1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-21 22:58+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 msgid "Default interval"
51 msgid "Disable updates"
55 msgid "Each 15 minutes"
59 msgid "Each 30 minutes"
82 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
94 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
103 msgid "Administrator"
107 msgid "Unknown error"
112 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
113 "doesn't seem to support it."
118 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
119 "seem to support them."
123 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgid "Frontend sanity check failed."
132 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
135 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
136 "php'>更新してください</a>。"
139 msgid "Request not authorized."
140 msgstr "要求は認証されていません。"
143 msgid "No operation to perform."
144 msgstr "実行する操作がありません。"
148 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
149 "local configuration."
153 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 "拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
158 msgid "Configuration check failed"
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
166 "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
167 "\t\tの追加情報を参照してください。"
170 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
173 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
174 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
178 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
179 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
180 msgid "Uncategorized"
183 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
184 #: mobile/functions.php:33
188 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
189 #: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
193 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
194 #: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
196 msgid "Starred articles"
199 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
200 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
201 msgid "Published articles"
204 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
205 #: mobile/functions.php:52
206 msgid "Fresh articles"
209 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
210 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
216 #: functions.php:3306 functions.php:3308
217 msgid "Search results"
220 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
221 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
226 #: functions.php:3984
227 msgid "Generated feed"
230 #: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
231 #: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
232 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
233 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
237 #: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
238 #: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
239 #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
240 #: mobile/functions.php:570
244 #: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
245 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
249 #: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
253 #: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
254 #: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
255 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
256 #: mobile/functions.php:572
260 #: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
261 #: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
265 #: functions.php:4006 localized_js.php:150
266 msgid "Selection toggle:"
269 #: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
270 #: mobile/functions.php:459
274 #: functions.php:4009
278 #: functions.php:4011 localized_js.php:85
279 msgid "Mark as read:"
282 #: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
286 #: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
290 #: functions.php:4018
292 msgid "Assign label:"
295 #: functions.php:4059 localized_js.php:56
296 msgid "Click to collapse category"
297 msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
299 #: functions.php:4325
300 msgid "No feeds to display."
301 msgstr "表示するフィードがありません。"
303 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
307 #: functions.php:4578
311 #: functions.php:4602 functions.php:5272
312 msgid "Edit tags for this article"
313 msgstr "この記事のタグを編集する"
315 #: functions.php:4610
317 msgid "Display original article content"
318 msgstr "記事の内容をスクロールする"
320 #: functions.php:4617 functions.php:5263
321 msgid "Show article summary in new window"
322 msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
324 #: functions.php:4650 functions.php:5187
328 #: functions.php:4656 functions.php:5193
332 #: functions.php:4692 functions.php:5227
336 #: functions.php:4694 functions.php:5229
340 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
341 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
342 msgid "Close this window"
345 #: functions.php:4770
346 msgid "Feed not found."
347 msgstr "フィードが見つかりません。"
349 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
351 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
352 "local configuration."
355 #: functions.php:5161
356 msgid "Click to expand article"
359 #: functions.php:5298
360 msgid "No unread articles found to display."
361 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
363 #: functions.php:5301
365 msgid "No updated articles found to display."
366 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
368 #: functions.php:5304
369 msgid "No starred articles found to display."
370 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
372 #: functions.php:5308
374 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
375 "(see the Actions menu above) or use a filter."
378 #: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
379 msgid "No articles found to display."
380 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
382 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
384 msgid "Create label..."
387 #: functions.php:5997
392 #: functions.php:6041
396 #: localized_js.php:36
397 msgid "Adding feed..."
400 #: localized_js.php:37
401 msgid "Adding feed category..."
402 msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
404 #: localized_js.php:38
405 msgid "Adding user..."
408 #: localized_js.php:41
409 msgid "All feeds updated."
410 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
412 #: localized_js.php:42
414 msgid "Assign score to article:"
417 #: localized_js.php:43
419 msgid "Assign selected articles to label?"
420 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
422 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
423 msgid "Can't add category: no name specified."
424 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
426 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
427 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
430 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
431 msgid "Can't create label: missing caption."
432 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
434 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
436 msgid "Can't create user: no login specified."
437 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
439 #: localized_js.php:48
440 msgid "Can't open article: received invalid article link"
443 #: localized_js.php:49
444 msgid "Can't open article: received invalid XML"
447 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
448 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
449 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
451 #: localized_js.php:51
452 msgid "Category reordering disabled"
453 msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
455 #: localized_js.php:52
456 msgid "Category reordering enabled"
457 msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
459 #: localized_js.php:53
460 msgid "Changing category of selected feeds..."
461 msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
463 #: localized_js.php:54
465 msgid "Clearing feed..."
468 #: localized_js.php:55
470 msgid "Clearing selected feed..."
471 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
473 #: localized_js.php:57
478 #: localized_js.php:58
480 msgid "Could not change feed URL."
