]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
index e4bb79f4dff33a86447f46048fd344c3d8669f18..57861c3548e1d629c39d8406f49874280371e50a 100644 (file)
@@ -7,13 +7,14 @@
 # Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
 # Raphael Rochet <raphael@rri.fr>, 2013
 # Alexandre Gravel-Raymond <alex@ndre.gr>, 2013.
+# Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-09 09:22+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 13:07+0100\n"
-"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,39 +55,49 @@ msgstr "Au bout de 3 mois"
 msgid "Default interval"
 msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Désactiver les mises à jour"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Toutes les 15 minutes"
 
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Toutes les 30 minutes"
 
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "Toutes les heures"
 
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Toutes les 4 heures"
 
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Toutes les 12 heures"
 
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Une fois par jour"
 
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Une fois par semaine"
 
-#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
@@ -99,22 +110,12 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner "
-"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
-"fonctionnalité."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner "
-"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
-"fonctionnalité."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed."
@@ -125,12 +126,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Le test de l'interface a échoué."
 
 #: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-"
-"updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -141,676 +138,756 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Aucune opération à effectuer."
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier "
-"la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
-"cette page."
+msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Échec du test de configuration"
 
 #: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
-msgstr ""
-"Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter "
-"le site officiel pour plus d'informations."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de "
-"base de données et de PHP"
-
-#: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:126
-#: js/feedlist.js:450 js/functions.js:446 js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1211 js/functions.js:1347 js/functions.js:1659
-#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
-#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1312
-#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
+msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP"
+
+#: index.php:133
+#: index.php:150
+#: index.php:273
+#: prefs.php:102
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:702
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:445
+#: js/functions.js:783
+#: js/functions.js:1217
+#: js/functions.js:1351
+#: js/functions.js:1663
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1312
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
 
-#: index.php:160
+#: index.php:168
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Contracter la liste des flux"
 
-#: index.php:163
+#: index.php:171
 msgid "Show articles"
 msgstr "Afficher les articles"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:174
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatif"
 
-#: index.php:167
+#: index.php:175
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: index.php:168 include/functions.php:2082 classes/feeds.php:101
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:99
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "Starred"
 msgstr "Remarquables"
 
-#: index.php:169 include/functions.php:2083 classes/feeds.php:102
+#: index.php:177
+#: include/functions2.php:100
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Published"
 msgstr "Publiés"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lus"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:179
 msgid "Unread First"
 msgstr "Non lus en premier"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:180
 msgid "With Note"
 msgstr "Avec annotation"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:181
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer le score"
 
-#: index.php:176
+#: index.php:184
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Classer les articles"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:187
 msgid "Default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: index.php:180
+#: index.php:188
 msgid "Newest first"
 msgstr "Les plus récents en premier"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:189
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Les plus anciens en premier"
 
-#: index.php:182
+#: index.php:190
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2072
-#: classes/feeds.php:106 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:194
+#: index.php:242
+#: include/functions2.php:89
+#: classes/feeds.php:107
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:197
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Âgé d'au moins un jour"
 
-#: index.php:192
+#: index.php:200
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:203
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:219
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:227
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
 
-#: index.php:224
+#: index.php:232
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:234
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Configuration..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:235
 msgid "Search..."
 msgstr "Rechercher..."
 
-#: index.php:228
+#: index.php:236
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Actions sur ce flux :"
 
-#: index.php:229 classes/handler/public.php:611
+#: index.php:237
+#: classes/handler/public.php:629
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "S'abonner au flux..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:238
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifier ce flux..."
 
-#: index.php:231
+#: index.php:239
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Recalculer le score du flux"
 
-#: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316
+#: index.php:240
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:1322
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désabonner"
 
-#: index.php:233
+#: index.php:241
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tous les flux :"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:243
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:244
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Autres actions :"
 
-#: index.php:237 include/functions.php:2058
+#: index.php:245
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Basculer le mode écran large"
 
-#: index.php:238
+#: index.php:246
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Sélectionner par tags..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:247
 msgid "Create label..."
 msgstr "Créer une étiquette..."
 
-#: index.php:240
+#: index.php:248
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Créer un filtre..."
 
-#: index.php:241
+#: index.php:249
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
 
-#: index.php:250
+#: index.php:258
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2085
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:441
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:111
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:112
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Quitter la configuration"
 
-#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:110
+#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 msgid "Feeds"
 msgstr "Flux"
 
-#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:186
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: prefs.php:125 include/functions.php:1246 include/functions.php:1907
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1259
+#: include/functions.php:1923
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquettes"
 
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:133
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:136
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
 msgid "Create new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
-#: register.php:192
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
-"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
-
-#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
-#: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358
-#: classes/handler/public.php:681 classes/handler/public.php:772
-#: classes/handler/public.php:858 classes/handler/public.php:937
-#: classes/handler/public.php:951 classes/handler/public.php:958
-#: classes/handler/public.php:983
+msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
+
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:947
+#: classes/handler/public.php:961
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:993
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:217
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les "
-"comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui "
-"suivent l'envoi du mail seront supprimés."
+#: register.php:218
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."
 
-#: register.php:223
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Identifiant souhaité :"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
 msgstr "Vérifier la disponibilité"
 
-#: register.php:228 classes/handler/public.php:816
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:786
 msgid "Email:"
 msgstr "Adresse mail :"
 
-#: register.php:231 classes/handler/public.php:821
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:791
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Combien font 2 plus 2 :"
 
-#: register.php:234
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Envoyer l'inscription"
 
-#: register.php:252
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
 
-#: register.php:267
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé."
 
-#: register.php:286
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
 msgstr "L'inscription a échoué."
 
-#: register.php:333
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Compte créé avec succès."
 
-#: register.php:355
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:62
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
 
-#: include/digest.php:109 include/functions.php:1255
-#: include/functions.php:1808 include/functions.php:1893
-#: include/functions.php:1915 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1268
+#: include/functions.php:1824
+#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:226
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:82
 #, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d article archivé"
 msgstr[1] "%d articles archivés"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:106
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Aucun flux trouvé."
 
