]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
index efe665634a6b16c0274337264baeb6e899513c37..646daafbc34ec0faa3a0e3371a3ad4c9f89fee67 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:13+0100\n"
 "Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
 #: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
 #: classes/pref/system.php:51
-#: classes/pref/users.php:119
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
@@ -171,34 +171,33 @@ msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
 #: index.php:267
 #: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-#: classes/pref/filters.php:766
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:133
-#: js/functions.js:1229
-#: js/functions.js:1363
-#: js/functions.js:1675
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
+#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: js/feedlist.js:139
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:525
-#: js/viewfeed.js:1296
+#: js/tt-rss.js:530
+#: js/viewfeed.js:1311
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
-#: js/feedlist.js:457
+#: js/feedlist.js:467
 #: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:793
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:542
-#: js/viewfeed.js:839
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:854
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Načítání, čekejte..."
 
@@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Všechny články"
 
 #: index.php:175
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions2.php:103
 #: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Označeno hvězdičkou"
 
 #: index.php:176
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions2.php:104
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Publikováno"
@@ -319,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed"
 msgstr "Přehodnotit kanál"
 
 #: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:1360
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Odhlásit odběr"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:105
+#: include/functions2.php:106
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
@@ -379,19 +378,19 @@ msgstr "Opustit předvolby"
 
 #: prefs.php:123
 #: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1287
-#: classes/pref/feeds.php:1355
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanály"
 
 #: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:247
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1252
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1247
+#: include/functions.php:1900
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
@@ -405,7 +404,7 @@ msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
 #: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Vytvořit nový účet"
 
@@ -482,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1261
-#: include/functions.php:1805
-#: include/functions.php:1890
-#: include/functions.php:1912
-#: classes/opml.php:421
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1908
 #: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:421
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez zařazení"
 
@@ -548,17 +547,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Článek"
 
 #: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: js/viewfeed.js:2004
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
 
 #: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2000
+#: js/viewfeed.js:2015
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Přepnout publikováno"
 
 #: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1978
+#: js/viewfeed.js:1993
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Přepnout nepřečteno"
 
@@ -579,12 +578,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2019
+#: js/viewfeed.js:2034
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Označit pod jako přečtené"
 
 #: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2013
+#: js/viewfeed.js:2028
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Označit nad jako přečtené"
 
@@ -646,8 +645,8 @@ msgid "Deselect everything"
 msgstr "Zrušit výběr všeho"
 
 #: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:552
-#: classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
@@ -660,13 +659,14 @@ msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
 
 #: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
 
 #: include/functions2.php:91
 #: js/FeedTree.js:139
 #: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2204
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
@@ -679,255 +679,233 @@ msgid "Debug feed update"
 msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
 
 #: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
+
+#: include/functions2.php:96
 #: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:99
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:100
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít na"
 
-#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1959
 msgid "All articles"
 msgstr "Všechny články"
 
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions2.php:102
 msgid "Fresh"
 msgstr "Nové"
 
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:469
-#: js/tt-rss.js:653
+#: include/functions2.php:105
+#: js/tt-rss.js:474
+#: js/tt-rss.js:658
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Seznam značek"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:107
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:108
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Vytvořit štítek"
 
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:740
+#: include/functions2.php:109
+#: classes/pref/filters.php:752
 msgid "Create filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions2.php:110
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel"
 
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:111
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy"
 
-#: include/functions2.php:668
+#: include/functions2.php:667
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Výsledky hledání: %s"
 
-#: include/functions2.php:1299
-#: classes/feeds.php:737
+#: include/functions2.php:1295
+#: classes/feeds.php:739
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "komentář"
 msgstr[1] "komentáře"
 msgstr[2] "komentáře"
 
-#: include/functions2.php:1303
-#: classes/feeds.php:741
+#: include/functions2.php:1299
+#: classes/feeds.php:743
 msgid "comments"
 msgstr "komentáře"
 
-#: include/functions2.php:1329
+#: include/functions2.php:1325
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1362
-#: include/functions2.php:1613
+#: include/functions2.php:1358
+#: include/functions2.php:1609
 #: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "žádné značky"
 
-#: include/functions2.php:1372
-#: classes/feeds.php:723
+#: include/functions2.php:1368
+#: classes/feeds.php:725
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Upravit značky pro tento článek"
 
-#: include/functions2.php:1404
-#: classes/feeds.php:670
+#: include/functions2.php:1400
+#: classes/feeds.php:672
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Původně z:"
 
-#: include/functions2.php:1417
-#: classes/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:571
+#: include/functions2.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:685
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL kanálu"
 
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1450
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#: classes/pref/feeds.php:1721
-#: classes/pref/filters.php:192
-#: classes/pref/prefs.php:1101
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
 #: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:460
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/import_export/init.php:411
-#: plugins/import_export/init.php:456
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
-#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavřít toto okno"
 
-#: include/functions2.php:1651
+#: include/functions2.php:1647
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(upravit poznámku)"
 
-#: include/functions2.php:1905
+#: include/functions2.php:1902
 msgid "unknown type"
 msgstr "neznámý typ"
 
-#: include/functions2.php:1982
+#: include/functions2.php:1979
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přílohy"
 
