]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
use Perl instead of Java as a base language for JS files; rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
index 6d1a612778082d642f41a22c65569315dbf1bdc2..f017513c466de86ff356aa7684c8c40764a3168d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -154,759 +154,756 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
 
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
-#: prefs.php:97
+#: index.php:133
+#: index.php:150
+#: index.php:273
+#: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:821
-#: js/viewfeed.js:1250
+#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1352
+#: js/functions.js:1664
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:515
+#: js/viewfeed.js:741
+#: js/viewfeed.js:1316
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: index.php:159
+#: index.php:168
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:171
 msgid "Show articles"
 msgstr "Rādīt rakstus"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:174
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptīvs"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:175
 msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:99
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:177
+#: include/functions2.php:100
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
 
-#: index.php:169
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Unread"
 msgstr "Nelasītos"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:179
 #, fuzzy
 msgid "Unread First"
 msgstr "Nelasītos"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:180
 msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: index.php:172
+#: index.php:181
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorēt novērtējumu"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:184
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Kārtot rakstus"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:187
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētais"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:188
 msgid "Newest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:180
+#: index.php:189
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:181
+#: index.php:190
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:194
+#: index.php:242
+#: include/functions2.php:89
+#: classes/feeds.php:107
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:197
 msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:191
+#: index.php:200
 msgid "Older than one week"
 msgstr ""
 
-#: index.php:194
+#: index.php:203
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:210
+#: index.php:219
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:218
+#: index.php:227
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:232
 msgid "Actions..."
 msgstr "Darbības"
 
-#: index.php:225
+#: index.php:234
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: index.php:226
+#: index.php:235
 msgid "Search..."
 msgstr "Meklēt"
 
-#: index.php:227
+#: index.php:236
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
+#: index.php:237
+#: classes/handler/public.php:629
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:238
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediģēt šo barotni..."
 
-#: index.php:230
+#: index.php:239
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Pārvērtēt barotni"
 
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:240
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Atteikties"
 
-#: index.php:232
+#: index.php:241
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Visas barotnes:"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:243
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:244
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
+#: index.php:245
+#: include/functions2.php:75
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:246
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
 
-#: index.php:238
+#: index.php:247
 msgid "Create label..."
 msgstr "Izveidot iezīmi"
 
-#: index.php:239
+#: index.php:248
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: index.php:240
+#: index.php:249
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
 
-#: index.php:249
+#: index.php:258
 msgid "Logout"
 msgstr "Atteikties"
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:115
-#: include/functions.php:2011
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:441
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:111
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:112
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
-#: prefs.php:118
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:110
+#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
-#: prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:188
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:124
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1264
+#: include/functions.php:1916
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:133
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:136
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: register.php:184
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
 msgid "Create new account"
 msgstr "Izveidot jaunu kontu"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
 
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:947
+#: classes/handler/public.php:961
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:993
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:215
+#: register.php:218
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
 
-#: register.php:221
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
 msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
 
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:786
 msgid "Email:"
 msgstr "E-pasts:"
 
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:791
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Cik ir divi un divi:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Jūsu reģistrācija ir nepilnīga."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Piedodiet, lietotāja vārds jau tiek izmantots."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Reģistrācija neizdevās."
 
-#: register.php:331
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
 
-#: register.php:353
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
 
-#: update.php:55
+#: update.php:62
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/functions.php:1273
+#: include/functions.php:1817
+#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1924
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:226
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizēts"
 
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:82
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "%d arhivēti raksti"
 msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
 
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:106
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
-msgid "Special"
-msgstr "Īpaši"
-
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
-msgid "All feeds"
-msgstr "Visas barotnes"
-
-#: include/functions.php:1885
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-
-#: include/functions.php:1887
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publicētie raksti"
-
-#: include/functions.php:1889
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Jaunākie raksti"
-
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
-msgid "All articles"
-msgstr "Visi raksti"
-
-#: include/functions.php:1893
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arhivētie raksti"
-
-#: include/functions.php:1895
-msgid "Recently read"
-msgstr "Nesen lasītie raksti"
-
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions2.php:49
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions2.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
 
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions2.php:51
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions2.php:52
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions2.php:53
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions2.php:54
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions2.php:55
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions2.php:56
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions2.php:57
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:59
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:2009
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:2020
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: include/functions2.php:62
+#: js/viewfeed.js:1998
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions2.php:63
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Rediģēt iezīmes"
 
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions2.php:64
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions2.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Atmest lasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions2.php:66
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
 