-#: include/functions.php:1244 include/functions.php:1905
-msgid "Special"
-msgstr "Spécial"
-
-#: include/functions.php:1756 classes/feeds.php:1120
-#: classes/pref/filters.php:429
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tous les flux"
-
-#: include/functions.php:1960
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articles remarquables"
-
-#: include/functions.php:1962
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articles publiés"
-
-#: include/functions.php:1964
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Nouveaux articles"
-
-#: include/functions.php:1966 include/functions.php:2080
-msgid "All articles"
-msgstr "Tous les articles"
-
-#: include/functions.php:1968
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articles archivés"
-
-#: include/functions.php:1970
-msgid "Recently read"
-msgstr "Lus récemment"
-
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions2.php:49
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions2.php:50
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Ouvrir le flux suivant"
 
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions2.php:51
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Ouvrir le flux précédent"
 
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions2.php:52
 msgid "Open next article"
 msgstr "Ouvrir l'article suivant"
 
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions2.php:53
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Ouvrir l'article précédent"
 
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions2.php:54
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
 
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:55
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
 
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions2.php:56
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)"
 
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)"
 
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
 
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions2.php:59
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: include/functions.php:2043 js/viewfeed.js:1975
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:1992
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
 
-#: include/functions.php:2044 js/viewfeed.js:1986
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:2003
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Marquer comme (non) publié"
 
-#: include/functions.php:2045 js/viewfeed.js:1964
+#: include/functions2.php:62
+#: js/viewfeed.js:1981
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Marquer comme (non) lu"
 
-#: include/functions.php:2046
+#: include/functions2.php:63
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifier les tags"
 
-#: include/functions.php:2047
+#: include/functions2.php:64
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Ecarter la sélection"
 
-#: include/functions.php:2048
+#: include/functions2.php:65
 msgid "Dismiss read"
-msgstr "Ecarter les articles lus"
+msgstr "Écarter les articles lus"
 
-#: include/functions.php:2049
+#: include/functions2.php:66
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: include/functions.php:2050 js/viewfeed.js:2005
+#: include/functions2.php:67
+#: js/viewfeed.js:2022
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
 
-#: include/functions.php:2051 js/viewfeed.js:1999
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:2016
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
 
-#: include/functions.php:2052
+#: include/functions2.php:69
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Défiler vers le bas"
 
-#: include/functions.php:2053
+#: include/functions2.php:70
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Défiler vers le haut"
 
-#: include/functions.php:2054
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
 
-#: include/functions.php:2055
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Email article"
 msgstr "Envoyer l'article par mail"
 
-#: include/functions.php:2056
+#: include/functions2.php:73
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Contracter l'article"
 
-#: include/functions.php:2057
+#: include/functions2.php:74
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
 
-#: include/functions.php:2059 plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions2.php:76
+#: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
 
-#: include/functions.php:2060
+#: include/functions2.php:77
 msgid "Article selection"
 msgstr "Sélection d'article"
 
-#: include/functions.php:2061
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Sélectionner tous les articles"
 
-#: include/functions.php:2062
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Select unread"
 msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
 
-#: include/functions.php:2063
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Select starred"
 msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
 
-#: include/functions.php:2064
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Select published"
 msgstr "Sélectionner les articles publiés"
 
-#: include/functions.php:2065
+#: include/functions2.php:82
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: include/functions.php:2066
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Tout désélectionner"
 
-#: include/functions.php:2067 classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: include/functions2.php:84
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Flux"
 
-#: include/functions.php:2068
+#: include/functions2.php:85
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualiser le flux actif"
 
-#: include/functions.php:2069
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
 
-#: include/functions.php:2070 classes/pref/feeds.php:1308
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:1314
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
-#: include/functions.php:2071 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions2.php:88
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
-#: include/functions.php:2073
+#: include/functions2.php:90
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
 
-#: include/functions.php:2074
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Déboguer les mises à jour"
 
-#: include/functions.php:2075 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:92
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
 
-#: include/functions.php:2076
+#: include/functions2.php:93
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
 
-#: include/functions.php:2077
+#: include/functions2.php:94
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Basculer le mode combiné"
 
-#: include/functions.php:2078
+#: include/functions2.php:95
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
 
-#: include/functions.php:2079
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller à"
 
-#: include/functions.php:2081
+#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1984
+msgid "All articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Fresh"
 msgstr "Nouveaux"
 
-#: include/functions.php:2084 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:649
+#: include/functions2.php:101
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
-#: include/functions.php:2086
+#: include/functions2.php:103
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: include/functions.php:2087 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:104
+#: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Créer une étiquette"
 
-#: include/functions.php:2088 classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/filters.php:676
 msgid "Create filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: include/functions.php:2089
+#: include/functions2.php:106
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
 
-#: include/functions.php:2090
+#: include/functions2.php:107
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
 
-#: include/functions.php:2635
+#: include/functions2.php:651
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
-msgstr "Résultats de recherche: %s"
+msgstr "Résultats de recherche : %s"
 
-#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:706
+#: include/functions2.php:1263
+#: classes/feeds.php:708
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "Commentaire"
 msgstr[1] "Commentaires"
 
-#: include/functions.php:3246 classes/feeds.php:710
+#: include/functions2.php:1267
+#: classes/feeds.php:712
 msgid "comments"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: include/functions.php:3284
+#: include/functions2.php:1308
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3317 include/functions.php:3565
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1341
+#: include/functions2.php:1589
+#: classes/article.php:280
 msgid "no tags"
 msgstr "aucun tag"
 
-#: include/functions.php:3327 classes/feeds.php:692
+#: include/functions2.php:1351
+#: classes/feeds.php:694
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifier les tags pour cet article"
 
-#: include/functions.php:3359 classes/feeds.php:644
+#: include/functions2.php:1383
+#: classes/feeds.php:646
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Origine :"
 
-#: include/functions.php:3372 classes/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:568
+#: include/functions2.php:1396
+#: classes/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:569
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: include/functions.php:3406 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675
-#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:374
+#: include/functions2.php:1430
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1677
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:375
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: include/functions.php:3602
+#: include/functions2.php:1626
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifier l'annotation)"
 
