]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / bg_BG / LC_MESSAGES / messages.po
index 51d626d0e1a0dab1d5564b5baf810f9af005009b..0316b55a25b4aaa3ae6e17bad71dc627cb235665 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Neter <neter@moyat.net>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Ежеседмично"
 
 #: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
 #: classes/pref/system.php:51
-#: classes/pref/users.php:119
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
@@ -170,34 +170,33 @@ msgstr "Потребителят не е намерен"
 #: index.php:267
 #: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-#: classes/pref/filters.php:766
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:133
-#: js/functions.js:1229
-#: js/functions.js:1363
-#: js/functions.js:1675
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
+#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: js/feedlist.js:139
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:525
-#: js/viewfeed.js:1296
+#: js/tt-rss.js:530
+#: js/viewfeed.js:1311
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
-#: js/feedlist.js:457
+#: js/feedlist.js:467
 #: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:793
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:542
-#: js/viewfeed.js:839
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:854
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..."
 
@@ -218,13 +217,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Всички статии"
 
 #: index.php:175
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions2.php:103
 #: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Със звезда"
 
 #: index.php:176
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions2.php:104
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Публикувани"
@@ -318,8 +317,8 @@ msgid "Rescore feed"
 msgstr "Преточкуване на хранилка"
 
 #: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:1360
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписване"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Налични са обновления от Git."
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:105
+#: include/functions2.php:106
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
@@ -378,19 +377,19 @@ msgstr "Изход от предпочитания"
 
 #: prefs.php:123
 #: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1287
-#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Feeds"
 msgstr "Хранилки"
 
 #: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:247
 msgid "Filters"
 msgstr "Филтри"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1252
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1247
+#: include/functions.php:1900
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Етикети"
@@ -404,7 +403,7 @@ msgid "System"
 msgstr "Система"
 
 #: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Създаване на нов акаунт"
 
@@ -481,12 +480,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1261
-#: include/functions.php:1805
-#: include/functions.php:1890
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/opml.php:421
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1908
 #: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:421
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без категория"
 
@@ -546,17 +545,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Статия"
 
 #: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: js/viewfeed.js:2004
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Превключване със/без звезда"
 
 #: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2000
+#: js/viewfeed.js:2015
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Превключване (не)публикувано"
 
 #: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1978
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Превключване четено/нечетено"
 
@@ -577,12 +576,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2019
+#: js/viewfeed.js:2034
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени"
 
 #: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:2028
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени"
 
@@ -644,8 +643,8 @@ msgid "Deselect everything"
 msgstr "Изчистване на избора"
 
 #: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:552
-#: classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Feed"
 msgstr "Хранилка"
 
@@ -658,13 +657,14 @@ msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
 
 #: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Абониране за хранилка"
 
 #: include/functions2.php:91
 #: js/FeedTree.js:139
 #: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2204
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактиране на хранилка"
 
@@ -677,254 +677,232 @@ msgid "Debug feed update"
 msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
 
 #: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
+
+#: include/functions2.php:96
 #: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Превключване на комбиниран режим"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:100
 msgid "Go to"
 msgstr "Отиди до"
 
-#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1959
 msgid "All articles"
 msgstr "Всички статии"
 
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:102
 msgid "Fresh"
 msgstr "Опресняване"
 
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:469
-#: js/tt-rss.js:653
+#: include/functions2.php:105
+#: js/tt-rss.js:474
+#: js/tt-rss.js:658
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облак с тагове"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:107
 msgid "Other"
 msgstr "Други"
 
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:108
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:740
+#: include/functions2.php:109
+#: classes/pref/filters.php:752
 msgid "Create filter"
 msgstr "Създаване на филтър"
 
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:110
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел"
 
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:111
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Показване на помощен диалог"
 
-#: include/functions2.php:668
+#: include/functions2.php:667
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Резултати от търсенето: %s"
 
-#: include/functions2.php:1299
-#: classes/feeds.php:737
+#: include/functions2.php:1295
+#: classes/feeds.php:739
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "коментар"
 msgstr[1] "коментара"
 
-#: include/functions2.php:1303
-#: classes/feeds.php:741
+#: include/functions2.php:1299
+#: classes/feeds.php:743
 msgid "comments"
 msgstr "коментари"
 
-#: include/functions2.php:1329
+#: include/functions2.php:1325
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1362
-#: include/functions2.php:1613
+#: include/functions2.php:1358
+#: include/functions2.php:1609
 #: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "няма тагове"
 
-#: include/functions2.php:1372
-#: classes/feeds.php:723
+#: include/functions2.php:1368
+#: classes/feeds.php:725
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактиране на таговете за тази статия"
 
-#: include/functions2.php:1404
-#: classes/feeds.php:670
+#: include/functions2.php:1400
+#: classes/feeds.php:672
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Оригинално от:"
 
-#: include/functions2.php:1417
-#: classes/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:571
+#: include/functions2.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:685
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL на хранилка"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1450
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#: classes/pref/feeds.php:1721
-#: classes/pref/filters.php:192
-#: classes/pref/prefs.php:1101
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
 #: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:460
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/import_export/init.php:411
-#: plugins/import_export/init.php:456
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
-#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Затваряне на този прозорец"
 
-#: include/functions2.php:1651
+#: include/functions2.php:1647
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(редактиране на бележка)"
 
-#: include/functions2.php:1905
+#: include/functions2.php:1902
 msgid "unknown type"
 msgstr "незнаен вид"
 
-#: include/functions2.php:1982
+#: include/functions2.php:1979
 msgid "Attachments"
 msgstr "Прикачени"
 
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:949
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1250
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1245
+#: include/functions.php:1898
 msgid "Special"
 msgstr "Специални"
 
-#: include/functions.php:1753
-#: classes/pref/filters.php:216
-#: classes/pref/filters.php:494
+#: include/functions.php:1749
+#: classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
 msgid "All feeds"
 msgstr "Всички хранилки"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1953
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Статии със звезда"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1955
 msgid "Published articles"
 msgstr "Публикувани статии"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1957
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Пресни статии"
 
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1961
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Архивирани статии"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Recently read"
 msgstr "Наскоро четени"
 
-#: include/login_form.php:190
+#: include/login_form.php:197
 #: classes/handler/public.php:557
 #: classes/handler/public.php:812
 msgid "Login:"
 msgstr "Потребител:"
 
-#: include/login_form.php:200
+#: include/login_form.php:207
 #: classes/handler/public.php:560
 msgid "Password:"
 msgstr "Парола:"
 
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Забравих си паролата"
 
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Профил:"
 
-#: include/login_form.php:216
+#: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:299
-#: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1039
+#: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Профил по подразбиране"
 
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Използване на по-малко трафик"
 
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания."
 
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Запомни ме"
 
-#: include/login_form.php:242
+#: include/login_form.php:249
 #: classes/handler/public.php:565
 msgid "Log in"
 msgstr "Вход"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Валидацията на сесията се провали (грешно IP)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Валидацията на сесията се провали (версията на схемата е променена)"
 
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)"
 
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Клавишни препратки"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Помощната тема не е намерена."
-
 #: classes/handler/public.php:498
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
@@ -935,7 +913,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Заглавие:"
 
 #: classes/handler/public.php:508
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:572
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
@@ -959,22 +937,22 @@ msgstr "Споделяне"
 
 #: classes/handler/public.php:534
 #: classes/handler/public.php:568
-#: classes/feeds.php:1084
-#: classes/feeds.php:1134
-#: classes/feeds.php:1171
-#: classes/article.php:205
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:788
-#: classes/pref/feeds.php:929
-#: classes/pref/feeds.php:1861
-#: classes/pref/filters.php:475
-#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/filters.php:970
-#: classes/pref/filters.php:1063
+#: classes/pref/users.php:100
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/prefs.php:987
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/filters.php:487
+#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/article.php:205
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1175
 #: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
@@ -1034,7 +1012,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l
 msgstr "Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес."
 