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:949
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1250
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1245
+#: include/functions.php:1898
 msgid "Special"
 msgstr "Speciální"
 
-#: include/functions.php:1753
-#: classes/pref/filters.php:216
-#: classes/pref/filters.php:494
+#: include/functions.php:1749
+#: classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
 msgid "All feeds"
 msgstr "Všechny kanály"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1953
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Články označené hvězdičkou"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1955
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikované články"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1957
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nové články"
 
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1961
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivované články"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nedávno přečtené"
 
-#: include/login_form.php:190
+#: include/login_form.php:197
 #: classes/handler/public.php:557
 #: classes/handler/public.php:812
 msgid "Login:"
 msgstr "Přihlášení:"
 
-#: include/login_form.php:200
+#: include/login_form.php:207
 #: classes/handler/public.php:560
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Zapomněl jsem své heslo"
 
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:216
+#: include/login_form.php:223
 #: classes/handler/public.php:299
-#: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1039
+#: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Výchozí profil"
 
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Generovat méně provozu"
 
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení."
 
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr "Zapamatovat si mě"
 
-#: include/login_form.php:242
+#: include/login_form.php:249
 #: classes/handler/public.php:565
 msgid "Log in"
 msgstr "Přihlásit se"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnila se verze schématu)"
 
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
 
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
-
 #: classes/handler/public.php:498
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
@@ -938,7 +916,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
 #: classes/handler/public.php:508
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:572
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
@@ -962,22 +940,22 @@ msgstr "Sdílet"
 
 #: classes/handler/public.php:534
 #: classes/handler/public.php:568
-#: classes/feeds.php:1084
-#: classes/feeds.php:1134
-#: classes/feeds.php:1171
-#: classes/article.php:205
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:788
-#: classes/pref/feeds.php:929
-#: classes/pref/feeds.php:1861
-#: classes/pref/filters.php:475
-#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/filters.php:970
-#: classes/pref/filters.php:1063
+#: classes/pref/users.php:100
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/prefs.php:987
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/filters.php:487
+#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
+#: classes/article.php:205
+#: classes/feeds.php:1088
+#: classes/feeds.php:1138
+#: classes/feeds.php:1175
 #: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
@@ -1037,7 +1015,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l
 msgstr "Budete muset zadat platný název a e-mailovou adresu účtu. Odkaz na obnovení hesla bude zaslán na vaši e-mailovou adresu."
 
 #: classes/handler/public.php:827
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Reset password"
 msgstr "Obnovit heslo"
 
@@ -1070,864 +1048,890 @@ msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Provést aktualizace"
 
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-#: classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Zobrazit jako RSS"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: classes/pref/feeds.php:1670
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/filters.php:849
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertovat"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
 
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1351
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: classes/pref/feeds.php:1672
-#: classes/pref/filters.php:351
-#: classes/pref/filters.php:399
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:824
-#: classes/pref/filters.php:851
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Žádný"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Více..."
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Přepínač výběru:"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generovat novou URL"
 
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Výběr:"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
 
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Set score"
-msgstr "Nastavit hodnocení"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Poslední aktualizace:"
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Zpět"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
 
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
 
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Přeposlat e-mailem"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Upravit pravidlo"
 
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanál:"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1060
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření"
 
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:877
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Kanál nenalezen."
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Úroveň přístupu: "
 
-#: classes/feeds.php:270
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
 
-#: classes/feeds.php:395
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importováno v %s"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Podrobnosti uživatele"
 
-#: classes/feeds.php:454
-#: classes/feeds.php:551
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "označit kanál jako přečtený"
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/article.php:203
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: classes/feeds.php:610
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sbalit článek"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
 
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrován"
 
-#: classes/feeds.php:779
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Naposledy přihlášen"
 
-#: classes/feeds.php:782
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Počet odebíraných kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:786
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Články označené hvězdičkou"
 
-#: classes/feeds.php:788
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Odebírané kanály"
 
-#: classes/feeds.php:803
-#: classes/feeds.php:975
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
-
-#: classes/feeds.php:813
-#: classes/feeds.php:985
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:965
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Není vybrán žádný kanál."
-
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1030
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Kanál nebo URL stránky"
-
-#: classes/feeds.php:1036
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:815
-#: classes/pref/feeds.php:1825
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Umístit do kategorie:"
-
-#: classes/feeds.php:1044
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostupné kanály"
-
-#: classes/feeds.php:1056
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ověření"
-
-#: classes/feeds.php:1060
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:867
-#: classes/pref/feeds.php:1839
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:1063
-#: classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:873
-#: classes/pref/feeds.php:1842
-#: classes/pref/prefs.php:245
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
 
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/feeds.php:1132
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Přihlásit se k odběru"
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
 
-#: classes/feeds.php:1081
-msgid "More feeds"
-msgstr "Více kanálů"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
 
-#: classes/feeds.php:1104
-#: classes/feeds.php:1170
 #: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:1108
+#: classes/feeds.php:1174
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: classes/feeds.php:1108
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Oblíbené kanály"
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
 
-#: classes/feeds.php:1109
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archiv kanálů"
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
 
-#: classes/feeds.php:1112
-msgid "limit:"
-msgstr "omezení:"
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
 
