# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
-"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
+"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: backend.php:84
#: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuutin välein"
#: backend.php:85
#: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuutin välein"
#: backend.php:86
#: backend.php:87
#: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
msgstr "4 tunnin välein"
#: backend.php:88
#: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
msgstr "12 tunnin välein"
#: backend.php:89
msgstr "Viikoittain"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui"
#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: index.php:129
-#: index.php:146
-#: index.php:268
-#: prefs.php:98
+#: errors.php:37
+msgid "Method not found"
+msgstr "Metodia ei löydy"
+
+#: errors.php:39
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Lisäosaa ei löydy"
+
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:126
-#: js/feedlist.js:450
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1211
-#: js/functions.js:1347
-#: js/functions.js:1659
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:855
-#: js/viewfeed.js:1312
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1230
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1336
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:1180
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
+#: js/viewfeed.js:760
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
-#: index.php:160
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Sulje syöteluettelo"
-
-#: index.php:163
+#: index.php:189
msgid "Show articles"
msgstr "Näytä artikkelit"
-#: index.php:166
+#: index.php:192
msgid "Adaptive"
msgstr "Mukautuva"
-#: index.php:167
+#: index.php:193
msgid "All Articles"
msgstr "Kaikki artikkelit"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2082
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Tähdelliset"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:2083
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Julkiset"
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:88
-#: classes/feeds.php:100
+#: index.php:196
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Lukemattomat"
-#: index.php:171
-msgid "Unread First"
-msgstr "Lukemattomat ensin"
-
-#: index.php:172
+#: index.php:197
msgid "With Note"
msgstr "Huomattavat"
-#: index.php:173
+#: index.php:198
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ohita pisteytys"
-#: index.php:176
+#: index.php:201
msgid "Sort articles"
msgstr "Järjestä artikkelit"
-#: index.php:179
+#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: index.php:180
+#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "Uusin ensin"
-#: index.php:181
+#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "Vanhin ensin"
-#: index.php:182
+#: index.php:207
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: index.php:186
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:2072
-#: classes/feeds.php:106
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
msgid "Mark as read"
msgstr "Merkitse luetuiksi"
-#: index.php:189
+#: index.php:214
msgid "Older than one day"
msgstr "1 pv vanhemmat"
-#: index.php:192
+#: index.php:217
msgid "Older than one week"
msgstr "1 vko vanhemmat"
-#: index.php:195
+#: index.php:220
msgid "Older than two weeks"
msgstr "2 vko vanhemmat"
-#: index.php:211
+#: index.php:236
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
-#: index.php:219
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
-
-#: index.php:224
+#: index.php:241
msgid "Actions..."
msgstr "Toiminnot..."
-#: index.php:226
+#: index.php:243
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset"
-#: index.php:227
+#: index.php:244
msgid "Search..."
msgstr "Etsi..."
-#: index.php:228
+#: index.php:245
msgid "Feed actions:"
msgstr "Syötetoiminnot:"
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:611
+#: index.php:246
+#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Tilaa syöte..."
-#: index.php:230
+#: index.php:247
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
-#: index.php:231
+#: index.php:248
msgid "Rescore feed"
msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus"
-#: index.php:233
+#: index.php:250
msgid "All feeds:"
msgstr "Kaikki syötteet:"
-#: index.php:235
+#: index.php:252
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: index.php:236
+#: index.php:253
msgid "Other actions:"
msgstr "Muut toiminnot:"
-#: index.php:237
-#: include/functions.php:2058
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Vaihda näkymä"
-#: index.php:238
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Valitse avainsanoilla"
-
-#: index.php:239
+#: index.php:255
msgid "Create label..."
msgstr "Luo tunniste..."
-#: index.php:240
+#: index.php:256
msgid "Create filter..."
msgstr "Luo suodatin..."
-#: index.php:241
+#: index.php:257
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Näytä pikanäppäimet"
-#: index.php:250
+#: index.php:266
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
+#: index.php:272
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
+
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2085
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
+#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:129
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:130
msgid "Exit preferences"
msgstr "Poistu asetuksista"
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
msgid "Feeds"
msgstr "Syötteet"
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:144
+#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1246
-#: include/functions.php:1907
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:147
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1710
msgid "Labels"
msgstr "Tunnisteet"
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:151
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: prefs.php:132
-#, fuzzy
+#: prefs.php:154
msgid "System"
-msgstr "Järjestelmän lisäosat"
+msgstr "Järjestelmä"
#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
#: register.php:196
#: register.php:241
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:681
-#: classes/handler/public.php:772
-#: classes/handler/public.php:858
-#: classes/handler/public.php:937
-#: classes/handler/public.php:951
-#: classes/handler/public.php:958
-#: classes/handler/public.php:983
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
#: register.php:223
msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
#: register.php:226
msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:713
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
#: register.php:234
msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä rekisteröinti"
#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
#: register.php:286
msgid "Registration failed."
