]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 7a0568dfe2ccf9d9cfacd7ace6f59bbea64b7b82..7514dc8da9cf2b5cde25351f245f4ec7de99f4f8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 12:07+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -16,241 +16,103 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:67
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:68
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:78 backend.php:88
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: backend.php:98
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
-
-#: db-updater.php:140
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
-
-#: db-updater.php:146
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
-
-#: db-updater.php:156
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:166
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:168
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:170
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-
-#: digest.php:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
-
-#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
-#: js/viewfeed.js:1169
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
-
-#: digest.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Trykk for å endre"
-
-#: digest.php:76 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
-
-#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
-
-#: digest.php:82
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
-"ikke ut til å støtte dette."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:17
@@ -259,12 +121,8 @@ msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:19
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
-"a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -275,17 +133,12 @@ msgid "No operation to perform."
 msgstr "Ingen handling å utføre"
 
 #: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
-"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
+msgstr "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
 
 #: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
@@ -293,2958 +146,4105 @@ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
 #: errors.php:31
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgstr ""
 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
 
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-
-#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: index.php:120
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
-
-#: index.php:130
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-
-#: index.php:153
-msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
+
+#: index.php:133
+#: index.php:150
+#: index.php:273
+#: prefs.php:102
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1352
+#: js/functions.js:1664
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:531
+#: js/viewfeed.js:859
+#: js/viewfeed.js:1316
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:168
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: index.php:165
+#: index.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:174
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:175
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:106
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:99
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: index.php:171 classes/feeds.php:107
+#: index.php:177
+#: include/functions2.php:100
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Unread First"
+msgstr "Ulest"
+
+#: index.php:180
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
+#: index.php:181
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: index.php:174
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
-
-#: index.php:177
+#: index.php:184
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: index.php:181
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: index.php:187
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
 
-#: index.php:183
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+#: index.php:189
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
 
-#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: index.php:190
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
-#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:194
+#: index.php:242
+#: include/functions2.php:89
+#: classes/feeds.php:107
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: index.php:198 classes/feeds.php:101
+#: index.php:197
+msgid "Older than one day"
+msgstr ""
+
+#: index.php:200
+msgid "Older than one week"
+msgstr ""
+
+#: index.php:203
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr ""
+
+#: index.php:219
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
+
+#: index.php:227
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: index.php:232
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: index.php:200
+#: index.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: index.php:235
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
-#: index.php:201
+#: index.php:236
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
+#: index.php:237
+#: classes/handler/public.php:629
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: index.php:203
+#: index.php:238
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: index.php:204
+#: index.php:239
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:240
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:241
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: index.php:208 help/main.php:56
+#: index.php:243
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: index.php:209
+#: index.php:244
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: index.php:210
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:211
+#: index.php:245
+#: include/functions2.php:75
 #, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:246
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:213
+#: index.php:247
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: index.php:214
+#: index.php:248
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Lag filter..."
 
-#: index.php:215
+#: index.php:249
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:81
+#: index.php:258
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:441
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: prefs.php:111
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:112
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
-#: classes/pref/feeds.php:1290
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:110
+#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 msgid "Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:188
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1263
+#: include/functions.php:1927
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:133
 msgid "Users"
 msgstr "Brukere"
 
-#: prefs.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Lenke"
+#: prefs.php:136
+msgid "System"
+msgstr ""
 
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:193
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
-"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
-"passordet ble sendt."
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:947
+#: classes/handler/public.php:961
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:993
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: register.php:221
+#: register.php:218
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at passordet ble sendt."
+
+#: register.php:224
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: register.php:224
+#: register.php:227
 msgid "Check availability"
 msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:786
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: register.php:229
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:791
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: register.php:232
+#: register.php:235
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Send registreringen"
 
-#: register.php:250
+#: register.php:253
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: register.php:265
+#: register.php:268
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: register.php:284
+#: register.php:287
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrering feilet"
 
-#: register.php:368
+#: register.php:334
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: register.php:390
+#: register.php:356
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: update.php:33
+#: update.php:62
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1272
+#: include/functions.php:1828
+#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1935
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:226
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategorisert"
+
+#: include/feedbrowser.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
+
+#: include/feedbrowser.php:106
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions2.php:49
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasjon"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#: include/functions2.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: include/functions2.php:51
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions2.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+
+#: include/functions2.php:54
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:55
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
+
+#: include/functions2.php:56
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#: include/functions2.php:57
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions2.php:58
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#: include/functions2.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:2009
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:2020
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions2.php:62
+#: js/viewfeed.js:1998
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Sett som ulest"
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions2.php:63
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Endre stikkord"
 
