1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 msgid "Default interval"
51 msgid "Disable updates"
55 msgid "Each 15 minutes"
59 msgid "Each 30 minutes"
82 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
94 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
103 msgid "Administrator"
107 msgid "Unknown error"
111 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
112 msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
115 msgid "This program requires cookies "
116 msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
119 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgid "Frontend sanity check failed."
128 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
131 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
132 "php'>更新してください</a>。"
135 msgid "Request not authorized."
136 msgstr "要求は認証されていません。"
139 msgid "No operation to perform."
140 msgstr "実行する操作がありません。"
144 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
145 "local configuration."
149 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
154 msgid "Configuration check failed"
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
162 "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
163 "\t\tの追加情報を参照してください。"
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
170 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
174 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
175 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
176 msgid "Uncategorized"
179 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
180 #: mobile/functions.php:33
184 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
185 #: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
189 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
190 #: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
192 msgid "Starred articles"
195 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
196 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
197 msgid "Published articles"
200 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
201 #: mobile/functions.php:52
202 msgid "Fresh articles"
205 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
206 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
212 #: functions.php:3306 functions.php:3308
213 msgid "Search results"
216 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
217 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
222 #: functions.php:3984
223 msgid "Generated feed"
226 #: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
227 #: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
228 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
229 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
233 #: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
234 #: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
235 #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
236 #: mobile/functions.php:570
240 #: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
241 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
245 #: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
249 #: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
250 #: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
251 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
252 #: mobile/functions.php:572
256 #: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
257 #: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
261 #: functions.php:4006 localized_js.php:150
262 msgid "Selection toggle:"
265 #: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
266 #: mobile/functions.php:459
270 #: functions.php:4009
274 #: functions.php:4011 localized_js.php:85
275 msgid "Mark as read:"
278 #: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
282 #: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
286 #: functions.php:4018
288 msgid "Assign label:"
291 #: functions.php:4059 localized_js.php:56
292 msgid "Click to collapse category"
293 msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
295 #: functions.php:4325
296 msgid "No feeds to display."
297 msgstr "表示するフィードがありません。"
299 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
303 #: functions.php:4578
307 #: functions.php:4602 functions.php:5272
308 msgid "Edit tags for this article"
309 msgstr "この記事のタグを編集する"
311 #: functions.php:4610
313 msgid "Display original article content"
314 msgstr "記事の内容をスクロールする"
316 #: functions.php:4617 functions.php:5263
317 msgid "Show article summary in new window"
318 msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
320 #: functions.php:4650 functions.php:5187
324 #: functions.php:4656 functions.php:5193
328 #: functions.php:4692 functions.php:5227
332 #: functions.php:4694 functions.php:5229
336 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
337 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
338 msgid "Close this window"
341 #: functions.php:4770
342 msgid "Feed not found."
343 msgstr "フィードが見つかりません。"
345 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
347 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
348 "local configuration."
351 #: functions.php:5161
352 msgid "Click to expand article"
355 #: functions.php:5298
356 msgid "No unread articles found to display."
357 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
359 #: functions.php:5301
361 msgid "No updated articles found to display."
362 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
364 #: functions.php:5304
365 msgid "No starred articles found to display."
366 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
368 #: functions.php:5308
370 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
371 "(see the Actions menu above) or use a filter."
374 #: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
375 msgid "No articles found to display."
376 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
378 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
380 msgid "Create label..."
383 #: functions.php:5997
388 #: functions.php:6041
392 #: localized_js.php:36
393 msgid "Adding feed..."
396 #: localized_js.php:37
397 msgid "Adding feed category..."
398 msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
400 #: localized_js.php:38
401 msgid "Adding user..."
404 #: localized_js.php:41
405 msgid "All feeds updated."
406 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
408 #: localized_js.php:42
410 msgid "Assign score to article:"
413 #: localized_js.php:43
415 msgid "Assign selected articles to label?"
416 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
418 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
419 msgid "Can't add category: no name specified."
420 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
422 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
423 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
426 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
427 msgid "Can't create label: missing caption."
428 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
430 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
432 msgid "Can't create user: no login specified."
433 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
435 #: localized_js.php:48
436 msgid "Can't open article: received invalid article link"
439 #: localized_js.php:49
440 msgid "Can't open article: received invalid XML"
443 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
444 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
445 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
447 #: localized_js.php:51
448 msgid "Category reordering disabled"
449 msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
451 #: localized_js.php:52
452 msgid "Category reordering enabled"
453 msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
455 #: localized_js.php:53
456 msgid "Changing category of selected feeds..."
457 msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
459 #: localized_js.php:54
461 msgid "Clearing feed..."
464 #: localized_js.php:55
466 msgid "Clearing selected feed..."
467 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
469 #: localized_js.php:57
474 #: localized_js.php:58
476 msgid "Could not change feed URL."