 #: classes/handler/public.php:827
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Reset password"
 msgstr "Смяна на парола"
 
@@ -1067,1462 +1045,1458 @@ msgstr "Обновяване на базата данни"
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Извършване на обновявания"
 
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еглед ÐºÐ°Ñ\82о RSS Ñ\85Ñ\80анилка"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Ð\9eÑ\89е Ñ\82акива Ñ\81Ñ\8aвеÑ\82и Ð¸Ð¼Ð° Ð² Tiny Tiny RSS wiki."
 
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-#: classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Преглед като RSS"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавишни препратки"
 
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Последно обновяване: %s"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/filters.php:849
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Всички"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80Ñ\8aÑ\89ане"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89наÑ\82а Ñ\82ема Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ена."
 
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1351
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: classes/pref/feeds.php:1672
-#: classes/pref/filters.php:351
-#: classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:824
-#: classes/pref/filters.php:851
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Нищо"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни."
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Ð\9eÑ\89е..."
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88иÑ\8fÑ\82 Ð¿Ñ\83блиÑ\87ен OPML URL Ðµ:"
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Превключване на избора:"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Генериране на нов URL"
 
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани:"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Ð\9eбновÑ\8fваÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ Ðµ Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80ан Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а, Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° Ð½Ðµ Ðµ Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð¿Ñ\80еÑ\87и Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\85Ñ\80анилки Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fваÑ\82. Ð\9cолÑ\8f, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87еÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81а Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\81вÑ\8aÑ\80жеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81обÑ\81Ñ\82веника Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8fÑ\82а!"
 
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Set score"
-msgstr "Задаване на точки"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Последно обновяване:"
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80ане"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Ð\9eбновÑ\8fваÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\82вÑ\8aÑ\80де Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилкиÑ\82е. Ð¢Ð¾Ð²Ð° Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ðµ Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ð¿Ñ\80облем ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81Ñ\80ив Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð½Ðµ. Ð\9cолÑ\8f, Ð¿Ñ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81а Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\81вÑ\8aÑ\80жеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81обÑ\81Ñ\82веника Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8fÑ\82а!"
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ñ\82ази Ñ\85Ñ\80анилка ÐºÐ°Ñ\82о RSS Ð½Ð° Ñ\81ледниÑ\8f URL:"
 
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел."
 
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Препращане по e-mail"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Редактиране на правило"
 
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Хранилка:"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1060
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентикация"
 
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:877
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Хранилката не е намерена."
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Ниво на достъп:"
 
-#: classes/feeds.php:270
-msgid "Never"
-msgstr "Никога"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
 
-#: classes/feeds.php:395
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Ð\92неÑ\81ено Ð² \"%s\""
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Ð\94еÑ\82айли Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел"
 
-#: classes/feeds.php:454
-#: classes/feeds.php:551
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена"
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/article.php:203
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Запазване"
 
-#: classes/feeds.php:610
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Свиване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен"
 
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване."
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Регистриран"
 
-#: classes/feeds.php:779
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ."
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð²Ð»Ñ\8fзÑ\8aл"
 
-#: classes/feeds.php:782
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ."
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ойка Ð½Ð° Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аниÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: classes/feeds.php:786
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Не са намерени статии за показване. Можете да присвоите статии към етикети ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички избрани статии) или да използвате филтър."
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Статии със звезда"
 
-#: classes/feeds.php:788
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Не са намерени статии за показване."
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Абонирани хранилки"
 
-#: classes/feeds.php:803
-#: classes/feeds.php:975
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s"
-
-#: classes/feeds.php:813
-#: classes/feeds.php:985
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)"
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Добавен потребител <b>%s</b> с парола <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:965
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Не е избрана хранилка."
-
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1030
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL на хранилка/сайт"
-
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:815
-#: classes/pref/feeds.php:1825
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Поставяне в категория:"
-
-#: classes/feeds.php:1044
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Налични хранилки"
-
-#: classes/feeds.php:1056
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Authentication"
-msgstr "Автентикация"
-
-#: classes/feeds.php:1060
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:867
-#: classes/pref/feeds.php:1839
-msgid "Login"
-msgstr "Потребител"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:1063
-#: classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:873
-#: classes/pref/feeds.php:1842
-#: classes/pref/prefs.php:245
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Потребителят <b>%s</b> вече съществува."
 
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Промяна паролата на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/feeds.php:1132
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Абониране"
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Изпращане на нова парола на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:1081
-msgid "More feeds"
-msgstr "Още хранилки"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола"
 
-#: classes/feeds.php:1104
-#: classes/feeds.php:1170
 #: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1174
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#: classes/feeds.php:1108
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Популярни хранилки"
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Избиране"
 
-#: classes/feeds.php:1109
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Архив с хранилки"
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
 
-#: classes/feeds.php:1112
-msgid "limit:"
-msgstr "лимит"
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Нищо"
 
-#: classes/feeds.php:1133
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:758
-#: classes/pref/filters.php:465
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Създаване на потребител"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#: classes/pref/users.php:348
 #: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:477
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:1137
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахване"
 
-#: classes/feeds.php:1144
-msgid "Look for"
-msgstr "Търсене за"
-
-#: classes/feeds.php:1152
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Login"
+msgstr "Потребител"
 
-#: classes/feeds.php:1157
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Ниво на достъп"
 
-#: classes/feeds.php:1166
-msgid "Search syntax"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\81 Ð½Ð° Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81енеÑ\82о"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леден Ð²Ñ\85од"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Статията не е намерена."
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Клик за редактиране"
 
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Тагове Ð·Ð° Ñ\82ази Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f (Ñ\80азделени Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аи):"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\83казан Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел."
 
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:787
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/filters.php:472
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:985
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
-msgid "Save"
-msgstr "Запазване"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Не са намерени съвпадащи потребители."
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML инструмент"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
+msgid "Caption"
+msgstr "Надпис"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° OPML..."
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8f"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еден Ð¿Ð»Ð°Ð½:"
 
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Добавяне на хранилка: %s"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
 
-#: classes/opml.php:282
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Ð\94Ñ\83блиÑ\80ана Ñ\85Ñ\80анилка: %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "СÑ\8aздаден ÐµÑ\82икеÑ\82 <b>%s</b>"
 
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Добавяне на етикет \"%s\""
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Изчистване на цветове"
 
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Ð\94Ñ\83блиÑ\80ан ÐµÑ\82икеÑ\82: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новни"
 
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\""
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
 
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80..."
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ени"
 
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Обработка на категория: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Справка"
 
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Позволяване на дублирани статии"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:438
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл."
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Черен списък на тагове"
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)."
 
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80и Ð¿Ñ\80емеÑ\81Ñ\82ениÑ\8fÑ\82 OPML Ñ\84айл."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¾Ñ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени"
 
-#: classes/opml.php:506
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Грешка при разбора на документа."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Тази опция активира автоматичното отбелязване на статиите като прочетени, докато разглеждате списъка със статии."
 
