload."
494msgstr "无OPML文件上传."
495
496#: localized_js.php:85
497msgid "Changing category of selected feeds..."
498msgstr "改变选定feed所属分类..."
499
500#: localized_js.php:86
501msgid "Reset to defaults?"
502msgstr "重置默认项?"
503
504#: localized_js.php:87
505msgid "Trying to change password..."
506msgstr "尝试更改密码..."
507
508#: localized_js.php:88
509msgid "Trying to change e-mail..."
510msgstr "尝试更改e-mail..."
511
512#: localized_js.php:89
513msgid "No articles are selected."
514msgstr "无选定文章。"
515
516#: localized_js.php:90
517msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
518msgstr "更新头条失败(缺少XML支持)"
519
520#: localized_js.php:91
521msgid "Could not display article (missing XML object)"
522msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
523
524#: localized_js.php:92
525#: tt-rss.php:210
526#: tt-rss.php:214
527msgid "No feed selected."
528msgstr "无选定feed."
529
530#: login_form.php:49
531#: modules/pref-feeds.php:264
532#: modules/pref-users.php:29
533msgid "Login:"
534msgstr "登陆:"
535
536#: login_form.php:51
537#: modules/pref-feeds.php:270
538msgid "Password:"
539msgstr "密码:"
540
541#: opml.php:103
542#: opml.php:107
543msgid "OPML Utility"
544msgstr "通用OPML"
545
546#: opml.php:110
547msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
548msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
549
550#: opml.php:114
551msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
552msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
553
554#: opml.php:120
555msgid "Return to preferences"
556msgstr "返回 我的最爱"
557
558#: prefs.php:83
559msgid "Unknown Error"
560msgstr "未知错误"
561
562#: prefs.php:89
563#: tt-rss.php:112
564msgid "Hello,"
565msgstr "你好,"
566
567#: prefs.php:90
568#: tt-rss.php:113
569msgid "Logout"
570msgstr "注销"
571
572#: prefs.php:98
573msgid "Exit preferences"
574msgstr "退出我的最爱"
575
576#: prefs.php:104
577#: tt-rss.php:136
578msgid "Preferences"
579msgstr "我的最爱"
580
581#: prefs.php:106
582msgid "My Feeds"
583msgstr "我的feed"
584
585#: prefs.php:109
586msgid "Other Feeds"
587msgstr "其他feed"
588
589#: prefs.php:112
590msgid "Content Filtering"
591msgstr "内容过滤器"
592
593#: prefs.php:115
594msgid "Label Editor"
595msgstr "标记编辑"
596
597#: prefs.php:119
598msgid "User Manager"
599msgstr "用户管理"
600
601#: prefs.php:127
602#: tt-rss.php:82
603msgid ""
604"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
605"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
606"\t\tbrowser settings."
607msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
608
609#: sanity_check.php:8
610msgid ""
611"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
612"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
613msgstr ""
614"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
615"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
616
617#: sanity_check.php:16
618msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
619msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
620
621#: sanity_check.php:20
622msgid ""
623"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
624"\t\t\toption from config.php\n"
625msgstr "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
626
627#: sanity_check.php:26
628msgid ""
629"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
630"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
631"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
632msgstr ""
633"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
634"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些项。\n"
635
636#: sanity_check.php:33
637msgid ""
638"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
639"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
640msgstr "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
641
642#: sanity_check.php:39
643msgid ""
644"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
645"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
646msgstr ""
647"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
648"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
649
650#: sanity_check.php:45
651msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
652msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
653
654#: sanity_check.php:49
655msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
656msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
657
658#: sanity_check.php:53
659msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
660msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
661
662#: sanity_check.php:62
663msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
664msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
665
666#: sanity_check.php:66
667msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
668msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
669
670#: sanity_check.php:70
671msgid "Fatal Error"
672msgstr "致命错误"
673
674#: tt-rss.php:125
675msgid "tag cloud"
676msgstr "标签簇"
677
678#: tt-rss.php:134
679msgid "Actions..."
680msgstr "激活..."