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
-#: update.php:55
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
+
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Kaikki syötteet"
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1255
-#: include/functions.php:1808
-#: include/functions.php:1893
-#: include/functions.php:1915
-#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:225
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1722
msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelemattomat"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
+msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
-#: include/functions.php:1244
-#: include/functions.php:1905
-msgid "Special"
-msgstr "Erikoiset"
-
-#: include/functions.php:1756
-#: classes/feeds.php:1120
-#: classes/pref/filters.php:429
-msgid "All feeds"
-msgstr "Kaikki syötteet"
-
-#: include/functions.php:1960
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1962
-msgid "Published articles"
-msgstr "Julkiset artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1964
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Tuoreet artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2080
-msgid "All articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1968
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arkistoidut artikkelit"
-
-#: include/functions.php:1970
-msgid "Recently read"
-msgstr "Viimeksi luetut"
+#: include/functions.php:983
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions.php:1177
msgid "Navigation"
msgstr "Valikko"
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1178
msgid "Open next feed"
msgstr "Avaa seuraava syöte"
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions.php:1179
msgid "Open previous feed"
msgstr "Avaa edellinen syöte"
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions.php:1180
msgid "Open next article"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions.php:1181
msgid "Open previous article"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions.php:1182
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions.php:1183
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions.php:1184
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions.php:1185
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions.php:1186
msgid "Show search dialog"
-msgstr "Etsi..."
+msgstr "Näytä hakudialogi"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions.php:1187
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
-#: include/functions.php:2043
-#: js/viewfeed.js:1975
+#: include/functions.php:1188
+#: js/viewfeed.js:1695
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
-#: include/functions.php:2044
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: include/functions.php:1189
+#: js/viewfeed.js:1707
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
-#: include/functions.php:2045
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: include/functions.php:1190
+#: js/viewfeed.js:1682
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
-#: include/functions.php:2046
+#: include/functions.php:1191
msgid "Edit tags"
msgstr "Muokkaa avainsanoja"
-#: include/functions.php:2047
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Piilota valittu"
-
-#: include/functions.php:2048
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Piilota luettu"
-
-#: include/functions.php:2049
+#: include/functions.php:1192
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-#: include/functions.php:2050
-#: js/viewfeed.js:2005
+#: include/functions.php:1193
+#: js/viewfeed.js:1728
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:2051
-#: js/viewfeed.js:1999
+#: include/functions.php:1194
+#: js/viewfeed.js:1721
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:2052
+#: include/functions.php:1195
msgid "Scroll down"
msgstr "Vieritä alas"
-#: include/functions.php:2053
+#: include/functions.php:1196
msgid "Scroll up"
msgstr "Vieritä ylös"
-#: include/functions.php:2054
+#: include/functions.php:1197
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: include/functions.php:2055
+#: include/functions.php:1198
msgid "Email article"
msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
-#: include/functions.php:2056
+#: include/functions.php:1199
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
-#: include/functions.php:2057
+#: include/functions.php:1200
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
-#: include/functions.php:2059
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1202
+#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
-#: include/functions.php:2060
+#: include/functions.php:1203
msgid "Article selection"
msgstr "Artikkelin valinta"
-#: include/functions.php:2061
+#: include/functions.php:1204
msgid "Select all articles"
msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
-#: include/functions.php:2062
+#: include/functions.php:1205
msgid "Select unread"
msgstr "Valitse lukemattomat"
-#: include/functions.php:2063
+#: include/functions.php:1206
msgid "Select starred"
msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
-#: include/functions.php:2064
+#: include/functions.php:1207
msgid "Select published"
msgstr "Valitse julkaistu"
-#: include/functions.php:2065
+#: include/functions.php:1208
msgid "Invert selection"
msgstr "Vaihda valittujen tila"
-#: include/functions.php:2066
+#: include/functions.php:1209
msgid "Deselect everything"
msgstr "Poista valinnat"
-#: include/functions.php:2067
-#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
-#: include/functions.php:2068
+#: include/functions.php:1211
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
-#: include/functions.php:2069
+#: include/functions.php:1212
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: include/functions.php:2070
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Tilaa syöte"
-#: include/functions.php:2071
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Edit feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
-#: include/functions.php:2073
+#: include/functions.php:1216
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
-#: include/functions.php:2074
+#: include/functions.php:1217
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1218
msgid "Debug feed update"
msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-#: include/functions.php:2075
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:1219
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
+
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
-#: include/functions.php:2076
+#: include/functions.php:1221
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
-#: include/functions.php:2077
+#: include/functions.php:1222
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
-#: include/functions.php:2078
+#: include/functions.php:1223
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
-#: include/functions.php:2079
+#: include/functions.php:1224
msgid "Go to"
msgstr "Mene"
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
+msgid "All articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: include/functions.php:1226
msgid "Fresh"
msgstr "Päivitä"
-#: include/functions.php:2084
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:649
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
msgid "Tag cloud"
msgstr "Avainsanapilvi"
-#: include/functions.php:2086
+#: include/functions.php:1231
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: include/functions.php:2087
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1232
+#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Luo tunniste"
-#: include/functions.php:2088
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions.php:1233
+#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Luo suodatin"
-#: include/functions.php:2089
+#: include/functions.php:1234
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
-#: include/functions.php:2090
+#: include/functions.php:1235
msgid "Show help dialog"
msgstr "Näytä ohjeikkuna"
-#: include/functions.php:2635
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Hakutulokset: %s"
-
-#: include/functions.php:3242
-#: classes/feeds.php:706
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: include/functions.php:3246
-#: classes/feeds.php:710
-#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "Litteet"