-#: classes/pref/system.php:8
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел."
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Автоматично разпъване на статиите в комбиниран режим"
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88киÑ\82е"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80ано Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
-msgid "Refresh"
-msgstr "Опресняване"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаване Ð¾Ñ\82белÑ\8fзванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ\8aж"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилкиÑ\82е"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Ð\9dай-кÑ\80аÑ\82Ñ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал, Ð¿Ñ\80ез ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\85Ñ\80анилкиÑ\82е Ñ\89е Ñ\81е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fваÑ\82, Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имо Ð¾Ñ\82 Ð¼ÐµÑ\82ода Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Ð\9eÑ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е Ð² e-mail Ñ\81пÑ\80авкаÑ\82а ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени"
 
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° e-mail Ñ\81пÑ\80авка"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Регистриран"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес"
 
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð²Ð»Ñ\8fзÑ\8aл"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\89ане Ð½Ð° Ñ\81пÑ\80авка Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ Ð¾Ð¿Ñ\80еделен Ñ\87аÑ\81"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ойка Ð½Ð° Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аниÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Ð\98зползва UTC Ñ\87аÑ\81ова Ð·Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Ð\90бониÑ\80ани Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° API Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп"
 
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Ð\9dиво Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп:"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Ð\9fозволÑ\8fване Ð²Ñ\8aнÑ\88ни ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82и Ð´Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aпваÑ\82 Ñ\82ози Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82 Ð¿Ñ\80ез API"
 
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:879
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Активиране на категории за хранилки"
 
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Добавен потребител <b>%s</b> с парола <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии"
 
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)"
 
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Потребителят <b>%s</b> вече съществува."
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Скриване на хранилки без нечетени статии"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Промяна паролата на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки"
 
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Изпращане на нова парола на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Дълъг формат на дата"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1346
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1667
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/filters.php:394
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: classes/pref/filters.php:846
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Избиране"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\81ледваÑ\89аÑ\82а Ñ\85Ñ\80анилка Ñ\81 Ð½ÐµÑ\87еÑ\82ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ена"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Ð\94еÑ\82айли"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ñ\81лед Ñ\82ози Ð±Ñ\80ой Ð´Ð½Ð¸ (0 - Ð±ÐµÐ· Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване)"
 
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Изтриване на нечетени статии"
 
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Ð\9dиво Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едбаÑ\82а Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8fÑ\82а (пÑ\8aÑ\80во Ð½Ð°Ð¹-Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е)"
 
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леден Ð²Ñ\85од"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Ð\9aÑ\8aÑ\81 Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82а"
 
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Клик за редактиране"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия"
 
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\83казан Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80едба Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð¿Ð¾ Ð´Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилка"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\89и Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ели."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\85Ñ\80анилкаÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едба Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð°Ñ\82а Ð´Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване."
 
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82ка Ð·Ð° Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Ð\92Ñ\85од Ñ\81 SSL Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82"
 
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d хранилка)"
-msgstr[1] "(%d хранилки)"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Регистриране на клиентския Ви SSL сертификат в tt-rss"
 
-#: classes/pref/feeds.php:558
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилка"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ð\91ез Ð²Ð³Ñ\80аждане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е"
 
-#: classes/pref/feeds.php:605
-#: classes/pref/feeds.php:829
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Нагласяване стила на страницата"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Нагласяване CSS стила на страницата по Ваше усмотрение"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Часова зона"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Групиране на заглавия във виртуални хранилки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните хранилки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
 msgstr "Език"
 
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:838
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:854
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Изтриване на статия:"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Изберете една от наличните CSS теми"
 
-#: classes/pref/feeds.php:657
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Съвет:</b> трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките."
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Конфигурацията е запазена."
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\""
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Личните Ви данни са запазени."
+
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Лични данни / Автентикация"
+
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Лични данни"
+
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "Пълно име"
+
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Ниво на достъп"
+
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Запазване на данните"
+
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!"
+
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола."
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Стара парола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Включване в e-mail справката"
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Нова парола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:895
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Потвърждение на парола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:903
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Да не се влагат изображения"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Промяна на парола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: classes/pref/feeds.php:911
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Локално кеширане на изображенията"
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Еднократни пароли / Authenticator"
 
-#: classes/pref/feeds.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:917
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени"
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-долу, за да ги забраните."
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-msgid "Icon"
-msgstr "Икона"
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Въведете Вашата парола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:756
-msgid "Replace"
-msgstr "Ð\97амÑ\8fна"
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Ð\97абÑ\80ана Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82ни Ð¿Ð°Ñ\80оли"
 
-#: classes/pref/feeds.php:778
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еабониÑ\80ане Ð·Ð° Ð¿Ñ\80окаÑ\80ване Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ð\9dÑ\83жен Ð\92и Ðµ Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82им Authenticator, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е Ñ\82ова. Ð\9fÑ\80омÑ\8fнаÑ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80олаÑ\82а Ð\92и Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð·Ð°Ð±Ñ\80анÑ\8fва ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82наÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола."
 
-#: classes/pref/feeds.php:785
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Ð\9dÑ\83лиÑ\80ане Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81а Ð½Ð° PubSubHubbub Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ð·Ð° Ñ\85Ñ\80анилки Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð¿Ñ\80окаÑ\80ване."
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "СканиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81ледниÑ\8f ÐºÐ¾Ð´ Ñ\81 Ð¿Ñ\80иложениеÑ\82о Authenticator:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1190
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-msgid "All done."
-msgstr "Готово."
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Въведете генерираната еднократна парола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Ð¥Ñ\80анилки Ñ\81 Ð³Ñ\80еÑ\88ки"
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82на Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Ð\9dеакÑ\82ивни Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Ð\9dеобÑ\85одими Ñ\81а PHP GD Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80Ñ\8aжка Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82ни Ð¿Ð°Ñ\80оли."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fкои Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8f Ñ\81а Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ñ\81амо Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\84ила Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-#: classes/pref/feeds.php:1376
-#: classes/pref/filters.php:749
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Нулиране на подредбата"
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Персонализиране"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Партидно абониране"
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Регистриране"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Categories"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии"
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1374
-msgid "Add category"
-msgstr "Добавяне на категория"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1378
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о"
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "More actions..."
-msgstr "Ð\9eÑ\89е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f..."
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Ð\97апазване Ð¸ Ð¸Ð·Ñ\85од Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8fÑ\82а"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1393
-msgid "Manual purge"
-msgstr "РÑ\8aÑ\87но Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване"
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84или"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилкаÑ\82а"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-#: classes/pref/filters.php:757
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\82оÑ\87кÑ\83ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии"
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ð\94обавки"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "ЧÑ\80ез OPML Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\82е Ð¸ Ð²Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\82е Ð\92аÑ\88иÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилки, Ñ\84илÑ\82Ñ\80и, ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¸ Tiny Tiny RSS Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки."
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Ð\98зÑ\82еглеÑ\82е Ð¾Ñ\89е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸ Ð¾Ñ\82 tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Ñ\84оÑ\80Ñ\83миÑ\82е</a> Ð¸Ð»Ð¸ <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Само Ð¾Ñ\81новниÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ила Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е Ð¼Ð¸Ð³Ñ\80иÑ\80аÑ\82 Ñ\87Ñ\80ез OPML."
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1463
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Внасяне на мой OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Добавка"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "Filename:"
-msgstr "Име на файл:"
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1469
-msgid "Include settings"
-msgstr "Включително настройките"
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Изнасяне на OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Вашият OPML може да се публикува публично и всеки, който знае долния URL, може да се абонира."
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "още инфо"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Публикуваният OPML не съдържа Вашите Tiny Tiny RSS настройки, хранилки с автентикация и скрити хранилки от \"Популярни хранилки\"."
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+msgid "Clear data"
+msgstr "Изчистване на данни"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Публичен OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Потребителски добавки"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ваниÑ\8f OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:857
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox интеграция"
+#: classes/pref/prefs.php:925
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Грешна еднократна парола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Този Tiny Tiny RSS сайт може да се използва като четец на хранилки във Firefox чрез избиране на връзката по-долу."
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Грешна парола"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1500
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Кликнете тук, за да регистрирате този сайт като четец на хранилки."
+#: classes/pref/prefs.php:970
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Този файл</a> може да се ползва като шаблон."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1508
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Ð\9fÑ\83бликÑ\83вани Ð¸ Ñ\81поделени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии / Ð\93енеÑ\80иÑ\80ани Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/prefs.php:1010
+msgid "Create profile"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ил"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1510
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира."
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
+msgid "(active)"
+msgstr "(активен)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-msgid "Display URL"
-msgstr "Показване на URL"
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Премахване на избраните профили"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1521
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80ани URL-и"
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ил"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1599
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Тези Ñ\85Ñ\80анилки Ð½Ðµ Ñ\81а Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fвани Ñ\81 Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание Ð¾Ñ\82 3 Ð¼ÐµÑ\81еÑ\86а (най-Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е Ð¾Ñ\82гоÑ\80е):"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88киÑ\82е"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1633
-#: classes/pref/feeds.php:1697
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Клик за редактиране на хранилка"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Опресняване"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1651
-#: classes/pref/feeds.php:1717
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Отписване от избраните хранилки"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Изчистване на журнала"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1822
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Ð\94обавеÑ\82е Ð¿Ð¾ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð° RSS Ñ\85Ñ\80анилка Ð½Ð° Ñ\80ед (не Ñ\81е Ð¿Ñ\80ави Ð·Ð°Ñ\81иÑ\87ане Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки)"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1831
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Ð¥Ñ\80анилки Ð·Ð° Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане. Ð\9fо ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½Ð° Ñ\80ед"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1853
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ð¥Ñ\80анилкиÑ\82е Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81кваÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82икаÑ\86иÑ\8f."
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение"
 