-#: classes/feeds.php:1133
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:758
-#: classes/pref/filters.php:465
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Vytvořit uživatele"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: classes/pref/users.php:348
 #: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:477
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/feeds.php:1137
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
-#: classes/feeds.php:1144
-msgid "Look for"
-msgstr "Hledat"
-
-#: classes/feeds.php:1152
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
 
-#: classes/feeds.php:1157
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Úroveň přístupu"
 
-#: classes/feeds.php:1166
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Syntaxe hledání"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Poslední přihlášení"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Článek nenalezen."
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Klikněte pro úpravu"
 
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
 
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:787
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/filters.php:472
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:985
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:57
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Nástroj OPML"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
+msgid "Caption"
+msgstr "Titulek"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importování OPML..."
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zpět do předvoleb"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Popředí:"
 
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Přidávání kanálu: %s"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadí:"
 
-#: classes/opml.php:282
+#: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplicitní kanál: %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
 
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Přidávání štítku %s"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Vymazat barvy"
 
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplicitní štítek: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
 
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
 
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Přidávání filtru..."
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
 
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Výtah"
 
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Povolit duplicitní články"
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:438
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Zakázané značky"
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
 
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
 
-#: classes/opml.php:506
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
 
-#: classes/pref/system.php:8
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro otevření této záložky."
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Protokol chyb"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Vymazat protokol"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Název souboru"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
 
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Povolit e-mailový výtah"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrován"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
 
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Naposledy přihlášen"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Počet odebíraných kanálů"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Používá časové pásmo UTC"
 
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Odebírané kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Povolit přístup pomocí API"
 
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Úroveň přístupu: "
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
 
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:879
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Povolit kategorie kanálů"
 
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
 
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
 
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
 
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Odesílání nového hesla uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dlouhý formát data"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1346
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1667
-#: classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/filters.php:394
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: classes/pref/filters.php:846
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Vytvořit uživatele"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
 
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
 
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Úroveň přístupu"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
 
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Poslední přihlášení"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Krátký formát data"
 
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Klikněte pro úpravu"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
 
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nebyli nalezeni žádní odpovídající uživatelé."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d kanál)"
-msgstr[1] "(%d kanály)"
-msgstr[2] "(%d kanálů)"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
 
-#: classes/pref/feeds.php:558
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Název kanálu"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
 
-#: classes/pref/feeds.php:605
-#: classes/pref/feeds.php:829
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Časové pásmo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:838
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:854
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Čištění článků:"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
 
-#: classes/pref/feeds.php:657
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurace byla uložena."
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
 
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:889
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:895
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Osobní údaje / Ověření"
 
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:903
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Nevkládat obrázky"
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Osobní údaje"
+
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Úroveň přístupu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Uložit data"
+
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
+
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
+
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Staré heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdit heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: classes/pref/feeds.php:911
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Změnit heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:917
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
 
-#: classes/pref/feeds.php:756
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradit"
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Zadejte své heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:778
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:785
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1190
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-msgid "All done."
-msgstr "Vše hotovo."
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanály s chybami"
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Neaktivní kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Povolit jednorázové heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1360
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Upravit vybrané kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-#: classes/pref/feeds.php:1376
-#: classes/pref/filters.php:749
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Obnovit pořadí řazení"
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Přizpůsobit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1374
-msgid "Add category"
-msgstr "Přidat kategorii"
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Vymazat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1378
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Odebrat vybrané"
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "More actions..."
-msgstr "Více akcí..."
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Uložit konfiguraci"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1393
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ruční čištění"
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Uložit a opustit předvolby"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Vymazat data kanálu"
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Spravovat profily"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-#: classes/pref/filters.php:757
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Přehodnotit články"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1463
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importovat mé OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:736
+msgid "System plugins"
+msgstr "Systémové moduly"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "Filename:"
-msgstr "Název souboru:"
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "Plugin"
+msgstr "Modul"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1469
-msgid "Include settings"
-msgstr "Zahrnout nastavení"
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportovat OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
+msgid "more info"
+msgstr "více informací"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Veřejná URL OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
+msgid "Clear data"
+msgstr "Vymazat data"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "User plugins"
+msgstr "Uživatelské moduly"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integrace s Firefoxem"
+#: classes/pref/prefs.php:857
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Povolit vybrané moduly"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
+#: classes/pref/prefs.php:925
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1500
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:945
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Nesprávné heslo"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1508
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:970
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1510
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
+#: classes/pref/prefs.php:1010
+msgid "Create profile"
+msgstr "Vytvořit profil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-msgid "Display URL"
-msgstr "Zobrazit URL"
+#: classes/pref/prefs.php:1033
+#: classes/pref/prefs.php:1061
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktivní)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1521
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Odebrat vybrané profily"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1599
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivovat profil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1633
-#: classes/pref/feeds.php:1697
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Protokol chyb"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1651
-#: classes/pref/feeds.php:1717
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1822
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Vymazat protokol"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1831
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1853
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Kanály vyžadují ověření."
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Název souboru"
 
-#: classes/pref/filters.php:102
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: classes/pref/filters.php:185
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Nové články"
 