681
682#: tt-rss.php:135
683#: modules/popup-dialog.php:104
684#: modules/popup-dialog.php:173
685#: modules/pref-feeds.php:759
686msgid "Search"
687msgstr "搜索"
688
689#: tt-rss.php:138
690msgid "Feed actions:"
691msgstr "Feed 操作:"
692
693#: tt-rss.php:139
694msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
695msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
696
697#: tt-rss.php:140
698msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
699msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
700
701#: tt-rss.php:141
702msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
703msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
704
705#: tt-rss.php:144
706msgid "All feeds:"
707msgstr "所有feed:"
708
709#: tt-rss.php:146
710msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
711msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"
712
713#: tt-rss.php:148
714msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
715msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
716
717#: tt-rss.php:149
718msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
719msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
720
721#: tt-rss.php:151
722msgid "Other actions:"
723msgstr "其他操作:"
724
725#: tt-rss.php:152
726msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
727msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
728
729#: tt-rss.php:158
730#: modules/popup-dialog.php:116
731msgid "Search:"
732msgstr "搜索:"
733
734#: tt-rss.php:163
735msgid "View:"
736msgstr "浏览:"
737
738#: tt-rss.php:165
739msgid "Adaptive"
740msgstr "自适应"
741
742#: tt-rss.php:166
743msgid "All Articles"
744msgstr "所有文章"
745
746#: tt-rss.php:171
747msgid "Limit:"
748msgstr "限制:"
749
750#: tt-rss.php:196
751msgid "Update"
752msgstr "更新"
753
754#: update.php:23
755msgid "Your access level is insufficient to run this script."
756msgstr "权限不足。"
757
758#: update.php:48
759msgid "Database Updater"
760msgstr "数据库更新"
761
762#: update.php:89
763msgid "Could not update database"
764msgstr "未能更新数据库"
765
766#: update.php:92
767msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
768msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
769
770#: update.php:93
771msgid ", found: "
772msgstr ",找到"
773
774#: update.php:96
775msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
776msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
777
778#: update.php:98
779#: update.php:166
780msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
781msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
782
783#: update.php:108
784#, php-format
785msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
786msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
787
788#: update.php:122
789msgid "Perform updates"
790msgstr "完成更新"
791
792#: update.php:127
793msgid "Performing updates..."
794msgstr "更新完成中..."
795
796#: update.php:133
797#, php-format
798msgid "Updating to version %d..."
799msgstr "更新到版本 %d..."
800
801#: update.php:146
802msgid "Checking version... "
803msgstr "检查版本"
804
805#: update.php:152
806msgid "OK!"
807msgstr "OK!"
808
809#: update.php:154
810msgid "ERROR!"
811msgstr "错误!"
812
813#: update.php:162
814#, php-format
815msgid ""
816"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
817"\t\t\tversion <b>%d</b>."
818msgstr ""
819"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
820"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
821
822#: modules/help.php:17
823msgid "Help topic not found."
824msgstr "未找到帮助主题。"
825
826#: modules/help.php:22
827#: modules/popup-dialog.php:35
828#: modules/pref-feeds.php:706
829msgid "Close this window"
830msgstr "关闭此窗口"
831
832#: modules/opml_domdoc.php:44
833#, php-format
834msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
835msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
836
837#: modules/opml_domdoc.php:89
838#: modules/opml_domxml.php:92
839msgid "Already imported."
840msgstr "已导入"
841
842#: modules/opml_domdoc.php:107
843#: modules/opml_domxml.php:110
844msgid "Done."
845msgstr "完成。"
846
847#: modules/opml_domdoc.php:118
848#: modules/opml_domxml.php:124
849msgid "Error while parsing document."
850msgstr "解析文档时发生错误。"
851
852#: modules/opml_domdoc.php:122
853#: modules/opml_domxml.php:128
854msgid "Error: please upload OPML file."
855msgstr "错误:请上传OPML文件。"
856
857#: modules/opml_domxml.php:46
858#, php-format
859msgid "Adding category <b>%s</b>."
860msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
861
862#: modules/opml_domxml.php:121
863msgid "Error: can't find body element."