-#: classes/pref/filters.php:102
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82ии, Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\89и Ñ\81 Ñ\82ози Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80:"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
-#: classes/pref/filters.php:185
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър."
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Пресни статии"
 
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:505
+#: classes/pref/filters.php:238
+#: classes/pref/filters.php:517
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(обратно)"
 
-#: classes/pref/filters.php:222
-#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:516
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s на %s в %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:335
-#: classes/pref/filters.php:810
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Надпис"
-
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/pref/filters.php:929
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:826
+#: classes/pref/filters.php:941
 msgid "Match"
 msgstr "Съвпадение"
 
-#: classes/pref/filters.php:355
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/filters.php:828
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:867
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: classes/pref/filters.php:389
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:853
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Прилагане на действията"
 
-#: classes/pref/filters.php:439
-#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:882
 msgid "Enabled"
 msgstr "Активирано"
 
-#: classes/pref/filters.php:448
-#: classes/pref/filters.php:873
+#: classes/pref/filters.php:460
+#: classes/pref/filters.php:885
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Съвпадение с някое правило"
 
-#: classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:888
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Обратно съвпадение"
 
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:883
+#: classes/pref/filters.php:481
+#: classes/pref/filters.php:895
 msgid "Test"
 msgstr "Проба"
 
-#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:755
 msgid "Combine"
 msgstr "Комбиниране"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Нулиране на подредбата"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Преточкуване на статии"
+
+#: classes/pref/filters.php:898
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:953
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие"
 
-#: classes/pref/filters.php:943
+#: classes/pref/filters.php:955
 msgid "on field"
 msgstr "върху поле"
 
-#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/filters.php:961
 #: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
-#: classes/pref/filters.php:962
+#: classes/pref/filters.php:974
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Wiki: Филтри"
 
-#: classes/pref/filters.php:967
+#: classes/pref/filters.php:979
 msgid "Save rule"
 msgstr "Запазване на правило"
 
-#: classes/pref/filters.php:967
-#: js/functions.js:1033
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/functions.js:1012
 msgid "Add rule"
 msgstr "Добавяне на правило"
 
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:1002
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Извършване на действие"
 
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1053
 msgid "No actions available"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:1060
+#: classes/pref/filters.php:1072
 msgid "Save action"
 msgstr "Запазване на действие"
 
-#: classes/pref/filters.php:1060
-#: js/functions.js:1059
+#: classes/pref/filters.php:1072
+#: js/functions.js:1038
 msgid "Add action"
 msgstr "Добавяне на действие"
 
-#: classes/pref/filters.php:1083
+#: classes/pref/filters.php:1096
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Без надпис]"
 
-#: classes/pref/filters.php:1085
+#: classes/pref/filters.php:1098
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d правило)"
 msgstr[1] "%s (%d правила)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1100
+#: classes/pref/filters.php:1113
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Съвпадение с някое правило"
+
+#: classes/pref/filters.php:1116
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 msgstr[0] "%s (+%d действие)"
 msgstr[1] "%s (+%d действия)"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Преден план:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Отметка за активиране на полето"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Създаден етикет <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Изчистване на цветове"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Основни"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Разширени"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Справка"
-
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Позволяване на дублирани статии"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Черен списък на тагове"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)."
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Автоматично отбелязване на статиите като прочетени"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Тази опция активира автоматичното отбелязване на статиите като прочетени, докато разглеждате списъка със статии."
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Автоматично разпъване на статиите в комбиниран режим"
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Комбинирано показване на хранилки"
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите"
-
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени"
-
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Количество статии за показване наведнъж"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от метода за обновяване"
-
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отбелязване на статиите в e-mail справката като прочетени"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Активиране на e-mail справка"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Използва UTC часова зона"
-
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Активиране на API достъп"
-
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d хранилка)"
+msgstr[1] "(%d хранилки)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии Ð·Ð° Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилка"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поставяне в категория:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Език"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Скриване на хранилки без нечетени статии"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Изтриване на статия:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Дълъг формат на дата"
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Съвет:</b> трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките."
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Скриване от \"Популярни хранилки\""
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Включване в e-mail справката"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена"
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Изтриване на статии след този брой дни (0 - без изтриване)"
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Да не се влагат изображения"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Изтриване на нечетени статии"
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Локално кеширане на изображенията"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)"
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aÑ\81 Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82а"
+#: classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Icon"
+msgstr "Ð\98кона"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Ð\9fоказване Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка"
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Преабониране за прокарване на обновления"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\85Ñ\80анилкаÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едба Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð°Ñ\82а Ð´Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване."
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Ð\9dÑ\83лиÑ\80ане Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81а Ð½Ð° PubSubHubbub Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ð·Ð° Ñ\85Ñ\80анилки Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð¿Ñ\80окаÑ\80ване."
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Вход с SSL сертификат"
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Готово."
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82Ñ\81киÑ\8f Ð\92и SSL Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82 Ð² tt-rss"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анилки Ñ\81 Ð³Ñ\80еÑ\88ки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ð\91ез Ð²Ð³Ñ\80аждане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Ð\9dеакÑ\82ивни Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ниÑ\82е Ñ\82агове Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните."
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Партидно абониране"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1687
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Нагласяване стила на страницата"
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Ð\9dаглаÑ\81Ñ\8fване CSS Ñ\81Ñ\82ила Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а Ð¿Ð¾ Ð\92аÑ\88е Ñ\83Ñ\81моÑ\82Ñ\80ение"
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Add category"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8f"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr "ЧаÑ\81ова Ð·Ð¾Ð½Ð°"
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\80ане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f Ð²Ñ\8aв Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\82Ñ\83ални Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "Ð\9eÑ\89е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "СпеÑ\86иални Ñ\85Ñ\80анилки, ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¸ ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80ии Ñ\81е Ð³Ñ\80Ñ\83пиÑ\80аÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¾Ñ\80игиналниÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "РÑ\8aÑ\87но Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Language"
-msgstr "Ð\95зик"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилкаÑ\82а"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е ÐµÐ´Ð½Ð° Ð¾Ñ\82 Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ниÑ\82е CSS Ñ\82еми"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "ЧÑ\80ез OPML Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\82е Ð¸ Ð²Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\82е Ð\92аÑ\88иÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилки, Ñ\84илÑ\82Ñ\80и, ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¸ Tiny Tiny RSS Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки."
 