-#: include/functions.php:3838
+#: include/functions2.php:1874
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
-#: include/functions.php:3898
+#: include/functions2.php:1942
 msgid "Attachments"
 msgstr "Fichier attaché"
 
-#: include/functions.php:4382
+#: include/functions2.php:2394
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"
 
-#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:520
-#: classes/handler/public.php:811
+#: include/functions.php:1257
+#: include/functions.php:1921
+msgid "Special"
+msgstr "Spécial"
+
+#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1976
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:445
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tous les flux"
+
+#: include/functions.php:1978
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles remarquables"
+
+#: include/functions.php:1980
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publiés"
+
+#: include/functions.php:1982
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nouveaux articles"
+
+#: include/functions.php:1986
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articles archivés"
+
+#: include/functions.php:1988
+msgid "Recently read"
+msgstr "Lus récemment"
+
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:781
 msgid "Login:"
 msgstr "Identifiant :"
 
-#: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:523
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:529
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:206
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
 
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:212
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil :"
 
-#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:263
-#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:267
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1040
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profil par défaut"
 
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:224
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:228
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisation "
-"automatiques."
+msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques."
 
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:236
 msgid "Remember me"
 msgstr "Se souvenir de moi"
 
-#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:528
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:534
 msgid "Log in"
 msgstr "Se connecter"
 
@@ -838,382 +915,401 @@ msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Article non trouvé."
 
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:178
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
 
-#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
+#: classes/article.php:203
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:900
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:497
-#: classes/handler/public.php:531 classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1099 classes/feeds.php:1159 classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:887
-#: classes/pref/filters.php:954 classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129
-#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1157
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:426
+#: classes/pref/filters.php:825
+#: classes/pref/filters.php:906
+#: classes/pref/filters.php:973
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: plugins/mail/init.php:181
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: classes/handler/public.php:461 plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/handler/public.php:467
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:469
+#: classes/handler/public.php:475
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre :"
 
-#: classes/handler/public.php:471 classes/pref/feeds.php:566
-#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL :"
 
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:479
 msgid "Content:"
 msgstr "Contenu :"
 
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:481
 msgid "Labels:"
-msgstr "Etiquettes :"
+msgstr "Étiquettes :"
 
-#: classes/handler/public.php:494
+#: classes/handler/public.php:500
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
 
-#: classes/handler/public.php:496
+#: classes/handler/public.php:502
 msgid "Share"
 msgstr "Partager"
 
-#: classes/handler/public.php:518
+#: classes/handler/public.php:524
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Non connecté"
 
-#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
 
-#: classes/handler/public.php:617 classes/handler/public.php:715
+#: classes/handler/public.php:635
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:620 classes/handler/public.php:706
+#: classes/handler/public.php:638
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:623 classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:641
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:626 classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:644
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:647
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Plusieurs flux trouvé."
+msgstr "Plusieurs flux trouvés."
 
-#: classes/handler/public.php:633 classes/handler/public.php:725
+#: classes/handler/public.php:651
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr ""
-"Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du "
-"flux."
+msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."
 
-#: classes/handler/public.php:651 classes/handler/public.php:743
+#: classes/handler/public.php:669
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
 
-#: classes/handler/public.php:676 classes/handler/public.php:767
+#: classes/handler/public.php:694
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Modifier les options d'abonnement"
 
-#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:731
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Récupération de mot de passe"
 
-#: classes/handler/public.php:804
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
-"sent on your email address."
-msgstr ""
-"Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Le nouveau mot de "
-"passe sera envoyé à votre adresse email."
+#: classes/handler/public.php:774
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
 
-#: classes/handler/public.php:826 classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
-#: classes/handler/public.php:836
+#: classes/handler/public.php:806
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
 
-#: classes/handler/public.php:840 classes/handler/public.php:866
+#: classes/handler/public.php:810
+#: classes/handler/public.php:876
 msgid "Go back"
 msgstr "Revenir"
 
-#: classes/handler/public.php:862
+#: classes/handler/public.php:847
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"
+
+#: classes/handler/public.php:872
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
 
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:894
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
 
-#: classes/handler/public.php:910
+#: classes/handler/public.php:920
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
 
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:985
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Exécuter les mises à jour"
 
 #: classes/dlg.php:16
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
-"recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
 
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:47
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Votre URL OPML publique est :"
 
-#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
+#: plugins/share/init.php:120
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Générer une nouvelle URL"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus "
-"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
-"démarrer ou contacter l'administrateur."
+#: classes/dlg.php:70
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur."
 
-#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
 msgid "Last update:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour "
-"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
-"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
+#: classes/dlg.php:79
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
 
-#: classes/dlg.php:166
+#: classes/dlg.php:165
 msgid "Match:"
 msgstr "Correspondance :"
 
-#: classes/dlg.php:168
+#: classes/dlg.php:167
 msgid "Any"
 msgstr "Au moins une"
 
-#: classes/dlg.php:171
+#: classes/dlg.php:170
 msgid "All tags."
 msgstr "Tous les tags."
 
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:172
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "Quels tags ?"
 
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:185
 msgid "Display entries"
 msgstr "Afficher les entrées"
 
-#: classes/dlg.php:205
+#: classes/dlg.php:204
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
 
-#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333
+#: classes/dlg.php:232
+#: plugins/updater/init.php:334
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:241
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
-msgstr ""
-"Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
+#: classes/dlg.php:240
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
 
-#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337
+#: classes/dlg.php:244
+#: plugins/updater/init.php:338
 msgid "See the release notes"
 msgstr "Voir les notes de publication"
 
-#: classes/dlg.php:247
+#: classes/dlg.php:246
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: classes/dlg.php:255
+#: classes/dlg.php:254
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
-"Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version "
-"disponible."
-
-#: classes/feeds.php:58
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Dernière mise à jour : %s"
+msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible."
 