481 msgstr "アドレスの変更ができません。"
483 #: localized_js.php:59
484 msgid "Could not display article (missing XML object)"
485 msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
487 #: localized_js.php:60
489 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
490 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
492 #: localized_js.php:61
493 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
494 msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
496 #: localized_js.php:62 offline.js:638
497 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
500 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
501 msgid "display feeds"
504 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
505 msgid "Entered passwords do not match."
506 msgstr "パスワードが一致しません。"
508 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
510 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
511 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
513 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
515 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
516 msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
518 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
519 msgid "Error: Invalid feed URL."
522 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
524 msgid "Error: No feed URL given."
525 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
527 #: localized_js.php:70
529 msgid "Error while trying to load more headlines"
530 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
532 #: localized_js.php:71
534 msgid "Failed to load article in new window"
535 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
537 #: localized_js.php:72
538 msgid "Failed to open window for the article"
541 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
542 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
545 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
546 msgid "Last sync: Cancelled."
549 #: localized_js.php:76 offline.js:837
550 msgid "Last sync: Error receiving data."
553 #: localized_js.php:77 offline.js:808
555 msgid "Last sync: %s"
558 #: localized_js.php:78
560 msgid "Loading feed list..."
561 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
563 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
564 msgid "Loading, please wait..."
565 msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
567 #: localized_js.php:80
568 msgid "Local data removed."
571 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
572 msgid "Login field cannot be blank."
573 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
575 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
576 msgid "Mark all articles as read?"
577 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
579 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
581 msgid "Mark all articles in %s as read?"
582 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
584 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
586 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
587 msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
589 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
591 msgid "Mark %d article(s) as read?"
592 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
594 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
596 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
597 msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
599 #: localized_js.php:88
600 msgid "Marking all feeds as read..."
601 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
603 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
604 msgid "New password cannot be blank."
605 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
607 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
608 msgid "No article is selected."
609 msgstr "選択された記事はありません。"
611 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
612 #: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
613 msgid "No articles are selected."
614 msgstr "記事は選択されていません。"
616 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
617 msgid "No articles found to mark"
618 msgstr "マークした記事が見つかりません"
620 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
621 msgid "No categories are selected."
622 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
624 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
625 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
626 msgid "No feeds are selected."
627 msgstr "選択されたフィードはありません。"
629 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
630 msgid "No feed selected."
631 msgstr "フィードは選択されていません。"
633 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
634 msgid "No filters are selected."
635 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
637 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
638 msgid "No labels are selected."
639 msgstr "選択されたラベルはありません。"
641 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
642 msgid "No OPML file to upload."
643 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
645 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
646 msgid "No users are selected."
647 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
649 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
650 msgid "Old password cannot be blank."
651 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
653 #: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
655 msgid "Please enter label caption:"
656 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
658 #: localized_js.php:104 prefs.js:352
660 msgid "Please enter login:"
661 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
663 #: localized_js.php:105 prefs.js:2019
665 msgid "Please enter new label background color:"
666 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
668 #: localized_js.php:106 prefs.js:2017
670 msgid "Please enter new label foreground color:"
671 msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
673 #: localized_js.php:107 prefs.js:930
674 msgid "Please select one feed."
675 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
677 #: localized_js.php:108 prefs.js:612
678 msgid "Please select only one feed."
679 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
681 #: localized_js.php:109 prefs.js:910
682 msgid "Please select only one filter."
683 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
685 #: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
686 msgid "Please select only one user."
687 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
689 #: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
691 msgid "Please select some feed first."
692 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
694 #: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
695 msgid "Please wait..."
696 msgstr "しばらくお待ちください..."
698 #: localized_js.php:113
699 msgid "Please wait until operation finishes."
702 #: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
704 msgid "Publish article"
707 #: localized_js.php:115
708 msgid "Published feed URL changed."
711 #: localized_js.php:116
713 msgid "Purging selected feed..."
714 msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
716 #: localized_js.php:117 prefs.js:1849
718 msgid "Remove filter %s?"
719 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
721 #: localized_js.php:118
723 msgid "Remove selected articles from label?"
724 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
726 #: localized_js.php:119 prefs.js:671
727 msgid "Remove selected categories?"
728 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
730 #: localized_js.php:120 prefs.js:547
731 msgid "Remove selected filters?"
732 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
734 #: localized_js.php:121 prefs.js:484
735 msgid "Remove selected labels?"
736 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
738 #: localized_js.php:122 prefs.js:513
739 msgid "Remove selected users?"
740 msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
742 #: localized_js.php:123
743 msgid "Removing feed..."
746 #: localized_js.php:124
748 msgid "Removing filter..."
751 #: localized_js.php:125
753 msgid "Removing offline data..."
756 #: localized_js.php:126
757 msgid "Removing selected categories..."
758 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
760 #: localized_js.php:127
761 msgid "Removing selected filters..."
762 msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
764 #: localized_js.php:128
765 msgid "Removing selected labels..."
766 msgstr "選択したラベルの削除中..."
768 #: localized_js.php:129
769 msgid "Removing selected users..."