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð°."
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Само Ð¾Ñ\81новниÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ила Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е Ð¼Ð¸Ð³Ñ\80иÑ\80аÑ\82 Ñ\87Ñ\80ез OPML."
 
-#: classes/pref/prefs.php:140
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Ð\9bиÑ\87ниÑ\82е Ð\92и Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ñ\81а Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¸."
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¼Ð¾Ð¹ OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8fÑ\82а Ð\92и Ñ\81а Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82и Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане."
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:183
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Ð\9bиÑ\87ни Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ / Ð\90вÑ\82енÑ\82икаÑ\86иÑ\8f"
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82елно Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
 
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Ð\9bиÑ\87ни Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aлно Ð¸Ð¼Ðµ"
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Ð\92аÑ\88иÑ\8fÑ\82 OPML Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\83бликÑ\83ва Ð¿Ñ\83блиÑ\87но Ð¸ Ð²Ñ\81еки, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð·Ð½Ð°Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f URL, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80а."
 
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Публичен OPML URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Ð\9dиво Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп"
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ваниÑ\8f OPML URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "Save data"
-msgstr "Запазване на данните"
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox интеграция"
 
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олаÑ\82а Ð\92и Ðµ Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане. Ð\9cолÑ\8f, Ñ\81менеÑ\82е Ñ\8f!"
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Този Tiny Tiny RSS Ñ\81айÑ\82 Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\87еÑ\82еÑ\86 Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки Ð²Ñ\8aв Firefox Ñ\87Ñ\80ез Ð¸Ð·Ð±Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ð²Ñ\80Ñ\8aзкаÑ\82а Ð¿Ð¾-долÑ\83."
 
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fнаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола Ñ\89е Ð·Ð°Ð±Ñ\80ани ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82наÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола."
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Ð\9aликнеÑ\82е Ñ\82Ñ\83к, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80аÑ\82е Ñ\82ози Ñ\81айÑ\82 ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\87еÑ\82еÑ\86 Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80а Ð¿Ð°Ñ\80ола"
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Ð\9fÑ\83бликÑ\83вани Ð¸ Ñ\81поделени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии / Ð\93енеÑ\80иÑ\80ани Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Ð\9dова Ð¿Ð°Ñ\80ола"
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Ð\9fÑ\83бликÑ\83ваниÑ\82е Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ñ\81а Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ\81ени ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\83блиÑ\87на RSS Ñ\85Ñ\80анилка Ð¸ Ð²Ñ\81еки, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð·Ð½Ð°Ðµ Ñ\83казаниÑ\8f Ð¿Ð¾-долÑ\83 URL, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80а."
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Потвърждение на парола"
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Преглед като RSS"
 
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Промяна на парола"
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "Показване на URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Ð\95днокÑ\80аÑ\82ни Ð¿Ð°Ñ\80оли / Authenticator"
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80ани URL-и"
 
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Ð\95днокÑ\80аÑ\82ниÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80оли Ñ\82екÑ\83Ñ\89о Ñ\81а Ð°ÐºÑ\82ивни. Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а Ð\92и Ð¿Ð°Ñ\80ола Ð¿Ð¾-долÑ\83, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð·Ð°Ð±Ñ\80аниÑ\82е."
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Тези Ñ\85Ñ\80анилки Ð½Ðµ Ñ\81а Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fвани Ñ\81 Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание Ð¾Ñ\82 3 Ð¼ÐµÑ\81еÑ\86а (най-Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е Ð¾Ñ\82гоÑ\80е):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола"
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Ð\9aлик Ð·Ð° Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилка"
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "Забрана на еднократни пароли"
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписване от избраните хранилки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ð\9dÑ\83жен Ð\92и Ðµ Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82им Authenticator, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е Ñ\82ова. Ð\9fÑ\80омÑ\8fнаÑ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80олаÑ\82а Ð\92и Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð·Ð°Ð±Ñ\80анÑ\8fва ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82наÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола."
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Ð\94обавеÑ\82е Ð¿Ð¾ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð° RSS Ñ\85Ñ\80анилка Ð½Ð° Ñ\80ед (не Ñ\81е Ð¿Ñ\80ави Ð·Ð°Ñ\81иÑ\87ане Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "СканиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81ледниÑ\8f ÐºÐ¾Ð´ Ñ\81 Ð¿Ñ\80иложениеÑ\82о Authenticator:"
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анилки Ð·Ð° Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане. Ð\9fо ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80анаÑ\82а ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82на Ð¿Ð°Ñ\80ола"
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ð¥Ñ\80анилкиÑ\82е Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81кваÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82икаÑ\86иÑ\8f."
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Активиране на еднократна парола"
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1136
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Абониране"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Ð\9dеобÑ\85одими Ñ\81а PHP GD Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80Ñ\8aжка Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82ни Ð¿Ð°Ñ\80оли."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8fÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ена."
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fкои Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8f Ñ\81а Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ñ\81амо Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\84ила Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане."
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Тагове Ð·Ð° Ñ\82ази Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f (Ñ\80азделени Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аи):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Персонализиране"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML инструмент"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ане"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° OPML..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8f"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/opml.php:271
 #, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Запазване на конфигурацията"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Добавяне на хранилка: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Запазване и изход от предпочитанията"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Дублирана хранилка: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Управление на профили"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавяне на етикет \"%s\""
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Връщане по подразбиране"
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Дублиран етикет: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Добавки"
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\""
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Ще Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð¿Ñ\80езаÑ\80едиÑ\82е Tiny Tiny RSS, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð»Ñ\8fзаÑ\82 Ð² Ñ\81ила Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸Ñ\82е."
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумите</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Обработка на категория: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
-msgid "System plugins"
-msgstr "Системни добавки"
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "Plugin"
-msgstr "Ð\94обавка"
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð¿Ñ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\87ениÑ\8f Ñ\84айл."
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Description"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð¼Ð¾Ð»Ñ\8f, ÐºÐ°Ñ\87еÑ\82е OPML Ñ\84айл!"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл."
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Грешка при разбора на документа."
 
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
-msgid "more info"
-msgstr "още инфо"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Преглед като RSS хранилка"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
-msgid "Clear data"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "User plugins"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80Ñ\8aÑ\89ане"
 
-#: classes/pref/prefs.php:857
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Ð\9eÑ\89е..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88на ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82на Ð¿Ð°Ñ\80ола"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80а:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:928
-#: classes/pref/prefs.php:945
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Грешна парола"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Избрани:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:970
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Този файл</a> може да се ползва като шаблон."
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Задаване на точки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1010
-msgid "Create profile"
-msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ил"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80ане"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1033
-#: classes/pref/prefs.php:1061
-msgid "(active)"
-msgstr "(активен)"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Назад"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1095
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Премахване на избраните профили"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Препращане по e-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ил"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анилка:"
 
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите предпочитанията, за да видите новите Ви данни."
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:879
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Хранилката не е намерена."
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88иÑ\8fÑ\82 Ð¿Ñ\83блиÑ\87ен OPML URL Ðµ:"
+#: classes/feeds.php:272
+msgid "Never"
+msgstr "Ð\9dикога"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Генериране на нов URL"
+#: classes/feeds.php:397
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Внесено в \"%s\""
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!"
+#: classes/feeds.php:456
+#: classes/feeds.php:553
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена"
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Последно обновяване:"
+#: classes/feeds.php:612
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Свиване на статия"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Ð\9eбновÑ\8fваÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\82вÑ\8aÑ\80де Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилкиÑ\82е. Ð¢Ð¾Ð²Ð° Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ðµ Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ð¿Ñ\80облем ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81Ñ\80ив Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð½Ðµ. Ð\9cолÑ\8f, Ð¿Ñ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81а Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\81вÑ\8aÑ\80жеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81обÑ\81Ñ\82веника Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8fÑ\82а!"
+#: classes/feeds.php:778
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ð½ÐµÑ\87еÑ\82ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ."
 