-#: help/main.php:20
+#: include/functions2.php:64
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
+msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: help/main.php:21
+#: include/functions2.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+msgid "Dismiss read"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions2.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#: include/functions2.php:67
+#: js/viewfeed.js:2039
+#, fuzzy
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:2033
+#, fuzzy
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
-#: help/main.php:25
+#: include/functions2.php:69
 #, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#: include/functions2.php:70
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions2.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#: include/functions2.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Email article"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: include/functions2.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#: include/functions2.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#: include/functions2.php:76
+#: plugins/embed_original/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/main.php:41
+#: include/functions2.php:77
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Article selection"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions2.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:45
+#: include/functions2.php:79
 #, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
+msgid "Select unread"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: help/main.php:46
+#: include/functions2.php:80
 #, fuzzy
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+msgid "Select starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: help/main.php:47
+#: include/functions2.php:81
 #, fuzzy
-msgid "Select published articles"
+msgid "Select published"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: help/main.php:48
+#: include/functions2.php:82
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
+msgid "Invert selection"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/main.php:49
+#: include/functions2.php:83
 #, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
+msgid "Deselect everything"
 msgstr "Fjern artikler"
 
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: include/functions2.php:84
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:794
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: help/main.php:55
+#: include/functions2.php:85
 #, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
+msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
+#: include/functions2.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:1314
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:88
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
-
-#: help/main.php:60
+#: include/functions2.php:90
 #, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
+msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: help/main.php:61
+#: include/functions2.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+
+#: include/functions2.php:92
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#: include/functions2.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+
+#: include/functions2.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: include/functions2.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
+#: include/functions2.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
 msgstr "Gå til..."
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:1978
+#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1986
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:1976
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
-
-#: help/main.php:70 include/functions.php:1972
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: help/main.php:71 include/functions.php:1974
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: include/functions2.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Fresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: help/main.php:72
+#: include/functions2.php:101
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:642
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Andre:"
 
-#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#: include/functions2.php:104
+#: classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/filters.php:678
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#: include/functions2.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
-
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
-
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
-
-#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
-
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
-
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
-"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
-
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:491
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: include/functions2.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
 
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:475
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: include/functions2.php:651
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Søkeresultat"
 
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:478
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: include/functions2.php:1263
+#: classes/feeds.php:708
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "Kommentarer"
+msgstr[1] "Kommentarer"
 
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1267
+#: classes/feeds.php:712
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1308
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270
-#: include/functions.php:1919
-msgid "Special"
-msgstr "Snarveier"
+#: include/functions2.php:1341
+#: include/functions2.php:1589
+#: classes/article.php:280
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1351
+#: classes/feeds.php:694
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: mobile/prefs.php:24
+#: include/functions2.php:1383
+#: classes/feeds.php:646
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: mobile/prefs.php:29
+#: include/functions2.php:1396
+#: classes/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:569
 #, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: include/functions2.php:1430
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1677
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:375
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: include/functions2.php:1626
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "(edit note)"
+msgstr "Rediger notat"
 
-#: mobile/prefs.php:45
+#: include/functions2.php:1874
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
+
+#: include/functions2.php:1942
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: include/functions.php:571
+#: include/functions2.php:2394
 #, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:689
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-
-#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822
-#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929
-#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ukategorisert"
+#: include/functions.php:1261
+#: include/functions.php:1925
+msgid "Special"
+msgstr "Snarveier"
 
-#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361
+#: include/functions.php:1776
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:169
+#: classes/pref/filters.php:447
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
 #: include/functions.php:1980
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: include/functions.php:1982
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: include/functions.php:1984
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: include/functions.php:1988
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:1990
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2431
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Søkeresultat"
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:529
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
 