-#: classes/feeds.php:78
+#: classes/feeds.php:51
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Voir comme flux RSS"
 
-#: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
+#: classes/pref/feeds.php:1473
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Voir comme RSS"
 
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Select:"
-msgstr "Sélectionner :"
+#: classes/feeds.php:60
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Dernière mise à jour : %s"
 
-#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:300
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:90
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverse"
 
-#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1564
+#: classes/pref/feeds.php:1628
+#: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: classes/feeds.php:96
+#: classes/feeds.php:97
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
-#: classes/feeds.php:98
+#: classes/feeds.php:99
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Sélectionner :"
 
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Selection:"
 msgstr "Sélection :"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:108
 msgid "Set score"
 msgstr "Changer le score"
 
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Archive"
 msgstr "Archive"
 
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:113
 msgid "Move back"
 msgstr "Revenir"
 
-#: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:309
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:794
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Transférer par email"
 
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:128
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux :"
 
-#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:843
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
-#: classes/feeds.php:257
+#: classes/feeds.php:260
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: classes/feeds.php:374
+#: classes/feeds.php:375
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importé à %s"
 
-#: classes/feeds.php:433 classes/feeds.php:527
+#: classes/feeds.php:434
+#: classes/feeds.php:529
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
-#: classes/feeds.php:584
+#: classes/feeds.php:586
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Fermer l'article"
 
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:746
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Aucun article non lu à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:747
+#: classes/feeds.php:749
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Aucun article remarquable à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:754
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
-"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
-
 #: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
+
+#: classes/feeds.php:758
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Aucun article à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:771 classes/feeds.php:938
+#: classes/feeds.php:773
+#: classes/feeds.php:938
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Flux mis à jour à %s"
 
-#: classes/feeds.php:781 classes/feeds.php:948
+#: classes/feeds.php:783
+#: classes/feeds.php:948
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
-"ici pour les détails)"
+msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
 
 #: classes/feeds.php:928
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: classes/feeds.php:985 classes/feeds.php:993
+#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:993
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: classes/feeds.php:999 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1779
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1781
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Placer dans la catégorie :"
 
@@ -1221,20 +1317,26 @@ msgstr "Placer dans la catégorie :"
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Flux disponibles"
 
-#: classes/feeds.php:1019 classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:620
+#: classes/pref/feeds.php:837
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: classes/feeds.php:1023 classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1793
+#: classes/feeds.php:1023
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:1795
 msgid "Login"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: classes/feeds.php:1026 classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1798
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -1242,7 +1344,9 @@ msgstr "Mot de passe"
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ce flux nécessite une identification."
 
-#: classes/feeds.php:1041 classes/feeds.php:1097 classes/pref/feeds.php:1814
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/pref/feeds.php:1816
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S'abonner"
 
@@ -1250,8 +1354,12 @@ msgstr "S'abonner"
 msgid "More feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
-#: classes/feeds.php:1067 classes/feeds.php:1158 classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174
+#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1156
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
@@ -1267,34 +1375,35 @@ msgstr "Archive du flux"
 msgid "limit:"
 msgstr "limite :"
 
-#: classes/feeds.php:1098 classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:1096
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:744
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: classes/feeds.php:1109
+#: classes/feeds.php:1107
 msgid "Look for"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: classes/feeds.php:1117
+#: classes/feeds.php:1115
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Restreindre la recherche à :"
 
-#: classes/feeds.php:1133
+#: classes/feeds.php:1131
 msgid "This feed"
 msgstr "Ce flux"
 
-#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/feeds.php:1152
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Syntaxe de la recherche"
 
 #: classes/backend.php:33
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
-"RSS."
+msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
 
 #: classes/backend.php:38
 msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -1312,7 +1421,8 @@ msgstr "Ctrl"
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Outil OPML"
 
@@ -1327,12 +1437,12 @@ msgstr "Revenir à la configuration"
 #: classes/opml.php:271
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Ajout du flux: %s"
+msgstr "Ajout du flux : %s"
 
 #: classes/opml.php:282
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Flux en doublon: %s"
+msgstr "Flux en doublon : %s"
 
 #: classes/opml.php:296
 #, php-format
@@ -1342,7 +1452,7 @@ msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
 #: classes/opml.php:299
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etiquette en doublon: %s"
+msgstr "Étiquette en doublon: %s"
 
 #: classes/opml.php:311
 #, php-format
@@ -1358,18 +1468,21 @@ msgstr "Créer un filtre..."
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
 
-#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
 
-#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."
 
-#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
@@ -1378,11 +1491,13 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
 msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."
 
-#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
 
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
 #: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
@@ -1391,7 +1506,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
 msgid "User not found"
 msgstr "Utilisateur non trouvé"
 
-#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Inscrit"
 
@@ -1411,8 +1527,9 @@ msgstr "Flux abonnés"
 msgid "Access level: "
 msgstr "Permissions : "
 
-#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:852
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:853
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1443,14 +1560,20 @@ msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/users.php:291
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-
-#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284
+msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"
+
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:297
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
@@ -1462,7 +1585,8 @@ msgstr "Créer l'utilisateur"
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:682
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
@@ -1475,7 +1599,8 @@ msgstr "Permissions"
 msgid "Last login"
 msgstr "Dernière connexion"
 
-#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Cliquer pour modifier"
 
@@ -1487,8 +1612,9 @@ msgstr "Aucun utilisateur défini."
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
 
-#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:746
 msgid "Caption"
 msgstr "Légende"
 
@@ -1507,136 +1633,147 @@ msgstr "Arrière-plan :"
 #: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
+msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
 
 #: classes/pref/labels.php:287
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:93
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
 
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:131
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
 
-#: classes/pref/filters.php:139
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
-msgstr ""
-"Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les "
-"tests à cause de problèmes avec le serveur."
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
 
-#: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:177
+#: classes/pref/filters.php:456
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inversé)"
+
+#: classes/pref/filters.php:173
+#: classes/pref/filters.php:455
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s sur %s dans %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:292
+#: classes/pref/filters.php:750
+#: classes/pref/filters.php:865
 msgid "Match"
 msgstr "Correspondance"
 
-#: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:306
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/filters.php:791
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:340
+#: classes/pref/filters.php:777
 msgid "Apply actions"
-msgstr "Actions éffectuées"
+msgstr "Actions effectuées"
 
-#: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:806
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:399
+#: classes/pref/filters.php:809
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Au moins une correspondance"
 
-#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:812
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Correspondance inverse"
 