-
-#: include/functions.php:3284
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions.php:3317
-#: include/functions.php:3565
-#: classes/article.php:281
-msgid "no tags"
-msgstr "ei avainsanoja"
-
-#: include/functions.php:3327
-#: classes/feeds.php:692
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
+#: include/functions.php:2582
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3359
-#: classes/feeds.php:644
-msgid "Originally from:"
+#: include/functions.php:2583
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3372
-#: classes/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:568
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Syötteen osoite"
+#: include/functions.php:2584
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3406
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1675
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:374
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje"
+#: include/functions.php:2585
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3602
-msgid "(edit note)"
+#: include/functions.php:2586
+msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3838
-msgid "unknown type"
-msgstr "tuntematon tyyppi"
+#: include/functions.php:2587
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:3898
-msgid "Attachments"
-msgstr "Litteet"
+#: include/functions.php:2588
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
-#: include/functions.php:4382
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#: include/functions.php:2589
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:520
-#: classes/handler/public.php:811
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:523
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:123
msgid "I forgot my password"
msgstr "Unohdin salasanani"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Profiili:"
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:263
-#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1038
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Oletusprofiili"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:141
msgid "Use less traffic"
msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:145
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
+msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:153
msgid "Remember me"
msgstr "Muista kirjautumiseni"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:528
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:46
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr ""
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
-#: include/sessions.php:73
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:62
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:69
msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr ""
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
-#: include/sessions.php:94
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr ""
-
-#: classes/article.php:25
+#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:211
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:982
#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:497
-#: classes/handler/public.php:531
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1099
-#: classes/feeds.php:1159
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/filters.php:887
-#: classes/pref/filters.php:954
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1815
-#: plugins/mail/init.php:129
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: classes/handler/public.php:461
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
+msgid "no tags"
+msgstr "ei avainsanoja"
-#: classes/handler/public.php:469
-msgid "Title:"
-msgstr "Otsikko:"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "tuntematon tyyppi"
-#: classes/handler/public.php:471
-#: classes/pref/feeds.php:566
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Litteet"
-#: classes/handler/public.php:473
-msgid "Content:"
-msgstr "Sisältö:"
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "kommentti"
+msgstr[1] "kommenttia"
-#: classes/handler/public.php:475
-msgid "Labels:"
-msgstr "Tunnisteet"
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Litteet"
-#: classes/handler/public.php:494
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
+#: classes/article.php:689
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: classes/handler/public.php:496
-msgid "Share"
-msgstr "Jaa"
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
-#: classes/handler/public.php:518
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Et ole kirjautunut"
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
+msgid "Originally from:"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:577
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Syötteen osoite"
-#: classes/handler/public.php:617
-#: classes/handler/public.php:715
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
+#: classes/article.php:811
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: classes/article.php:913
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
+
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-työkalu"
+
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
+
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Palaa asetuksiin"
-#: classes/handler/public.php:620
-#: classes/handler/public.php:706
+#: classes/opml.php:301
#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lisätään syöte: %s"
-#: classes/handler/public.php:623
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/opml.php:312
#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/opml.php:326
#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lisätään tunniste %s"
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:718
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
+#: classes/opml.php:329
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
-#: classes/handler/public.php:633
-#: classes/handler/public.php:725
+#: classes/opml.php:341
#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:651
-#: classes/handler/public.php:743
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Tilaa valittu syöte"
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lisätään suodatin..."
-#: classes/handler/public.php:676
-#: classes/handler/public.php:767
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:798
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Salasanan palautus"
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
-#: classes/handler/public.php:804
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
-#: classes/handler/public.php:826
-#: classes/pref/users.php:352
-msgid "Reset password"
-msgstr "Palauta salasana"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
-#: classes/handler/public.php:836
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
+#: classes/opml.php:585
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
-#: classes/handler/public.php:840
-#: classes/handler/public.php:866
-msgid "Go back"
-msgstr "Takaisin"
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
-#: classes/handler/public.php:862
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
-# Better this way...
-#: classes/handler/public.php:884
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
-#: classes/handler/public.php:910
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: classes/handler/public.php:975
-msgid "Perform updates"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
+
+#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:44
msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
+msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-#: plugins/share/init.php:120
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
msgid "Generate new URL"
msgstr "Luo uusi URL"
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:67
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
msgid "Last update:"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeksi päivitetty:"
-#: classes/dlg.php:80
+#: classes/dlg.php:76
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr "Täsmää:"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: classes/dlg.php:171
-msgid "All tags."
-msgstr "Kaikki avainsanat"
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Asetukset"
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Mitkä avainsanat?"