864msgstr "错误:未找到body元素"
865
866#: modules/popup-dialog.php:8
867msgid "Notice"
868msgstr "公告"
869
870#: modules/popup-dialog.php:12
871msgid ""
872"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
873"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. Please\n"
874"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
875msgstr ""
876"您已经设置后台更新程序,但是\n"
877"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
878"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
879
880#: modules/popup-dialog.php:21
881msgid ""
882"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
883"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
884msgstr "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵呵。 "
885
886#: modules/popup-dialog.php:44
887#: modules/pref-feeds.php:772
888msgid "Subscribe to feed"
889msgstr "订阅feed"
890
891#: modules/popup-dialog.php:63
892#: modules/pref-feeds.php:173
893msgid "Category:"
894msgstr "分类:"
895
896#: modules/popup-dialog.php:94
897#: modules/pref-feed-browser.php:107
898#: modules/pref-feeds.php:118
899msgid "Subscribe"
900msgstr "订阅"
901
902#: modules/popup-dialog.php:97
903#: modules/popup-dialog.php:176
904#: modules/popup-dialog.php:228
905#: modules/popup-dialog.php:315
906#: modules/popup-dialog.php:407
907#: modules/pref-feeds.php:120
908#: modules/pref-feeds.php:331
909#: modules/pref-feeds.php:714
910#: modules/pref-filters.php:118
911#: modules/pref-users.php:58
912msgid "Cancel"
913msgstr "取消"
914
915#: modules/popup-dialog.php:125
916msgid "Where:"
917msgstr "地点:"
918
919#: modules/popup-dialog.php:128
920#: modules/pref-filters.php:290
921msgid "All feeds"
922msgstr "所有feed"
923
924#: modules/popup-dialog.php:141
925msgid "This feed"
926msgstr "本feed"
927
928#: modules/popup-dialog.php:151
929msgid "This category"
930msgstr "本分类"
931
932#: modules/popup-dialog.php:156
933msgid "Match on:"
934msgstr "匹配:"
935
936#: modules/popup-dialog.php:159
937#: modules/pref-feeds.php:866
938#: modules/pref-feeds.php:923
939msgid "Title"
940msgstr "标题"
941
942#: modules/popup-dialog.php:160
943msgid "Content"
944msgstr "内容"
945
946#: modules/popup-dialog.php:161
947msgid "Title or content"
948msgstr "标题或内容"
949
950#: modules/popup-dialog.php:185
951#: modules/pref-labels.php:216
952msgid "Create label"
953msgstr "创建标记"
954
955#: modules/popup-dialog.php:195
956msgid "Caption:"
957msgstr "说明:"
958
959#: modules/popup-dialog.php:204
960msgid "SQL Expression:"
961msgstr "SQL 表达式:"
962
963#: modules/popup-dialog.php:217
964msgid "Test"
965msgstr "测试"
966
967#: modules/popup-dialog.php:224
968#: modules/popup-dialog.php:311
969msgid "Create"
970msgstr "创建"
971
972#: modules/popup-dialog.php:237
973#: modules/pref-filters.php:229
974msgid "Create filter"
975msgstr "创建过滤器"
976
977#: modules/popup-dialog.php:260
978#: modules/pref-filters.php:45
979msgid "Match:"
980msgstr "匹配:"
981
982#: modules/popup-dialog.php:266
983#: modules/pref-filters.php:51
984msgid "On field:"
985msgstr "于:"
986
987#: modules/popup-dialog.php:271
988#: modules/pref-filters.php:56
989msgid "Feed:"
990msgstr "Feed:"
991
992#: modules/popup-dialog.php:277
993#: modules/pref-filters.php:62
994msgid "Action:"
995msgstr "操作:"
996
997#: modules/popup-dialog.php:293
998#: modules/pref-filters.php:79
999msgid "Params:"
1000msgstr "参数:"
1001
1002#: modules/popup-dialog.php:297
1003#: modules/pref-feeds.php:283
1004msgid "Options:"
1005msgstr "选项:"
1006
1007#: modules/popup-dialog.php:300
1008#: modules/pref-filters.php:103
1009msgid "Inverse match"
1010msgstr "逆匹配"
1011
1012#: modules/popup-dialog.php:326
1013msgid "Update Errors"
1014msgstr "更新错误"
1015
1016#: modules/popup-dialog.php:329
1017msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1018msgstr "这些feed更新错误:"