-#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998
+#: include/login_form.php:206
 #, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: include/login_form.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:267
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1040
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997
-msgid "Play"
+#: include/login_form.php:224
+msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3285
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: include/login_form.php:228
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+#: include/login_form.php:236
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:534
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696
+#: include/sessions.php:67
 #, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707
+#: include/sessions.php:73
 #, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609
+#: include/sessions.php:85
 #, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
+#: include/sessions.php:94
 #, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68
+#: classes/article.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: include/functions.php:3414
-msgid "Related"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238
-#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586
-#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47
-#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/pref/feeds.php:1712
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
+#: classes/article.php:203
+#: classes/pref/users.php:168
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:425
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:900
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: include/functions.php:4126
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "Rediger notat"
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1157
+#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:428
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:908
+#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: include/functions.php:4593
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: classes/handler/public.php:467
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#: classes/handler/public.php:475
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
 
-#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
 
-#: include/functions.php:4757
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: classes/handler/public.php:479
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
 
-#: include/functions.php:4799
+#: classes/handler/public.php:481
 #, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg:"
+msgid "Labels:"
+msgstr "Merkelapper"
 
-#: include/functions.php:5259
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Favorittartikler"
+#: classes/handler/public.php:500
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5283
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/handler/public.php:502
+msgid "Share"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5329
+#: classes/handler/public.php:524
 #, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
 
-#: include/functions.php:5334
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:583
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: include/functions.php:5493
+#: classes/handler/public.php:635
 #, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: include/functions.php:5499
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:638
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: classes/handler/public.php:641
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: classes/handler/public.php:644
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: classes/handler/public.php:647
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: classes/handler/public.php:651
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: include/localized_schema.php:9
+#: classes/handler/public.php:669
 #, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Fjern artikler"
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: classes/handler/public.php:694
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
-#: js/viewfeed.js:501
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: classes/handler/public.php:731
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Passord:"
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/handler/public.php:774
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
-msgid "Assign label"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
+#: classes/handler/public.php:806
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: classes/handler/public.php:810
+#: classes/handler/public.php:876
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: classes/handler/public.php:847
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: classes/handler/public.php:872
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
+#: classes/handler/public.php:894
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:920
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: classes/handler/public.php:985
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: classes/dlg.php:16
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
 
-#: include/localized_schema.php:25
+#: classes/dlg.php:47
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
+#: plugins/share/init.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
+#: classes/dlg.php:70
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:79
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar nyhetsstrømmen."
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#: classes/dlg.php:165
+msgid "Match:"
+msgstr "Matcher:"
+
+#: classes/dlg.php:167
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:170
+#, fuzzy
+msgid "All tags."
+msgstr "Ingen stikkord"
+
+#: classes/dlg.php:172
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/dlg.php:204
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:232
+#: plugins/updater/init.php:334
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: classes/dlg.php:240
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:244
+#: plugins/updater/init.php:338
+msgid "See the release notes"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:246
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:254
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:51
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
+
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
+#: classes/pref/feeds.php:1473
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: classes/feeds.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: classes/feeds.php:90
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:304
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1564
+#: classes/pref/feeds.php:1628
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: classes/feeds.php:97
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Marker utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
+
+#: classes/feeds.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
+
+#: classes/feeds.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Artikkeldato"
+
+#: classes/feeds.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:311
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:796
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
+
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: classes/feeds.php:128
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:843
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: classes/feeds.php:260
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Slett aldri"
+
+#: classes/feeds.php:375
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importer"
+
+#: classes/feeds.php:434
+#: classes/feeds.php:529
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+
+#: classes/feeds.php:586
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fjern artikler"
+
+#: classes/feeds.php:746
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:749
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: classes/feeds.php:752
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:756
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: classes/feeds.php:758
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+
+#: classes/feeds.php:773
+#: classes/feeds.php:938
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: classes/feeds.php:783
+#: classes/feeds.php:948
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: classes/feeds.php:928
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:993
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1781
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/feeds.php:1007
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:620
+#: classes/pref/feeds.php:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1023
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:1795
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1798
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: classes/feeds.php:1036
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/pref/feeds.php:1816
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: classes/feeds.php:1044
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1156
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: classes/feeds.php:1071
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/feeds.php:1072
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/feeds.php:1075
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: classes/feeds.php:1096
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: classes/feeds.php:1107
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1115
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
+
+#: classes/feeds.php:1131
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+
+#: classes/feeds.php:1152
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Søk etter merkelapp"
+
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
+
+#: classes/opml.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
+
+#: classes/opml.php:271
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:282
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: classes/opml.php:296
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+
+#: classes/opml.php:421
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:497
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:299
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:757
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: plugins/instances/init.php:284
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:748
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: classes/pref/filters.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:131
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: classes/pref/filters.php:135
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:179
+#: classes/pref/filters.php:458
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: classes/pref/filters.php:175
+#: classes/pref/filters.php:457
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:752
+#: classes/pref/filters.php:867
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: classes/pref/filters.php:308
+#: classes/pref/filters.php:356
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:793
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: classes/pref/filters.php:342
+#: classes/pref/filters.php:779
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:808
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:811
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match på:"
+
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:814
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: classes/pref/filters.php:422
+#: classes/pref/filters.php:821
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: classes/pref/filters.php:681
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1332
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: classes/pref/filters.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: classes/pref/filters.php:824
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: classes/pref/filters.php:879
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:881
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: js/PrefFilterTree.js:61
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: classes/pref/filters.php:900
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#: classes/pref/filters.php:905
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Lagre"
+
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: js/functions.js:1022
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:928
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: classes/pref/filters.php:954
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
+
+#: classes/pref/filters.php:972
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:972
+#: js/functions.js:1048
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Ingen bildetekst"
+
+#: classes/pref/filters.php:997
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgstr[1] "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: classes/pref/filters.php:1012
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgstr[1] "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
-#: include/localized_schema.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli oppdaget (komma-separert liste)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
 #, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske artikler nyhetsstrømmen)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat visning av titler og artikler."
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
-#: include/localized_schema.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:32
 #, fuzzy
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Standard intervall:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og uleste) tittler til din e-postadresse"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Tillat merkelapper"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
-#: include/localized_schema.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Long date format"
 msgstr "Langt datoformat"
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
-#: include/localized_schema.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:50
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1687
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Språk:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Utseender"
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
+#: classes/pref/prefs.php:69
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:74
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:79
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: classes/pref/prefs.php:127
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: include/localized_schema.php:61
+#: classes/pref/prefs.php:142
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:156
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/pref/prefs.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: classes/pref/prefs.php:219
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
+
+#: classes/pref/prefs.php:229
+msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: classes/pref/prefs.php:239
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: classes/pref/prefs.php:249
 #, fuzzy
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: classes/pref/prefs.php:268
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:295
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:300
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:303
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:308
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:324
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:328
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:193
+#: classes/pref/prefs.php:353
+#: classes/pref/prefs.php:404
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114
+#: classes/pref/prefs.php:364
 #, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Avskrudd)"
 