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr "Näytä"
+#: classes/handler/public.php:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:399
+msgid "Content:"
+msgstr "Sisältö:"
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:401
+msgid "Labels:"
+msgstr "Tunnisteet"
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:420
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
+#: classes/handler/public.php:422
+msgid "Share"
+msgstr "Jaa"
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:444
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Et ole kirjautunut"
-#: classes/feeds.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
-#: classes/feeds.php:78
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+#: classes/handler/public.php:557
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
-#: classes/feeds.php:79
-#: classes/feeds.php:131
-#: classes/pref/feeds.php:1467
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+#: classes/handler/public.php:560
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Select:"
-msgstr "Valitse:"
+#: classes/handler/public.php:563
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1299
-#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+#: classes/handler/public.php:566
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
-#: classes/feeds.php:89
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
+#: classes/handler/public.php:569
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1624
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
+#: classes/handler/public.php:573
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
-#: classes/feeds.php:96
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
+#: classes/handler/public.php:591
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Tilaa valittu syöte"
-#: classes/feeds.php:98
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Vaihda valittujen tila:"
+#: classes/handler/public.php:618
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Selection:"
-msgstr "Valinta:"
+#: classes/handler/public.php:656
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Salasanan palautus"
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Set score"
-msgstr "Pisteytä"
+#: classes/handler/public.php:701
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkistoi"
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Reset password"
+msgstr "Palauta salasana"
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Move back"
-msgstr "Siirrä takaisin"
+#: classes/handler/public.php:733
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
-#: classes/feeds.php:113
-#: classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
+msgid "Go back"
+msgstr "Takaisin"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/feeds.php:123
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#: classes/handler/public.php:775
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:127
-msgid "Feed:"
-msgstr "Syöte:"
+#: classes/handler/public.php:802
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:843
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Syötettä ei löydy"
+# Better this way...
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-#: classes/feeds.php:257
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Älä poista koskaan"
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Tietokannan päivitys"
+
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Suorita päivityksiä"
+
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Nimi"
+
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kirjasin:"
+
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
-#: classes/feeds.php:374
+#: classes/pref/labels.php:244
#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Tuotu %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:993
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:752
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1088
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Poista värit"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
-#: classes/feeds.php:433
-#: classes/feeds.php:527
+#: classes/pref/users.php:26
#, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+msgid "Edit user"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
-#: classes/feeds.php:584
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tunnistautuminen"
-#: classes/feeds.php:744
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
-#: classes/feeds.php:747
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
-#: classes/feeds.php:750
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Käyttäjätiedot"
-#: classes/feeds.php:754
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Rekisteröity"
+
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Viimeksi kirjautunut"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
+
+#: classes/pref/users.php:146
#, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: classes/feeds.php:756
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Tilatut syötteet"
-#: classes/feeds.php:771
-#: classes/feeds.php:938
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
+
+#: classes/pref/users.php:246
#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:781
-#: classes/feeds.php:948
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
-#: classes/feeds.php:928
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
-#: classes/feeds.php:985
-#: classes/feeds.php:993
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1779
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Siirrä kansioon:"
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:1007
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1019
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:836
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tunnistautuminen"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1179
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
-#: classes/feeds.php:1023
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:625
-#: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1793
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Luo käyttäjätunnus"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
msgid "Login"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: classes/feeds.php:1026
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:638
-#: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Käyttäjäoikeudet"
-#: classes/feeds.php:1036
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
-#: classes/feeds.php:1041
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/feeds.php:1814
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
-#: classes/feeds.php:1044
-msgid "More feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
-#: classes/feeds.php:1067
-#: classes/feeds.php:1158
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
-#: classes/feeds.php:1071
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Suositut syötteet"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Virheloki"
-#: classes/feeds.php:1072
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Syötearkisto"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
-#: classes/feeds.php:1075
-msgid "limit:"
-msgstr "raja:"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Tyhjennä loki"
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:743
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
-#: classes/feeds.php:1109
-msgid "Look for"
-msgstr "Etsi"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedosto"
-#: classes/feeds.php:1117
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Haun rajaus:"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
-#: classes/feeds.php:1133
-msgid "This feed"
-msgstr "Tämä syöte"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
-#: classes/feeds.php:1154
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Etsi"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
+msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/feeds.php:528
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Syötteen otsikko"
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Siirrä kansioon:"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Artikkelin osoite:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "Syötteen osoite"
+
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-työkalu"
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikkeleiden siivous"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Palaa asetuksiin"
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lisätään syöte: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:636
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
-#: classes/opml.php:296
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lisätään tunniste %s"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lisätään suodatin..."
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "Älä näytä kuvia"
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:420
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
+
+#: classes/pref/feeds.php:729
+msgid "Icon"
+msgstr "Suosikkikuvake"
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:434
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Luo suodatin..."
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:750
+msgid "Replace"
+msgstr "Vaihda"
-#: classes/opml.php:497
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Lisäosat"
-#: classes/opml.php:504
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1154
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Virheelliset syötteet"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1161
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Passiiviset syötteet"
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
+#: classes/pref/feeds.php:1197
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Rekisteröity"
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Viimeksi kirjautunut"
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Tilaa useita"
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+msgid "Categories"
+msgstr "Kansiot"
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Tilatut syötteet"
+#: classes/pref/feeds.php:1211
+msgid "Add category"
+msgstr "Lisää kansio"
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
+#: classes/pref/feeds.php:1215
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Poista valittu"
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:852
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
+#: classes/pref/feeds.php:1275
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
+#: classes/pref/feeds.php:1290
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Tuo OPML"
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedosto:"
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+msgid "Include settings"
+msgstr "Sisältäen asetukset"
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Vie OMPL"
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281
-#: classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1619
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Luo käyttäjätunnus"
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Julkinen OPML URL"
-#: classes/pref/users.php:346
-msgid "Details"
-msgstr "Tarkemmat tiedot"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Käyttäjäoikeudet"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Napsauta muokataksesi"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Display URL"
+msgstr "Näytä osoite"
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
+#: classes/pref/feeds.php:1410
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
-msgid "Caption"
-msgstr "Nimi"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kirjasin:"
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Poista värit"
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tilaa"
-#: classes/pref/filters.php:94
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
+#: classes/pref/filters.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(käänteinen)"
-#: classes/pref/filters.php:139
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
msgid "Match"
msgstr "Täsmäys"
-#: classes/pref/filters.php:290
-#: classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Apply actions"
msgstr "Suorita toiminnot"
-#: classes/pref/filters.php:374
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivoitu"
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
msgid "Match any rule"
msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
msgid "Inverse matching"
msgstr "Käänteinen täsmäys"
-#: classes/pref/filters.php:404
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
msgid "Test"
msgstr "Kokeilu"
-#: classes/pref/filters.php:437
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(käänteinen)"
-
-#: classes/pref/filters.php:436
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:804
msgid "Combine"
msgstr "Yhdistä"
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
-
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:1348
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
-
-#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
-#: classes/pref/filters.php:860
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "kentässä"
-#: classes/pref/filters.php:866
-#: js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:43
msgid "in"
msgstr "kansiossa"
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:1014
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Suodattimet"
-#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Tallenna sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: js/functions.js:1015
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
msgid "Add rule"
msgstr "Lisää sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Suorita toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:933
-msgid "with parameters:"
-msgstr "parametrit:"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Uusi versio saatavilla!"