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:505
+#: classes/pref/filters.php:238
+#: classes/pref/filters.php:517
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(inverzní)"
 
-#: classes/pref/filters.php:222
-#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:234
+#: classes/pref/filters.php:516
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s na %s v %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:335
-#: classes/pref/filters.php:810
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Titulek"
-
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/pref/filters.php:929
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:826
+#: classes/pref/filters.php:941
 msgid "Match"
 msgstr "Odpovídá"
 
-#: classes/pref/filters.php:355
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/filters.php:828
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:867
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: classes/pref/filters.php:389
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:853
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Použít akce"
 
-#: classes/pref/filters.php:439
-#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:882
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: classes/pref/filters.php:448
-#: classes/pref/filters.php:873
+#: classes/pref/filters.php:460
+#: classes/pref/filters.php:885
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
 
-#: classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/filters.php:888
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Inverzní porovnání"
 
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:883
+#: classes/pref/filters.php:481
+#: classes/pref/filters.php:895
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: classes/pref/filters.php:743
-msgid "Combine"
-msgstr "Kombinovat"
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Combine"
+msgstr "Kombinovat"
+
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Obnovit pořadí řazení"
+
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Přehodnotit články"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:898
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:953
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
 
-#: classes/pref/filters.php:943
+#: classes/pref/filters.php:955
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
-#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/filters.php:961
 #: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "v"
 
-#: classes/pref/filters.php:962
+#: classes/pref/filters.php:974
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Wiki: Filtry"
 
-#: classes/pref/filters.php:967
+#: classes/pref/filters.php:979
 msgid "Save rule"
 msgstr "Uložit pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:967
-#: js/functions.js:1033
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/functions.js:1012
 msgid "Add rule"
 msgstr "Přidat pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:990
+#: classes/pref/filters.php:1002
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Provést akci"
 
-#: classes/pref/filters.php:1041
+#: classes/pref/filters.php:1053
 #, fuzzy
 msgid "No actions available"
 msgstr "Je dostupná nová verze!"
 
-#: classes/pref/filters.php:1060
+#: classes/pref/filters.php:1072
 msgid "Save action"
 msgstr "Uložit akci"
 
-#: classes/pref/filters.php:1060
-#: js/functions.js:1059
+#: classes/pref/filters.php:1072
+#: js/functions.js:1038
 msgid "Add action"
 msgstr "Přidat akci"
 
-#: classes/pref/filters.php:1083
+#: classes/pref/filters.php:1096
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Bez titulku]"
 
-#: classes/pref/filters.php:1085
+#: classes/pref/filters.php:1098
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1935,7 +1939,12 @@ msgstr[0] "%s (%d pravidlo)"
 msgstr[1] "%s (%d pravidla)"
 msgstr[2] "%s (%d pravidel)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1100
+#: classes/pref/filters.php:1113
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Odpovídá jakémukoliv pravidlu"
+
+#: classes/pref/filters.php:1116
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1943,596 +1952,558 @@ msgstr[0] "%s (+ %d akce)"
 msgstr[1] "%s (+ %d akce)"
 msgstr[2] "%s (+ %d akcí)"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Popředí:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadí:"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Vymazat barvy"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Výtah"
-
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Povolit duplicitní články"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Zakázané značky"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Při automatické detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Tato volba umožňuje automatické označování článků jako přečtených při posouvání seznamem článků."
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinované zobrazení kanálu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků kanálu namísto odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
-
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
-
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Výchozí interval aktualizace kanálů"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "Nejkratší interval kontroly aktualizací kanálu bez ohledu na metodu aktualizace"
-
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Označit články v e-mailovém výtahu jako přečtené"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Povolit e-mailový výtah"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Tato volba umožňuje odesílání denních výtahů nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši nastavenou e-mailovou adresu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Pokusit se odeslat výtahy kolem zadaného času"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Používá časové pásmo UTC"
-
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Povolit přístup pomocí API"
-
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k tomuto účtu pomocí API"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d kanál)"
+msgstr[1] "(%d kanály)"
+msgstr[2] "(%d kanálů)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Povolit kategorie kanálů"
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Název kanálu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Seřadit kanály podle počtu nepřečtených článků"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1040
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Umístit do kategorie:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Čištění článků:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dlouhý formát data"
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitteru."
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "Použitá syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skrýt před oblíbenými kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Při zjištění nového stavu zobrazit další kanál"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automaticky otevřít další kanál s nepřečtenými články po označení nějakého jako přečteného"
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Vyčistit články po tomto počtu dnů (0 - zakázat)"
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Nevkládat obrázky"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Vyčistit nepřečtené články"
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Ukládat obrázky do mezipaměti místně"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Obrácené pořadí nadpisů (nejdříve nejstarší)"
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Krátký formát data"
+#: classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Zobrazit náhled obsahu v seznamu nadpisů"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "Nahradit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Seřadit nadpisy podle data kanálu"
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Znovu se přihlásit k odběru pro aktualizace doručené bez vyžádání"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Použít pro seřazení nadpisů datum zadané kanálem namísto data místního importu."
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "Obnoví stav odběru PubSubHubbub pro kanály s povoleným doručením bez vyžádání."
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "Vše hotovo."
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Kanály s chybami"
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Neaktivní kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Odstranit nebezpečné značky z článků"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Upravit vybrané kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Při čtení článků odstranit všechny značky HTML kromě nejběžnějších."
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Dávkové přihlášení k odběru"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1687
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů"
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Přizpůsobit šablonu stylů CSS podle vašich představ"
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Add category"
+msgstr "Přidat kategorii"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr "Časové pásmo"
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Odebrat vybrané"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Seskupovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "Více akcí..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Ruční čištění"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Vymazat data kanálu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurace byla uložena."
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
 