477 msgstr "アドレスの変更ができません。"
479 #: localized_js.php:59
480 msgid "Could not display article (missing XML object)"
481 msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
483 #: localized_js.php:60
485 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
486 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
488 #: localized_js.php:61
489 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
490 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
492 #: localized_js.php:62 offline.js:638
493 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
496 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
497 msgid "display feeds"
500 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
501 msgid "Entered passwords do not match."
502 msgstr "パスワードが一致しません。"
504 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
506 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
507 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
509 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
511 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
512 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
514 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
515 msgid "Error: Invalid feed URL."
518 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
520 msgid "Error: No feed URL given."
521 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
523 #: localized_js.php:70
525 msgid "Error while trying to load more headlines"
526 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
528 #: localized_js.php:71
530 msgid "Failed to load article in new window"
531 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
533 #: localized_js.php:72
534 msgid "Failed to open window for the article"
537 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
538 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
541 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
542 msgid "Last sync: Cancelled."
545 #: localized_js.php:76 offline.js:837
546 msgid "Last sync: Error receiving data."
549 #: localized_js.php:77 offline.js:808
551 msgid "Last sync: %s"
554 #: localized_js.php:78
556 msgid "Loading feed list..."
557 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
559 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
560 msgid "Loading, please wait..."
561 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
563 #: localized_js.php:80
564 msgid "Local data removed."
567 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
568 msgid "Login field cannot be blank."
569 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
571 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
572 msgid "Mark all articles as read?"
573 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
575 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
577 msgid "Mark all articles in %s as read?"
578 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
580 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
582 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
583 msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
585 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
587 msgid "Mark %d article(s) as read?"
588 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
590 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
592 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
593 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
595 #: localized_js.php:88
596 msgid "Marking all feeds as read..."
597 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
599 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
600 msgid "New password cannot be blank."
601 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
603 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
604 msgid "No article is selected."
605 msgstr "選択された記事はありません。"
607 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
608 #: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
609 msgid "No articles are selected."
610 msgstr "記事は選択されていません。"
612 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
613 msgid "No articles found to mark"
614 msgstr "マークした記事が見つかりません"
616 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
617 msgid "No categories are selected."
618 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
620 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
621 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
622 msgid "No feeds are selected."
623 msgstr "選択されたフィードはありません。"
625 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
626 msgid "No feed selected."
627 msgstr "フィードは選択されていません。"
629 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
630 msgid "No filters are selected."
631 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
633 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
634 msgid "No labels are selected."
635 msgstr "選択されたラベルはありません。"
637 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
638 msgid "No OPML file to upload."
639 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
641 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
642 msgid "No users are selected."
643 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
645 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
646 msgid "Old password cannot be blank."
647 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
649 #: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
651 msgid "Please enter label caption:"
652 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
654 #: localized_js.php:104 prefs.js:352
656 msgid "Please enter login:"
657 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
659 #: localized_js.php:105 prefs.js:2019
661 msgid "Please enter new label background color:"
662 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
664 #: localized_js.php:106 prefs.js:2017
666 msgid "Please enter new label foreground color:"
667 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
669 #: localized_js.php:107 prefs.js:930
670 msgid "Please select one feed."
671 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
673 #: localized_js.php:108 prefs.js:612
674 msgid "Please select only one feed."
675 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
677 #: localized_js.php:109 prefs.js:910
678 msgid "Please select only one filter."
679 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
681 #: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
682 msgid "Please select only one user."
683 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
685 #: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
687 msgid "Please select some feed first."
688 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
690 #: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
691 msgid "Please wait..."
692 msgstr "しばらくお待ちください..."
694 #: localized_js.php:113
695 msgid "Please wait until operation finishes."
698 #: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
700 msgid "Publish article"
703 #: localized_js.php:115
704 msgid "Published feed URL changed."
707 #: localized_js.php:116
709 msgid "Purging selected feed..."
710 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
712 #: localized_js.php:117 prefs.js:1849
714 msgid "Remove filter %s?"
715 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
717 #: localized_js.php:118
719 msgid "Remove selected articles from label?"
720 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
722 #: localized_js.php:119 prefs.js:671
723 msgid "Remove selected categories?"
724 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
726 #: localized_js.php:120 prefs.js:547
727 msgid "Remove selected filters?"
728 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
730 #: localized_js.php:121 prefs.js:484
731 msgid "Remove selected labels?"
732 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
734 #: localized_js.php:122 prefs.js:513
735 msgid "Remove selected users?"
736 msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
738 #: localized_js.php:123
739 msgid "Removing feed..."
742 #: localized_js.php:124
744 msgid "Removing filter..."
747 #: localized_js.php:125
749 msgid "Removing offline data..."
752 #: localized_js.php:126
753 msgid "Removing selected categories..."
754 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
756 #: localized_js.php:127
757 msgid "Removing selected filters..."
758 msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
760 #: localized_js.php:128
761 msgid "Removing selected labels..."