770 msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
772 #: localized_js.php:130 prefs.js:1693
773 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
774 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
776 #: localized_js.php:131 prefs.js:1831
778 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
780 "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
783 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
785 msgid "Rescore articles in %s?"
786 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
788 #: localized_js.php:133 prefs.js:1809
789 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
790 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
792 #: localized_js.php:134
794 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
795 msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
797 #: localized_js.php:135
798 msgid "Rescoring articles..."
799 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
801 #: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
802 msgid "Reset category order?"
803 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
805 #: localized_js.php:137 prefs.js:1993
807 msgid "Reset label colors to default?"
810 #: localized_js.php:138 prefs.js:847
811 msgid "Reset password of selected user?"
812 msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
814 #: localized_js.php:139
815 msgid "Resetting password for selected user..."
816 msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
818 #: localized_js.php:140 prefs.js:1266
819 msgid "Reset to defaults?"
822 #: localized_js.php:141 prefs.js:1908
823 msgid "Save changes to selected feeds?"
824 msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
826 #: localized_js.php:142 prefs.js:1714
827 msgid "Save current configuration?"
828 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
830 #: localized_js.php:143
832 msgid "Saving article tags..."
833 msgstr "カテゴリーの保存中..."
835 #: localized_js.php:144
836 msgid "Saving feed..."
839 #: localized_js.php:145
840 msgid "Saving feeds..."
843 #: localized_js.php:146
844 msgid "Saving filter..."
845 msgstr "フィルターの保存中..."
847 #: localized_js.php:147
848 msgid "Saving user..."
851 #: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
855 #: localized_js.php:154 functions.js:1430
857 msgid "Subscribing to feed..."
860 #: localized_js.php:155 offline.js:1195
861 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
864 #: localized_js.php:156 offline.js:890
865 msgid "Synchronizing..."
868 #: localized_js.php:157 offline.js:735
870 msgid "Synchronizing articles..."
871 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
873 #: localized_js.php:158 offline.js:780
875 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
876 msgstr "記事のスコアの再計算中..."
878 #: localized_js.php:159 offline.js:698
880 msgid "Synchronizing categories..."
881 msgstr "カテゴリーの保存中..."
883 #: localized_js.php:160 offline.js:679
885 msgid "Synchronizing feeds..."
888 #: localized_js.php:161 offline.js:716
890 msgid "Synchronizing labels..."
893 #: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
897 #: localized_js.php:163 offline.js:1672
899 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
903 #: localized_js.php:164 offline.js:1743
905 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
908 #: localized_js.php:165
910 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
911 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
913 #: localized_js.php:166 offline.js:1223
914 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
917 #: localized_js.php:167
919 msgid "Trying to change address..."
920 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
922 #: localized_js.php:168
923 msgid "Trying to change e-mail..."
924 msgstr "電子メールの変更を試行中..."
926 #: localized_js.php:169
927 msgid "Trying to change password..."
928 msgstr "パスワードの変更を試行中..."
930 #: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
931 msgid "Unpublish article"
934 #: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
935 msgid "Unstar article"
936 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
938 #: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
940 msgid "Unsubscribe from %s?"
941 msgstr "%s の購読をやめますか?"
943 #: localized_js.php:174 prefs.js:581
944 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
945 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
947 #: localized_js.php:175
948 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
949 msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
951 #: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
952 msgid "You can't clear this type of feed."
953 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
955 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
956 msgid "You can't edit this kind of feed."
959 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
960 msgid "You can't rescore this kind of feed."
963 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
964 msgid "You can't unsubscribe from the category."
965 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
967 #: localized_js.php:180
968 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
971 #: localized_js.php:181
973 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
974 "switch it into offline mode again. Go online?"
977 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
978 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
979 #: mobile/functions.php:775
983 #: localized_schema.php:10
984 msgid "Title or Content"
987 #: localized_schema.php:11
991 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
992 #: mobile/functions.php:776
996 #: localized_schema.php:13
1000 #: localized_schema.php:15
1001 msgid "Filter article"
1004 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
1005 msgid "Mark as read"
1008 #: localized_schema.php:17
1012 #: localized_schema.php:19
1016 #: localized_schema.php:20
1018 msgid "Assign label"
1021 #: localized_schema.php:24
1025 #: localized_schema.php:26
1026 msgid "Allow duplicate posts"
1029 #: localized_schema.php:27
1031 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1032 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1033 "different feeds to appear only once."