-#: classes/pref/filters.php:951
+#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Tallenna toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:951
-#: js/functions.js:1041
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
msgid "Add action"
msgstr "Lisää toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:1139
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "Nimi"
-#: classes/pref/filters.php:976
+#: classes/pref/filters.php:1141
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Lisää sääntö"
msgstr[1] "Lisää sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:991
+#: classes/pref/filters.php:1155
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
+
+#: classes/pref/filters.php:1158
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Lisää toiminto"
msgstr[1] "Lisää toiminto"
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Estetyt avainsanat"
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Oletusaikaväli"
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "Aktivoi API"
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Käytä syötekansioita"
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Do not embed images in articles"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media in articles"
msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1424
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
-#: classes/pref/prefs.php:55
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
-msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
+msgstr "Aikavyöhyke"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
-#: classes/pref/prefs.php:57
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
-msgstr "Kieli:"
+msgstr "Kieli"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Teema"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
-#: classes/pref/prefs.php:69
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
-
-#: classes/pref/prefs.php:74
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
-
-#: classes/pref/prefs.php:79
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
-
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Asetukset tallennettiin."
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Tuntematon valinta: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Tietosi tallennettiin."
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
+msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:179
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Omat tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:211
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:221
msgid "Access level"
msgstr "Käyttäjäoikeudet"
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:231
msgid "Save data"
msgstr "Tallenna tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:267
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
-
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:279
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Old password"
msgstr "Vanha salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Confirm password"
msgstr "Vahvista salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat"
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
msgid "Enter your password"
msgstr "Syötä salasanasi"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:348
msgid "Disable OTP"
msgstr "Poista OTP käytöstä"
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:393
msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr ""
+msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:407
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:456
msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Muokkaa"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:612
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:616
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:622
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:663
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hallitse profiileita"
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:666
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: classes/pref/prefs.php:706
-msgid "Plugins"
-msgstr "Lisäosat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:681
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "System plugins"
msgstr "Järjestelmän lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
msgid "more info"
msgstr "lisätietoja"
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
msgid "Clear data"
msgstr "Tyhjennä tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "User plugins"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:857
+#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:924
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:906
msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Väärä salasana"
+msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:927
-#: classes/pref/prefs.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:967
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
-#: classes/pref/prefs.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:1007
msgid "Create profile"
msgstr "Luo profiili"
-#: classes/pref/prefs.php:1032
-#: classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
msgid "(active)"
msgstr "(aktiivinen)"
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Poista valitut profiilit"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1095
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivoi profiili"
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:62
-#: classes/pref/feeds.php:211
-#: classes/pref/feeds.php:255
-#: classes/pref/feeds.php:261
-#: classes/pref/feeds.php:287
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
-msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:555
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Syötteen otsikko"
-
-#: classes/pref/feeds.php:597
-#: classes/pref/feeds.php:811
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:827
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikkeleiden siivous"
-
-#: classes/pref/feeds.php:642
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:856
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:862
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
-
-#: classes/pref/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:868
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Näytä aina kuvat"
-
-#: classes/pref/feeds.php:696
-#: classes/pref/feeds.php:876
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Älä näytä kuvia"
-
-#: classes/pref/feeds.php:709
-#: classes/pref/feeds.php:884
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
-
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:890
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
-
-#: classes/pref/feeds.php:727
-msgid "Icon"
-msgstr "Suosikkikuvake"
-
-#: classes/pref/feeds.php:741
-msgid "Replace"
-msgstr "Vaihda"
-
-#: classes/pref/feeds.php:763
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:770
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1145
-#: classes/pref/feeds.php:1198
-msgid "All done."
-msgstr "Valmis."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Virheelliset syötteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1273
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Passiiviset syötteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-#: js/prefs.js:1732
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Tilaa useita"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
-#: classes/pref/feeds.php:1321
-msgid "Categories"
-msgstr "Kansiot"
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Valitse"
-#: classes/pref/feeds.php:1324
-msgid "Add category"
-msgstr "Lisää kansio"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Poista valittu"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Vaihda valittujen tila:"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
-msgid "More actions..."
-msgstr "Lisää toimintoja..."