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions2.php:67
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:2033
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions2.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Viss izdarīts."
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions2.php:70
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions2.php:71
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
 
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions2.php:73
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions2.php:74
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions2.php:76
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions2.php:77
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions2.php:79
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions2.php:80
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Uzlikt zvaigzni"
 
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions2.php:81
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
 
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions2.php:82
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions2.php:83
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt rakstus"
 
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions2.php:84
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions2.php:85
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
 
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions2.php:86
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:1314
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
-#: include/functions.php:1997
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:88
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediģēt barotni"
 
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:90
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
 
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions2.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:2001
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:92
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions2.php:93
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions2.php:94
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions2.php:95
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions2.php:96
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz..."
 
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1975
+msgid "All articles"
+msgstr "Visi raksti"
+
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Fresh"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions2.php:101
+#: js/tt-rss.js:461
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions2.php:103
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Citas barotnes"
 
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions2.php:104
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/filters.php:678
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions2.php:106
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Sakļaut sānjoslu"
 
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions2.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:2537
+#: include/functions2.php:651
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 
-#: include/functions.php:3132
+#: include/functions2.php:1263
+#: classes/feeds.php:714
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Komentāri?"
+msgstr[1] "Komentāri?"
+
+#: include/functions2.php:1267
+#: classes/feeds.php:718
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Komentāri?"
+
+#: include/functions2.php:1308
 msgid " - "
 msgstr "–"
 
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1341
+#: include/functions2.php:1589
+#: classes/article.php:280
 msgid "no tags"
 msgstr "nav iezīmju"
 
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
+#: include/functions2.php:1351
+#: classes/feeds.php:700
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
 
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
+#: include/functions2.php:1383
+#: classes/feeds.php:652
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
+#: include/functions2.php:1396
+#: classes/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:569
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
-#: include/functions.php:3241
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
+#: include/functions2.php:1430
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:95
 #: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1677
 #: plugins/import_export/init.php:407
 #: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:375
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: include/functions.php:3432
+#: include/functions2.php:1626
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(rediģēt piezīmi)"
 
-#: include/functions.php:3667
+#: include/functions2.php:1874
 msgid "unknown type"
 msgstr "nezināms tips"
 
-#: include/functions.php:3723
+#: include/functions2.php:1942
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
-#: include/functions.php:4222
-#, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1262
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Special"
+msgstr "Īpaši"
 
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/feeds.php:1124
+#: classes/pref/filters.php:169
+#: classes/pref/filters.php:447
+msgid "All feeds"
+msgstr "Visas barotnes"
+
+#: include/functions.php:1969
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Zvaigžņotie raksti"
+
+#: include/functions.php:1971
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publicētie raksti"
+
+#: include/functions.php:1973
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Jaunākie raksti"
+
+#: include/functions.php:1977
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arhivētie raksti"
+
+#: include/functions.php:1979
+msgid "Recently read"
+msgstr "Nesen lasītie raksti"
+
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:781
 msgid "Login:"
 msgstr "Pieteikties:"
 
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:529
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:206
 #, fuzzy
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:212
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profils:"
 
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:267
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1040
 msgid "Default profile"
 msgstr "Noklusētais profils"
 
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:224
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Saspiest datu plūsmu"
 
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:228
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:236
 msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:534
 msgid "Log in"
 msgstr "Pieteikties"
 
@@ -914,173 +911,190 @@ msgstr "Pieteikties"
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
 
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies IP adrese)"
+
 #: classes/article.php:25
 msgid "Article not found."
 msgstr "Raksts netika atrasts."
 
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:178
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
 
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/article.php:203
+#: classes/pref/users.php:168
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: classes/pref/filters.php:425
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:900
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:64
 #: plugins/note/init.php:51
 #: plugins/instances/init.php:245
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
+#: classes/pref/filters.php:428
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:908
+#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: plugins/mail/init.php:172
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:467
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:475
 msgid "Title:"
 msgstr "Virsraksts:"
 
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/pref/feeds.php:567
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:479
 msgid "Content:"
 msgstr "Saturs:"
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:481
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiķetes:"
 
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:500
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
 
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:502
 msgid "Share"
 msgstr "Kopīgot"
 
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:524
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nav pieteicies"
 
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
 
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:635
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:638
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:641
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:644
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
 
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:647
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:651
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
 
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:669
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
 
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:694
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediģēt barotnes iestatījumus"
 
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:731
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Parole"
 