1036 #: localized_schema.php:28
1037 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1038 msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
1040 #: localized_schema.php:29
1041 msgid "Enable e-mail digest"
1042 msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
1044 #: localized_schema.php:30
1046 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1047 "your configured e-mail address"
1050 #: localized_schema.php:31
1051 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1052 msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
1054 #: localized_schema.php:32
1055 msgid "Update post on checksum change"
1058 #: localized_schema.php:33
1060 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1061 msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
1063 #: localized_schema.php:35
1067 #: localized_schema.php:37
1068 msgid "Combined feed display"
1069 msgstr "フィード表示の組み合わせ"
1071 #: localized_schema.php:38
1073 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1074 "headlines and article content"
1077 #: localized_schema.php:39
1078 msgid "Default article limit"
1081 #: localized_schema.php:40
1083 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1087 #: localized_schema.php:41
1088 msgid "Enable feed categories"
1089 msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
1091 #: localized_schema.php:42
1092 msgid "Enable search toolbar"
1093 msgstr "検索ツールバーを有効にする"
1095 #: localized_schema.php:43
1096 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1097 msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
1099 #: localized_schema.php:44
1100 msgid "Mark articles as read automatically"
1101 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
1103 #: localized_schema.php:45
1105 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1106 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1109 #: localized_schema.php:46
1110 msgid "On catchup show next feed"
1113 #: localized_schema.php:47
1115 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1116 "feed with unread articles."
1119 #: localized_schema.php:48
1120 msgid "Open article links in new browser window"
1121 msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
1123 #: localized_schema.php:49
1124 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1125 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
1127 #: localized_schema.php:50
1128 msgid "Show content preview in headlines list"
1129 msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
1131 #: localized_schema.php:51
1132 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1133 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
1135 #: localized_schema.php:52
1136 msgid "User stylesheet URL"
1137 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
1139 #: localized_schema.php:53
1140 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1142 "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
1144 #: localized_schema.php:54
1145 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1148 #: localized_schema.php:55
1149 msgid "Hide feedlist"
1152 #: localized_schema.php:56
1154 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1155 "for small screens."
1158 #: localized_schema.php:57
1159 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1160 msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
1162 #: localized_schema.php:58
1164 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1168 #: localized_schema.php:60
1172 #: localized_schema.php:62
1173 msgid "Blacklisted tags"
1176 #: localized_schema.php:63
1178 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1182 #: localized_schema.php:64
1183 msgid "Confirm marking feed as read"
1184 msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1186 #: localized_schema.php:65
1187 msgid "Enable feed icons"
1188 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1190 #: localized_schema.php:66
1191 msgid "Enable labels"
1194 #: localized_schema.php:67
1196 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1197 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1201 #: localized_schema.php:68
1202 msgid "Long date format"
1205 #: localized_schema.php:69
1206 msgid "Set articles as unread on update"
1207 msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1209 #: localized_schema.php:70
1210 msgid "Short date format"
1213 #: localized_schema.php:71
1214 msgid "Show additional information in feedlist"
1215 msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1217 #: localized_schema.php:72
1218 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1219 msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1221 #: localized_schema.php:73
1222 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1225 #: localized_schema.php:74
1226 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1229 #: localized_schema.php:75
1230 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1231 msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1233 #: localized_schema.php:76
1234 msgid "Purge unread articles"
1237 #: localized_schema.php:77
1238 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1241 #: localized_schema.php:78
1242 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1245 #: localized_schema.php:79
1246 msgid "Enable inline MP3 player"
1247 msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1249 #: localized_schema.php:80
1251 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1254 #: localized_schema.php:81
1255 msgid "Do not show images in articles"
1256 msgstr "記事内に画像を表示しない"
1258 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1259 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1260 #: mobile/login_form.php:59
1264 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1265 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1266 #: mobile/login_form.php:60
1270 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1274 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1278 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
1279 msgid "Create new account"
1282 #: login.php:169 login_form.php:148
1283 msgid "Limit bandwidth usage"
1286 #: opml.php:99 opml.php:103
1287 msgid "OPML Utility"
1288 msgstr "OPML ユーティリティ"
1291 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1292 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1295 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1296 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1299 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1301 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1304 msgid "Return to preferences"
1307 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1309 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1310 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1311 "\t\tbrowser settings."
1314 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1318 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1319 msgid "Exit preferences"
1322 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1328 msgid "Keyboard shortcuts"
1329 msgstr "キーボードショートカット"
1331 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
1335 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1339 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1344 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1351 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1352 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1354 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1355 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1356 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1357 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1358 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1362 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1363 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1368 msgid "Desired login:"
1372 msgid "Check availability"
1381 msgid "How much is two plus two:"
1385 msgid "Submit registration"
1389 msgid "Your registration information is incomplete."
1393 msgid "Sorry, this username is already taken."
1398 msgid "Registration failed."
1402 msgid "Account created successfully."
1406 msgid "New user registrations are currently closed."
1414 msgid "Offline reading"
1419 msgid "Cancel synchronization"
1428 msgid "Remove stored data"
1429 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
1437 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1447 msgid "More feeds..."
1448 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1456 msgid "Feed actions:"
1461 msgid "Subscribe to feed..."
1466 msgid "Edit this feed..."
1471 msgid "Clear articles"
1476 msgid "Rescore feed"
1477 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
1479 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1487 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1488 msgid "(Un)hide read feeds"
1489 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
1492 msgid "Other actions:"
1497 msgid "Create filter..."