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
+#: classes/pref/prefs.php:370
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/article.php:25
+#: classes/pref/prefs.php:372
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:409
 #, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/prefs.php:423
 #, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Tillatt"
 
-#: classes/handler/public.php:424
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: classes/pref/prefs.php:429
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663
-#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
-#: classes/pref/feeds.php:761
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#: classes/pref/prefs.php:472
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:570
 #, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "Innhold"
+msgid "Customize"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/pref/prefs.php:630
 #, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "Merkelapper"
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
 
-#: classes/handler/public.php:449
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+#: classes/pref/prefs.php:634
+msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:451
-msgid "Share"
+#: classes/pref/prefs.php:640
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
-#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424
-#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698
-#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
-#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
-#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
-#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:886
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: classes/pref/prefs.php:672
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/pref/prefs.php:676
 #, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: classes/handler/public.php:533
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+#: classes/pref/prefs.php:681
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:684
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
 
-#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:707
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:709
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
-#, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+#: classes/pref/prefs.php:737
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-
-#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+msgid "Description"
+msgstr "beskrivelse"
 
-#: classes/auth/internal.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
-#: classes/auth/internal.php:168
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:834
+msgid "more info"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:26
+#: classes/pref/prefs.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:843
 #, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Clear data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: classes/pref/prefs.php:793
+msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
-#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/pref/prefs.php:858
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
-#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
-#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: classes/pref/prefs.php:926
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
-#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:946
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:971
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:1011
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/pref/prefs.php:1096
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/pref/prefs.php:1098
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/dlg.php:184
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
 
-#: classes/dlg.php:189
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+#: classes/pref/feeds.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:212
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:262
+#: classes/pref/feeds.php:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgstr[1] "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:556
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
 
-#: classes/dlg.php:210
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#: classes/pref/feeds.php:812
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: classes/dlg.php:216
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:828
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:643
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
-"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
-"start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: classes/dlg.php:225
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+#: classes/pref/feeds.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:863
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:869
+msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen."
 