-#: classes/handler/public.php:751
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:774
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Atstatīt paroli"
 
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:806
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:810
+#: classes/handler/public.php:876
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Pārvietot atpakaļ"
 
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:847
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
+
+#: classes/handler/public.php:872
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:894
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
 
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:920
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
 
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:985
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
 
@@ -1088,330 +1102,334 @@ msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
 
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:47
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
+#: plugins/share/init.php:120
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Izveidot jaunu URL"
 
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:70
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir iespējots, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
 msgid "Last update:"
 msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
 
-#: classes/dlg.php:80
+#: classes/dlg.php:79
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
 
-#: classes/dlg.php:166
+#: classes/dlg.php:165
 msgid "Match:"
 msgstr "Atbilstība:"
 
-#: classes/dlg.php:168
+#: classes/dlg.php:167
 msgid "Any"
 msgstr "Jebkurš"
 
-#: classes/dlg.php:171
+#: classes/dlg.php:170
 msgid "All tags."
 msgstr "Visas iezīmes."
 
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:172
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "Kuras iezīmes?"
 
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:185
 msgid "Display entries"
 msgstr "Rādīt ierakstus"
 
-#: classes/dlg.php:205
+#: classes/dlg.php:204
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Jūs varat skatīt so baronti kā RSS ar sekojošu URL:"
 
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: classes/dlg.php:232
+#: plugins/updater/init.php:334
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:241
+#: classes/dlg.php:240
 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
 msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
 
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
+#: classes/dlg.php:244
+#: plugins/updater/init.php:338
 msgid "See the release notes"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:247
+#: classes/dlg.php:246
 msgid "Download"
 msgstr "Lejuplādēt"
 
-#: classes/dlg.php:255
+#: classes/dlg.php:254
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
-
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:51
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Skatīt RSS barotni"
 
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
+#: classes/pref/feeds.php:1473
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Skatīt kā RSS"
 
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Select:"
-msgstr "Iezīmēt:"
+#: classes/feeds.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/pref/users.php:337
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1626
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Visus"
 
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:90
 msgid "Invert"
 msgstr "Apgriezt"
 
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/pref/users.php:339
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/filters.php:304
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1564
+#: classes/pref/feeds.php:1628
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Nevienu"
 
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:97
 #, fuzzy
 msgid "More..."
 msgstr "Papildu iespējas..."
 
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:99
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Izvēles pārslēgšana:"
 
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Selection:"
 msgstr "Izvēle:"
 
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:108
 msgid "Set score"
 msgstr "Iestatīr vērtējumu"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhivēt"
 
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:113
 msgid "Move back"
 msgstr "Pārvietot atpakaļ"
 
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:311
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:796
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
 #: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
+#: plugins/mail/init.php:75
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
 
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:128
 msgid "Feed:"
 msgstr "Barotne:"
 
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:849
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
-#: classes/feeds.php:254
+#: classes/feeds.php:260
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad nedzēst"
 
-#: classes/feeds.php:360
+#: classes/feeds.php:381
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Imports"
 
-#: classes/feeds.php:520
-msgid "mark as read"
-msgstr "iezīmēt kā lasītu"
+#: classes/feeds.php:440
+#: classes/feeds.php:535
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
 
-#: classes/feeds.php:570
+#: classes/feeds.php:592
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: classes/feeds.php:725
+#: classes/feeds.php:752
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:755
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:758
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:762
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
 
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:764
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:779
+#: classes/feeds.php:944
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
+#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:954
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:934
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
+#: classes/feeds.php:991
+#: classes/feeds.php:999
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
+#: classes/feeds.php:1005
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1781
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: classes/feeds.php:984
+#: classes/feeds.php:1013
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:620
+#: classes/pref/feeds.php:837
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:1795
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
-#: classes/feeds.php:1003
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1798
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1042
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1101
+#: classes/pref/feeds.php:1816
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
-#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1050
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1162
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:1298
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1077
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populārās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1078
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Barotņu arhīvs"
 
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1081
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:744
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Novākt"
 
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1113
 msgid "Look for"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1121
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
 
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1137
 msgid "This feed"
 msgstr "Šajā barotnē"
 
+#: classes/feeds.php:1158
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Meklēt"
+
 #: classes/backend.php:33
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
@@ -1445,67 +1463,67 @@ msgstr "Importē OPML..."
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
 
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
 msgstr "Pievieno barotni: %s"
 
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Dublēta barotne: %s"
 
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Pievieno etiķeti %s"
 
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr "Dublēta etiķete: %s"
 
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
 
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Pievieno filtru..."
 
