]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
index 4c8d866185b6b2927f5df11603655cb54dafe78b..a10304e37d91d819fa6b8482e863d4dd94fd0dab 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-03 08:43+0100\n"
 "Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -107,101 +107,6 @@ msgstr "Utilisateur avancé"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", trouvée : "
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Exécution des mises à jour..."
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Passage à la version %d..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Vérification de la version... "
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK !"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERREUR !"
-
-#: db-updater.php:160
-#, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
-msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
 msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
@@ -252,7 +157,7 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
 
 #: index.php:135
 #: index.php:152
-#: index.php:276
+#: index.php:277
 #: prefs.php:103
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
@@ -260,7 +165,7 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
 #: classes/pref/feeds.php:1331
 #: plugins/digest/digest_body.php:63
 #: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:436
+#: js/feedlist.js:438
 #: js/functions.js:420
 #: js/functions.js:758
 #: js/functions.js:1194
@@ -281,8 +186,8 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
 #: js/prefs.js:1814
 #: js/tt-rss.js:475
 #: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:772
-#: js/viewfeed.js:1200
+#: js/viewfeed.js:775
+#: js/viewfeed.js:1201
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
@@ -305,13 +210,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
 #: index.php:174
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1955
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Remarquables"
 
 #: index.php:175
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1956
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publiés"
@@ -350,9 +255,13 @@ msgstr "Les plus récents en premier"
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Les plus anciens en premier"
 
-#: index.php:191
-#: index.php:240
-#: include/functions.php:1943
+#: index.php:188
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: index.php:192
+#: index.php:241
+#: include/functions.php:1945
 #: classes/feeds.php:111
 #: classes/feeds.php:441
 #: js/FeedTree.js:128
@@ -361,104 +270,104 @@ msgstr "Les plus anciens en premier"
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:195
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Âgé d'au moins un jour"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:198
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Âgé d'au moins une semaine"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:201
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:218
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
 
-#: index.php:225
+#: index.php:226
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
 
-#: index.php:230
+#: index.php:231
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: index.php:232
+#: index.php:233
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Configuration..."
 
-#: index.php:233
+#: index.php:234
 msgid "Search..."
 msgstr "Rechercher..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:235
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Actions sur ce flux :"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:236
 #: classes/handler/public.php:578
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "S'abonner au flux..."
 
-#: index.php:236
+#: index.php:237
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifier ce flux..."
 
-#: index.php:237
+#: index.php:238
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Recalculer le score du flux"
 
-#: index.php:238
+#: index.php:239
 #: classes/pref/feeds.php:717
 #: classes/pref/feeds.php:1283
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désabonner"
 
-#: index.php:239
+#: index.php:240
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tous les flux :"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:242
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
 
-#: index.php:242
+#: index.php:243
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Autres actions :"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:245
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Basculer en mode résumé..."
 
-#: index.php:246
+#: index.php:247
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Afficher le nuage de tags..."
 
-#: index.php:247
-#: include/functions.php:1929
+#: index.php:248
+#: include/functions.php:1931
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Basculer le mode écran large"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:249
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Sélectionner par tags..."
 
-#: index.php:249
+#: index.php:250
 msgid "Create label..."
 msgstr "Créer une étiquette..."
 
-#: index.php:250
+#: index.php:251
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Créer un filtre..."
 
-#: index.php:251
+#: index.php:252
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
 
-#: index.php:260
+#: index.php:261
 #: plugins/digest/digest_body.php:77
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -467,8 +376,8 @@ msgstr "Déconnexion"
 
 #: prefs.php:36
 #: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1956
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: include/functions.php:1958
+#: classes/pref/prefs.php:444
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -493,8 +402,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
 #: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1146
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1784
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
@@ -513,6 +422,24 @@ msgstr "Créer un nouveau compte"
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
 
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:818
+#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:907
+#: classes/handler/public.php:914
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
 #: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."
@@ -559,15 +486,15 @@ msgstr "Compte créé avec succès."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:56
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1155
-#: include/functions.php:1683
-#: include/functions.php:1768
-#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1685
+#: include/functions.php:1770
+#: include/functions.php:1792
 #: classes/opml.php:416
 #: classes/pref/feeds.php:222
 msgid "Uncategorized"
@@ -584,300 +511,300 @@ msgstr[1] "%d articles archivés"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Aucun flux trouvé."
 