762 msgstr "選択したラベルの削除中..."
764 #: localized_js.php:129
765 msgid "Removing selected users..."
766 msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
768 #: localized_js.php:130 prefs.js:1693
769 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
770 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
772 #: localized_js.php:131 prefs.js:1831
774 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
776 "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
779 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
781 msgid "Rescore articles in %s?"
782 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
784 #: localized_js.php:133 prefs.js:1809
785 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
786 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
788 #: localized_js.php:134
790 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
791 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
793 #: localized_js.php:135
794 msgid "Rescoring articles..."
795 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
797 #: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
798 msgid "Reset category order?"
799 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
801 #: localized_js.php:137 prefs.js:1993
803 msgid "Reset label colors to default?"
806 #: localized_js.php:138 prefs.js:847
807 msgid "Reset password of selected user?"
808 msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
810 #: localized_js.php:139
811 msgid "Resetting password for selected user..."
812 msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
814 #: localized_js.php:140 prefs.js:1266
815 msgid "Reset to defaults?"
818 #: localized_js.php:141 prefs.js:1908
819 msgid "Save changes to selected feeds?"
820 msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
822 #: localized_js.php:142 prefs.js:1714
823 msgid "Save current configuration?"
824 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
826 #: localized_js.php:143
828 msgid "Saving article tags..."
829 msgstr "カテゴリーの保存中..."
831 #: localized_js.php:144
832 msgid "Saving feed..."
835 #: localized_js.php:145
836 msgid "Saving feeds..."
839 #: localized_js.php:146
840 msgid "Saving filter..."
841 msgstr "フィルターの保存中..."
843 #: localized_js.php:147
844 msgid "Saving user..."
847 #: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
851 #: localized_js.php:154 functions.js:1430
853 msgid "Subscribing to feed..."
856 #: localized_js.php:155 offline.js:1195
857 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
860 #: localized_js.php:156 offline.js:890
861 msgid "Synchronizing..."
864 #: localized_js.php:157 offline.js:735
866 msgid "Synchronizing articles..."
867 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
869 #: localized_js.php:158 offline.js:780
871 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
872 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
874 #: localized_js.php:159 offline.js:698
876 msgid "Synchronizing categories..."
877 msgstr "カテゴリーの保存中..."
879 #: localized_js.php:160 offline.js:679
881 msgid "Synchronizing feeds..."
884 #: localized_js.php:161 offline.js:716
886 msgid "Synchronizing labels..."
889 #: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
893 #: localized_js.php:163 offline.js:1672
895 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
899 #: localized_js.php:164 offline.js:1743
901 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
904 #: localized_js.php:165
906 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
907 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
909 #: localized_js.php:166 offline.js:1223
910 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
913 #: localized_js.php:167
915 msgid "Trying to change address..."
916 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
918 #: localized_js.php:168
919 msgid "Trying to change e-mail..."
920 msgstr "電子メールの変更を試行中..."
922 #: localized_js.php:169
923 msgid "Trying to change password..."
924 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
926 #: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
927 msgid "Unpublish article"
930 #: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
931 msgid "Unstar article"
932 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
934 #: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
936 msgid "Unsubscribe from %s?"
937 msgstr "%s の購読をやめますか?"
939 #: localized_js.php:174 prefs.js:581
940 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
941 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
943 #: localized_js.php:175
944 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
945 msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
947 #: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
948 msgid "You can't clear this type of feed."
949 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
951 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
952 msgid "You can't edit this kind of feed."
955 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
956 msgid "You can't rescore this kind of feed."
959 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
960 msgid "You can't unsubscribe from the category."
961 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
963 #: localized_js.php:180
964 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
967 #: localized_js.php:181
969 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
970 "switch it into offline mode again. Go online?"
973 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
974 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
975 #: mobile/functions.php:775
979 #: localized_schema.php:10
980 msgid "Title or Content"
983 #: localized_schema.php:11
987 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
988 #: mobile/functions.php:776
992 #: localized_schema.php:13
996 #: localized_schema.php:15
997 msgid "Filter article"
1000 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
1001 msgid "Mark as read"
1004 #: localized_schema.php:17
1008 #: localized_schema.php:19
1012 #: localized_schema.php:20
1014 msgid "Assign label"
1017 #: localized_schema.php:24
1021 #: localized_schema.php:26
1022 msgid "Allow duplicate posts"
1025 #: localized_schema.php:27
1027 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1028 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1029 "different feeds to appear only once."