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
 #, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
 
-#: classes/opml.php:465
+#: classes/opml.php:470
 #: plugins/import_export/init.php:420
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:479
+#: classes/opml.php:484
 #: plugins/import_export/init.php:434
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
 #, fuzzy
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
-#: classes/opml.php:483
+#: classes/opml.php:488
 #: plugins/import_export/init.php:438
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
-#: classes/opml.php:492
+#: classes/opml.php:497
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
 msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
 
@@ -1520,7 +1538,7 @@ msgid "User not found"
 msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 
 #: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Reģistrēts"
 
@@ -1536,110 +1554,102 @@ msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Pasūtītās barotnes"
 
-#: classes/pref/users.php:138
+#: classes/pref/users.php:136
 msgid "Access level: "
 msgstr "Pieejas līmenis:"
 
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nomainīt paroli uz"
-
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:853
 msgid "Options"
 msgstr "Iespējas"
 
-#: classes/pref/users.php:160
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-pasts:"
-
-#: classes/pref/users.php:236
+#: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:239
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:265
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
 "\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:271
+#: classes/pref/users.php:267
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Nomainīja lietotāja <b>%s</b> paroli\n"
 "\t\t\t\t uz <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/pref/users.php:291
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
 
-#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/users.php:334
 #: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/filters.php:299
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:757
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/pref/feeds.php:1623
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Iezīmēt"
 
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/users.php:342
 msgid "Create user"
 msgstr "Izveidot lietotāju"
 
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:346
 msgid "Details"
 msgstr "Detaļas"
 
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:684
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Access Level"
 msgstr "Pieejas līmenis"
 
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
 
-#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/users.php:419
 #: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
 
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:439
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nav definēti lietotāji."
 
-#: classes/pref/users.php:442
+#: classes/pref/users.php:441
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
 
 #: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:748
 msgid "Caption"
 msgstr "Uzraksts"
 
@@ -1664,7 +1674,7 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Attīrīt krāsas"
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:93
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
 
@@ -1676,118 +1686,138 @@ msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:179
+#: classes/pref/filters.php:458
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: classes/pref/filters.php:175
+#: classes/pref/filters.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s kad %s kur %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:752
+#: classes/pref/filters.php:867
 msgid "Match"
 msgstr "Atbilstība"
 
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:308
+#: classes/pref/filters.php:356
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/filters.php:342
+#: classes/pref/filters.php:779
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Pielietot darbības"
 
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:808
 msgid "Enabled"
 msgstr "Iespējots"
 
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:811
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
 
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:814
 #, fuzzy
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
 
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:422
+#: classes/pref/filters.php:821
 msgid "Test"
 msgstr "Pārbaudīt"
 
-#: classes/pref/filters.php:433
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "Apgriezt"
-
-#: classes/pref/filters.php:432
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s kad %s kur %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:655
+#: classes/pref/filters.php:681
 msgid "Combine"
 msgstr "Apvienot"
 
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1332
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
 
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
+#: classes/pref/filters.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus"
 
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:824
 msgid "Create"
 msgstr "Izveidot"
 
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:879
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:881
 msgid "on field"
 msgstr "laukā"
 
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "kur"
 
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:900
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: classes/pref/filters.php:905
 msgid "Save rule"
 msgstr "Saglabāt likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:905
 msgid "Add rule"
 msgstr "Pievienot likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:897
+#: classes/pref/filters.php:928
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Pielietot darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:954
 msgid "with parameters:"
 msgstr "ar parametriem:"
 
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:972
 msgid "Save action"
 msgstr "Saglabāt darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:941
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:972
+#: js/functions.js:1048
 msgid "Add action"
 msgstr "Pievienot darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:964
+#: classes/pref/filters.php:995
 #, fuzzy
 msgid "[No caption]"
 msgstr "Uzraksts"
 
+#: classes/pref/filters.php:997
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Pievienot likumu"
+msgstr[1] "Pievienot likumu"
+
+#: classes/pref/filters.php:1012
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Pievienot darbību"
+msgstr[1] "Pievienot darbību"
+
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
@@ -1915,6 +1945,10 @@ msgstr "Rādīt īpašās barotnes kad tiek slēptas izlasītās"
 msgid "Long date format"
 msgstr "Garais datumu formāts"
 
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
 #: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
@@ -1973,7 +2007,6 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
 
 #: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Pielāgot stilu lapu"
 