-#: include/functions.php:1144
-#: include/functions.php:1780
+#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1782
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
-#: include/functions.php:1632
-#: classes/feeds.php:1101
+#: include/functions.php:1634
+#: classes/feeds.php:1104
 #: classes/pref/filters.php:427
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tous les flux"
 
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1835
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1837
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1839
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nouveaux articles"
 
-#: include/functions.php:1839
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1953
 msgid "All articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1843
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles archivés"
 
-#: include/functions.php:1843
+#: include/functions.php:1845
 msgid "Recently read"
 msgstr "Lus récemment"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1908
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1909
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Ouvrir le flux suivant"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1910
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Ouvrir le flux précédent"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1911
 msgid "Open next article"
 msgstr "Ouvrir l'article suivant"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1912
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Ouvrir l'article précédent"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1913
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1914
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1915
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
 
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1916
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1917
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
 
-#: include/functions.php:1916
-#: js/viewfeed.js:1863
+#: include/functions.php:1918
+#: js/viewfeed.js:1872
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Marquer comme (non) publié"
 
-#: include/functions.php:1917
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: include/functions.php:1919
+#: js/viewfeed.js:1850
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Marquer comme (non) lu"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1920
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifier les tags"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Ecarter la sélection"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1922
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Ecarter les articles lus"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1923
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: include/functions.php:1922
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: include/functions.php:1924
+#: js/viewfeed.js:1891
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
 
-#: include/functions.php:1923
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: include/functions.php:1925
+#: js/viewfeed.js:1885
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1926
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Défiler vers le bas"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1927
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Défiler vers le haut"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1928
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
 
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1929
 msgid "Email article"
 msgstr "Envoyer l'article par mail"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1930
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Contracter l'article"
 
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1932
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1933
 msgid "Article selection"
 msgstr "Sélection d'article"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1934
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Sélectionner tous les articles"
 
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1935
 msgid "Select unread"
 msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1936
 msgid "Select starred"
 msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
 
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1937
 msgid "Select published"
 msgstr "Sélectionner les articles publiés"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1938
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1939
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Tout désélectionner"
 
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1940
 #: classes/pref/feeds.php:521
 #: classes/pref/feeds.php:754
 msgid "Feed"
 msgstr "Flux"
 
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1941
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualiser le flux actif"
 
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1942
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
 
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1943
 #: classes/pref/feeds.php:1275
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1944
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
 
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1947
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Déboguer les mises à jour"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1948
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
 
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1949
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
 
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1950
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Basculer le mode combiné"
 
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1951
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
 
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1952
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller à"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1954
 msgid "Fresh"
 msgstr "Nouveaux"
 
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1957
 #: js/tt-rss.js:431
 #: js/tt-rss.js:584
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1959
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1960
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Créer une étiquette"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1961
 #: classes/pref/filters.php:654
 msgid "Create filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1962
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
 
-#: include/functions.php:2446
+#: include/functions.php:2471
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Résultats de recherche: %s"
 
-#: include/functions.php:2937
-#: js/viewfeed.js:1969
+#: include/functions.php:2962
+#: js/viewfeed.js:1978
 msgid "Click to play"
 msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
 
-#: include/functions.php:2938
-#: js/viewfeed.js:1968
+#: include/functions.php:2963
+#: js/viewfeed.js:1977
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: include/functions.php:3055
+#: include/functions.php:3080
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3077
-#: include/functions.php:3371
+#: include/functions.php:3102
+#: include/functions.php:3396
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "aucun tag"
 
-#: include/functions.php:3087
+#: include/functions.php:3112
 #: classes/feeds.php:686
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifier les tags pour cet article"
 
-#: include/functions.php:3116
+#: include/functions.php:3141
 #: classes/feeds.php:642
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Origine :"
 