1502 msgid "Reset UI layout"
1503 msgstr " UI レイアウトのリセット"
1507 msgid "Reset category order"
1508 msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
1511 msgid " Keyboard shortcuts"
1512 msgstr " キーボードショートカット"
1515 msgid "Collapse feedlist"
1519 msgid "Toggle Feedlist"
1520 msgstr "フィード一覧を切り替える"
1522 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
1526 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
1530 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
1531 msgid "All Articles"
1535 msgid "Ignore Scoring"
1538 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1539 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1547 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1548 #: modules/pref-filters.php:461
1560 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1561 #: mobile/functions.php:436
1566 msgid "Drag me to resize panels"
1567 msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1570 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1571 msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1574 msgid "Database Updater"
1575 msgstr "データベースアップデーター"
1578 msgid "Could not update database"
1579 msgstr "データベースを更新できません"
1582 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1584 "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1591 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1592 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1595 msgid "Please backup your database before proceeding."
1596 msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1601 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1604 "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1608 msgid "Perform updates"
1612 msgid "Performing updates..."
1617 msgid "Updating to version %d..."
1618 msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1621 msgid "Checking version... "
1622 msgstr "バージョンの確認中..."
1635 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1636 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1638 "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1641 #: modules/help.php:6
1645 #: modules/help.php:17
1646 msgid "Help topic not found."
1647 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1649 #: modules/opml_domdoc.php:54
1651 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1652 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1654 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1655 msgid "Already imported."
1656 msgstr "既にインポート済みです。"
1658 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1662 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1663 msgid "Error while parsing document."
1664 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1666 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1667 msgid "Error: please upload OPML file."
1668 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1670 #: modules/opml_domxml.php:56
1672 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1673 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1675 #: modules/opml_domxml.php:136
1676 msgid "Error: can't find body element."
1677 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1679 #: modules/popup-dialog.php:8
1683 #: modules/popup-dialog.php:14
1685 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1686 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1687 "process or contact instance owner."
1690 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1691 msgid "Last update:"
1694 #: modules/popup-dialog.php:26
1696 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1697 "seeing this dialog is probably a bug."
1700 #: modules/popup-dialog.php:34
1702 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1703 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1704 "contact instance owner."
1707 #: modules/popup-dialog.php:48
1708 msgid "Visit official site"
1711 #: modules/popup-dialog.php:61
1712 msgid "Subscribe to Feed"
1715 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1716 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1720 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1721 #: modules/pref-feeds.php:411
1725 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1726 #: modules/pref-feeds.php:423
1727 msgid "Place in category:"
1730 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1731 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1732 #: modules/pref-users.php:142
1733 msgid "Authentication"
1736 #: modules/popup-dialog.php:123
1737 msgid "This feed requires authentication."
1738 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1740 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1744 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1745 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1746 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1747 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1748 #: modules/pref-users.php:183
1752 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1753 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1754 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1755 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1756 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1757 #: mobile/functions.php:783
1761 #: modules/popup-dialog.php:162
1765 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1766 msgid "Title or content"
1769 #: modules/popup-dialog.php:172
1770 msgid "Limit search to:"
1773 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1777 #: modules/popup-dialog.php:226
1778 msgid "Create Filter"
1781 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1782 #: modules/pref-filters.php:402
1786 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1787 #: modules/pref-filters.php:433
1792 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1793 #: modules/pref-filters.php:434
1798 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1802 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1806 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1811 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1812 msgid "Perform Action"
1815 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1816 msgid "with parameters:"
1819 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1820 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1821 #: modules/pref-users.php:164
1825 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1829 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1830 msgid "Inverse match"
1833 #: modules/popup-dialog.php:333
1837 #: modules/popup-dialog.php:348
1838 msgid "Update Errors"
1841 #: modules/popup-dialog.php:351
1842 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1843 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1845 #: modules/popup-dialog.php:369
1849 #: modules/popup-dialog.php:378
1853 #: modules/popup-dialog.php:383
1854 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1855 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1857 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1858 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1859 #: modules/pref-users.php:180
1863 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1867 #: modules/popup-dialog.php:444
1868 msgid "Showing most popular tags "
1869 msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1871 #: modules/popup-dialog.php:445
1875 #: modules/pref-feeds.php:4
1876 msgid "Check to enable field"
1879 #: modules/pref-feeds.php:44
1880 msgid "Subscribed to feeds:"
1883 #: modules/pref-feeds.php:59
1884 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1885 msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1887 #: modules/pref-feeds.php:63
1889 msgid "Feed Browser"
1892 #: modules/pref-feeds.php:81
1896 #: modules/pref-feeds.php:90
1900 #: modules/pref-feeds.php:130
1904 #: modules/pref-feeds.php:185
1905 msgid "Link to feed:"
1908 #: modules/pref-feeds.php:202
1912 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1916 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1917 msgid "Article purging:"
1920 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1921 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1922 msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1924 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1925 msgid "Right-to-left content"
1928 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1929 msgid "Hide from my feed list"
1930 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1932 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1933 msgid "Include in e-mail digest"
1934 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1936 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1937 msgid "Cache images locally"
1938 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1940 #: modules/pref-feeds.php:387
1941 msgid "Multiple Feed Editor"
1942 msgstr "複数フィードエディター"
1944 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1948 #: modules/pref-feeds.php:836
1950 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1951 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1953 #: modules/pref-feeds.php:838
1955 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1956 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1958 #: modules/pref-feeds.php:860
1959 msgid "Edit subscription options"
1962 #: modules/pref-feeds.php:946
1963 msgid "Category editor"
1966 #: modules/pref-feeds.php:969
1968 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1969 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1971 #: modules/pref-feeds.php:997
1972 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1973 msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1975 #: modules/pref-feeds.php:1014
1976 msgid "Create category"
1979 #: modules/pref-feeds.php:1074
1980 msgid "No feed categories defined."