-#: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:420
+#: classes/pref/filters.php:819
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: classes/pref/filters.php:437
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(inversé)"
-
-#: classes/pref/filters.php:436
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s sur %s dans %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:679
 msgid "Combine"
 msgstr "Combiner"
 
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1332
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
 
-#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Recalculer le score des articles"
 
-#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:822
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:877
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"
 
-#: classes/pref/filters.php:860
+#: classes/pref/filters.php:879
 msgid "on field"
 msgstr "sur le champ"
 
-#: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:885
+#: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:898
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Filtres Wiki:"
 
-#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:903
 msgid "Save rule"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: classes/pref/filters.php:884 js/functions.js:1015
+#: classes/pref/filters.php:903
+#: js/functions.js:1021
 msgid "Add rule"
 msgstr "Ajouter une règle"
 
-#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/filters.php:926
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Exécuter l'action"
 
-#: classes/pref/filters.php:933
+#: classes/pref/filters.php:952
 msgid "with parameters:"
 msgstr "avec les paramètres :"
 
-#: classes/pref/filters.php:951
+#: classes/pref/filters.php:970
 msgid "Save action"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: classes/pref/filters.php:951 js/functions.js:1041
+#: classes/pref/filters.php:970
+#: js/functions.js:1047
 msgid "Add action"
 msgstr "Ajouter une action"
 
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:993
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Pas de titre]"
 
-#: classes/pref/filters.php:976
+#: classes/pref/filters.php:995
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d règle)"
 msgstr[1] "%s (%d règles)"
 
-#: classes/pref/filters.php:991
+#: classes/pref/filters.php:1010
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1672,24 +1809,16 @@ msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Tags exclus"
 
 #: classes/pref/prefs.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas "
-"utilisés (séparés par des virgules)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)."
 
 #: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"
 
 #: classes/pref/prefs.php:28
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus "
-"lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."
 
 #: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@@ -1700,12 +1829,8 @@ msgid "Combined feed display"
 msgstr "Affichage combiné des flux"
 
 #: classes/pref/prefs.php:30
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
-"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
 
 #: classes/pref/prefs.php:31
 msgid "Confirm marking feed as read"
@@ -1720,12 +1845,8 @@ msgid "Default feed update interval"
 msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
 
 #: classes/pref/prefs.php:33
-msgid ""
-"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
-"update method"
-msgstr ""
-"Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que "
-"soit la méthode de mise à jour"
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour"
 
 #: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
@@ -1736,12 +1857,8 @@ msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
 
 #: classes/pref/prefs.php:35
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
-"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
 
 #: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Try to send digests around specified time"
@@ -1784,27 +1901,20 @@ msgid "Long date format"
 msgstr "Format de date long"
 
 #: classes/pref/prefs.php:43
-msgid ""
-"The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/"
-"function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php."
-"net/manual/function.date.php'>date()</a>."
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
 
 #: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
 
 #: classes/pref/prefs.php:44
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu"
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"
 
 #: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr ""
-"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
-"jamais purger)"
+msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"
 
 #: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Purge unread articles"
@@ -1812,7 +1922,7 @@ msgstr "Purger les articles non lus"
 
 #: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
+msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
 
 #: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Short date format"
@@ -1828,9 +1938,7 @@ msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
 
 #: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
-"des dates importées localement."
+msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement."
 
 #: classes/pref/prefs.php:51
 msgid "Login with an SSL certificate"
@@ -1850,11 +1958,10 @@ msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
-"des articles."
+msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personnaliser la feuille de style"
 
@@ -1896,7 +2003,7 @@ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
 
 #: classes/pref/prefs.php:79
 msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
+msgstr "Les mots de passe saisis ne sont pas identiques."
 
 #: classes/pref/prefs.php:88
 msgid "Function not supported by authentication module."
@@ -1919,231 +2026,210 @@ msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:199
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Données personnelles / Authentification"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:219
 msgid "Personal data"
 msgstr "Données personelles"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:229
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adresse électronique"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:239
 msgid "Access level"
 msgstr "Permissions"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:249
 msgid "Save data"
 msgstr "Enregistrer les données"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:268
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:295
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
-"Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage "
-"unique."
+msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:300
 msgid "Old password"
 msgstr "Ancien mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:303
 msgid "New password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmation du mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "Change password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:324
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
-msgid ""
-"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
-"to disable."
-msgstr ""
-"Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot "
-"de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
+#: classes/pref/prefs.php:328
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
 
-#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:353
+#: classes/pref/prefs.php:404
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Entrez votre mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
-"Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer "
-"votre mot de passe le désactivera automatiquement."
+#: classes/pref/prefs.php:370
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:372
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:409
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:429
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
-"Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à "
-"usage unique."
+msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique."
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:472
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut."
+msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:570
 msgid "Customize"
 msgstr "Personnaliser"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:630
 msgid "Register"
 msgstr "S'inscrire"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:634
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:640
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:672
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Enregistrer la configuration"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:676
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:681
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Gérer les profils"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:684
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:707
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid ""
-"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
-"Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux "
-"plugins prennent effet."
+#: classes/pref/prefs.php:709
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid ""
-"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
-"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
-"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
-"\">wiki</a>."
-msgstr ""
-"Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" "
-"href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a "
-"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
-"\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:737
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins systèmes"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:834
 msgid "more info"
 msgstr "plus d'info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:843
 msgid "Clear data"
 msgstr "Purger les données"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugins utilisateur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:857
+#: classes/pref/prefs.php:858
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:926
 msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Mot de passe à usge unique incorrect"
+msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
 
-#: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:946
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Mot de passe incorrect"
 
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:971
 #, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème "
-"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a "
-"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
-"utilisé comme base de départ."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:1011
 msgid "Create profile"
 msgstr "Création d'un profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
 msgid "(active)"
 msgstr "(actif)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1096
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1098
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Activer le profil"
 
@@ -2151,241 +2237,222 @@ msgstr "Activer le profil"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Cocher pour activer le champ"
 
-#: classes/pref/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:211
-#: classes/pref/feeds.php:255 classes/pref/feeds.php:261
-#: classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/pref/feeds.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:212
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:262
+#: classes/pref/feeds.php:288
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d flux)"
 msgstr[1] "(%d flux)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:556
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Titre du flux"
 