-#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:722
+#: classes/pref/feeds.php:891
 #, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532
-#: classes/pref/feeds.php:774
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: classes/pref/feeds.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: classes/pref/feeds.php:742
+msgid "Replace"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:764
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:817
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#: classes/pref/feeds.php:771
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
 
-#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:1254
 #, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Passord:"
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: classes/dlg.php:302
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: classes/pref/feeds.php:1279
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: classes/dlg.php:310
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: js/prefs.js:1732
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
 
-#: classes/dlg.php:338
+#: classes/pref/feeds.php:1330
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Add category"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1334
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/dlg.php:342
+#: classes/pref/feeds.php:1345
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Antall:"
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
 
-#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
 
-#: classes/dlg.php:374
-msgid "Look for"
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:382
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:398
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: classes/dlg.php:430
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33
-#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: classes/dlg.php:461
+#: classes/pref/feeds.php:1429
 #, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: classes/dlg.php:530
-msgid "Select item(s) by tags"
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+#, fuzzy
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:533
-msgid "Match:"
-msgstr "Matcher:"
+#: classes/pref/feeds.php:1437
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:538
-msgid "Which Tags?"
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:551
+#: classes/pref/feeds.php:1447
 #, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1449
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox ved å trykke på lenken nedenfor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Se stikkord"
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: classes/dlg.php:574
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: classes/dlg.php:610
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
+#: classes/pref/feeds.php:1477
+msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390
+#: classes/pref/feeds.php:1555
 #, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Daglig"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: classes/dlg.php:616
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1653
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: classes/dlg.php:630
-#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65
-msgid "Instance"
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76
-#: classes/pref/instances.php:173
-msgid "Instance URL"
+#: classes/pref/feeds.php:1787
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Tilgangsnivå:"
-
-#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90
-#: classes/pref/instances.php:174
+#: classes/pref/feeds.php:1809
 #, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102
+#: classes/pref/system.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
 
-#: classes/dlg.php:695
+#: classes/pref/system.php:43
 #, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Lag"
+msgid "Clear log"
+msgstr "Fjern farger"
 
-#: classes/dlg.php:713
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:731
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:740
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:762
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: classes/feeds.php:83
+#: plugins/close_button/init.php:22
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Velg:"
+msgid "Close article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:112
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 #, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Poeng"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Artikkeldato"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: classes/feeds.php:117
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Gå tilbake"
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:112
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Standard"
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:75
 #, fuzzy
-msgid "Forward by email"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/feeds.php:125
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: plugins/mailto/init.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
-msgid "mark as read"
-msgstr "marker som lest"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/feeds.php:734
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/feeds.php:738
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
-"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
-"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: classes/feeds.php:740
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr ""
 
-#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
+#: plugins/import_export/init.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Endre Stikkord"
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: classes/button/share.php:7
+#: plugins/import_export/init.php:219
 #, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: classes/button/share.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+#: plugins/import_export/init.php:224
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: classes/button/tweet.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Tittel"
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
-msgid "[Forwarded]"
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Endre Stikkord"
+msgstr[1] "Endre Stikkord"
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Allerede importert."
+msgstr[1] "Allerede importert."
+
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+msgstr[1] "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:52
+#: plugins/import_export/init.php:403
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Alle artikler"
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:73
-msgid "From:"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
-#: classes/button/mail.php:82
+#: plugins/mail/init.php:140
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Topp"
 
-#: classes/button/mail.php:95
+#: plugins/mail/init.php:155
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: classes/button/mail.php:111
+#: plugins/mail/init.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Skift e-post"
 
-#: classes/backend.php:26
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Lag filter"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:295
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: plugins/instances/init.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Lenke"
+
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:339
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
 #, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+msgid "Access key:"
+msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: classes/opml.php:413
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: classes/opml.php:460
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
 
-#: classes/opml.php:467
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#: plugins/instances/init.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#: plugins/instances/init.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: plugins/instances/init.php:433
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Lag"
 
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#: plugins/share/init.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Uleste artikler"
 
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#: plugins/share/init.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#: plugins/share/init.php:99
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:833
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/updater.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#: plugins/updater/init.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#: plugins/updater/init.php:347
+#, fuzzy
+msgid "Force update"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
 