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ñ\82ази Ñ\85Ñ\80анилка ÐºÐ°Ñ\82о RSS Ð½Ð° Ñ\81ледниÑ\8f URL:"
+#: classes/feeds.php:781
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Данните са запазени (%s)"
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ñ\81вÑ\8aÑ\80зани Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ. Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81воиÑ\82е Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии ÐºÑ\8aм ÐµÑ\82икеÑ\82и Ñ\80Ñ\8aÑ\87но Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82ноÑ\82о Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8fÑ\82а (пÑ\80илага Ñ\81е ÐºÑ\8aм Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии) Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени"
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Не са намерени статии за показване."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-msgid "Global settings"
-msgstr "Глобални настройки"
+#: classes/feeds.php:805
+#: classes/feeds.php:979
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "Минимална подобност:"
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "Ð\9cинимална Ð´Ñ\8aлжина Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
+#: classes/feeds.php:969
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ана Ñ\85Ñ\80анилка."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Активиране на категории за хранилки"
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL на хранилка/сайт"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):"
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Налични хранилки"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr "Ð\9fодобноÑ\81Ñ\82 (pg_trgm)"
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Тази Ñ\85Ñ\80анилка Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82икаÑ\86иÑ\8f."
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Ð¥Ñ\80анилки, Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жани Ð¾Ñ\82 af_comics"
+#: classes/feeds.php:1085
+msgid "More feeds"
+msgstr "Ð\9eÑ\89е Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89о Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\81ледниÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÐºÑ\81и:"
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80ни Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Редактиране бележка на статия"
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Архив с хранилки"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:450
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Няма качени файлове."
+#: classes/feeds.php:1116
+msgid "limit:"
+msgstr "лимит"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Look for"
+msgstr "Търсене за"
+
+#: classes/feeds.php:1156
 #, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Готово. %d от %d статии са внесени."
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1161
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¸Ð¼Ð° Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80екÑ\82ен Ñ\84оÑ\80маÑ\82."
+#: classes/feeds.php:1170
+msgid "Search syntax"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\81 Ð½Ð° Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81енеÑ\82о"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\81поделени Ð¸ Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и Ð¾Ñ\82 Google Reader"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Ð\9fоÑ\89енÑ\81киÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и Ñ\81а Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¸."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авеÑ\82е Ð\92аÑ\88иÑ\8f starred.json Ð¸Ð»Ð¸ shared.json Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82а Ð¿Ð¾-долÑ\83!"
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Ð\94обавка Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¼Ð¾Ð¸Ñ\82е ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð°"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "ТÑ\83к Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¿Ñ\80едеÑ\84иниÑ\80ани e-mail Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и (Ñ\80азделени Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аи):"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
 #: plugins/mail/init.php:112
 #: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Препратено]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
 #: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Множество статии"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Заглавие:"
+
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Изпращане на e-mail"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Редактиране бележка на статия"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Проверка за наличност"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Редактиране бележка на статия"
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Препращане на избраните статии по e-mail."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Ще имате възможност да редактирате съобщението преди изпращане в пощенския Ви клиент."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Затваряне на този диалог"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Конфигурацията е запазена."
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
@@ -2540,286 +2514,257 @@ msgstr "Изнасяне на моите данни"
 msgid "Import"
 msgstr "Внасяне"
 
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема."
 
-#: plugins/import_export/init.php:228
+#: plugins/import_export/init.php:230
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа."
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Finished: "
 msgstr "Завършени:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:392
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "%d обработена статия, "
 msgstr[1] "%d обработени статии, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:393
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d внесена, "
 msgstr[1] "%d внесени, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:394
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d създадена хранилка."
 msgstr[1] "%d създадени хранилки."
 
-#: plugins/import_export/init.php:395
+#: plugins/import_export/init.php:399
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Неуспех при зареждането на XML документ."
 
-#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:411
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Подготовка на данни"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW добавка"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Няма качени файлове."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Тагове Ð¿Ñ\80едвид NSFW (Ñ\80азделени Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аи)"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\81ледниÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ðº, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ°Ñ\82е Ð¿Ð¾Ñ\89енÑ\81киÑ\8f Ð\92и ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82:"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð°."
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\89ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð¿Ð¾ e-mail."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Ð\9cолÑ\8f, Ð²Ñ\8aведеÑ\82е ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82наÑ\82а Ð\92и Ð¿Ð°Ñ\80ола:"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Ще Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82е Ð²Ñ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¿Ñ\80еди Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\89ане Ð² Ð¿Ð¾Ñ\89енÑ\81киÑ\8f Ð\92и ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олаÑ\82а Ðµ Ñ\81менена."
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Старата парола е грешна."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Данните са запазени (%s)"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ñ\81вÑ\8aÑ\80зани Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии"
 
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Пощенските адреси са запазени."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени"
 
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Добавка за поща"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "ТÑ\83к Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¿Ñ\80едеÑ\84иниÑ\80ани e-mail Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и (Ñ\80азделени Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аи):"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+msgid "Global settings"
+msgstr "Ð\93лобални Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Ð\94о:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Ð\9cинимална Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82:"
 
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Ð\97аглавие:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Ð\9cинимална Ð´Ñ\8aлжина Ð½Ð° Ð·аглавие:"
 
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Изпращане на e-mail"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Активиране на категории за хранилки"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "СвÑ\8aÑ\80зана"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Ð\9fодобноÑ\81Ñ\82 (pg_trgm)"
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Инсталация"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и."
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL на инсталация"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Премахване на споделянето на всички статии"
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Ключ за достъп:"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Споделяне чрез URL"
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Ключ за достъп"
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:"
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Използване на един ключ за достъп за двете свързани инсталации."
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Премахване на споделянето на статия"
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Генериране на нов ключ"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Отметки"
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "СвÑ\8aÑ\80зване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8f"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Ð\97авлаÑ\87еÑ\82е Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ° Ð¿Ð¾-долÑ\83 Ð´Ð¾ Ð»ÐµÐ½Ñ\82аÑ\82а Ñ\81 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и Ð½Ð° Ð±Ñ\80аÑ\83зÑ\8aÑ\80а Ð\92и, Ð¾Ñ\82воÑ\80еÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилкаÑ\82а, ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ð\92и Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81Ñ\83ва, Ð² Ð±Ñ\80аÑ\83зÑ\8aÑ\80а Ð¸ Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ°, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аÑ\82е."
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Можете да свържете други инсталации на Tiny Tiny RSS към тази, за да споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny RSS чрез този URL:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Абониране за \"%s\" в Tiny Tiny RSS?"
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ñ\81вÑ\8aÑ\80зана"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\90бониÑ\80ане Ð² Tiny Tiny RSS?"
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\98зползвайÑ\82е Ñ\82ази Ð¾Ñ\82меÑ\82ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оизволни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ñ\87Ñ\80ез Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "СÑ\8aÑ\85Ñ\80анени Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Ð\9cолÑ\8f, Ð²Ñ\8aведеÑ\82е ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82наÑ\82а Ð\92и Ð¿Ð°Ñ\80ола:"
 