-#: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#: classes/pref/feeds.php:812
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:828
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Purge des articles :"
 
-#: classes/pref/feeds.php:642
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
-"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
+#: classes/pref/feeds.php:643
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
 
-#: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:863
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
 
-#: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:869
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Toujours afficher les images jointes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:877
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Ne pas intégrer les images"
 
-#: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:885
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Enregistrer localement les images"
 
-#: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:722
+#: classes/pref/feeds.php:891
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:728
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
-#: classes/pref/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:742
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:764
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"
 
-#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:771
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-"Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à "
-"jour push."
+msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1199
 msgid "All done."
 msgstr "Tout est terminé."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1254
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Flux avec des erreurs"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1273
+#: classes/pref/feeds.php:1279
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Flux inactifs"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Abonnement par lots"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 msgid "Categories"
 msgstr "Catégories"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1330
 msgid "Add category"
 msgstr "Ajouter une catégorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1334
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1345
 msgid "More actions..."
 msgstr "Autres actions..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purger manuellement"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1353
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Purger les données de flux"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1404
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et "
-"réglages de Tiny Tiny RSS."
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1406
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
-"Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
+msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1419
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importer mon OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1423
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nom du fichier :"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1425
 msgid "Include settings"
 msgstr "Inclure les paramètres"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1429
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exporter en OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse "
-"indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui "
-"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1437
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "URL OPML publique"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1438
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1447
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Intégration à Firefox"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
-"en cliquant sur le lien ci-dessous."
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1456
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
-"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1474
 msgid "Display URL"
 msgstr "Afficher l'URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1477
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr ""
-"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
-"décroissant) :"
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1653
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1673
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1776
+#: classes/pref/feeds.php:1778
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
-"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est "
-"réalisée)"
+msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1787
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1807
+#: classes/pref/feeds.php:1809
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Les flux requièrent une identification."
 
@@ -2421,7 +2488,8 @@ msgstr "Date"
 msgid "Close article"
 msgstr "Fermer l'article"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"
 
@@ -2431,48 +2499,47 @@ msgstr "Plugin NSFW"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:79
 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
-"Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
+msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:100
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "La configuration a été enregistrée."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Le mot de passe a été modifié."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
 
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Transféré]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:112
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Articles multiples"
 
 #: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie:"
+msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
 
 #: plugins/mailto/init.php:75
 msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."
 
 #: plugins/mailto/init.php:78
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-"Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client "
-"de messagerie."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie."
 
 #: plugins/mailto/init.php:83
 msgid "Close this dialog"
@@ -2483,13 +2550,8 @@ msgid "Bookmarklets"
 msgstr "Bookmarklets"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez "
-"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
-"flux."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux."
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:26
 #, php-format
@@ -2509,13 +2571,8 @@ msgid "Import and export"
 msgstr "Importer et exporter"
 
 #: plugins/import_export/init.php:60
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr ""
-"Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin "
-"de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss "
-"(même version)."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)."
 
 #: plugins/import_export/init.php:65
 msgid "Export my data"
@@ -2566,27 +2623,42 @@ msgstr "Impossible de charger le document XML."
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Préparer les données"
 
-#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Aucun fichier envoyé."
 
-#: plugins/mail/init.php:90
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Plugins utilisateur"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:138
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: plugins/mail/init.php:99
+#: plugins/mail/init.php:149
 msgid "To:"
-msgstr "A :"
+msgstr "À :"
 
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:164
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mail/init.php:180
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Envoyer le mail"
 
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
 
@@ -2605,15 +2677,22 @@ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
 
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:358
 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
-"Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-"
-"dessous."
+msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
 
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:372
 msgid "Import my Starred items"
 msgstr "Importer mes éléments partagés"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Flux supportés par af_comics"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Articles partagés"
 
@@ -2621,29 +2700,35 @@ msgstr "Articles partagés"
 msgid "Linked"
 msgstr "Instances liées"
 
-#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
 msgid "Instance"
 msgstr "Instance"
 
-#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
 #: plugins/instances/init.php:404
 msgid "Instance URL"
 msgstr "URL de l'instance"
 
-#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 msgid "Access key:"
 msgstr "Clef d'accès :"
 
-#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
 #: plugins/instances/init.php:417
 msgid "Access key"
 msgstr "Clef d'accès"
 
-#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
 
-#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Générer une nouvelle clef"
 
@@ -2652,12 +2737,8 @@ msgid "Link instance"
 msgstr "Lier une instance"
 
 #: plugins/instances/init.php:304
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
-"partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"
 
 #: plugins/instances/init.php:314
 msgid "Last connected"
@@ -2665,7 +2746,7 @@ msgstr "Dernière connexion"
 
 #: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Status"
-msgstr "Etat"
+msgstr "État"
 
 #: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Stored feeds"
@@ -2695,50 +2776,46 @@ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Annuler le partage de l'article"
 
-#: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:344
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."
 
-#: plugins/updater/init.php:346
+#: plugins/updater/init.php:347
 msgid "Force update"
 msgstr "Forcer la mise à jour"
 
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:356
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée."
 
-#: plugins/updater/init.php:364
+#: plugins/updater/init.php:365
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr "Il est conseillé de sauvegarder votre dossier tt-rss avant."
 
-#: plugins/updater/init.php:365
+#: plugins/updater/init.php:366
 msgid "Your database will not be modified."
 msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée."
 
-#: plugins/updater/init.php:366
-msgid ""
-"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
-"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
-"your customized files after update finishes."
-msgstr ""
-"Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel "
-"dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés "
-"après la mise à jour."
-
 #: plugins/updater/init.php:367
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés après la mise à jour."
+
+#: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Prêt à mettre à jour."
 
-#: plugins/updater/init.php:372
+#: plugins/updater/init.php:373
 msgid "Start update"
 msgstr "Commencer la mise à jour"
 
-#: js/feedlist.js:406 js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
@@ -2754,182 +2831,188 @@ msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
 
-#: js/functions.js:65
+#: js/functions.js:62
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
 
-#: js/functions.js:107
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport "
-"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
-"sauvegardée dans la base de données."
+#: js/functions.js:104
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ?  Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
 
-#: js/functions.js:236
+#: js/functions.js:235
 msgid "Click to close"
 msgstr "Cliquez pour fermer"
 
-#: js/functions.js:612
+#: js/functions.js:611
 msgid "Error explained"
 msgstr "Erreur expliquée"
 
-#: js/functions.js:694
+#: js/functions.js:693
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Envoi terminé."
 