1019
1020#: modules/popup-dialog.php:348
1021#: modules/popup-dialog.php:431
1022msgid "Close"
1023msgstr "关闭"
1024
1025#: modules/popup-dialog.php:357
1026msgid "Edit Tags"
1027msgstr "编辑标签"
1028
1029#: modules/popup-dialog.php:362
1030msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1031msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1032
1033#: modules/popup-dialog.php:374
1034msgid "Add existing tag:"
1035msgstr "添加现有标签г:"
1036
1037#: modules/popup-dialog.php:403
1038#: modules/pref-feeds.php:329
1039#: modules/pref-feeds.php:712
1040#: modules/pref-filters.php:114
1041#: modules/pref-users.php:55
1042msgid "Save"
1043msgstr "保存"
1044
1045#: modules/popup-dialog.php:416
1046msgid "Tag cloud"
1047msgstr "标签簇"
1048
1049#: modules/popup-dialog.php:419
1050msgid "Showing most popular tags "
1051msgstr "显示最热标签"
1052
1053#: modules/popup-dialog.php:420
1054msgid "browse all"
1055msgstr "浏览所有"
1056
1057#: modules/pref-feed-browser.php:77
1058msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
1059msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
1060
1061#: modules/pref-feed-browser.php:93
1062msgid "Top"
1063msgstr "Top"
1064
1065#: modules/pref-feed-browser.php:102
1066msgid "Show"
1067msgstr "显示"
1068
1069#: modules/pref-feeds.php:38
1070msgid "Subscribed to feeds:"
1071msgstr "订阅feed:"
1072
1073#: modules/pref-feeds.php:53
1074msgid "Feed browser is administratively disabled."
1075msgstr "Feed 浏览器有限制"
1076
1077#: modules/pref-feeds.php:57
1078msgid "Other feeds: Top 25"
1079msgstr " 其他feed: Top 25"
1080
1081#: modules/pref-feeds.php:61
1082msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1083msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
1084
1085#: modules/pref-feeds.php:111
1086msgid "No feeds found to subscribe."
1087msgstr "无feed可订阅。"
1088
1089#: modules/pref-feeds.php:145
1090msgid "Feed editor"
1091msgstr "Feed编辑"
1092
1093#: modules/pref-feeds.php:157
1094msgid "Title:"
1095msgstr "标题:"
1096
1097#: modules/pref-feeds.php:165
1098msgid "Feed URL:"
1099msgstr "Feed URL:"
1100
1101#: modules/pref-feeds.php:193
1102msgid "Update Interval:"
1103msgstr "更新间隔:"
1104
1105#: modules/pref-feeds.php:202
1106msgid "Link to:"
1107msgstr "链接:"
1108
1109#: modules/pref-feeds.php:219
1110msgid "Not linked"
1111msgstr "无链接"
1112
1113#: modules/pref-feeds.php:253
1114msgid "Article purging:"
1115msgstr "文章清理:"
1116
1117#: modules/pref-feeds.php:285
1118msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1119msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
1120
1121#: modules/pref-feeds.php:296
1122msgid "Right-to-left content"
1123msgstr "由右-左阅读习惯"
1124
1125#: modules/pref-feeds.php:307
1126msgid "Hide from my feed list"
1127msgstr "隐藏我的Feed列表"
1128
1129#: modules/pref-feeds.php:319
1130msgid "Include in e-mail digest"
1131msgstr "包括电子邮件文摘"
1132
1133#: modules/pref-feeds.php:451
1134#, php-format
1135msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1136msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1137
1138#: modules/pref-feeds.php:453
1139#, php-format
1140msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1141msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1142
1143#: modules/pref-feeds.php:522
1144msgid "Category editor"
1145msgstr "分类编辑"
1146
1147#: modules/pref-feeds.php:556
1148#, php-format
1149msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1150msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1151
1152#: modules/pref-feeds.php:584
1153msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1154msgstr "不能删除非空分类。"
1155
1156#: modules/pref-feeds.php:601
1157msgid "Create category"
1158msgstr "创建分类"
1159
1160#: modules/pref-feeds.php:701
1161msgid "No feed categories defined."