-#: classes/pref/prefs.php:140
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importovat mé OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "Název souboru:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:183
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Osobní údaje / Ověření"
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
+msgstr "Zahrnout nastavení"
 
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Osobní údaje"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportovat OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr "Celé jméno"
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Vaše OPML může být publikováno veřejně a odebíráno kýmkoliv, kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Veřejná URL OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Úroveň přístupu"
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "Save data"
-msgstr "Uložit data"
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integrace s Firefoxem"
 
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte ho."
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tato stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox kliknutím na následující odkaz."
 
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klikněte sem pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Staré heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Nové heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publikované články jsou exportovány jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv, kdo zná níže zadanou URL."
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdit heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Zobrazit jako RSS"
 
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Změnit heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zobrazit URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány novým obsahem po tři měsíce (nejdříve nejstarší):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Zadejte své heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Přidávejte jeden platný kanál RSS na řádek (neprobíhá detekce kanálu)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádek"
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Kanály vyžadují ověření."
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Povolit jednorázové heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1082
+#: classes/feeds.php:1136
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Přihlásit se k odběru"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Článek nenalezen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Přizpůsobit"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Nástroj OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importování OPML..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Vymazat"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zpět do předvoleb"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/opml.php:271
 #, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Uložit konfiguraci"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Přidávání kanálu: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Uložit a opustit předvolby"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplicitní kanál: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Spravovat profily"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Přidávání štítku %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplicitní štítek: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Přidávání filtru..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Zpracovávání kategorie: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
-msgid "System plugins"
-msgstr "Systémové moduly"
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "Plugin"
-msgstr "Modul"
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor."
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
 
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
-msgid "more info"
-msgstr "více informací"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
-msgid "Clear data"
-msgstr "Vymazat data"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "User plugins"
-msgstr "Uživatelské moduly"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:857
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Povolit vybrané moduly"
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Více..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Přepínač výběru:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:928
-#: classes/pref/prefs.php:945
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Nesprávné heslo"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Výběr:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:970
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Nastavit hodnocení"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1010
-msgid "Create profile"
-msgstr "Vytvořit profil"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1033
-#: classes/pref/prefs.php:1061
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktivní)"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Zpět"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1095
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Odebrat vybrané profily"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Přeposlat e-mailem"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivovat profil"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Kanál:"
 
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst předvolby pro zobrazení nových dat."
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:879
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kanál nenalezen."
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
+#: classes/feeds.php:272
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generovat novou URL"
+#: classes/feeds.php:397
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importováno v %s"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Démon aktualizací je povolen v konfiguraci, ale proces typu démon není spuštěn, což zabraňuje aktualizaci všech kanálů. Spusťte proces typu démon, nebo kontaktujte vlastníka instance."
+#: classes/feeds.php:456
+#: classes/feeds.php:553
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "označit kanál jako přečtený"
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Poslední aktualizace:"
+#: classes/feeds.php:612
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sbalit článek"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho provedení aktualizace kanálu. To může znamenat problém, jako je zhroucení nebo zablokování. Zkontrolujte proces typu démon nebo kontaktujte vlastníka instance."
+#: classes/feeds.php:778
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
 
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Můžete zobrazit tento kanál jako RSS pomocí následující URL:"
+#: classes/feeds.php:781
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Sdílené články"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
-#, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Zahrnout nastavení"
+#: classes/feeds.php:805
+#: classes/feeds.php:979
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:969
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Není vybrán žádný kanál."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Povolit kategorie kanálů"
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Kanál nebo URL stránky"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostupné kanály"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Kanály podporované af_comics"
+#: classes/feeds.php:1085
+msgid "More feeds"
+msgstr "Více kanálů"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Oblíbené kanály"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Upravit poznámku článku"
+#: classes/feeds.php:1113
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archiv kanálů"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:450
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
+#: classes/feeds.php:1116
+msgid "limit:"
+msgstr "omezení:"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Look for"
+msgstr "Hledat"
+
+#: classes/feeds.php:1156
 #, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1161
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Dokument nemá správný formát."
+#: classes/feeds.php:1170
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Syntaxe hledání"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "E-mailové adresy uloženy."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Modul odesílání e-mailů"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
 #: plugins/mail/init.php:112
 #: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Přeposláno]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
 #: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Více článků"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
+
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Odeslat e-mail"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Upravit poznámku článku"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Upravit poznámku článku"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zavřít tento dialog"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Konfigurace uložena."
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
@@ -2550,19 +2521,19 @@ msgstr "Exportovat má data"
 msgid "Import"
 msgstr "Importovat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:225
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nelze importovat: nesprávná verze schématu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:228
+#: plugins/import_export/init.php:230
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Finished: "
 msgstr "Dokončeno: "
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:392
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
@@ -2570,7 +2541,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, "
 msgstr[1] "zpracovány %d články, "
 msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:393
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
@@ -2578,7 +2549,7 @@ msgstr[0] "%d importován, "
 msgstr[1] "%d importovány, "
 msgstr[2] "%d importováno, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:394
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
@@ -2586,253 +2557,227 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
 msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
 msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
 
-#: plugins/import_export/init.php:395
+#: plugins/import_export/init.php:399
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Nelze načíst dokument XML."
 
