msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:702
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1366
#: js/feedlist.js:126
#: js/feedlist.js:450
#: js/functions.js:445
#: index.php:240
#: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1321
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrušit odběr"
#: prefs.php:123
#: classes/pref/feeds.php:109
#: classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1259
+#: include/functions.php:1923
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1265
-#: include/functions.php:1817
-#: include/functions.php:1902
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1268
+#: include/functions.php:1824
+#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1931
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Článek"
#: include/functions2.php:60
-#: js/viewfeed.js:1974
+#: js/viewfeed.js:1975
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
#: include/functions2.php:61
-#: js/viewfeed.js:1985
+#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
#: include/functions2.php:62
-#: js/viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#: include/functions2.php:67
-#: js/viewfeed.js:2004
+#: js/viewfeed.js:2005
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: js/viewfeed.js:1999
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1313
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
msgstr "Přejít na"
#: include/functions2.php:97
-#: include/functions.php:1977
+#: include/functions.php:1984
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: include/functions2.php:653
+#: include/functions2.php:649
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
-#: include/functions2.php:1265
+#: include/functions2.php:1261
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: include/functions2.php:1269
+#: include/functions2.php:1265
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Přílohy"
-#: include/functions2.php:1310
+#: include/functions2.php:1306
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1343
-#: include/functions2.php:1591
+#: include/functions2.php:1339
+#: include/functions2.php:1587
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "žádné značky"
-#: include/functions2.php:1353
+#: include/functions2.php:1349
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro článek"
-#: include/functions2.php:1385
+#: include/functions2.php:1381
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Původně z:"
-#: include/functions2.php:1398
+#: include/functions2.php:1394
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanálu"
-#: include/functions2.php:1432
+#: include/functions2.php:1428
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
#: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:145
#: classes/pref/prefs.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/feeds.php:1610
+#: classes/pref/feeds.php:1676
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:374
+#: plugins/updater/init.php:375
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
-#: include/functions2.php:1628
+#: include/functions2.php:1624
msgid "(edit note)"
msgstr "(upravit poznámku)"
-#: include/functions2.php:1865
+#: include/functions2.php:1870
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
-#: include/functions2.php:1925
+#: include/functions2.php:1930
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: include/functions2.php:2409
+#: include/functions2.php:2381
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
-#: include/functions.php:1254
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1257
+#: include/functions.php:1921
msgid "Special"
msgstr "Speciální"
-#: include/functions.php:1765
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1976
#: classes/feeds.php:1118
#: classes/pref/filters.php:445
msgid "All feeds"
msgstr "Všechny kanály"
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions.php:1978
msgid "Starred articles"
msgstr "Články s hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:1980
msgid "Published articles"
msgstr "Publikované články"
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:1982
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:1986
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivované články"
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:1988
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
#: classes/pref/prefs.php:987
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1811
+#: classes/pref/feeds.php:1816
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
#: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: plugins/updater/init.php:334
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
#: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:338
msgid "See the release notes"
msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
#: classes/feeds.php:52
#: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/pref/feeds.php:1472
msgid "View as RSS"
msgstr "Zobrazit jako RSS"
#: classes/pref/filters.php:758
#: classes/pref/filters.php:785
#: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:1299
-#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1561
+#: classes/pref/feeds.php:1625
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1563
+#: classes/pref/feeds.php:1627
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: classes/feeds.php:999
#: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:1780
msgid "Place in category:"
msgstr "Umístit v kategorii:"
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1794
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/feeds.php:1797
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: classes/feeds.php:1041
#: classes/feeds.php:1095
-#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/pref/feeds.php:1815
msgid "Subscribe"
msgstr "Odebírat"
#: classes/feeds.php:1156
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:1297
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: classes/pref/filters.php:755
#: classes/pref/filters.php:782
#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1617
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgstr "Kombinovat"
#: classes/pref/filters.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1331
msgid "Reset sort order"
msgstr "Zrušit pořadí řazení"
#: classes/pref/filters.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Rescore articles"
msgstr "Přehodnotit články"
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Kanály s chybami"
-#: classes/pref/feeds.php:1273
+#: classes/pref/feeds.php:1278
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Neaktivní kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1315
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Upravit vybrané kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1319
#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dávkové zahájení odběru"
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1329
msgid "Add category"
msgstr "Přidat kategorii"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1333
msgid "Remove selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1344
msgid "More actions..."
msgstr "Další činnost..."
-#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Manual purge"
msgstr "Ruční čištění"
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1352
msgid "Clear feed data"
msgstr "Vyčistit data kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1405
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1405
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importovat moji OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1424
msgid "Include settings"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1428
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportovat OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1434
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1436
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Veřejná URL OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1437
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1446
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrace s Firefoxem"
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1448
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1455
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1463
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1465
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1473
msgid "Display URL"
msgstr "Zobrazit URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1476
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1554
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1647
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1652
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:1601
-#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1672
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
-#: classes/pref/feeds.php:1772
+#: classes/pref/feeds.php:1777
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/pref/feeds.php:1786
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
-#: classes/pref/feeds.php:1803
+#: classes/pref/feeds.php:1808
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Kanály vyžadují ověření."
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
msgstr "Heslo bylo změněno."
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Staré heslo je chybné."
msgid "Unshare article"
msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:344
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
-#: plugins/updater/init.php:346
+#: plugins/updater/init.php:347
#, fuzzy
msgid "Force update"
msgstr "Provést aktualizace"
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:356
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena."
-#: plugins/updater/init.php:364
+#: plugins/updater/init.php:365
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss."
-#: plugins/updater/init.php:365
+#: plugins/updater/init.php:366
msgid "Your database will not be modified."
msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:367
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:367
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Ready to update."
msgstr "Připraveno k aktualizaci."
-#: plugins/updater/init.php:372
+#: plugins/updater/init.php:373
msgid "Start update"
msgstr "Zahájit aktualizaci"
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
-#: js/viewfeed.js:2254
+#: js/viewfeed.js:2255
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
-#: js/viewfeed.js:1949
+#: js/viewfeed.js:1950
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
-#: js/viewfeed.js:1955
+#: js/viewfeed.js:1956
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
-#: js/viewfeed.js:2055
+#: js/viewfeed.js:2056
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
-#: js/viewfeed.js:2060
+#: js/viewfeed.js:2061
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
-#: js/viewfeed.js:2147
+#: js/viewfeed.js:2148
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: js/viewfeed.js:2156
+#: js/viewfeed.js:2157
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
-#: js/viewfeed.js:2168
+#: js/viewfeed.js:2169
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Označit kanál jako přečtený"
-#: js/viewfeed.js:2223
+#: js/viewfeed.js:2224
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
-#: js/viewfeed.js:2265
+#: js/viewfeed.js:2266
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
-#: js/viewfeed.js:2298
+#: js/viewfeed.js:2299
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"