1162msgstr "未定义feed分类"
1163
1164#: modules/pref-feeds.php:719
1165#: modules/pref-feeds.php:995
1166#: modules/pref-filters.php:340
1167#: modules/pref-labels.php:293
1168#: modules/pref-users.php:317
1169msgid "Edit"
1170msgstr "编辑"
1171
1172#: modules/pref-feeds.php:721
1173#: modules/pref-filters.php:342
1174#: modules/pref-labels.php:295
1175#: modules/pref-users.php:319
1176msgid "Remove"
1177msgstr "移除"
1178
1179#: modules/pref-feeds.php:744
1180msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1181msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1182
1183#: modules/pref-feeds.php:777
1184msgid "Top 25"
1185msgstr "Top 25"
1186
1187#: modules/pref-feeds.php:851
1188msgid "Show last article times"
1189msgstr "显示最近文章时间"
1190
1191#: modules/pref-feeds.php:867
1192#: modules/pref-feeds.php:927
1193msgid "Last&nbsp;Article"
1194msgstr "最后&nbsp;文章"
1195
1196#: modules/pref-feeds.php:868
1197#: modules/pref-feeds.php:931
1198msgid "Updated"
1199msgstr "已更新"
1200
1201#: modules/pref-feeds.php:998
1202msgid "Unsubscribe"
1203msgstr "退订"
1204
1205#: modules/pref-feeds.php:1008
1206msgid "Recategorize"
1207msgstr "再分类"
1208
1209#: modules/pref-feeds.php:1017
1210msgid "Edit categories"
1211msgstr "编辑分类"
1212
1213#: modules/pref-feeds.php:1028
1214msgid "OPML"
1215msgstr "OPML"
1216
1217#: modules/pref-feeds.php:1034
1218msgid "Import"
1219msgstr "导入"
1220
1221#: modules/pref-feeds.php:1041
1222msgid "Export OPML"
1223msgstr "导出OPML"
1224
1225#: modules/pref-filters.php:22
1226msgid "Filter editor"
1227msgstr "过滤器编辑"
1228
1229#: modules/pref-filters.php:94
1230msgid "Enabled"
1231msgstr "可用"
1232
1233#: modules/pref-filters.php:154
1234#, php-format
1235msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1236msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1237
1238#: modules/pref-filters.php:194
1239#, php-format
1240msgid "Created filter <b>%s</b>"
1241msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1242
1243#: modules/pref-filters.php:262
1244msgid "Filter expression"
1245msgstr "过滤器表达式"
1246
1247#: modules/pref-filters.php:264
1248msgid "Match"
1249msgstr "匹配"
1250
1251#: modules/pref-filters.php:265
1252msgid "Action"
1253msgstr "操作"
1254
1255#: modules/pref-filters.php:299
1256msgid "(Disabled)"
1257msgstr "(不可用)"
1258
1259#: modules/pref-filters.php:317
1260msgid "(Inverse)"
1261msgstr "(逆)"
1262
1263#: modules/pref-filters.php:332
1264#: modules/pref-filters.php:353
1265msgid "No filters defined."
1266msgstr "未定义过滤器。"
1267
1268#: modules/pref-labels.php:163
1269#, php-format
1270msgid "Saved label <b>%s</b>"
1271msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
1272
1273#: modules/pref-labels.php:194
1274#, php-format
1275msgid "Created label <b>%s</b>"
1276msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1277
1278#: modules/pref-labels.php:241
1279msgid "Caption"
1280msgstr "标题"
1281
1282#: modules/pref-labels.php:242
1283msgid "SQL Expression"
1284msgstr "SQL 表达式"
1285
1286#: modules/pref-labels.php:285
1287#: modules/pref-labels.php:298
1288msgid "No labels defined."
1289msgstr "未定义标记."
1290
1291#: modules/pref-prefs.php:20
1292msgid "Old password cannot be blank."
1293msgstr "原密码不可留空."
1294
1295#: modules/pref-prefs.php:25
1296msgid "New password cannot be blank."