-#: include/functions.php:3129
+#: include/functions.php:3154
 #: classes/feeds.php:655
 #: classes/pref/feeds.php:540
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: include/functions.php:3160
+#: include/functions.php:3185
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -889,7 +816,7 @@ msgstr "URL du flux"
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:99
 #: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/prefs.php:1105
 #: classes/pref/feeds.php:1588
 #: classes/pref/feeds.php:1660
 #: plugins/import_export/init.php:406
@@ -900,15 +827,15 @@ msgstr "URL du flux"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: include/functions.php:3396
+#: include/functions.php:3421
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifier l'annotation)"
 
-#: include/functions.php:3631
+#: include/functions.php:3656
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
-#: include/functions.php:3687
+#: include/functions.php:3712
 msgid "Attachments"
 msgstr "Fichier attaché"
 
@@ -931,6 +858,7 @@ msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
 
 #: include/login_form.php:201
 #: classes/handler/public.php:489
+#: classes/pref/prefs.php:552
 msgid "Language:"
 msgstr "Langue :"
 
@@ -941,7 +869,7 @@ msgstr "Profil :"
 #: include/login_form.php:213
 #: classes/handler/public.php:233
 #: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/prefs.php:1041
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profil par défaut"
 
@@ -959,7 +887,7 @@ msgstr "Se souvenir de moi"
 msgid "Log in"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: include/sessions.php:58
+#: include/sessions.php:62
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"
 
@@ -975,7 +903,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
 #: classes/pref/users.php:176
 #: classes/pref/labels.php:79
 #: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/prefs.php:987
 #: classes/pref/feeds.php:733
 #: classes/pref/feeds.php:881
 #: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -987,16 +915,16 @@ msgstr "Enregistrer"
 #: classes/article.php:206
 #: classes/handler/public.php:460
 #: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1083
+#: classes/feeds.php:1143
 #: classes/pref/users.php:178
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:408
 #: classes/pref/filters.php:804
 #: classes/pref/filters.php:880
 #: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:943
+#: classes/pref/prefs.php:989
 #: classes/pref/feeds.php:734
 #: classes/pref/feeds.php:884
 #: classes/pref/feeds.php:1797
@@ -1120,6 +1048,18 @@ msgstr "Revenir"
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."
 
+#: classes/handler/public.php:842
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: classes/handler/public.php:866
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+
+#: classes/handler/public.php:931
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
 #: classes/dlg.php:16
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
@@ -1219,7 +1159,7 @@ msgstr "Sélectionner :"
 #: classes/pref/filters.php:648
 #: classes/pref/filters.php:737
 #: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/prefs.php:1001
 #: classes/pref/feeds.php:1266
 #: classes/pref/feeds.php:1536
 #: classes/pref/feeds.php:1606
@@ -1239,7 +1179,7 @@ msgstr "Inverse"
 #: classes/pref/filters.php:650
 #: classes/pref/filters.php:739
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:957
+#: classes/pref/prefs.php:1003
 #: classes/pref/feeds.php:1268
 #: classes/pref/feeds.php:1538
 #: classes/pref/feeds.php:1608
@@ -1329,44 +1269,44 @@ msgid "No articles found to display."
 msgstr "Aucun article à afficher."
 
 #: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
+#: classes/feeds.php:926
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Flux mis à jour à %s"
 
 #: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:936
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
 
-#: classes/feeds.php:913
+#: classes/feeds.php:916
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
+#: classes/feeds.php:969
+#: classes/feeds.php:977
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:983
 #: classes/pref/feeds.php:560
 #: classes/pref/feeds.php:782
 #: classes/pref/feeds.php:1761
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Placer dans la catégorie :"
 
-#: classes/feeds.php:988
+#: classes/feeds.php:991
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Flux disponibles"
 
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:1003
 #: classes/pref/users.php:139
 #: classes/pref/feeds.php:590
 #: classes/pref/feeds.php:818
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: classes/feeds.php:1004
+#: classes/feeds.php:1007
 #: classes/pref/users.php:402
 #: classes/pref/feeds.php:596
 #: classes/pref/feeds.php:822
@@ -1374,30 +1314,30 @@ msgstr "Identification"
 msgid "Login"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/feeds.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:269
 #: classes/pref/feeds.php:602
 #: classes/pref/feeds.php:828
 #: classes/pref/feeds.php:1778
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/feeds.php:1020
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ce flux nécessite une identification."
 