-#: js/functions.js:718
+#: js/functions.js:717
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"
 
-#: js/functions.js:723
+#: js/functions.js:722
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "Suppression de l'icône du flux..."
 
-#: js/functions.js:728
+#: js/functions.js:727
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "Icône du flux supprimée."
 
-#: js/functions.js:750
+#: js/functions.js:749
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
 
-#: js/functions.js:752
+#: js/functions.js:751
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:752
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."
 
-#: js/functions.js:769
+#: js/functions.js:768
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
 
-#: js/functions.js:774
+#: js/functions.js:773
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
 
-#: js/functions.js:817
+#: js/functions.js:816
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
-#: js/functions.js:844
+#: js/functions.js:835
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."
+
+#: js/functions.js:850
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonné à %s"
 
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:855
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
 
-#: js/functions.js:852
+#: js/functions.js:858
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."
 
-#: js/functions.js:864
+#: js/functions.js:870
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"
 
-#: js/functions.js:876
+#: js/functions.js:882
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"
 
-#: js/functions.js:880
+#: js/functions.js:886
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr "Erreur de validation XML: %s"
 
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:891
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
 
-#: js/functions.js:1015
+#: js/functions.js:1021
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Modifier la règle"
 
-#: js/functions.js:1041
+#: js/functions.js:1047
 msgid "Edit action"
 msgstr "Modifier l'action"
 
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1084
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: js/functions.js:1208
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
-msgstr ""
-"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
-"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
+#: js/functions.js:1214
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
 
-#: js/functions.js:1219
+#: js/functions.js:1225
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonnement réinitialisé."
 
-#: js/functions.js:1229 js/tt-rss.js:684
+#: js/functions.js:1235
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Se désabonner de %s ?"
 
-#: js/functions.js:1232
+#: js/functions.js:1238
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Suppression du flux..."
 
-#: js/functions.js:1341
+#: js/functions.js:1345
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
 
-#: js/functions.js:1372
+#: js/functions.js:1376
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:1376 js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1380
+#: js/prefs.js:1218
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Changement de l'adresse..."
 
-#: js/functions.js:1563 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:665
+#: js/functions.js:1567
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
-#: js/functions.js:1578
+#: js/functions.js:1582
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
-#: js/functions.js:1584 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Enregistrement des données..."
 
-#: js/functions.js:1616
+#: js/functions.js:1620
 msgid "More Feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
-#: js/functions.js:1677 js/functions.js:1787 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194
+#: js/functions.js:1681
+#: js/functions.js:1791
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
 #: js/prefs.js:1339
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: js/functions.js:1719
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
-"articles stockés ne seront pas supprimés."
+#: js/functions.js:1723
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."
 
-#: js/functions.js:1758
+#: js/functions.js:1762
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
 
-#: js/functions.js:1769 js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1773
+#: js/prefs.js:1176
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
 
-#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1776
+#: js/prefs.js:1179
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
 
-#: js/functions.js:1870
+#: js/functions.js:1874
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -2941,7 +3024,7 @@ msgstr "Modifier la catégorie"
 msgid "Remove category"
 msgstr "Supprimer la catégorie"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:56
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverser"
 
@@ -2951,8 +3034,7 @@ msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"
 
 #: js/prefs.js:62
 msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr ""
-"Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
+msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."
 
 #: js/prefs.js:66
 msgid "Adding user..."
@@ -2982,23 +3064,23 @@ msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
 
-#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
 
 #: js/prefs.js:326
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et "
-"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
 
 #: js/prefs.js:329
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
 
-#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
 
@@ -3010,7 +3092,9 @@ msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
 
-#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 
@@ -3028,8 +3112,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
 
 #: js/prefs.js:435
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr ""
-"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
+msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
 
 #: js/prefs.js:438
 msgid "Clearing selected feed..."
@@ -3037,15 +3120,15 @@ msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."
 
 #: js/prefs.js:457
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-"Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur "
-"par défaut) ?"
+msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"
 
 #: js/prefs.js:460
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Purge du flux sélectionné..."
 
-#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
 
@@ -3089,7 +3172,8 @@ msgstr "Import OPML"
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
 
-#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."
@@ -3099,11 +3183,8 @@ msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
 #: js/prefs.js:1083
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans "
-"catégorie."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
 
 #: js/prefs.js:1089
 msgid "Removing category..."
@@ -3115,7 +3196,7 @@ msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
 #: js/prefs.js:1113
 msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnés..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
 
 #: js/prefs.js:1126
 msgid "No categories are selected."
@@ -3151,9 +3232,7 @@ msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."
 
 #: js/prefs.js:1346
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
-"beaucoup de temps."
+msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
 
 #: js/prefs.js:1349
 msgid "Rescoring feeds..."
@@ -3168,11 +3247,8 @@ msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Paramètres des profils"
 
 #: js/prefs.js:1412
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
-"seront pas supprimés."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
 
 #: js/prefs.js:1415
 msgid "Removing selected profiles..."
@@ -3182,11 +3258,13 @@ msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Aucun profil sélectionné."
 
-#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
 msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Activer le profil selectionné ?"
+msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
 
@@ -3196,11 +3274,10 @@ msgstr "Création d'un profil..."
 
 #: js/prefs.js:1515
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
-"continuer ?"
+msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Nettoyage des URL..."
 
@@ -3210,7 +3287,7 @@ msgstr "URL générées supprimées."
 