1032 #: localized_schema.php:28
1033 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1034 msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1036 #: localized_schema.php:29
1037 msgid "Enable e-mail digest"
1038 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1040 #: localized_schema.php:30
1042 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1043 "your configured e-mail address"
1046 #: localized_schema.php:31
1047 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1048 msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1050 #: localized_schema.php:32
1051 msgid "Update post on checksum change"
1054 #: localized_schema.php:33
1056 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1057 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
1059 #: localized_schema.php:35
1063 #: localized_schema.php:37
1064 msgid "Combined feed display"
1065 msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1067 #: localized_schema.php:38
1069 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1070 "headlines and article content"
1073 #: localized_schema.php:39
1074 msgid "Default article limit"
1077 #: localized_schema.php:40
1079 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1083 #: localized_schema.php:41
1084 msgid "Enable feed categories"
1085 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1087 #: localized_schema.php:42
1088 msgid "Enable search toolbar"
1089 msgstr "検索ツールバーを有効にする"
1091 #: localized_schema.php:43
1092 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1093 msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1095 #: localized_schema.php:44
1096 msgid "Mark articles as read automatically"
1097 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1099 #: localized_schema.php:45
1101 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1102 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1105 #: localized_schema.php:46
1106 msgid "On catchup show next feed"
1109 #: localized_schema.php:47
1111 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1112 "feed with unread articles."
1115 #: localized_schema.php:48
1116 msgid "Open article links in new browser window"
1117 msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
1119 #: localized_schema.php:49
1120 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1121 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1123 #: localized_schema.php:50
1124 msgid "Show content preview in headlines list"
1125 msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1127 #: localized_schema.php:51
1128 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1129 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1131 #: localized_schema.php:52
1132 msgid "User stylesheet URL"
1133 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1135 #: localized_schema.php:53
1136 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1138 "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
1140 #: localized_schema.php:54
1141 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1144 #: localized_schema.php:55
1145 msgid "Hide feedlist"
1148 #: localized_schema.php:56
1150 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1151 "for small screens."
1154 #: localized_schema.php:57
1155 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1156 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1158 #: localized_schema.php:58
1160 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1164 #: localized_schema.php:60
1168 #: localized_schema.php:62
1169 msgid "Blacklisted tags"
1172 #: localized_schema.php:63
1174 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1178 #: localized_schema.php:64
1179 msgid "Confirm marking feed as read"
1180 msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1182 #: localized_schema.php:65
1183 msgid "Enable feed icons"
1184 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1186 #: localized_schema.php:66
1187 msgid "Enable labels"
1190 #: localized_schema.php:67
1192 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1193 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1197 #: localized_schema.php:68
1198 msgid "Long date format"
1201 #: localized_schema.php:69
1202 msgid "Set articles as unread on update"
1203 msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1205 #: localized_schema.php:70
1206 msgid "Short date format"
1209 #: localized_schema.php:71
1210 msgid "Show additional information in feedlist"
1211 msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1213 #: localized_schema.php:72
1214 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1215 msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1217 #: localized_schema.php:73
1218 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1221 #: localized_schema.php:74
1222 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1225 #: localized_schema.php:75
1226 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1227 msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1229 #: localized_schema.php:76
1230 msgid "Purge unread articles"
1233 #: localized_schema.php:77
1234 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1237 #: localized_schema.php:78
1238 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1241 #: localized_schema.php:79
1242 msgid "Enable inline MP3 player"
1243 msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1245 #: localized_schema.php:80
1247 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1250 #: localized_schema.php:81
1251 msgid "Do not show images in articles"
1252 msgstr "記事内に画像を表示しない"
1254 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1255 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1256 #: mobile/login_form.php:59
1260 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1261 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1262 #: mobile/login_form.php:60
1266 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1270 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1274 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
1275 msgid "Create new account"
1278 #: login.php:169 login_form.php:148
1279 msgid "Limit bandwidth usage"
1282 #: opml.php:99 opml.php:103
1283 msgid "OPML Utility"
1284 msgstr "OPML ユーティリティ"
1287 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1288 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1291 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1292 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1295 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1297 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1300 msgid "Return to preferences"
1303 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1305 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1306 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1307 "\t\tbrowser settings."
1310 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1314 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1315 msgid "Exit preferences"
1318 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1324 msgid "Keyboard shortcuts"
1325 msgstr "キーボードショートカット"
1327 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
1331 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1335 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1340 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1347 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1348 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1350 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1351 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1352 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1353 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1354 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1358 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1359 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1364 msgid "Desired login:"
1368 msgid "Check availability"
1377 msgid "How much is two plus two:"
1381 msgid "Submit registration"
1385 msgid "Your registration information is incomplete."
1389 msgid "Sorry, this username is already taken."
1394 msgid "Registration failed."
1398 msgid "Account created successfully."
1402 msgid "New user registrations are currently closed."
1410 msgid "Offline reading"
1415 msgid "Cancel synchronization"
1424 msgid "Remove stored data"
1425 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1433 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1443 msgid "More feeds..."
1444 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1452 msgid "Feed actions:"
1457 msgid "Subscribe to feed..."
1462 msgid "Edit this feed..."
1467 msgid "Clear articles"
1472 msgid "Rescore feed"
1473 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1475 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1483 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1484 msgid "(Un)hide read feeds"
1485 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1488 msgid "Other actions:"
1493 msgid "Create filter..."