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#: plugins/updater/init.php:356
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:292
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#: plugins/updater/init.php:365
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#: plugins/updater/init.php:366
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:336
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#: plugins/updater/init.php:367
+msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
-#: classes/pref/instances.php:154
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#: plugins/updater/init.php:368
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#: plugins/updater/init.php:373
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#: js/feedlist.js:425
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#: js/feedlist.js:428
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/users.php:481
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#: js/feedlist.js:431
+#, fuzzy
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/users.php:483
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#: js/functions.js:104
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/labels.php:37
+#: js/functions.js:236
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Steng"
+msgid "Click to close"
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:694
 #, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrunn"
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: js/functions.js:718
 #, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "bakgrunn"
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#: js/functions.js:723
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Fjern farger"
+#: js/functions.js:728
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: js/functions.js:750
 #, fuzzy
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+
+#: js/functions.js:752
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
-#: classes/pref/filters.php:755
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#: js/functions.js:769
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: js/functions.js:774
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
-#, fuzzy
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: js/functions.js:817
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#: js/functions.js:836
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
+#: js/functions.js:851
 #, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Match på:"
-
-#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: classes/pref/filters.php:368
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
+#: js/functions.js:856
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:583
-msgid "Combine"
+#: js/functions.js:859
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#: js/functions.js:871
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: classes/pref/filters.php:714
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#: js/functions.js:883
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: classes/pref/filters.php:764
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#: js/functions.js:887
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#: js/functions.js:892
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: classes/pref/filters.php:783
+#: js/functions.js:1022
 #, fuzzy
-msgid "Save rule"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
 
-#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1048
 #, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgid "Edit action"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: classes/pref/filters.php:806
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#: js/functions.js:1085
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/pref/filters.php:832
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:850
+#: js/functions.js:1226
 #, fuzzy
-msgid "Save action"
-msgstr "Panelhandlinger"
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#: js/functions.js:1236
+#: js/tt-rss.js:677
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: classes/pref/instances.php:153
+#: js/functions.js:1239
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/functions.js:1346
 #, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "Endre stikkord"
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: classes/pref/instances.php:165
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#: js/functions.js:1377
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/instances.php:175
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1381
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: classes/pref/instances.php:176
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1568
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:658
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/instances.php:177
+#: js/functions.js:1583
 #, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: js/functions.js:1589
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: js/functions.js:1621
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: js/functions.js:1682
+#: js/functions.js:1792
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
+#: js/functions.js:1724
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#: js/functions.js:1763
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ukjent valg: %s"
+#: js/functions.js:1774
+#: js/prefs.js:1176
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: js/functions.js:1777
+#: js/prefs.js:1179
 #, fuzzy
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
+#: js/functions.js:1875
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: js/PrefFeedTree.js:48
 #, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
-msgid "Full name"
-msgstr ""
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#: js/prefs.js:62
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: js/prefs.js:134
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Lagre"
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: js/prefs.js:181
 #, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:239
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:242
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#: js/prefs.js:296
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:247
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#: js/prefs.js:299
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:257
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: classes/pref/prefs.php:263
-msgid "One time passwords / Authenticator"
+#: js/prefs.js:326
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
-#, fuzzy
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+#: js/prefs.js:329
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
-#, fuzzy
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Avskrudd)"
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
+
+#: js/prefs.js:361
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:309
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:364
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:395
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:360
-#, fuzzy
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Tillatt"
+#: js/prefs.js:399
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#: js/prefs.js:429
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/prefs.php:508
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: js/prefs.js:435
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: js/prefs.js:457
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: js/prefs.js:460
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrert"
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:573
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: classes/pref/prefs.php:579
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:517
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#: js/prefs.js:520
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
-#, fuzzy
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Lag filter"
+#: js/prefs.js:565
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:610
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
+#: js/prefs.js:589
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: classes/pref/prefs.php:622
+#: js/prefs.js:607
 #, fuzzy
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
+#: js/prefs.js:610
 #, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: js/prefs.js:671
 #, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:659
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:695
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:662
+#: js/prefs.js:772
 #, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Siste oppdatering:"
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: classes/pref/prefs.php:667
+#: js/prefs.js:799
 #, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
+#: js/prefs.js:802
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: js/prefs.js:1083
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:499
+#: js/prefs.js:1089
 #, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
 