 #: js/prefs.js:1616
 msgid "Label Editor"
-msgstr "Editeur d'étiquette"
+msgstr "Éditeur d'étiquette"
 
 #: js/prefs.js:1738
 msgid "Subscribing to feeds..."
@@ -3248,7 +3325,8 @@ msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
 
-#: js/tt-rss.js:678 js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
 
@@ -3268,7 +3346,7 @@ msgstr "Recalcul des scores des articles..."
 msgid "New version available!"
 msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
 
-#: js/viewfeed.js:109
+#: js/viewfeed.js:114
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annuler la recherche"
 
@@ -3294,9 +3372,16 @@ msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d article sélectionné"
 msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
 
-#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1034 js/viewfeed.js:1077
-#: js/viewfeed.js:1130 js/viewfeed.js:2255 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1034
+#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:2272
+#: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
@@ -3326,11 +3411,8 @@ msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
 msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
 
 #: js/viewfeed.js:1091
-msgid ""
-"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-"Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la "
-"prochaine mise à jour du flux."
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
 
 #: js/viewfeed.js:1136
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
@@ -3346,66 +3428,66 @@ msgstr "Modifier les tags de l'article"
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
 
-#: js/viewfeed.js:1405
+#: js/viewfeed.js:1421
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:1440
+#: js/viewfeed.js:1456
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: js/viewfeed.js:1442
+#: js/viewfeed.js:1458
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
 msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1950
+#: js/viewfeed.js:1967
 msgid "Open original article"
 msgstr "Ouvrir l'article original"
 
-#: js/viewfeed.js:1956
+#: js/viewfeed.js:1973
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Afficher l'URL"
 
-#: js/viewfeed.js:2056
+#: js/viewfeed.js:2073
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigner l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:2061
+#: js/viewfeed.js:2078
 msgid "Remove label"
 msgstr "Supprimer l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:2148
+#: js/viewfeed.js:2165
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
 
-#: js/viewfeed.js:2157
+#: js/viewfeed.js:2174
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marquer le groupe comme lu"
 
-#: js/viewfeed.js:2169
+#: js/viewfeed.js:2186
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:2241
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
 
-#: js/viewfeed.js:2266
+#: js/viewfeed.js:2283
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Nouveau score pour cet article :"
 
-#: js/viewfeed.js:2299
+#: js/viewfeed.js:2316
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL de l'article :"
 
 #: plugins/embed_original/init.js:6
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
-"Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
+msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Transférer l'article par email"
 
@@ -3414,18 +3496,10 @@ msgid "Export Data"
 msgstr "Exporter les données"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-"Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
-msgstr[1] ""
-"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
+msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
 msgid "Data Import"
@@ -3467,7 +3541,8 @@ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
 msgid "Removing selected instances..."
 msgstr "Suppression des instances sélectionnées..."
 
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Aucune instance sélectionnée."
 
@@ -3477,9 +3552,7 @@ msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:3
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
-"continuer ?"
+msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:13
 msgid "Shared URLs cleared."
@@ -3506,12 +3579,11 @@ msgid "Trying to unshare..."
 msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
-"continue."
-msgstr ""
-"Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » "
-"pour continuer."
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » pour continuer."
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Sélectionner :"
 
 #~ msgid "mark as read"
 #~ msgstr "marquer comme lu"
@@ -3544,13 +3616,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 #~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
-#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour "
-#~ "le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration "
-#~ "de votre navigateur."
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur."
 
 #~ msgid "Hello,"
 #~ msgstr "Bonjour,"
@@ -3638,8 +3705,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Sélectionner un thème"
 
 #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
+#~ msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
 
 #~ msgid "close"
 #~ msgstr "fermer"
@@ -3647,12 +3713,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Playing..."
 #~ msgstr "Lecture..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
-#~ "PHP.ini (current value = %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
-#~ "upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
 
 #~ msgid "Default interval between feed updates"
 #~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
@@ -3672,12 +3734,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Please backup your database before proceeding."
 #~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> "
-#~ "to <b>%d</b>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version "
-#~ "<b>%d</b> à <b>%d</b>)."
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
 
 #~ msgid "Performing updates..."
 #~ msgstr "Exécution des mises à jour..."
@@ -3695,39 +3753,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ERREUR !"
 
 #~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la "
-#~ "version de schéma <b>%d</b>."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la "
-#~ "version de schéma <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
 
 #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de "
-#~ "Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
 
 #~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 #~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-#~ "version and continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
-#~ "Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
 
 #~ msgid "Enable external API"
 #~ msgstr "Activer les API externes"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-#~ "grouped by feeds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
-#~ "étiquettes sont regroupés par flux"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
 
 #~ msgid "Title or Content"
 #~ msgstr "Titre ou contenu"
@@ -3753,15 +3796,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Modify score"
 #~ msgstr "Modifier le score"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
-#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
-#~ "same posts from different feeds to appear only once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
-#~ "type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. "
-#~ "Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés "
-#~ "en un seul exemplaire."
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire."
 
 #~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
 #~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
@@ -3779,8 +3815,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
 #~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
+#~ msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
 
 #~ msgid "Score"
 #~ msgstr "Score"
@@ -3792,8 +3827,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"
 
 #~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
+#~ msgstr "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
 
 #~ msgid "Share on identi.ca"
 #~ msgstr "Partager sur identi.ca"
@@ -3825,12 +3859,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Back to feeds"
 #~ msgstr "Retour aux flux"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
-#~ "vous continuer ?"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?"
 
 #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 #~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
@@ -3858,8 +3888,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Naviguer dans les articles"
 
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
+#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
 
 #~ msgid "Scroll article content"
 #~ msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
@@ -3888,12 +3917,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Focus search (if present)"
 #~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
-#~ "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
 
 #~ msgid "Open article in new tab"
 #~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
@@ -3959,9 +3984,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "S'inscrire via Twitter"
 
 #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
-#~ "nouveau plus tard."
+#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard."
 
 #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
 #~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
@@ -3982,8 +4005,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
 
 #~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
+#~ msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
 
 #~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
 #~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"
@@ -3991,19 +4013,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Twitter"
 #~ msgstr "Twitter"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
-#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
-#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
+#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
-#~ "to access your Twitter feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être "
-#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
+#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
+#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter."
 
 #~ msgid "Register with Twitter.com"
 #~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
@@ -4020,12 +4034,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Filter Test Results"
 #~ msgstr "Résultats du test du filtre"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
-#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
 
 #~ msgid "Uses server timezone"
 #~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"