1498 msgid "Reset UI layout"
1499 msgstr " UI レイアウトのリセット"
1503 msgid "Reset category order"
1504 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
1507 msgid " Keyboard shortcuts"
1508 msgstr " キーボードショートカット"
1511 msgid "Collapse feedlist"
1515 msgid "Toggle Feedlist"
1516 msgstr "フィード一覧を切り替える"
1518 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
1522 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
1526 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
1527 msgid "All Articles"
1531 msgid "Ignore Scoring"
1534 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1535 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1543 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1544 #: modules/pref-filters.php:461
1556 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1557 #: mobile/functions.php:436
1562 msgid "Drag me to resize panels"
1563 msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1566 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1567 msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1570 msgid "Database Updater"
1571 msgstr "データベースアップデーター"
1574 msgid "Could not update database"
1575 msgstr "データベースを更新できません"
1578 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1580 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1587 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1588 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1591 msgid "Please backup your database before proceeding."
1592 msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1597 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1600 "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1604 msgid "Perform updates"
1608 msgid "Performing updates..."
1613 msgid "Updating to version %d..."
1614 msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1617 msgid "Checking version... "
1618 msgstr "バージョンの確認中..."
1631 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1632 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1634 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1637 #: modules/help.php:6
1641 #: modules/help.php:17
1642 msgid "Help topic not found."
1643 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1645 #: modules/opml_domdoc.php:54
1647 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1648 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1650 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1651 msgid "Already imported."
1652 msgstr "既にインポート済みです。"
1654 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1658 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1659 msgid "Error while parsing document."
1660 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1662 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1663 msgid "Error: please upload OPML file."
1664 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1666 #: modules/opml_domxml.php:56
1668 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1669 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1671 #: modules/opml_domxml.php:136
1672 msgid "Error: can't find body element."
1673 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1675 #: modules/popup-dialog.php:8
1679 #: modules/popup-dialog.php:14
1681 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1682 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1683 "process or contact instance owner."
1686 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1687 msgid "Last update:"
1690 #: modules/popup-dialog.php:26
1692 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1693 "seeing this dialog is probably a bug."
1696 #: modules/popup-dialog.php:34
1698 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1699 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1700 "contact instance owner."
1703 #: modules/popup-dialog.php:48
1704 msgid "Visit official site"
1707 #: modules/popup-dialog.php:61
1708 msgid "Subscribe to Feed"
1711 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1712 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1716 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1717 #: modules/pref-feeds.php:411
1721 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1722 #: modules/pref-feeds.php:423
1723 msgid "Place in category:"
1726 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1727 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1728 #: modules/pref-users.php:142
1729 msgid "Authentication"
1732 #: modules/popup-dialog.php:123
1733 msgid "This feed requires authentication."
1734 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1736 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1740 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1741 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1742 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1743 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1744 #: modules/pref-users.php:183
1748 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1749 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1750 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1751 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1752 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1753 #: mobile/functions.php:783
1757 #: modules/popup-dialog.php:162
1761 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1762 msgid "Title or content"
1765 #: modules/popup-dialog.php:172
1766 msgid "Limit search to:"
1769 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1773 #: modules/popup-dialog.php:226
1774 msgid "Create Filter"
1777 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1778 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1782 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1783 #: modules/pref-filters.php:402
1787 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1788 #: modules/pref-filters.php:433
1793 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1794 #: modules/pref-filters.php:434
1799 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1803 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1807 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1812 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1813 msgid "Perform Action"
1816 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1817 msgid "with parameters:"
1820 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1821 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1822 #: modules/pref-users.php:164
1826 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1830 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1831 msgid "Inverse match"
1834 #: modules/popup-dialog.php:333
1838 #: modules/popup-dialog.php:348
1839 msgid "Update Errors"
1842 #: modules/popup-dialog.php:351
1843 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1844 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1846 #: modules/popup-dialog.php:369
1850 #: modules/popup-dialog.php:378
1854 #: modules/popup-dialog.php:383
1855 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1856 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1858 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1859 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1860 #: modules/pref-users.php:180
1864 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1868 #: modules/popup-dialog.php:444
1869 msgid "Showing most popular tags "
1870 msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1872 #: modules/popup-dialog.php:445
1876 #: modules/pref-feeds.php:4
1877 msgid "Check to enable field"
1880 #: modules/pref-feeds.php:44
1881 msgid "Subscribed to feeds:"
1884 #: modules/pref-feeds.php:59
1885 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1886 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1888 #: modules/pref-feeds.php:63
1890 msgid "Feed Browser"
1893 #: modules/pref-feeds.php:81
1897 #: modules/pref-feeds.php:90
1901 #: modules/pref-feeds.php:130
1905 #: modules/pref-feeds.php:185
1906 msgid "Link to feed:"
1909 #: modules/pref-feeds.php:202
1913 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1917 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1918 msgid "Article purging:"
1921 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1922 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1923 msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1925 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1926 msgid "Right-to-left content"
1929 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1930 msgid "Hide from my feed list"
1931 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1933 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1934 msgid "Include in e-mail digest"
1935 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1937 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1938 msgid "Cache images locally"
1939 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1941 #: modules/pref-feeds.php:387
1942 msgid "Multiple Feed Editor"
1943 msgstr "複数フィードエディター"
1945 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1949 #: modules/pref-feeds.php:836
1951 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1952 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1954 #: modules/pref-feeds.php:838
1956 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1957 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1959 #: modules/pref-feeds.php:860
1960 msgid "Edit subscription options"
1963 #: modules/pref-feeds.php:946
1964 msgid "Category editor"
1967 #: modules/pref-feeds.php:969
1969 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1970 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1972 #: modules/pref-feeds.php:997
1973 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1974 msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1976 #: modules/pref-feeds.php:1014
1977 msgid "Create category"
1980 #: modules/pref-feeds.php:1074
1981 msgid "No feed categories defined."