1981 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1983 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1984 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
1985 #: modules/pref-users.php:474
1989 #: modules/pref-feeds.php:1107
1990 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1991 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1993 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1994 msgid "Subscribe to feed"
1997 #: modules/pref-feeds.php:1134
2000 msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
2002 #: modules/pref-feeds.php:1208
2003 msgid "Show last article times"
2004 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
2006 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
2007 msgid "Last Article"
2010 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
2011 #: modules/pref-users.php:449
2012 msgid "Click to edit"
2015 #: modules/pref-feeds.php:1320
2019 #: modules/pref-feeds.php:1333
2021 msgid "(linked to %s)"
2024 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
2028 #: modules/pref-feeds.php:1365
2029 msgid "Recategorize"
2032 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
2033 #: modules/pref-users.php:472
2037 #: modules/pref-feeds.php:1378
2038 msgid "Manual purge"
2041 #: modules/pref-feeds.php:1382
2042 msgid "Clear feed data"
2045 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
2046 msgid "Rescore articles"
2049 #: modules/pref-feeds.php:1389
2053 #: modules/pref-feeds.php:1390
2054 msgid "Edit categories"
2057 #: modules/pref-feeds.php:1397
2061 #: modules/pref-feeds.php:1401
2065 #: modules/pref-feeds.php:1404
2069 #: modules/pref-feeds.php:1411
2071 msgstr "OPML エクスポート"
2073 #: modules/pref-feeds.php:1414
2074 msgid "Firefox Integration"
2077 #: modules/pref-feeds.php:1416
2079 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2082 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
2083 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
2085 #: modules/pref-feeds.php:1420
2086 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2087 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
2089 #: modules/pref-feeds.php:1429
2091 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2092 "by anyone who knows the URL specified below."
2095 #: modules/pref-feeds.php:1433
2097 msgid "Link to published articles feed."
2100 #: modules/pref-feeds.php:1436
2101 msgid "Generate another link"
2104 #: modules/pref-feeds.php:1502
2105 msgid "No feeds found."
2106 msgstr "フィードがありません。"
2108 #: modules/pref-filters.php:23
2109 msgid "Filter Editor"
2112 #: modules/pref-filters.php:214
2114 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2115 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
2117 #: modules/pref-filters.php:264
2119 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2120 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2122 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2123 msgid "Create filter"
2126 #: modules/pref-filters.php:404
2131 #: modules/pref-filters.php:405
2135 #: modules/pref-filters.php:468
2139 #: modules/pref-filters.php:484
2143 #: modules/pref-filters.php:513
2144 msgid "No filters defined."
2145 msgstr "フィルターが定義されていません。"
2147 #: modules/pref-filters.php:515
2148 msgid "No matching filters found."
2149 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2151 #: modules/pref-labels.php:100
2153 msgid "Created label <b>%s</b>"
2154 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2156 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2157 msgid "Create label"
2160 #: modules/pref-labels.php:203
2162 msgid "Click to change color"
2165 #: modules/pref-labels.php:233
2167 msgid "Clear colors"
2170 #: modules/pref-labels.php:240
2171 msgid "No labels defined."
2172 msgstr "ラベルが定義されていません。"
2174 #: modules/pref-labels.php:242
2175 msgid "No matching labels found."
2176 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2178 #: modules/pref-labels.php:300
2179 msgid "custom color:"
2182 #: modules/pref-labels.php:301
2186 #: modules/pref-labels.php:302
2190 #: modules/pref-prefs.php:65
2191 msgid "Password has been changed."
2192 msgstr "パスワードを変更しました。"
2194 #: modules/pref-prefs.php:67
2195 msgid "Old password is incorrect."
2196 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2198 #: modules/pref-prefs.php:117
2199 msgid "The configuration was saved."
2202 #: modules/pref-prefs.php:132
2204 msgid "Unknown option: %s"
2207 #: modules/pref-prefs.php:143
2208 msgid "E-mail has been changed."
2209 msgstr "電子メールを変更しました。"
2211 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2212 msgid "The configuration was reset to defaults."