-#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:411
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Připravit data"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Modul Neotvírat v práci"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nebyl nahrán žádný soubor."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Konfigurace uložena."
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Heslo bylo změněno."
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zavřít tento dialog"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Staré heslo je nesprávné."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Zavřít článek"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Sdílené články"
 
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "E-mailové adresy uloženy."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
 
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Modul odesílání e-mailů"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Zde můžete nastavit předdefinované e-mailové adresy (čárkami oddělený seznam):"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Zahrnout nastavení"
 
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Odeslat e-mail"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Povolit kategorie kanálů"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Propojeno"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL instance"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Přístupový klíč:"
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Sdílet pomocí URL"
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Přístupový klíč"
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Zrušit sdílení článku"
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generovat nový klíč"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Záložkové aplety"
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "Propojit instanci"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Naposledy připojen"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Uložené kanály"
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
 
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Vytvořit odkaz"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Staré heslo je nesprávné."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Zavřít článek"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Konfigurace uložena."
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Upravit poznámku článku"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Modul Neotvírat v práci"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurace uložena."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
 msgstr "Upravit poznámku článku"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Sdílené články"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
-msgid "+1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
-msgid "Show classifier info"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Stav"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
-#, php-format
-msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
-msgstr ""
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Kanály podporované af_comics"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
-#, fuzzy
-msgid "Last matched articles"
-msgstr "Články označené hvězdičkou"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
-#, fuzzy
-msgid "Clear database"
-msgstr "Vymazat data"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Sdílené články"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
-msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Propojeno"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Currently stored as: %s"
-msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Instance"
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
-msgid "Classifier result"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL instance"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Záložkové aplety"
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Přístupový klíč:"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Přetáhněte níže uvedený odkaz na panel nástrojů prohlížeče, otevřete v prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k jeho odběru."
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Přístupový klíč"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Použít jeden přístupový klíč pro obě propojené instance."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generovat nový klíč"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Propojit instanci"
 
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Zde můžete zakázat všechny články sdílené pomocí jedinečných URL."
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Můžete připojit další instance Tiny Tiny RSS k této pro sdílení oblíbených kanálů. Připojit k této instanci Tiny Tiny RSS pomocí této URL:"
 
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Naposledy připojen"
 
-#: plugins/share/init.php:77
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Sdílet pomocí URL"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
 
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Můžete sdílet tento článek pomocí následující jedinečné URL:"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Uložené kanály"
 
-#: plugins/share/init.php:117
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Zrušit sdílení článku"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Vytvořit odkaz"
 
 #: js/functions.js:62
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
@@ -2854,72 +2799,82 @@ msgstr "Opravdu chcete nahlásit tuto výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude ob
 msgid "Click to close"
 msgstr "Klikněte pro zavření"
 
-#: js/functions.js:1059
+#: js/functions.js:1038
 msgid "Edit action"
 msgstr "Upravit akci"
 
-#: js/functions.js:1096
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Články odpovídající tomuto filtru:"
+
+#: js/functions.js:1169
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
-#: js/functions.js:1226
+#: js/functions.js:1290
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Obnovit odběr? Tiny Tiny RSS se pokusí znovu přihlásit k odběru oznamovacího centra při další aktualizaci kanálu."
 
-#: js/functions.js:1237
+#: js/functions.js:1301
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Odběr obnoven."
 
-#: js/functions.js:1247
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:690
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Odhlásit odběr %s?"
 
-#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1314
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Odebírání kanálu..."
 
-#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1421
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Zadejte název kategorie:"
 
-#: js/functions.js:1388
+#: js/functions.js:1452
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
 
-#: js/functions.js:1392
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Pokus o změnu adresy..."
 
-#: js/functions.js:1693
-#: js/functions.js:1803
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
 
-#: js/functions.js:1735
+#: js/functions.js:1799
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Odebrat vybrané kanály z archivu? Kanály s uloženými články nebudou odebrány."
 
-#: js/functions.js:1774
+#: js/functions.js:1838
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
 
-#: js/functions.js:1785
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
 
-#: js/functions.js:1788
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
 
@@ -2935,178 +2890,173 @@ msgstr "Odebrat kategorii"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverzní"
 
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:69
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Zadejte přihlašovací jméno:"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:76
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: nezadáno přihlašovací jméno."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:80
 msgid "Adding user..."
 msgstr "Přidávání uživatele..."
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:108
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor uživatelů"
 
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
 #: plugins/instances/instances.js:26
 #: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1600
+#: js/functions.js:1664
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Ukládání dat..."
 
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:147
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Upravit filtr"
 
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:186
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Odebrat filtr?"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:191
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Odebírání filtru..."
 