1982 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1984 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1985 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
1986 #: modules/pref-users.php:474
1990 #: modules/pref-feeds.php:1107
1991 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1992 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1994 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1995 msgid "Subscribe to feed"
1998 #: modules/pref-feeds.php:1134
2001 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
2003 #: modules/pref-feeds.php:1208
2004 msgid "Show last article times"
2005 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
2007 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
2008 msgid "Last Article"
2011 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
2012 #: modules/pref-users.php:449
2013 msgid "Click to edit"
2016 #: modules/pref-feeds.php:1320
2020 #: modules/pref-feeds.php:1333
2022 msgid "(linked to %s)"
2025 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
2029 #: modules/pref-feeds.php:1365
2030 msgid "Recategorize"
2033 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
2034 #: modules/pref-users.php:472
2038 #: modules/pref-feeds.php:1378
2039 msgid "Manual purge"
2042 #: modules/pref-feeds.php:1382
2043 msgid "Clear feed data"
2046 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
2047 msgid "Rescore articles"
2050 #: modules/pref-feeds.php:1389
2054 #: modules/pref-feeds.php:1390
2055 msgid "Edit categories"
2058 #: modules/pref-feeds.php:1397
2062 #: modules/pref-feeds.php:1401
2066 #: modules/pref-feeds.php:1404
2070 #: modules/pref-feeds.php:1411
2072 msgstr "OPML エクスポート"
2074 #: modules/pref-feeds.php:1414
2075 msgid "Firefox Integration"
2078 #: modules/pref-feeds.php:1416
2080 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2083 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2084 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2086 #: modules/pref-feeds.php:1420
2087 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2088 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2090 #: modules/pref-feeds.php:1429
2092 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2093 "by anyone who knows the URL specified below."
2096 #: modules/pref-feeds.php:1433
2098 msgid "Link to published articles feed."
2101 #: modules/pref-feeds.php:1436
2102 msgid "Generate another link"
2105 #: modules/pref-feeds.php:1502
2106 msgid "No feeds found."
2107 msgstr "フィードがありません。"
2109 #: modules/pref-filters.php:23
2110 msgid "Filter Editor"
2113 #: modules/pref-filters.php:214
2115 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2116 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2118 #: modules/pref-filters.php:264
2120 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2121 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2123 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2124 msgid "Create filter"
2127 #: modules/pref-filters.php:392
2128 msgid "filter_type_descr"
2129 msgstr "filter_type_descr"
2131 #: modules/pref-filters.php:393
2132 msgid "action_description"
2133 msgstr "action_description"
2135 #: modules/pref-filters.php:404
2140 #: modules/pref-filters.php:405
2144 #: modules/pref-filters.php:468
2148 #: modules/pref-filters.php:484
2152 #: modules/pref-filters.php:513
2153 msgid "No filters defined."
2154 msgstr "フィルターが定義されていません。"
2156 #: modules/pref-filters.php:515
2157 msgid "No matching filters found."
2158 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2160 #: modules/pref-labels.php:100
2162 msgid "Created label <b>%s</b>"
2163 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2165 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2166 msgid "Create label"
2169 #: modules/pref-labels.php:203
2171 msgid "Click to change color"
2174 #: modules/pref-labels.php:233
2176 msgid "Clear colors"
2179 #: modules/pref-labels.php:240
2180 msgid "No labels defined."
2181 msgstr "ラベルが定義されていません。"
2183 #: modules/pref-labels.php:242
2184 msgid "No matching labels found."
2185 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2187 #: modules/pref-labels.php:300
2188 msgid "custom color:"
2191 #: modules/pref-labels.php:301
2195 #: modules/pref-labels.php:302
2199 #: modules/pref-prefs.php:65
2200 msgid "Password has been changed."