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð²Ñ\80Ñ\8aзка"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олаÑ\82а Ðµ Ñ\81менена."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Старата парола е грешна."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Затваряне на статия"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð°."
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81е Ñ\80абоÑ\82и Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81но (клик Ð·Ð° Ð¿Ñ\80евклÑ\8eÑ\87ване)"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Редактиране бележка на статия"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW добавка"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Проверка за наличност"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Конфигурацията е запазена."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
 msgstr "Редактиране бележка на статия"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Споделени статии"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
-msgid "+1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
-msgid "Show classifier info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статус"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
-#, php-format
-msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
-msgstr ""
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
-#, fuzzy
-msgid "Last matched articles"
-msgstr "Статии със звезда"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
-#, fuzzy
-msgid "Clear database"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½и"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Споделени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
-msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Свързана"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Currently stored as: %s"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89о Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80но Ð²Ñ\80еме: %s (UTC)"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8f"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
-msgid "Classifier result"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL на инсталация"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Отметки"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Ключ за достъп:"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Завлачете линка по-долу до лентата с инструменти на браузъра Ви, отворете хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се абонирате."
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Ключ за достъп"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Ð\90бониÑ\80ане Ð·Ð° \"%s\" Ð² Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° ÐµÐ´Ð¸Ð½ ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð·Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп Ð·Ð° Ð´Ð²ÐµÑ\82е Ñ\81вÑ\8aÑ\80зани Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86ии."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Генериране на нов ключ"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\98зползвайÑ\82е Ñ\82ази Ð¾Ñ\82меÑ\82ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оизволни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ñ\87Ñ\80ез Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "СвÑ\8aÑ\80зване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8f"
 
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "ТÑ\83к Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´ÐµÐ°ÐºÑ\82ивиÑ\80аÑ\82е Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии, Ñ\81поделени Ñ\87Ñ\80ез Ñ\83никални URL-и."
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81вÑ\8aÑ\80жеÑ\82е Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86ии Ð½Ð° Tiny Tiny RSS ÐºÑ\8aм Ñ\82ази, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81поделÑ\8fÑ\82е Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\83лÑ\8fÑ\80ни Ñ\85Ñ\80анилки. Ð¡Ð²Ñ\8aÑ\80зване ÐºÑ\8aм Ñ\82ази Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Tiny Tiny RSS Ñ\87Ñ\80ез Ñ\82ози URL:"
 
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Премахване на споделянето на всички статии"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Последно свързана"
 
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Споделяне чрез URL"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
 
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81поделиÑ\82е Ñ\82ази Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез Ñ\81ледниÑ\8f Ñ\83никален URL:"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "СÑ\8aÑ\85Ñ\80анени Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: plugins/share/init.php:117
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ñ\81поделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð²Ñ\80Ñ\8aзка"
 
 #: js/functions.js:62
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
@@ -2841,72 +2786,82 @@ msgstr "Сигурни ли сте за рапорта на този случа
 msgid "Click to close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: js/functions.js:1059
+#: js/functions.js:1038
 msgid "Edit action"
 msgstr "Редактиране на действие"
 
-#: js/functions.js:1096
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:"
+
+#: js/functions.js:1169
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Създаване на филтър"
 
-#: js/functions.js:1226
+#: js/functions.js:1290
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Нулиране на абонамента? Tiny Tiny RSS ще опита да се абонира към известията отново при следващото обновяване на хранилките."
 
-#: js/functions.js:1237
+#: js/functions.js:1301
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Нулиране на абонамент."
 
-#: js/functions.js:1247
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:690
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписване от \"%s\"?"
 
-#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1314
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Премахване на хранилка..."
 
-#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1421
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Моля, въведете име на категория:"
 
-#: js/functions.js:1388
+#: js/functions.js:1452
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?"
 
-#: js/functions.js:1392
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Опит за смяна на адрес..."
 
-#: js/functions.js:1693
-#: js/functions.js:1803
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Не са избрани хранилки."
 
-#: js/functions.js:1735
+#: js/functions.js:1799
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Премахване на избраните хранилки от архива? Хранилките със съхранени статии няма да бъдат премахнати."
 
-#: js/functions.js:1774
+#: js/functions.js:1838
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Хранилки с грешки при обновяване"
 
-#: js/functions.js:1785
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Премахване на избраните хранилки?"
 
-#: js/functions.js:1788
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Премахване на избраните хранилки..."
 
@@ -2922,178 +2877,173 @@ msgstr "Премахване на категория"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Обръщане"
 
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:69
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Моля, въведете потребител:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:76
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Не може да се създаде потребител: не е указано име."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:80
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Добавяне на потребител..."
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:108
 msgid "User Editor"
 msgstr "Редактор на потребител"
 
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1600
+#: js/functions.js:1664
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Запазване на данни..."
 
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:147
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Редактиране на филтър"
 
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Премахване на филтър?"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:191
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Премахване на филтър..."
 
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:301
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Премахване на избраните етикети?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:304
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Премахване на избраните етикети..."
 
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Не са избрани етикети."
 
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:331
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и Вашият акаунт няма да бъдат премахнати."
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:334
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Премахване на избраните потребители..."
 
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Не са избрани потребители."
 
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:366
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Премахване на избраните филтри?"
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:369
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Премахване на избраните филтри..."
 
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Не са избрани филтри."
 
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:400
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписване от избраните хранилки?"
 
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:404
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Отписване от избраните хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:434
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Моля, изберете само една хранилка!"
 
-#: js/prefs.js:435
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Изтриване на всички статии без звезда от избраната хранилка?"
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:443
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Изчистване на избраната хранилка..."
 
-#: js/prefs.js:457
+#: js/prefs.js:462
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Статии на колко дни да се запазят (0 - по подразбиране)?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:465
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Изтриване на избраната хранилка..."
 
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Моля, изберете само един потребител!"
 
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:522
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?"
 
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..."
 
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Детайли на потребител"
-
-#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:594
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Моля, изберете само един филтър!"
 
-#: js/prefs.js:607
+#: js/prefs.js:612
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Комбиниране на избраните филтри?"
 
-#: js/prefs.js:610
+#: js/prefs.js:615
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Съединяване на филтри..."
 
-#: js/prefs.js:671
+#: js/prefs.js:676
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Редактиране на множество хранилки"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:700
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?"
 
-#: js/prefs.js:772
+#: js/prefs.js:777
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Внасяне на OPML"
 
-#: js/prefs.js:799
+#: js/prefs.js:804
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!"
 
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#: js/prefs.js:807
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..."
 
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:974
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Връщане по подразбиране?"
 
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1743
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Абониране за хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:1775
+#: js/prefs.js:1780
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?"
 
-#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1797
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Изчистване на всички съобщения от журнала с грешки?"
 
@@ -3109,161 +3059,153 @@ msgstr "Отбелязване на всички хранилки като пр
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
 
-#: js/tt-rss.js:434
-#: js/functions.js:1579
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:671
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка."
 
-#: js/tt-rss.js:505
+#: js/tt-rss.js:510
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!"
 
-#: js/tt-rss.js:518
-#: js/tt-rss.js:716
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/tt-rss.js:721
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим."
 
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:835
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Не можете да преточкувате този тип хранилка."
 
-#: js/tt-rss.js:835
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!"
 
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:845
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Преточкуване на статиите в \"%s\"?"
 
-#: js/tt-rss.js:843
+#: js/tt-rss.js:848
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Преточкуване на статии..."
 
-#: js/viewfeed.js:1018
-#: js/viewfeed.js:1061
-#: js/viewfeed.js:1114
-#: js/viewfeed.js:2269
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1076
+#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2290
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:742
-#: js/viewfeed.js:770
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:862
-#: js/viewfeed.js:896
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:757
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:812
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Не са избрани статии."
 
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1041
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?"
 msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?"
 
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1043
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?"
 msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?"
 
-#: js/viewfeed.js:1070
+#: js/viewfeed.js:1085
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?"
 msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1088
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?"
 msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1090
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката."
 
-#: js/viewfeed.js:1120
+#: js/viewfeed.js:1135
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?"
 msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?"
 