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1081
 #: classes/pref/feeds.php:1796
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S'abonner"
 
-#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1028
 msgid "More feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
+#: classes/feeds.php:1051
+#: classes/feeds.php:1142
 #: classes/pref/users.php:332
 #: classes/pref/filters.php:641
 #: classes/pref/feeds.php:1259
@@ -1405,19 +1345,19 @@ msgstr "D'autres flux"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1055
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Flux populaires"
 
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1056
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archive du flux"
 
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1059
 msgid "limit:"
 msgstr "limite :"
 
-#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/feeds.php:1082
 #: classes/pref/users.php:358
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:398
@@ -1427,15 +1367,15 @@ msgstr "limite :"
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: classes/feeds.php:1090
+#: classes/feeds.php:1093
 msgid "Look for"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1101
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Restreindre la recherche à :"
 
-#: classes/feeds.php:1114
+#: classes/feeds.php:1117
 msgid "This feed"
 msgstr "Ce flux"
 
@@ -1595,7 +1535,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
 #: classes/pref/filters.php:645
 #: classes/pref/filters.php:734
 #: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/prefs.php:998
 #: classes/pref/feeds.php:1263
 #: classes/pref/feeds.php:1533
 #: classes/pref/feeds.php:1603
@@ -2005,212 +1945,217 @@ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
 
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:135
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "La configuration a été enregistrée."
 
-#: classes/pref/prefs.php:134
+#: classes/pref/prefs.php:150
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Option inconnue : %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:148
+#: classes/pref/prefs.php:164
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
 
-#: classes/pref/prefs.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:204
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Données personnelles / Authentification"
 
-#: classes/pref/prefs.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:224
 msgid "Personal data"
 msgstr "Données personelles"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:234
 msgid "Full name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:222
+#: classes/pref/prefs.php:238
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adresse électronique"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:244
 msgid "Access level"
 msgstr "Permissions"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Save data"
 msgstr "Enregistrer les données"
 
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:276
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
 
-#: classes/pref/prefs.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:303
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
 
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "Old password"
 msgstr "Ancien mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:311
 msgid "New password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:300
+#: classes/pref/prefs.php:316
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmation du mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:326
 msgid "Change password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:316
+#: classes/pref/prefs.php:332
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/pref/prefs.php:336
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
 
-#: classes/pref/prefs.php:345
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:361
+#: classes/pref/prefs.php:412
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Entrez votre mot de passe"
 
-#: classes/pref/prefs.php:356
+#: classes/pref/prefs.php:372
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:378
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:380
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
 
-#: classes/pref/prefs.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:421
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
 
-#: classes/pref/prefs.php:413
+#: classes/pref/prefs.php:429
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
 
-#: classes/pref/prefs.php:451
+#: classes/pref/prefs.php:475
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut."
 
-#: classes/pref/prefs.php:545
+#: classes/pref/prefs.php:585
 msgid "Customize"
 msgstr "Personnaliser"
 
-#: classes/pref/prefs.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:645
 msgid "Register"
 msgstr "S'inscrire"
 
-#: classes/pref/prefs.php:609
+#: classes/pref/prefs.php:649
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:615
+#: classes/pref/prefs.php:655
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:648
+#: classes/pref/prefs.php:688
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Enregistrer la configuration"
 
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:692
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Quitter la configuration"
+
+#: classes/pref/prefs.php:697
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Gérer les profils"
 
-#: classes/pref/prefs.php:654
+#: classes/pref/prefs.php:700
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
-#: classes/pref/prefs.php:678
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:726
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:728
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
 
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:730
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:756
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins systèmes"
 
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:814
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:815
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:816
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: classes/pref/prefs.php:717
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:817
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:849
 msgid "more info"
 msgstr "plus d'info"
 
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:858
 msgid "Clear data"
 msgstr "Purger les données"
 
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:810
 msgid "User plugins"
 msgstr "Plugins utilisateur"
 
-#: classes/pref/prefs.php:827
+#: classes/pref/prefs.php:873
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:882
-#: classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:946
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Mot de passe incorrect"
 
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:972
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
 