2201 msgstr "パスワードを変更しました。"
2203 #: modules/pref-prefs.php:67
2204 msgid "Old password is incorrect."
2205 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2207 #: modules/pref-prefs.php:117
2208 msgid "The configuration was saved."
2211 #: modules/pref-prefs.php:132
2213 msgid "Unknown option: %s"
2216 #: modules/pref-prefs.php:143
2217 msgid "E-mail has been changed."
2218 msgstr "電子メールを変更しました。"
2220 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2221 msgid "The configuration was reset to defaults."
2222 msgstr "設定を標準に戻しました。"
2224 #: modules/pref-prefs.php:198
2226 "Your password is at default value, \n"
2227 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2232 #: modules/pref-prefs.php:225
2233 msgid "Personal data"
2236 #: modules/pref-prefs.php:232
2240 #: modules/pref-prefs.php:243
2241 msgid "Access level"
2244 #: modules/pref-prefs.php:256
2245 msgid "Change e-mail"
2248 #: modules/pref-prefs.php:264
2249 msgid "Old password"
2252 #: modules/pref-prefs.php:271
2253 msgid "New password"
2256 #: modules/pref-prefs.php:279
2257 msgid "Confirm password"
2258 msgstr "新しいパスワード(確認)"
2260 #: modules/pref-prefs.php:296
2261 msgid "Change password"
2264 #: modules/pref-prefs.php:312
2268 #: modules/pref-prefs.php:313
2269 msgid "Select theme"
2272 #: modules/pref-prefs.php:331
2273 msgid "Change theme"
2276 #: modules/pref-prefs.php:388
2280 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2284 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2288 #: modules/pref-prefs.php:427
2289 msgid "Save configuration"
2292 #: modules/pref-prefs.php:431
2293 msgid "Reset to defaults"
2296 #: modules/pref-users.php:7
2297 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2298 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2300 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2301 msgid "User details"
2304 #: modules/pref-users.php:31
2306 msgid "User not found"
2307 msgstr "フィードが見つかりません。"
2309 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2313 #: modules/pref-users.php:51
2314 msgid "Last logged in"
2317 #: modules/pref-users.php:58
2318 msgid "Subscribed feeds count"
2321 #: modules/pref-users.php:62
2322 msgid "Subscribed feeds"
2325 #: modules/pref-users.php:108
2329 #: modules/pref-users.php:145
2330 msgid "Access level: "
2333 #: modules/pref-users.php:158
2334 msgid "Change password to"
2335 msgstr "次のパスワードに変更する:"
2337 #: modules/pref-users.php:167
2341 #: modules/pref-users.php:203
2343 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2344 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2346 #: modules/pref-users.php:251
2348 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2349 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2351 #: modules/pref-users.php:258
2353 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2354 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2356 #: modules/pref-users.php:262
2358 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2359 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2361 #: modules/pref-users.php:282
2364 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2365 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2367 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2370 #: modules/pref-users.php:286
2372 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2373 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2375 #: modules/pref-users.php:323
2376 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2377 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2379 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2383 #: modules/pref-users.php:408
2387 #: modules/pref-users.php:409
2388 msgid "Access Level"
2391 #: modules/pref-users.php:411
2395 #: modules/pref-users.php:476
2396 msgid "Reset password"
2399 #: modules/pref-users.php:481
2400 msgid "No users defined."
2401 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2403 #: modules/pref-users.php:483
2404 msgid "No matching users found."
2405 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2408 msgid "Content filtering"
2409 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2413 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2414 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2415 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2416 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2421 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2422 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2423 "and for some specific feed."
2428 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2429 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2430 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2431 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2432 "containing string XYZZY in title."
2439 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2440 msgid "Keyboard Shortcuts"
2441 msgstr "キーボードショートカット"
2448 msgid "Move between feeds"
2452 msgid "Move between articles"
2456 msgid "Show search dialog"
2457 msgstr "検索ダイアログを表示する"
2460 msgid "Active article actions"
2464 msgid "Toggle starred"
2465 msgstr "お気に入りを切り替える"
2468 msgid "Toggle published"
2472 msgid "Toggle unread"
2480 msgid "Open article in new window"
2481 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2484 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2488 msgid "Scroll article content"
2489 msgstr "記事の内容をスクロールする"
2491 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2492 msgid "Other actions"
2496 msgid "Select article under mouse cursor"
2497 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2500 msgid "Collapse sidebar"
2504 msgid "Toggle category reordering mode"
2505 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2507 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2508 msgid "Display this help dialog"
2509 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2512 msgid "Feed actions"
2516 msgid "Update active feed"
2520 msgid "Update all feeds"
2521 msgstr "すべてのフィードの更新"
2528 msgid "Sort by name or unread count"
2529 msgstr "名前か未読数で並び替える"
2532 msgid "Hide visible read articles"
2533 msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2536 msgid "Mark feed as read"
2537 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2540 msgid "Mark all feeds as read"
2541 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2544 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2547 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2551 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2552 msgid "Press any key to close this window."