1297msgstr "新密码不可留空."
1298
1299#: modules/pref-prefs.php:30
1300msgid "Entered passwords do not match."
1301msgstr "两次输入密码不通."
1302
1303#: modules/pref-prefs.php:51
1304msgid "Password has been changed."
1305msgstr "密码已更改."
1306
1307#: modules/pref-prefs.php:53
1308msgid "Old password is incorrect."
1309msgstr "原密码错误."
1310
1311#: modules/pref-prefs.php:185
1312msgid ""
1313"Your password is at default value, \n"
1314"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1315msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1316
1317#: modules/pref-prefs.php:200
1318msgid "The configuration was reset to defaults."
1319msgstr "设置重置为默认"
1320
1321#: modules/pref-prefs.php:204
1322msgid "The configuration was saved."
1323msgstr "设置已保存."
1324
1325#: modules/pref-prefs.php:212
1326msgid "Personal data"
1327msgstr "个人数据"
1328
1329#: modules/pref-prefs.php:232
1330msgid "Change e-mail"
1331msgstr "更改 e-mail"
1332
1333#: modules/pref-prefs.php:238
1334msgid "Authentication"
1335msgstr "认证"
1336
1337#: modules/pref-prefs.php:240
1338msgid "Old password"
1339msgstr "原密码"
1340
1341#: modules/pref-prefs.php:245
1342msgid "New password"
1343msgstr "新密码"
1344
1345#: modules/pref-prefs.php:251
1346msgid "Confirm password"
1347msgstr "验证密码"
1348
1349#: modules/pref-prefs.php:266
1350msgid "Change password"
1351msgstr "更改密码"
1352
1353#: modules/pref-prefs.php:282
1354msgid "Themes"
1355msgstr "模板"
1356
1357#: modules/pref-prefs.php:283
1358msgid "Select theme"
1359msgstr "选择模板"
1360
1361#: modules/pref-users.php:12
1362msgid "User editor"
1363msgstr "用户编辑"
1364
1365#: modules/pref-users.php:37
1366msgid "E-mail:"
1367msgstr "E-mail:"
1368
1369#: modules/pref-users.php:43
1370msgid "Access level:"
1371msgstr "等级:"
1372
1373#: modules/pref-users.php:78
1374#, php-format
1375msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1376msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
1377
1378#: modules/pref-users.php:123
1379#, php-format
1380msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1381msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
1382
1383#: modules/pref-users.php:130
1384#, php-format
1385msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1386msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
1387
1388#: modules/pref-users.php:134
1389#, php-format
1390msgid "User <b>%s</b> already exists."
1391msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
1392
1393#: modules/pref-users.php:154
1394#, php-format
1395msgid ""
1396"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1397"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1398msgstr ""
1399"更改用户 <b>%s</b>\n"
1400"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
1401
1402#: modules/pref-users.php:193
1403msgid "Create user"
1404msgstr "创建用户"
1405
1406#: modules/pref-users.php:215
1407msgid "Login"
1408msgstr "登陆"
1409
1410#: modules/pref-users.php:216
1411msgid "Access Level"
1412msgstr "等级:"
1413
1414#: modules/pref-users.php:217
1415msgid "Last login"
1416msgstr "最后登陆"
1417
1418#: modules/pref-users.php:315
1419msgid "User details"
1420msgstr "用户详细"
1421
1422#: modules/pref-users.php:321
1423msgid "Reset password"
1424msgstr "重置密码"
1425
1426#~ msgid "Global search results"
1427#~ msgstr "全局搜索结果"
1428#~ msgid "Category search results"
1429#~ msgstr "分类搜索结果"
1430#~ msgid "Feed search results"
1431#~ msgstr "Feed搜索结果"
1432#~ msgid "Label search results"
1433#~ msgstr "标记搜索结果"
1434#~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
1435#~ msgstr "<b>警告:</b> 请先备份您的数据库."
1436#~ msgid "Help"
1437#~ msgstr "帮助"
1438#~ msgid "Toggle unread"
1439#~ msgstr "未读开关"
1440#~ msgid "Toggle starred"
1441#~ msgstr "星级开关"
1442