@@ -2040,215 +2073,215 @@ msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:199
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Personīgie dati/autentifikācija"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:219
 msgid "Personal data"
 msgstr "Personīgie dati"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:229
 msgid "Full name"
 msgstr "Vārds un uzvārds"
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-pasts"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:239
 msgid "Access level"
 msgstr "Pieejas līmenis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:249
 msgid "Save data"
 msgstr "Saglabāt datus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:268
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:295
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:300
 msgid "Old password"
 msgstr "Vecā parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:303
 msgid "New password"
 msgstr "Jaunā parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Apstipriniet paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "Change password"
 msgstr "Nomainīt paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:324
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:328
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:353
+#: classes/pref/prefs.php:404
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Ievadiet savu paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:370
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:372
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:409
 #, fuzzy
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:429
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:472
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:570
 msgid "Customize"
 msgstr "Pielāgot"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:630
 msgid "Register"
 msgstr "Reģistrēt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:634
 msgid "Clear"
 msgstr "Attīrīt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:640
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:672
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Saglabāt iestatījumus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:676
 #, fuzzy
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:681
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Pārvaldīt profilus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:684
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:707
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:709
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:737
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:834
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:781
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/prefs.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:843
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Dzēst barotņu datus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:858
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
 
-#: classes/pref/prefs.php:920
+#: classes/pref/prefs.php:926
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:946
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:971
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1011
 msgid "Create profile"
 msgstr "Izveidot profilu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktīvs)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1090
+#: classes/pref/prefs.php:1096
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1098
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivizēt profilu"
 
@@ -2256,219 +2289,222 @@ msgstr "Aktivizēt profilu"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Iezīmējiet, lai iespējotu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:546
+#: classes/pref/feeds.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:212
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:262
+#: classes/pref/feeds.php:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d barotnes)"
+msgstr[1] "(%d barotnes)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:556
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Barotnes virsraksts"
 
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#: classes/pref/feeds.php:812
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:828
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Dzēšu rakstu:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:643
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
 
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:863
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:869
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:877
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:885
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Kešot attēlus lokāli"
 
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:722
+#: classes/pref/feeds.php:891
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:728
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:742
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: classes/pref/feeds.php:764
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:771
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar iespējotu atjaunojumu grūšanu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1199
 msgid "All done."
 msgstr "Viss izdarīts."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1254
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Barotnes ar kļūdām"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1279
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktīvās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Pasūtījuma pakotne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1330
 msgid "Add category"
 msgstr "Pievienot kategoriju"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1334
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Dzēst izvēlētās"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1345
 msgid "More actions..."
 msgstr "Papildu iespējas..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Manuāla dzēšana"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1353
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Dzēst barotņu datus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1404
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1406
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1406
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1419
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importēt manu OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1423
 msgid "Filename:"
 msgstr "Faila nosaukums:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1425
 msgid "Include settings"
 msgstr "Iekļaut iestatījumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1429
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportēt OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1433
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1435
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1437
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1438
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1447
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox integrācija"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1449
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1456
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1466
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1474
 msgid "Display URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1477
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1568
+#: classes/pref/feeds.php:1555
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1653
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1673
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:1778
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1804
+#: classes/pref/feeds.php:1787
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1826
+#: classes/pref/feeds.php:1809
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
 
@@ -2506,45 +2542,45 @@ msgstr "Datums"
 msgid "Close article"
 msgstr "Aizvērt rakstu"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:50
+#: plugins/nsfw/init.php:52
 msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:77
+#: plugins/nsfw/init.php:79
 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:98
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Parole ir nomainīta."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Vecā parole nav pareiza."
 
 #: plugins/mailto/init.php:49
 #: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Pārsūtīts]"
 
 #: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:112
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Vairāki raksti"
 
@@ -2650,19 +2686,27 @@ msgstr "Sagatavo datus"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:85
-msgid "From:"
-msgstr "No:"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:94
+#: plugins/mail/init.php:140
 msgid "To:"
 msgstr "Uz:"
 
-#: plugins/mail/init.php:107
+#: plugins/mail/init.php:155
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temats:"
 
-#: plugins/mail/init.php:123
+#: plugins/mail/init.php:171
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Nosūtīt e-pastu"
 
@@ -2671,27 +2715,41 @@ msgstr "Nosūtīt e-pastu"
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
 #, php-format
 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
 msgid "The document has incorrect format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
 msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
 msgid "Import my Starred items"
 msgstr ""
 
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Zvaigžņotie raksti"
+
 #: plugins/instances/init.php:141
 msgid "Linked"
 msgstr "Saistīts"
@@ -2752,266 +2810,164 @@ msgstr "Saglabātās barotnes"
 msgid "Create link"
 msgstr "Izveidot saiti"
 
-#: plugins/share/init.php:25
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Jūs varat atcelt ar šo URL kopīgotos rakstus šeit."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Atcelt visu rakstu kopīgošanu"
+
+#: plugins/share/init.php:77
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Kopīgot ar URL"
 
-#: plugins/share/init.php:47
+#: plugins/share/init.php:99
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
 
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
+
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/init.php:344
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS ir aktuāls."
 