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Valinta:"
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Pisteytä"
-#: classes/pref/feeds.php:1347
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkistoi"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Siirrä takaisin"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Syöte:"
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-msgid "Import my OPML"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:819
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Syötettä ei löydy"
-#: classes/pref/feeds.php:1417
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: classes/feeds.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Älä poista koskaan"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-msgid "Include settings"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Tuotu %s"
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-msgid "Export OPML"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:487
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:542
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:703
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:709
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/pref/feeds.php:1441
-msgid "Firefox integration"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:713
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:715
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
-#: classes/pref/feeds.php:1460
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
+#: classes/feeds.php:911
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
-#: classes/pref/feeds.php:1468
-msgid "Display URL"
-msgstr "Näytä osoite"
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
+#: classes/feeds.php:997
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "More feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
-#: classes/pref/feeds.php:1585
-#: classes/pref/feeds.php:1651
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
+#: classes/feeds.php:1063
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Suositut syötteet"
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Syötearkisto"
-#: classes/pref/feeds.php:1776
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "limit:"
+msgstr "raja:"
-#: classes/pref/feeds.php:1785
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Look for"
+msgstr "Etsi"
-#: classes/pref/feeds.php:1807
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
+#: classes/feeds.php:1109
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Haun syntaksi"
-#: classes/pref/system.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Clear log"
-msgstr "Poista värit"
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Published articles"
+msgstr "Julkiset artikkelit"
-#: classes/pref/system.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arkistoidut artikkelit"
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1587
+msgid "Recently read"
+msgstr "Viimeksi luetut"
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+#: classes/feeds.php:1708
+msgid "Special"
+msgstr "Erikoiset"
+
+#: classes/feeds.php:1965
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Hakutulokset: %s"
#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Configuration saved."
msgstr "Asetukset tallennettiin."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Jaetut artikkelit"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr ""
+msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
msgid "Password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Salasana on vaihdettu."
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Data saved."
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
-msgid "[Forwarded]"
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
-msgid "Multiple articles"
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
+msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:83
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+msgid "Global settings"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:58
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:53
msgid "Import and export"
msgstr "Tuonti ja vienti"
-#: plugins/import_export/init.php:60
+#: plugins/import_export/init.php:55
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "Export my data"
msgstr "Vie tietoni"
-#: plugins/import_export/init.php:81
+#: plugins/import_export/init.php:78
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: plugins/import_export/init.php:219
+#: plugins/import_export/init.php:242
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:224
+#: plugins/import_export/init.php:247
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:422
msgid "Finished: "
msgstr "Valmis: "
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:423
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:424
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:425
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:430
msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:442
msgid "Prepare data"
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:459
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:483
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:90
-msgid "From:"
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
+
+#: plugins/mail/init.php:35
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Sähköpostilisäosa"
+
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
+
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:99
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Monta artikkelia"
+
+#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanottaja:"
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:161
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mail/init.php:178
msgid "Send e-mail"
msgstr "Lähetä sähköposti"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Linkitetty"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen."
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?"
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr ""
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Sulje syöteluettelo"
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Käytä syötekansioita"
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "Luo linkki"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Sulje"
-#: plugins/share/init.php:39
+#: plugins/share/init.php:41
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
-#: plugins/share/init.php:77
+#: plugins/share/init.php:78
msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa osoitteella"
-#: plugins/share/init.php:99
+#: plugins/share/init.php:100
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
-#: plugins/share/init.php:117
-#, fuzzy
+#: plugins/share/init.php:122
msgid "Unshare article"
-msgstr "Poista tähti artikkelista"
-
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Poista artikkelin jako"
-#: plugins/updater/init.php:343
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:346
+#: js/FeedTree.js:75
#, fuzzy
-msgid "Force update"
-msgstr "Aloita päivitys"
-
-#: plugins/updater/init.php:355
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:364
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:365
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
-#: plugins/updater/init.php:367
-msgid "Ready to update."
-msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:35
+msgid "Edit category"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
-#: plugins/updater/init.php:372
-msgid "Start update"
-msgstr "Aloita päivitys"
+#: js/PrefFeedTree.js:42
+msgid "Remove category"
+msgstr "Poista kansio"
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/PrefFilterTree.js:46
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteiset valinnat"
-#: js/feedlist.js:425
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#: js/feedlist.js:511
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/feedlist.js:428
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#: js/feedlist.js:514
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/feedlist.js:431
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#: js/feedlist.js:517
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/functions.js:65
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:236
+#: js/feedlist.js:520
#, fuzzy
-msgid "Click to close"
-msgstr "Napsauta muokataksesi"
-
-#: js/functions.js:612
-msgid "Error explained"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:694
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Lataus valmis."
-
-#: js/functions.js:718
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Poista suosikkikuvake?"
-
-#: js/functions.js:723
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
-
-#: js/functions.js:728
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/functions.js:750
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Hakutulokset: %s"
-#: js/functions.js:752
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
+#: js/feedlist.js:523
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
-#: js/functions.js:753
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Ladataan, odota..."