2213 msgstr "設定を標準に戻しました。"
2215 #: modules/pref-prefs.php:198
2217 "Your password is at default value, \n"
2218 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2223 #: modules/pref-prefs.php:225
2224 msgid "Personal data"
2227 #: modules/pref-prefs.php:232
2231 #: modules/pref-prefs.php:243
2232 msgid "Access level"
2235 #: modules/pref-prefs.php:256
2236 msgid "Change e-mail"
2239 #: modules/pref-prefs.php:264
2240 msgid "Old password"
2243 #: modules/pref-prefs.php:271
2244 msgid "New password"
2247 #: modules/pref-prefs.php:279
2248 msgid "Confirm password"
2249 msgstr "新しいパスワード(確認)"
2251 #: modules/pref-prefs.php:296
2252 msgid "Change password"
2255 #: modules/pref-prefs.php:312
2259 #: modules/pref-prefs.php:313
2260 msgid "Select theme"
2263 #: modules/pref-prefs.php:331
2264 msgid "Change theme"
2267 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2271 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2275 #: modules/pref-prefs.php:427
2276 msgid "Save configuration"
2279 #: modules/pref-prefs.php:431
2280 msgid "Reset to defaults"
2283 #: modules/pref-users.php:7
2284 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2285 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2287 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2288 msgid "User details"
2291 #: modules/pref-users.php:31
2293 msgid "User not found"
2294 msgstr "フィードが見つかりません。"
2296 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2300 #: modules/pref-users.php:51
2301 msgid "Last logged in"
2304 #: modules/pref-users.php:58
2305 msgid "Subscribed feeds count"
2308 #: modules/pref-users.php:62
2309 msgid "Subscribed feeds"
2312 #: modules/pref-users.php:108
2316 #: modules/pref-users.php:145
2317 msgid "Access level: "
2320 #: modules/pref-users.php:158
2321 msgid "Change password to"
2322 msgstr "次のパスワードに変更する:"
2324 #: modules/pref-users.php:167
2328 #: modules/pref-users.php:203
2330 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2331 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2333 #: modules/pref-users.php:251
2335 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2336 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2338 #: modules/pref-users.php:258
2340 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2341 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2343 #: modules/pref-users.php:262
2345 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2346 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2348 #: modules/pref-users.php:282
2351 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2352 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2354 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2357 #: modules/pref-users.php:286
2359 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2360 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2362 #: modules/pref-users.php:323
2363 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2364 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2366 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2370 #: modules/pref-users.php:408
2374 #: modules/pref-users.php:409
2375 msgid "Access Level"
2378 #: modules/pref-users.php:411
2382 #: modules/pref-users.php:476
2383 msgid "Reset password"
2386 #: modules/pref-users.php:481
2387 msgid "No users defined."
2388 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2390 #: modules/pref-users.php:483
2391 msgid "No matching users found."
2392 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2395 msgid "Content filtering"
2396 msgstr "コンテンツフィルタリング"
2400 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2401 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2402 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2403 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2408 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2409 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2410 "and for some specific feed."
2415 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2416 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2417 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2418 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2419 "containing string XYZZY in title."
2426 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2427 msgid "Keyboard Shortcuts"
2428 msgstr "キーボードショートカット"
2435 msgid "Move between feeds"
2439 msgid "Move between articles"
2443 msgid "Show search dialog"
2444 msgstr "検索ダイアログを表示する"
2447 msgid "Active article actions"
2451 msgid "Toggle starred"
2452 msgstr "お気に入りを切り替える"
2455 msgid "Toggle published"
2459 msgid "Toggle unread"
2467 msgid "Open article in new window"
2468 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2471 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2475 msgid "Scroll article content"
2476 msgstr "記事の内容をスクロールする"
2478 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2479 msgid "Other actions"
2483 msgid "Select article under mouse cursor"
2484 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2487 msgid "Collapse sidebar"
2491 msgid "Toggle category reordering mode"
2492 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2494 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2495 msgid "Display this help dialog"
2496 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2499 msgid "Feed actions"
2503 msgid "Update active feed"
2507 msgid "Update all feeds"
2508 msgstr "すべてのフィードの更新"
2515 msgid "Sort by name or unread count"
2516 msgstr "名前か未読数で並び替える"
2519 msgid "Hide visible read articles"
2520 msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2523 msgid "Mark feed as read"
2524 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2527 msgid "Mark all feeds as read"
2528 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2531 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2534 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2538 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2539 msgid "Press any key to close this window."
2540 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2547 msgid "Panel actions"
2551 msgid "Top 25 feeds"
2552 msgstr "トップ 25 フィード"
2555 msgid "Edit feed categories"
2556 msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2559 msgid "Focus search (if present)"
2564 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2565 "configuration and your access level."