-#: plugins/updater/init.php:349
+#: plugins/updater/init.php:347
+#, fuzzy
+msgid "Force update"
+msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
+
+#: plugins/updater/init.php:356
 #, fuzzy
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
 
-#: plugins/updater/init.php:358
+#: plugins/updater/init.php:365
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:359
+#: plugins/updater/init.php:366
 msgid "Your database will not be modified."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:367
 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Gatavs atjaunošanai."
 
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:373
 msgid "Start update"
 msgstr "Sākt atjaunošanu"
 
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/feedlist.js:416
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/feedlist.js:419
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/feedlist.js:422
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-
-#: js/functions.js:65
+#: js/functions.js:62
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:107
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
-
-#: js/functions.js:236
-#, fuzzy
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
-
-#: js/functions.js:612
-msgid "Error explained"
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:694
-msgid "Upload complete."
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:718
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-
-#: js/functions.js:723
-#, fuzzy
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-
-#: js/functions.js:728
-#, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Barotne netika atrasta."
-
-#: js/functions.js:750
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
-
-#: js/functions.js:752
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
-
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:104
 #, fuzzy
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-
-#: js/functions.js:769
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
-
-#: js/functions.js:774
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
-
-#: js/functions.js:817
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Pasūtīt barotni"
-
-#: js/functions.js:844
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Pasūtīta barotne %s"
-
-#: js/functions.js:849
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
-
-#: js/functions.js:852
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:236
 #, fuzzy
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
-
-#: js/functions.js:874
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
-
-#: js/functions.js:878
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:883
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
-
-#: js/functions.js:1013
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Rediģēt likumu"
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
 
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:1048
 msgid "Edit action"
 msgstr "Rediģēt darbību"
 
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1085
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:1215
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
 
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1226
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
+#: js/functions.js:1236
+#: js/tt-rss.js:678
+#, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1239
 msgid "Removing feed..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1346
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
 
-#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1377
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
+#: js/functions.js:1381
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
-
-#: js/functions.js:1561
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediģēt barotni"
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Saglabāt datus"
-
-#: js/functions.js:1599
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Vairāk barotnes"
-
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/functions.js:1682
+#: js/functions.js:1792
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
-#: js/functions.js:1702
+#: js/functions.js:1724
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
 
-#: js/functions.js:1741
+#: js/functions.js:1763
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
+#: js/functions.js:1774
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1777
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
-#: js/functions.js:1853
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/PrefFeedTree.js:48
 msgid "Edit category"
 msgstr "Rediģēt kategoriju"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
 msgid "Remove category"
 msgstr "Dzēst kategoriju"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "Inverse"
 msgstr "Apgriezt"
 
@@ -3032,296 +2988,171 @@ msgstr "Pievieno filtru..."
 msgid "User Editor"
 msgstr "Lietotāja redaktors"
 
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Saglabāt datus"
+
+#: js/prefs.js:134
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Rediģēt filtru"
 
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Dzēst filtru?"
 
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:186
 #, fuzzy
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Pievieno filtru..."
 
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
 
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:299
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
 
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
+#: js/prefs.js:312
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
 
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
 
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:329
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
 
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
 
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
 
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:364
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
 
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
 
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Atteikties no izvēlētajām barotnēm?"
 
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:399
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
 
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Lūdzu norādiet tikai vienu barotni."
 
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Dzēst visus nezvaigžņotos rakstus norādītajā barotnē?"
 
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:438
 #, fuzzy
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
 
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Cik dienas saglabāt rakstus (0 – noklusētais laiks)?"
 
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:460
 #, fuzzy
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
 
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
-
-#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Pievieno filtru..."
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
 
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
 
-#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:520
 #, fuzzy
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
 
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
 msgid "User details"
 msgstr "Lietotāja detaļas"
 
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
 
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
 
-#: js/prefs.js:623
+#: js/prefs.js:610
 #, fuzzy
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "Pievieno filtru..."
 