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
-#: js/functions.js:769
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
+#: js/functions.js:141
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
-#: js/functions.js:774
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Virheet selitettynä"
-#: js/functions.js:817
+#: js/functions.js:592
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Tilaa syöte"
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:621
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:636
+#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Tilattiin syöte %s"
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:641
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
-#: js/functions.js:852
+#: js/functions.js:644
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
-#: js/functions.js:864
+#: js/functions.js:656
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
-#: js/functions.js:876
+#: js/functions.js:668
+#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:672
+#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:676
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
-#: js/functions.js:1015
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
-
-#: js/functions.js:1041
-msgid "Edit action"
-msgstr "Muokkaa toimintoa"
-
-#: js/functions.js:1078
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Luo suodatin"
-
-#: js/functions.js:1208
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1219
-msgid "Subscription reset."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1229
-#: js/tt-rss.js:684
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
-
-#: js/functions.js:1232
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Poistetaan syöte..."
-
-#: js/functions.js:1341
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Syötä kansion nimi:"
-
-#: js/functions.js:1372
+#: js/functions.js:1136
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1376
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1140
+#: js/prefs.js:1095
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
-#: js/functions.js:1563
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:665
+#: js/functions.js:1245
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
-#: js/functions.js:1578
+#: js/functions.js:1260
msgid "Edit Feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
-#: js/functions.js:1584
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
+#: js/functions.js:1266
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
msgid "Saving data..."
msgstr "Tallennetaan tiedot..."
-#: js/functions.js:1616
+#: js/functions.js:1293
msgid "More Feeds"
msgstr "Lisää syötteitä"
-#: js/functions.js:1677
-#: js/functions.js:1787
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1077
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
-#: js/functions.js:1719
+#: js/functions.js:1398
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
-#: js/functions.js:1758
+#: js/functions.js:1435
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Virheelliset syötteet"
-#: js/functions.js:1769
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1446
+#: js/prefs.js:1058
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
-#: js/functions.js:1772
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1449
+#: js/prefs.js:1061
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
-#: js/functions.js:1870
-msgid "Help"
-msgstr "Apua"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-msgid "Edit category"
-msgstr "Muokkaa kansiota"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-msgid "Remove category"
-msgstr "Poista kansio"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:56
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käänteiset valinnat"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Lisätään käyttäjä"
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Muokkaa suodatinta"
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Poista suodatin?"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Poistetaan suodatin..."
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1144
msgid "No labels are selected."
msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
msgid "No users are selected."
msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
msgid "No filters are selected."
msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
-#: js/prefs.js:429
-msgid "Please select only one feed."
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+
+#: js/prefs.js:436
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+
+#: js/prefs.js:439
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+
+#: js/prefs.js:500
+msgid "Please select only one filter."
msgstr "Valitse vain yksi syöte."
-#: js/prefs.js:435
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
+#: js/prefs.js:518
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+
+#: js/prefs.js:521
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+
+#: js/prefs.js:604
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
+
+#: js/prefs.js:681
+msgid "OPML Import"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
+
+#: js/prefs.js:703
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importoidaan, odota..."
+
+#: js/prefs.js:869
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
+
+#: js/prefs.js:1468
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Tilataan syötteet..."
+
+#: js/prefs.js:1487
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
+
+#: js/prefs.js:1501
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+
+#: js/tt-rss.js:398
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
+
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
+
+#: js/tt-rss.js:821
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Valitse syötteet ensin."
+
+#: js/tt-rss.js:831
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
+
+#: js/tt-rss.js:834
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
+
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+
+#: js/viewfeed.js:925
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:927
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
+
+#: js/viewfeed.js:964
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
+msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:967
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
+msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+
+#: js/viewfeed.js:969
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1009
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+
+#: js/viewfeed.js:1035
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+
+#: js/viewfeed.js:1666
+msgid "Open original article"
+msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:1673
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Näytä artikkelin osoite"
+
+#: js/viewfeed.js:1780
+msgid "Assign label"
+msgstr "Liitä tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:1785
+msgid "Remove label"
+msgstr "Poista tunniste"
+
+#: js/viewfeed.js:1817
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
+
+#: js/viewfeed.js:1827
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
+
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+
+#: js/viewfeed.js:1892
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+
+#: js/viewfeed.js:1955
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+
+#: js/viewfeed.js:1986
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikkelin osoite:"
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Liittyvät artikkelit"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Vie tiedot"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Tuo tiedot"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Viestisi lähetettiin."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Poistetaan jakaminen..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1277
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Poistetaan osoitteita..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
+
+#: js/feedlist.js:204
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
+
+#: js/feedlist.js:453
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/functions.js:494
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Lataus valmis."
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Poistetaan artikkeita..."
+#: js/functions.js:511
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Poista suosikkikuvake?"
-#: js/prefs.js:457
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+#: js/functions.js:516
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
-#: js/prefs.js:460
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+#: js/functions.js:521
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+#: js/functions.js:537
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
-#: js/prefs.js:517
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+#: js/functions.js:539
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
-#: js/prefs.js:520
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+#: js/functions.js:540
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ladataan, odota..."
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Käyttäjätiedot"
+#: js/functions.js:550
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
-#: js/prefs.js:589
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte"
+#: js/functions.js:555
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
-#: js/prefs.js:607
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+#: js/functions.js:797
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
-#: js/prefs.js:610
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+#: js/functions.js:819
+msgid "Edit action"
+msgstr "Muokkaa toimintoa"
-#: js/prefs.js:671
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+#: js/functions.js:860
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:695
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
+#: js/functions.js:890
+#, fuzzy
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
-#: js/prefs.js:772
-msgid "OPML Import"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:942
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Luo suodatin"
-#: js/prefs.js:799
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1060
+#: js/tt-rss.js:692
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1063
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Poistetaan syöte..."