-#: js/viewfeed.js:1144
+#: js/viewfeed.js:1159
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактиране таговете на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:1150
+#: js/viewfeed.js:1165
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Запазване таговете на статия..."
 
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1979
 msgid "Open original article"
 msgstr "Отваряне на оригиналната статия"
 
-#: js/viewfeed.js:2070
+#: js/viewfeed.js:2085
 msgid "Assign label"
 msgstr "Присвояване на етикет"
 
-#: js/viewfeed.js:2075
+#: js/viewfeed.js:2090
 msgid "Remove label"
 msgstr "Премахване на етикет"
 
-#: js/viewfeed.js:2162
+#: js/viewfeed.js:2177
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Избиране на статии в група"
 
-#: js/viewfeed.js:2171
+#: js/viewfeed.js:2186
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Отбелязване на групата като прочетена"
 
-#: js/viewfeed.js:2183
+#: js/viewfeed.js:2198
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена"
 
-#: js/viewfeed.js:2238
+#: js/viewfeed.js:2259
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:"
 
-#: js/viewfeed.js:2308
+#: js/viewfeed.js:2329
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
 
-#: js/viewfeed.js:2342
+#: js/viewfeed.js:2363
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL на статията:"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-msgid "Related articles"
-msgstr "Свързани статии"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Запазване бележка на статия..."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Внасяне от Google Reader"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Моля, първо изберете файл!"
-
-#: plugins/mailto/init.js:21
 #: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Препращане на статия по e-mail"
 
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Съобщението Ви е изпратено."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове."
+
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
 msgstr "Изнасяне на данни"
@@ -3283,17 +3225,50 @@ msgstr "Внасяне на данни"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Моля, първо изберете файл!"
 
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Свързани статии"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Изчистване на URL-и..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Споделените URL-и са изчистени."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Споделяне на статия чрез URL"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Опит за смяна на URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Опит за премахване на споделянето..."
+
 #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Клик за разпъване на статия"
 
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:"
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Съобщението Ви е изпратено."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Запазване бележка на статия..."
 
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
@@ -3320,318 +3295,329 @@ msgstr "Не са избрани инсталации."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Моля, изберете само една инсталация!"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
-#, fuzzy
-msgid "Clear classifier database?"
-msgstr "Изчистване данните на хранилката"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
-msgid "Classifier information"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Споделяне на статия чрез URL"
-
-#: plugins/share/share.js:14
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?"
-
-#: plugins/share/share.js:18
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Опит за смяна на URL..."
-
-#: plugins/share/share.js:55
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
-
-#: plugins/share/share.js:59
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Опит за премахване на споделянето..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1518
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Изчистване на URL-и..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Споделените URL-и са изчистени."
-
-#: js/feedlist.js:413
-#: js/feedlist.js:441
+#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:451
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:442
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:435
+#: js/feedlist.js:445
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:438
+#: js/feedlist.js:448
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:600
 msgid "Error explained"
 msgstr "Обяснение на грешка"
 
-#: js/functions.js:703
+#: js/functions.js:682
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Качването приключи."
 
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:706
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?"
 
-#: js/functions.js:732
+#: js/functions.js:711
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Премахване икона на хранилка..."
 
-#: js/functions.js:737
+#: js/functions.js:716
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Иконата на хранилката е премахната."
 
-#: js/functions.js:759
+#: js/functions.js:738
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!"
 
-#: js/functions.js:761
+#: js/functions.js:740
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:741
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Качване. Моля, изчакайте..."
 
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:757
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:"
 
-#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:762
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не може да се създаде етикет: липсва надпис."
 
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:805
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Абониране за хранилка"
 
-#: js/functions.js:845
+#: js/functions.js:824
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на браузъра."
 
-#: js/functions.js:860
+#: js/functions.js:839
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Абониране за \"%s\""
 
-#: js/functions.js:865
+#: js/functions.js:844
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Указаният URL изглежда невалиден."
 
-#: js/functions.js:868
+#: js/functions.js:847
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки."
 
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:859
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Разгъване за избор на хранилка"
 
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:871
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s"
 
-#: js/functions.js:896
+#: js/functions.js:875
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "XML проверката се провали: %s"
 
-#: js/functions.js:901
+#: js/functions.js:880
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка."
 
-#: js/functions.js:1033
+#: js/functions.js:1012
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Редактиране на правило"
 
-#: js/functions.js:1594
+#: js/functions.js:1658
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Редактиране на хранилка"
 
-#: js/functions.js:1632
+#: js/functions.js:1696
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Още хранилки"
 
-#: js/functions.js:1886
+#: js/functions.js:1950
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1088
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в \"Без категория\"."
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1094
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Премахване на категория..."
 
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1115
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Премахване на избраните категории?"
 
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1118
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Премахване на избраните категории..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1131
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Не са избрани категории."
 
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1139
 msgid "Category title:"
 msgstr "Име на категория:"
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1143
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Създаване на категория..."
 
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Хранилки без скорошни обновления"
 
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1219
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Замяна на текущо публикувания OPML адрес с нов?"
 
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1308
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Изчистване на хранилка..."
 
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1328
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Преточкуване на статиите в избраните хранилки?"
 
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1331
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Преточкуване на избраните хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1351
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Преточкуване на всички статии? Това може да отнеме много време."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1354
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Преточкуване на хранилки..."
 
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1371
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Връщане на избраните етикети към цветове по подразбиране?"
 
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1408
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Настройки на профили"
 
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1417
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да бъдат премахнати."
 
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1420
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Премахване на избраните профили..."
 
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1435
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Не са избрани профили."
 
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Активиране на избрания профил?"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Моля, изберете профил за активиране!"
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1464
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Създаване на профил..."
 
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1520
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. Продължаване?"
 
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1530
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Генерираните URL-и са изчистени."
 
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1621
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор на етикети"
 
-#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:679
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория."
 
-#: js/viewfeed.js:111
-#: js/viewfeed.js:162
-#: js/viewfeed.js:179
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка."
 
-#: js/viewfeed.js:115
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Отмяна на търсенето"
 
-#: js/viewfeed.js:176
+#: js/viewfeed.js:191
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Не са намерени статии за показване."
 
-#: js/viewfeed.js:449
+#: js/viewfeed.js:464
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Премахване на звезда на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:453
+#: js/viewfeed.js:468
 msgid "Star article"
 msgstr "Слагане на звезда на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:507
+#: js/viewfeed.js:522
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Разпубликуване на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:511
+#: js/viewfeed.js:526
 msgid "Publish article"
 msgstr "Публикуване на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:680
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d статия е избрана"
 msgstr[1] "%d статии са избрани"
 
-#: js/viewfeed.js:1410
+#: js/viewfeed.js:1425
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Не е избрана статия."
 
-#: js/viewfeed.js:1445
+#: js/viewfeed.js:1460
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Не са намерени статии за отбелязване"
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1462
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?"
 msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1985
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Показване URL-а на статията"
 
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Валидацията на сесията се провали (грешно IP)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Детайли"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Публикуваният OPML не съдържа Вашите Tiny Tiny RSS настройки, хранилки с автентикация и скрити хранилки от \"Популярни хранилки\"."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Готово. %d от %d статии са внесени."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Документът има некоректен формат."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Внасяне на споделени и със звезда елементи от Google Reader"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Поставете Вашия starred.json или shared.json във формата по-долу!"
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Внасяне на моите елементи със звезда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Статус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Статии със звезда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Изчистване на данни"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Внасяне от Google Reader"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Моля, първо изберете файл!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Изчистване данните на хранилката"
+
 #~ msgid "with parameters:"
 #~ msgstr "с параметри:"