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Rediģēt vairākus filtrus"
 
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
 
-#: js/prefs.js:785
+#: js/prefs.js:772
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML imports"
 
-#: js/prefs.js:812
+#: js/prefs.js:799
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
 
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: js/prefs.js:982
+#: js/prefs.js:969
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
 
-#: js/prefs.js:1096
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
-
-#: js/prefs.js:1102
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Dzēst kategoriju"
-
-#: js/prefs.js:1123
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
-
-#: js/prefs.js:1126
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
-
-#: js/prefs.js:1139
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
-
-#: js/prefs.js:1147
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategorijas virsraksts:"
-
-#: js/prefs.js:1151
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Izveidot filtru..."
-
-#: js/prefs.js:1178
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
-
-#: js/prefs.js:1227
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
-
-#: js/prefs.js:1316
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Dzēst barotņu datus"
-
-#: js/prefs.js:1336
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
-
-#: js/prefs.js:1339
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
-
-#: js/prefs.js:1359
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
-
-#: js/prefs.js:1362
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Pārvērtēt barotni"
-
-#: js/prefs.js:1379
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
-
-#: js/prefs.js:1416
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profilu iestatījumi"
-
-#: js/prefs.js:1425
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
-
-#: js/prefs.js:1428
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
-
-#: js/prefs.js:1443
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nav izvēlēts profils."
-
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
-
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
-
-#: js/prefs.js:1472
-#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Izveidot profilu"
-
-#: js/prefs.js:1528
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
-
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1538
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Izveidot jaunu URL"
-
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1648
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Etiķešu redaktors"
-
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1738
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Barotņu pasūtīšana"
 
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1775
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
 
-#: js/prefs.js:1824
+#: js/prefs.js:1792
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
@@ -3334,24 +3165,25 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/tt-rss.js:385
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
 
-#: js/tt-rss.js:493
+#: js/tt-rss.js:426
+#: js/tt-rss.js:659
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
+
+#: js/tt-rss.js:497
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
 
-#: js/tt-rss.js:645
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
-
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:667
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
 
-#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:672
 #: js/tt-rss.js:825
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
@@ -3361,6 +3193,7 @@ msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
 
 #: js/tt-rss.js:830
+#, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
 
@@ -3369,145 +3202,128 @@ msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Pārvērtēt rakstus"
 
-#: js/tt-rss.js:967
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
-
-#: js/viewfeed.js:105
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Atcelt meklēšanu"
-
-#: js/viewfeed.js:454
+#: js/viewfeed.js:476
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:458
+#: js/viewfeed.js:480
 msgid "Star article"
 msgstr "Zvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:498
+#: js/viewfeed.js:534
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Atpublicēt rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:502
+#: js/viewfeed.js:538
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicēt rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:654
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:690
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
 msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:754
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:844
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:998
-#: js/viewfeed.js:1041
-#: js/viewfeed.js:1094
-#: js/viewfeed.js:2071
+#: js/viewfeed.js:762
+#: js/viewfeed.js:790
+#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:2289
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nav norādīts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:1006
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1046
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1008
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1048
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1050
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1090
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1053
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1093
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1055
+#: js/viewfeed.js:1095
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1100
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1140
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1124
+#: js/viewfeed.js:1164
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
-#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
-#: js/viewfeed.js:1336
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nav izvēlēts raksts."
-
-#: js/viewfeed.js:1371
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
-
-#: js/viewfeed.js:1373
+#: js/viewfeed.js:1326
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
-msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klikšķiniet, lai rediģētu"
 
-#: js/viewfeed.js:1875
+#: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:1881
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Parādīt URL"
-
-#: js/viewfeed.js:1900
-#, fuzzy
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:2090
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: js/viewfeed.js:2095
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:2040
+#: js/viewfeed.js:2182
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
+
+#: js/viewfeed.js:2191
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
+
+#: js/viewfeed.js:2203
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
+
+#: js/viewfeed.js:2258
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
-#: js/viewfeed.js:2082
+#: js/viewfeed.js:2300
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
-#: js/viewfeed.js:2115
+#: js/viewfeed.js:2333
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Visus rakstus"
@@ -3527,7 +3343,7 @@ msgid "Export Data"
 msgstr "Eksportēt datus"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
@@ -3541,11 +3357,25 @@ msgstr "Datu imports"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
 
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
+
 #: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "Rediģēt raksta piezīmes"
 
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
+
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "Google Reader Import"
 msgstr ""
@@ -3586,16 +3416,257 @@ msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
 
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
 #: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Kopīgot ar URL"
 
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr ""
+
 #: plugins/updater/updater.js:58
 #, fuzzy
 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt, izveidojiet jūsu tt-rss mapes rezerves kopiju."
 