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:301
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:304
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
 
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
 
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:331
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou odebrány."
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:334
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
 
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé."
 
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:366
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:369
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
 
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
 
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:400
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
 
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:404
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:434
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vyberte pouze jeden kanál."
 
-#: js/prefs.js:435
+#: js/prefs.js:440
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Smazat ve vybraném kanálu všechny články neoznačené hvězdičkou?"
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:443
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Vymazávání vybraného kanálu..."
 
-#: js/prefs.js:457
+#: js/prefs.js:462
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Kolik dnů článků ponechat (0 - použít výchozí)?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:465
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Čištění vybraného kanálu..."
 
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vyberte pouze jednoho uživatele."
 
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:522
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
 
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
 
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Podrobnosti uživatele"
-
-#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:594
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vyberte pouze jeden filtr."
 
-#: js/prefs.js:607
+#: js/prefs.js:612
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
 
-#: js/prefs.js:610
+#: js/prefs.js:615
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Spojování filtrů..."
 
-#: js/prefs.js:671
+#: js/prefs.js:676
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Upravit více kanálů"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:700
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
 
-#: js/prefs.js:772
+#: js/prefs.js:777
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:799
+#: js/prefs.js:804
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
 
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#: js/prefs.js:807
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importování, čekejte..."
 
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:974
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
 
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1743
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:1775
+#: js/prefs.js:1780
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
 
-#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1797
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Vymazat všechny zprávy v protokolu chyb?"
 
@@ -3122,54 +3072,54 @@ msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Nejdříve povolte modul odesílání e-mailů."
 
-#: js/tt-rss.js:434
-#: js/functions.js:1579
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:671
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu."
 
-#: js/tt-rss.js:505
+#: js/tt-rss.js:510
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Nejdříve povolte modul embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:518
-#: js/tt-rss.js:716
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/tt-rss.js:721
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:835
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nemůžete přehodnotit tento druh kanálu."
 
-#: js/tt-rss.js:835
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál."
 
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:845
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Přehodnotit články v %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:843
+#: js/tt-rss.js:848
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Přehodnocování článků..."
 
-#: js/viewfeed.js:1018
-#: js/viewfeed.js:1061
-#: js/viewfeed.js:1114
-#: js/viewfeed.js:2269
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1076
+#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:2290
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:742
-#: js/viewfeed.js:770
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:862
-#: js/viewfeed.js:896
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:757
+#: js/viewfeed.js:785
+#: js/viewfeed.js:812
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:911
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
 
-#: js/viewfeed.js:1026
+#: js/viewfeed.js:1041
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -3177,7 +3127,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1043
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -3185,7 +3135,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?"
 msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?"
 msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?"
 
-#: js/viewfeed.js:1070
+#: js/viewfeed.js:1085
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -3193,7 +3143,7 @@ msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1073
+#: js/viewfeed.js:1088
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -3201,11 +3151,11 @@ msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
 msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
 msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1090
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Vezměte na vědomí, že články neoznačené hvězdičkou mohou být při další aktualizaci kanálu vyčištěny."
 
-#: js/viewfeed.js:1120
+#: js/viewfeed.js:1135
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -3213,76 +3163,67 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?"
 
-#: js/viewfeed.js:1144
+#: js/viewfeed.js:1159
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Upravit značky článku"
 
-#: js/viewfeed.js:1150
+#: js/viewfeed.js:1165
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Ukládání značek článku..."
 
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1979
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otevřít původní článek"
 
-#: js/viewfeed.js:2070
+#: js/viewfeed.js:2085
 msgid "Assign label"
 msgstr "Přiřadit štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:2075
+#: js/viewfeed.js:2090
 msgid "Remove label"
 msgstr "Odebrat štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:2162
+#: js/viewfeed.js:2177
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Vybrat články ve skupině"
 
-#: js/viewfeed.js:2171
+#: js/viewfeed.js:2186
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Označit skupinu jako přečtenou"
 
-#: js/viewfeed.js:2183
+#: js/viewfeed.js:2198
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Označit kanál jako přečtený"
 
-#: js/viewfeed.js:2238
+#: js/viewfeed.js:2259
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
 
-#: js/viewfeed.js:2308
+#: js/viewfeed.js:2329
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:"
 
-#: js/viewfeed.js:2342
+#: js/viewfeed.js:2363
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL článku:"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Smazat článek"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Ukládání poznámky článku..."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Import z Google Reader"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
-
-#: plugins/mailto/init.js:21
 #: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
 
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Bohužel, váš prohlížeč nepodporuje vložené rámce v izolovaném prostoru."
+
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
 msgstr "Exportovat data"
@@ -3303,17 +3244,51 @@ msgstr "Import dat"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
 
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Smazat článek"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Vymazávání URL..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Sdílené URL vymazány."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Pokus o změnu URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
+
 #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
 
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Vaše zpráva byla odeslána."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Ukládání poznámky článku..."
 
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
@@ -3340,320 +3315,331 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné instance."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Vyberte pouze jednu instanci."
 