2568 #: mobile/functions.php:13
2573 #: mobile/functions.php:15
2578 #: mobile/functions.php:16
2583 #: mobile/functions.php:434
2587 #: mobile/functions.php:444
2592 #: mobile/functions.php:466
2597 #: mobile/functions.php:579
2601 #: mobile/functions.php:698
2606 #: mobile/functions.php:730
2610 #: mobile/functions.php:741
2615 #: mobile/functions.php:772
2620 #: mobile/tt-rss.php:114
2621 msgid "Internal error: Function not implemented"
2622 msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2624 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2625 #~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
2627 #~ msgid "This program requires cookies "
2628 #~ msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
2630 #~ msgid "description"
2633 #~ msgid "filter_type_descr"
2634 #~ msgstr "filter_type_descr"
2636 #~ msgid "action_description"
2637 #~ msgstr "action_description"
2639 #~ msgid "display tags"
2642 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
2643 #~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
2645 #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2646 #~ msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
2648 #~ msgid "Loading help..."
2649 #~ msgstr "ヘルプの読み込み中..."
2651 #~ msgid "Saving label..."
2652 #~ msgstr "ラベルの保存中..."
2654 #~ msgid "Please select only one label."
2655 #~ msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
2657 #~ msgid "Please select only one category."
2658 #~ msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
2660 #~ msgid "Address changed."
2661 #~ msgstr "アドレスを変更しました。"
2663 #~ msgid "Please enter label title:"
2664 #~ msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
2667 #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2669 #~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
2672 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2673 #~ msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
2676 #~ msgid "Restart in offline mode"
2677 #~ msgstr "設定の確認で失敗"
2680 #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2682 #~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
2685 #~ msgid "Converting database..."
2686 #~ msgstr "データベースの変換中..."
2689 #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2690 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2692 #~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
2693 #~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
2696 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2698 #~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
2702 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2703 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
2705 #~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
2706 #~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
2709 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2710 #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2712 #~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
2713 #~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
2716 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2717 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2719 #~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
2720 #~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
2722 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2723 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
2725 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2726 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
2728 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2729 #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
2732 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2733 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
2735 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2736 #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
2739 #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2740 #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2742 #~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
2745 #~ msgid "Fatal Error"
2748 #~ msgid "Unknown Error"
2751 #~ msgid "Published Articles"
2754 #~ msgid "Feed information:"
2760 #~ msgid "Last updated:"
2763 #~ msgid "Last headlines:"
2764 #~ msgstr "最終ヘッドライン:"
2766 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2767 #~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
2769 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2770 #~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
2775 #~ msgid "Content Filtering"
2776 #~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
2778 #~ msgid "Label Editor"
2779 #~ msgstr "ラベルエディター"
2781 #~ msgid "User Manager"
2787 #~ msgid " Subscribe to feed"
2788 #~ msgstr " フィードを購読する"
2790 #~ msgid " Edit this feed"
2791 #~ msgstr " このフィードを編集する"
2793 #~ msgid " Clear articles"
2794 #~ msgstr " 記事を消す"
2796 #~ msgid " Rescore feed"
2797 #~ msgstr " フィードのスコアを再集計する"
2799 #~ msgid " Unsubscribe"
2800 #~ msgstr " 購読をやめる"
2802 #~ msgid " Mark as read"
2803 #~ msgstr " 既読として設定する"
2805 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
2806 #~ msgstr " 読んだフィードを隠す/再表示する"
2809 #~ msgid " Create label"
2810 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2812 #~ msgid " Create filter"
2813 #~ msgstr " フィルターを作成する"
2815 #~ msgid " Reset category order"
2816 #~ msgstr " カテゴリーの順番のリセット"
2818 #~ msgid "Stored articles"
2819 #~ msgstr "記事を保管しました"
2824 #~ msgid "Unread articles"
2827 #~ msgid "Updated articles"
2830 #~ msgid "Title contains"
2833 #~ msgid "Content contains"
2834 #~ msgstr "コンテンツの内容"
2836 #~ msgid "Score equals"
2839 #~ msgid "Score is greater than"
2842 #~ msgid "Score is less than"
2845 #~ msgid "Articles newer than X hours"
2846 #~ msgstr "記事が X 時間より新しい"
2848 #~ msgid "Articles newer than X days"
2849 #~ msgstr "記事が X 日より新しい"
2857 #~ msgid "Match SQL"
2860 #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2861 #~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2863 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2864 #~ msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2866 #~ msgid "SQL Expression"
2869 #~ msgid "[No caption]"
2870 #~ msgstr "[キャプションなし]"
2872 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2873 #~ msgstr "SQL 表現とラベル"
2878 #~ msgid "Match all unread articles:"
2879 #~ msgstr "一致したすべての未読記事:"
2881 #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2882 #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2884 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2885 #~ msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2887 #~ msgid "Search to label"
2890 #~ msgid "Convert to label"
2893 #~ msgid "Dashboard"
2896 #~ msgid "Create Label"
2903 #~ msgid "Perform action"
2906 #~ msgid "Filter expression"
2912 #~ msgid "Change password:"
2913 #~ msgstr "変更パスワード:"
2915 #~ msgid "Category:"
2921 #~ msgid "SQL Expression:"
2936 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
2937 #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2942 #~ msgid "This page"
2945 #~ msgid "Next page"
2948 #~ msgid "Previous page"
2951 #~ msgid "First page"