+#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#~ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
+
+#~ msgid "Remove stored feed icon?"
+#~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing feed icon..."
+#~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed icon removed."
+#~ msgstr "Barotne netika atrasta."
+
+#~ msgid "Please select an image file to upload."
+#~ msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
+
+#~ msgid "Upload new icon for this feed?"
+#~ msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uploading, please wait..."
+#~ msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
+
+#~ msgid "Please enter label caption:"
+#~ msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
+
+#~ msgid "Can't create label: missing caption."
+#~ msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
+
+#~ msgid "Subscribe to Feed"
+#~ msgstr "Pasūtīt barotni"
+
+#~ msgid "Subscribed to %s"
+#~ msgstr "Pasūtīta barotne %s"
+
+#~ msgid "Specified URL seems to be invalid."
+#~ msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
+
+#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+#~ msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand to select feed"
+#~ msgstr "Rediģēt izvēlētās barotnes"
+
+#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
+
+#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
+#~ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
+
+#~ msgid "Edit rule"
+#~ msgstr "Rediģēt likumu"
+
+#~ msgid "Edit Feed"
+#~ msgstr "Rediģēt barotni"
+
+#~ msgid "More Feeds"
+#~ msgstr "Vairāk barotnes"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Palīdzība"
+
+#~ msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+#~ msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing category..."
+#~ msgstr "Dzēst kategoriju"
+
+#~ msgid "Remove selected categories?"
+#~ msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing selected categories..."
+#~ msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+
+#~ msgid "No categories are selected."
+#~ msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
+
+#~ msgid "Category title:"
+#~ msgstr "Kategorijas virsraksts:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating category..."
+#~ msgstr "Izveidot filtru..."
+
+#~ msgid "Feeds without recent updates"
+#~ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
+
+#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Dzēst barotņu datus"
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Atjaunot rakstus izvēlētajās barotnēs?"
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Pārvērtēt visus rakstus? Tas var prasīt ilgu laiku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Pārvērtēt barotni"
+
+#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
+#~ msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
+
+#~ msgid "Settings Profiles"
+#~ msgstr "Profilu iestatījumi"
+
+#~ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+#~ msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing selected profiles..."
+#~ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
+
+#~ msgid "No profiles are selected."
+#~ msgstr "Nav izvēlēts profils."
+
+#~ msgid "Activate selected profile?"
+#~ msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
+
+#~ msgid "Please choose a profile to activate."
+#~ msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating profile..."
+#~ msgstr "Izveidot profilu"
+
+#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+#~ msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generated URLs cleared."
+#~ msgstr "Izveidot jaunu URL"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Etiķešu redaktors"
+
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Atlasīt vienumus pēc iezīmēm"
+
+#~ msgid "New version available!"
+#~ msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
+
+#~ msgid "Cancel search"
+#~ msgstr "Atcelt meklēšanu"
+
+#~ msgid "No article is selected."
+#~ msgstr "Nav izvēlēts raksts."
+
+#~ msgid "No articles found to mark"
+#~ msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+#~ msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display article URL"
+#~ msgstr "Parādīt URL"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "No:"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Iezīmēt:"
+
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Nomainīt paroli uz"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-pasts:"
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Pieteikšanās lauks nevar būt tukšs."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Pievieno filtru..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
+
 #~ msgid "(Un)hide empty categories"
 #~ msgstr "(Ne)slēpt tukšās kategorijas"
 
@@ -3673,10 +3744,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
 #~ msgid "Error: unable to load article."
 #~ msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No unread feeds."
 #~ msgstr "Saglabātās barotnes"
@@ -3770,9 +3837,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
 #~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
 #~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
 
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
-
 #~ msgid "Enable external API"
 #~ msgstr "Iespējot ārēju API"
 
@@ -3812,12 +3876,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
 #~ msgstr "Datuma sintakse ir nepareiza."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d barotnes)"
-#~ msgstr[1] "(%d barotnes)"
-
 #~ msgid "Notice"
 #~ msgstr "Piezīme"
 
@@ -3883,9 +3941,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Nē"
 
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Komentāri?"
-
 #~ msgid "News"
 #~ msgstr "Jaunumi"