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
-#, fuzzy
-msgid "Clear classifier database?"
-msgstr "Vymazat data kanálu"
-
-#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
-msgid "Classifier information"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
-
-#: plugins/share/share.js:14
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
-
-#: plugins/share/share.js:18
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Pokus o změnu URL..."
-
-#: plugins/share/share.js:55
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
-
-#: plugins/share/share.js:59
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Pokus o zrušení sdílení..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1518
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Vymazávání URL..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Sdílené URL vymazány."
-
-#: js/feedlist.js:413
-#: js/feedlist.js:441
+#: js/feedlist.js:423
+#: js/feedlist.js:451
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/feedlist.js:442
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:435
+#: js/feedlist.js:445
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:438
+#: js/feedlist.js:448
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:600
 msgid "Error explained"
 msgstr "Vysvětlení chyby"
 
-#: js/functions.js:703
+#: js/functions.js:682
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Nahrávání dokončeno."
 
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:706
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
 
-#: js/functions.js:732
+#: js/functions.js:711
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
 
-#: js/functions.js:737
+#: js/functions.js:716
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Ikona kanálu odebrána."
 
-#: js/functions.js:759
+#: js/functions.js:738
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
 
-#: js/functions.js:761
+#: js/functions.js:740
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
 
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:741
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Nahrávání, čekejte..."
 
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:757
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Zadejte titulek štítku:"
 
-#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:762
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nelze vytvořit štítek: chybí titulek."
 
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:805
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
 
-#: js/functions.js:845
+#: js/functions.js:824
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr "Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do konzole prohlížeče."
 
-#: js/functions.js:860
+#: js/functions.js:839
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Přihlášen k odběru %s"
 
-#: js/functions.js:865
+#: js/functions.js:844
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná."
 
-#: js/functions.js:868
+#: js/functions.js:847
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály."
 
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:859
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu"
 
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:871
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
 
-#: js/functions.js:896
+#: js/functions.js:875
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
 
-#: js/functions.js:901
+#: js/functions.js:880
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
 
-#: js/functions.js:1033
+#: js/functions.js:1012
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Upravit pravidlo"
 
-#: js/functions.js:1594
+#: js/functions.js:1658
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: js/functions.js:1632
+#: js/functions.js:1696
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Více kanálů"
 
-#: js/functions.js:1886
+#: js/functions.js:1950
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1088
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1094
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Odebírání kategorie..."
 
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1115
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
 
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1118
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1131
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
 
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1139
 msgid "Category title:"
 msgstr "Název kategorie:"
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1143
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Vytváření kategorie..."
 
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
 
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1219
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Nahradit aktuální publikační adresu OPML novou?"
 
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1308
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "Vymazávání kanálu..."
 
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1328
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
 
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1331
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "Přehodnocování vybraných kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1351
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může trvat dlouho."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1354
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Přehodnocování kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1371
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?"
 
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1408
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profily nastavení"
 
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1417
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
 
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1420
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
 
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1435
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
 
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Zvolte profil k aktivaci."
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1464
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Vytváření profilu..."
 
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1520
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
 
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1530
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Generované URL vymazány."
 
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1621
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor štítků"
 
-#: js/tt-rss.js:674
+#: js/tt-rss.js:679
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie."
 
-#: js/viewfeed.js:111
-#: js/viewfeed.js:162
-#: js/viewfeed.js:179
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
 
-#: js/viewfeed.js:115
+#: js/viewfeed.js:131
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Zrušit hledání"
 
-#: js/viewfeed.js:176
+#: js/viewfeed.js:191
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
 
-#: js/viewfeed.js:449
+#: js/viewfeed.js:464
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Zrušit označení článku hvězdičkou"
 
-#: js/viewfeed.js:453
+#: js/viewfeed.js:468
 msgid "Star article"
 msgstr "Označit článek hvězdičkou"
 
-#: js/viewfeed.js:507
+#: js/viewfeed.js:522
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Zrušit publikování článku"
 
-#: js/viewfeed.js:511
+#: js/viewfeed.js:526
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publikovat článek"
 
-#: js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:680
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d vybraný článek"
 msgstr[1] "%d vybrané články"
 msgstr[2] "%d vybraných článků"
 
-#: js/viewfeed.js:1410
+#: js/viewfeed.js:1425
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Není vybrán žádný článek."
 
-#: js/viewfeed.js:1445
+#: js/viewfeed.js:1460
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
 
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1462
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
 
-#: js/viewfeed.js:1970
+#: js/viewfeed.js:1985
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Zobrazit URL článku"
 
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (nesprávná adresa IP)"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Podrobnosti"
+
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Publikované OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS, kanály vyžadující ověření nebo skryté kanály před oblíbenými kanály."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
+
+#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+#~ msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokument nemá správný formát."
+
+#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#~ msgstr "Importovat sdílené položky nebo položky označené hvězdičkou z Google Readeru"
+
+#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#~ msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json nebo shared.json."
+
+#~ msgid "Import my Starred items"
+#~ msgstr "Importovat mé položky označené hvězdičkou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Stav"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Články označené hvězdičkou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Vymazat data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
+
+#~ msgid "Google Reader Import"
+#~ msgstr "Import z Google Reader"
+
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Nejdříve zvolte soubor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Vymazat data kanálu"
+
 #~ msgid "with parameters:"
 #~ msgstr "s parametry:"