-#: js/prefs.js:969
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
+#: js/functions.js:1489
+msgid "Help"
+msgstr "Apua"
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:973
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:979
msgid "Removing category..."
msgstr "Poistetaan kansio..."
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:997
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1000
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1013
msgid "No categories are selected."
msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1020
msgid "Category title:"
msgstr "Kansion nimi:"
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1024
msgid "Creating category..."
msgstr "Luodaan kansio..."
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1047
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1091
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1303
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Siivotaan syöte..."
-
-#: js/prefs.js:1323
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
-
-#: js/prefs.js:1326
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
-
-#: js/prefs.js:1346
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
+msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
-#: js/prefs.js:1349
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
-
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1129
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1161
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profiilien asetukset"
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1173
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1189
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Creating profile..."
msgstr "Luodaan profiili..."
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1274
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Poistetaan osoitteita..."
-
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1284
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1356
msgid "Label Editor"
msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
-#: js/prefs.js:1738
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Tilataan syötteet..."
+#: js/tt-rss.js:681
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
-#: js/prefs.js:1775
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
-#: js/prefs.js:1792
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:131
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Peru haku"
-#: js/tt-rss.js:127
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: js/tt-rss.js:133
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+#: js/viewfeed.js:620
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
+msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
-#: js/tt-rss.js:384
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
+#: js/viewfeed.js:1284
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-#: js/tt-rss.js:496
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1319
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
-#: js/tt-rss.js:652
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
+#: js/viewfeed.js:1321
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
-#: js/tt-rss.js:673
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Firefox-integraatio"
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:827
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Valitse syötteet ensin."
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
-#: js/tt-rss.js:822
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
-#: js/tt-rss.js:832
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
-#: js/tt-rss.js:835
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Valmis."
-#: js/tt-rss.js:976
-msgid "New version available!"
-msgstr "Uusi versio saatavilla!"
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Lisää toimintoja..."
-#: js/viewfeed.js:109
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Peru haku"
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Manuaalinen siivous"
-#: js/viewfeed.js:472
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Poista tähti artikkelista"
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
-#: js/viewfeed.js:476
-msgid "Star article"
-msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Syötä kansion nimi:"
-#: js/viewfeed.js:530
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Valitse vain yksi syöte."
-#: js/viewfeed.js:534
-msgid "Publish article"
-msgstr "Julkista artikkeli"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
-#: js/viewfeed.js:686
-#, fuzzy
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:912
-#: js/viewfeed.js:1034
-#: js/viewfeed.js:1077
-#: js/viewfeed.js:1130
-#: js/viewfeed.js:2255
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Poistetaan artikkeita..."
-#: js/viewfeed.js:1042
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
-#: js/viewfeed.js:1044
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
-#: js/viewfeed.js:1086
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
-msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Siivotaan syöte..."
-#: js/viewfeed.js:1089
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
-msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
-#: js/viewfeed.js:1091
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
-#: js/viewfeed.js:1136
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
-#: js/viewfeed.js:1160
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
-#: js/viewfeed.js:1166
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Poista tähti artikkelista"
-#: js/viewfeed.js:1405
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
-#: js/viewfeed.js:1440
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
-#: js/viewfeed.js:1442
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
-msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Julkista artikkeli"
-#: js/viewfeed.js:1950
-msgid "Open original article"
-msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
-#: js/viewfeed.js:1956
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Näytä artikkelin osoite"
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Linkitetty"
-#: js/viewfeed.js:2056
-msgid "Assign label"
-msgstr "Liitä tunniste"
+#~ msgid "Last connected"
+#~ msgstr "Viimeksi yhteydessä"
-#: js/viewfeed.js:2061
-msgid "Remove label"
-msgstr "Poista tunniste"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Tila"
-#: js/viewfeed.js:2148
-#, fuzzy
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Talletetut syötteet"
-#: js/viewfeed.js:2157
-#, fuzzy
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Merkitse luetuiksi"
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Luo linkki"
-#: js/viewfeed.js:2169
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "Ei valittuja instansseja."
-#: js/viewfeed.js:2224
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Valitse vain yksi instanssi."
-#: js/viewfeed.js:2266
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
-#: js/viewfeed.js:2299
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkelin osoite:"
+#~ msgid "Report to tt-rss.org"
+#~ msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Lisää..."
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Vie tiedot"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Piilota valittu"
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Piilota luettu"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Tuo tiedot"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)"
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä."
+
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
+
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Tila"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Tyhjennä tiedot"
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr ""
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "parametrit:"
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Valitse avainsanoilla"
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr ""
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Haun rajaus:"
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Tämä syöte"
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
-#: plugins/share/share.js:14
-#, fuzzy
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
-#: plugins/share/share.js:18
-#, fuzzy
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa."
-#: plugins/share/share.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Täsmää:"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mikä tahansa"
+
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Kaikki avainsanat"
+
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Mitkä avainsanat?"
+
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Näytä"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
+
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Lukemattomat ensin"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
+
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Lataa"
+
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/share/share.js:59
#, fuzzy
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Valitse:"
#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "merkitse luetuksi"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Valitse teema"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "sulje"
-
#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Poista artikkeli"
-
#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Merkitse tähdellä"