2553 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2560 msgid "Panel actions"
2564 msgid "Top 25 feeds"
2565 msgstr "トップ 25 フィード"
2568 msgid "Edit feed categories"
2569 msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2572 msgid "Focus search (if present)"
2577 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2578 "configuration and your access level."
2581 #: mobile/functions.php:13
2586 #: mobile/functions.php:15
2591 #: mobile/functions.php:16
2596 #: mobile/functions.php:434
2600 #: mobile/functions.php:444
2605 #: mobile/functions.php:466
2610 #: mobile/functions.php:579
2614 #: mobile/functions.php:698
2619 #: mobile/functions.php:730
2623 #: mobile/functions.php:741
2628 #: mobile/functions.php:772
2633 #: mobile/tt-rss.php:114
2634 msgid "Internal error: Function not implemented"
2635 msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2637 #~ msgid "display tags"
2640 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
2641 #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
2643 #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2644 #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
2646 #~ msgid "Loading help..."
2647 #~ msgstr "ヘルプの読み込み中..."
2649 #~ msgid "Saving label..."
2650 #~ msgstr "ラベルの保存中..."
2652 #~ msgid "Please select only one label."
2653 #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
2655 #~ msgid "Please select only one category."
2656 #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
2658 #~ msgid "Address changed."
2659 #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
2661 #~ msgid "Please enter label title:"
2662 #~ msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
2665 #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2667 #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
2670 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2671 #~ msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
2674 #~ msgid "Restart in offline mode"
2675 #~ msgstr "設定の確認で失敗"
2678 #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2680 #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2683 #~ msgid "Converting database..."
2684 #~ msgstr "データベースの変換中..."
2687 #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2688 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2690 #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2691 #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2694 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2696 #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2700 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2701 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
2703 #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2704 #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2707 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2708 #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2710 #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2711 #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2714 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2715 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2717 #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2718 #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2720 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2721 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2723 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2724 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2726 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2727 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2730 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2731 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2733 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2734 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2737 #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2738 #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2740 #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2743 #~ msgid "Fatal Error"
2746 #~ msgid "Unknown Error"
2749 #~ msgid "Published Articles"
2752 #~ msgid "Feed information:"
2758 #~ msgid "Last updated:"
2761 #~ msgid "Last headlines:"
2762 #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
2764 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2765 #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
2767 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2768 #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
2773 #~ msgid "Content Filtering"
2774 #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2776 #~ msgid "Label Editor"
2777 #~ msgstr "ラベルエディター"
2779 #~ msgid "User Manager"
2785 #~ msgid " Subscribe to feed"
2786 #~ msgstr " フィードを購読する"
2788 #~ msgid " Edit this feed"
2789 #~ msgstr " このフィードを編集する"
2791 #~ msgid " Clear articles"
2792 #~ msgstr " 記事を消す"
2794 #~ msgid " Rescore feed"
2795 #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する"
2797 #~ msgid " Unsubscribe"
2798 #~ msgstr " 購読をやめる"
2800 #~ msgid " Mark as read"
2801 #~ msgstr " 既読として設定する"
2803 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
2804 #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
2807 #~ msgid " Create label"
2808 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2810 #~ msgid " Create filter"
2811 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2813 #~ msgid " Reset category order"
2814 #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
2816 #~ msgid "Stored articles"
2817 #~ msgstr "記事を保管しました"
2822 #~ msgid "Unread articles"
2825 #~ msgid "Updated articles"
2828 #~ msgid "Title contains"
2831 #~ msgid "Content contains"
2832 #~ msgstr "コンテンツの内容"
2834 #~ msgid "Score equals"
2837 #~ msgid "Score is greater than"
2840 #~ msgid "Score is less than"
2843 #~ msgid "Articles newer than X hours"
2844 #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2846 #~ msgid "Articles newer than X days"
2847 #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2855 #~ msgid "Match SQL"
2858 #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2859 #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2861 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2862 #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2864 #~ msgid "SQL Expression"
2867 #~ msgid "[No caption]"
2868 #~ msgstr "[キャプションなし]"
2870 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2871 #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2876 #~ msgid "Match all unread articles:"
2877 #~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2879 #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2880 #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2882 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2883 #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2885 #~ msgid "Search to label"
2888 #~ msgid "Convert to label"
2891 #~ msgid "Dashboard"
2894 #~ msgid "Create Label"
2901 #~ msgid "Perform action"
2904 #~ msgid "Filter expression"
2910 #~ msgid "Change password:"
2911 #~ msgstr "変更パスワード:"
2913 #~ msgid "Category:"
2919 #~ msgid "SQL Expression:"
2934 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
2935 #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2940 #~ msgid "This page"
2943 #~ msgid "Next page"
2946 #~ msgid "Previous page"
2949 #~ msgid "First page"