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/prefs.php:1012
 msgid "Create profile"
 msgstr "Création d'un profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/prefs.php:1019
+#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/pref/prefs.php:1065
 msgid "(active)"
 msgstr "(actif)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1053
+#: classes/pref/prefs.php:1099
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1055
+#: classes/pref/prefs.php:1101
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Activer le profil"
 
@@ -2712,15 +2657,15 @@ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."
 msgid "The document has incorrect format."
 msgstr "Le format du document n'est pas correct."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:328
 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:332
 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:346
 msgid "Import my Starred items"
 msgstr "Importer mes éléments partagés"
 
@@ -2814,21 +2759,21 @@ msgstr "Prêt à mettre à jour."
 msgid "Start update"
 msgstr "Commencer la mise à jour"
 
-#: js/feedlist.js:392
-#: js/feedlist.js:420
+#: js/feedlist.js:394
+#: js/feedlist.js:422
 #: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: js/feedlist.js:411
+#: js/feedlist.js:413
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
 
-#: js/feedlist.js:414
+#: js/feedlist.js:416
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
 
-#: js/feedlist.js:417
+#: js/feedlist.js:419
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
 
@@ -3342,142 +3287,142 @@ msgstr "Recalcul des scores des articles..."
 msgid "New version available!"
 msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
 
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:106
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annuler la recherche"
 
-#: js/viewfeed.js:438
+#: js/viewfeed.js:441
 #: plugins/digest/digest.js:258
 #: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:443
+#: js/viewfeed.js:446
 #: plugins/digest/digest.js:260
 #: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:479
 #: plugins/digest/digest.js:263
 #: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:481
+#: js/viewfeed.js:484
 #: plugins/digest/digest.js:265
 #: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publier l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:677
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:732
-#: js/viewfeed.js:795
-#: js/viewfeed.js:829
-#: js/viewfeed.js:949
-#: js/viewfeed.js:992
-#: js/viewfeed.js:1045
-#: js/viewfeed.js:2051
+#: js/viewfeed.js:680
+#: js/viewfeed.js:708
+#: js/viewfeed.js:735
+#: js/viewfeed.js:798
+#: js/viewfeed.js:832
+#: js/viewfeed.js:952
+#: js/viewfeed.js:995
+#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:2060
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:960
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
 msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:962
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
 msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1001
+#: js/viewfeed.js:1004
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
 msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1004
+#: js/viewfeed.js:1007
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
 msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1009
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
 
-#: js/viewfeed.js:1051
+#: js/viewfeed.js:1054
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
 msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1078
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifier les tags de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1084
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
 
-#: js/viewfeed.js:1278
+#: js/viewfeed.js:1287
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/viewfeed.js:1322
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: js/viewfeed.js:1315
+#: js/viewfeed.js:1324
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
 msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1836
 msgid "Open original article"
 msgstr "Ouvrir l'article original"
 
-#: js/viewfeed.js:1833
+#: js/viewfeed.js:1842
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Afficher l'URL"
 
 # Same as 'starred" ?
-#: js/viewfeed.js:1852
+#: js/viewfeed.js:1861
 msgid "Toggle marked"
 msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:1933
+#: js/viewfeed.js:1942
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigner l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1947
 msgid "Remove label"
 msgstr "Supprimer l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: js/viewfeed.js:1971
 msgid "Playing..."
 msgstr "Lecture..."
 
-#: js/viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:1972
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
 
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: js/viewfeed.js:2029
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
 
-#: js/viewfeed.js:2062
+#: js/viewfeed.js:2071
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Nouveau score pour cet article :"
 
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:2104
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL de l'article :"
 
@@ -3581,6 +3526,53 @@ msgstr "Partager l'article par URL"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre dossier tt-rss avant de continuer. Tapez « yes » pour continuer."
 
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"
+
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", trouvée : "
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Exécution des mises à jour..."
+
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Passage à la version %d..."
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Vérification de la version... "
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK !"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "ERREUR !"
+
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+#~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."
+
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."
+
 #~ msgid "Mark feed as read"
 #~ msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
@@ -3594,9 +3586,6 @@ msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre
 #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
 #~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
 
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titre"
-
 #~ msgid "Title or Content"
 #~ msgstr "Titre ou contenu"