-#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
+#: js/prefs.js:1110
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#: js/prefs.js:1113
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:588
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
+#: js/prefs.js:1134
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-
-#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1138
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#: js/prefs.js:1165
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
+#: js/prefs.js:1214
 #, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1303
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
+#: js/prefs.js:1323
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: js/prefs.js:1326
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Handling"
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:1346
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+
+#: js/prefs.js:1349
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: js/prefs.js:1366
 #, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#: js/prefs.js:1403
+msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:740
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
+#: js/prefs.js:1412
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: js/prefs.js:1415
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/prefs.js:1430
 #, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
 #, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
 #, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Nullstill passordet"
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
+#: js/prefs.js:1459
 #, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Avabonner"
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategori:"
+#: js/prefs.js:1515
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
 #, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: js/prefs.js:1525
 #, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/prefs.js:1616
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: js/prefs.js:1738
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Handlinger..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1386
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1390
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
+#: js/prefs.js:1775
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1392
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1405
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1409
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: js/tt-rss.js:384
 #, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1415
+#: js/tt-rss.js:496
 #, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+#: js/tt-rss.js:645
+msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1421
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:666
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1424
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:824
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeldato"
+#: js/tt-rss.js:819
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:829
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: js/tt-rss.js:832
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+
+#: js/tt-rss.js:973
 #, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksporter OPML"
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: js/viewfeed.js:113
+#: js/viewfeed.js:184
+#: js/viewfeed.js:1326
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: js/viewfeed.js:117
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Avbryt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
+#: js/viewfeed.js:476
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1463
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#: js/viewfeed.js:480
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:534
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1473
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:538
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: js/viewfeed.js:690
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
+msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: js/viewfeed.js:762
+#: js/viewfeed.js:790
+#: js/viewfeed.js:817
+#: js/viewfeed.js:882
+#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:2289
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1481
+#: js/viewfeed.js:1046
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1483
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1048
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: js/viewfeed.js:1090
 #, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: js/viewfeed.js:1093
 #, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Favorittartikler"
+msgstr[1] "Favorittartikler"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1495
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
+#: js/viewfeed.js:1095
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: js/viewfeed.js:1140
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "Vis stikkord"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1504
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1506
+#: js/viewfeed.js:1164
 #, fuzzy
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1508
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1170
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+
+#: js/viewfeed.js:1438
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: js/viewfeed.js:1473
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+
+#: js/viewfeed.js:1475
 #, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Uleste artikler"
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1582
+#: js/viewfeed.js:1984
 #, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
+#: js/viewfeed.js:1990
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Trykk for å endre"
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Vis stikkord"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
+#: js/viewfeed.js:2090
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
+
+#: js/viewfeed.js:2095
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+msgid "Remove label"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1648
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#: js/viewfeed.js:2182
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#: js/viewfeed.js:2191
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marker som lest"
+
+#: js/viewfeed.js:2203
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: js/digest.js:69
+#: js/viewfeed.js:2258
 #, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#: js/viewfeed.js:2300
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: js/viewfeed.js:2333
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Alle artikler"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
 
-#: js/digest.js:287
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/digest.js:445
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: js/digest.js:518
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
 #, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: js/digest.js:525
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
 #, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/digest.js:627
+#: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: js/feedlist.js:283
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/functions.js:621
+#: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: js/functions.js:748
+#: plugins/instances/instances.js:73
 #, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Fjern lagrede data"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Endre stikkord"
 
-#: js/functions.js:780
+#: plugins/instances/instances.js:122
 #, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
-
-#: js/functions.js:782
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:799
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/functions.js:804
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: js/functions.js:847
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: js/functions.js:874
+#: plugins/instances/instances.js:156
 #, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: js/functions.js:879
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:882
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
+#: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/functions.js:939
+#: plugins/share/share.js:14
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/functions.js:1067
+#: plugins/share/share.js:18
 #, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Filtre"
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#: js/functions.js:1093
+#: plugins/share/share.js:55
 #, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: js/functions.js:1130
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: js/functions.js:1234
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Velg:"
 
-#: js/functions.js:1362
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "marker som lest"
 
-#: js/functions.js:1393
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Endre passordet til"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-post: "
 
-#: js/functions.js:1599
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: js/functions.js:1637
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: js/functions.js:1740
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: js/functions.js:1779
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: js/mail_button.js:21
 #, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei, "
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
 #, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Lag kategori"
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Motsatt)"
-
-#: js/prefs.js:64
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: js/prefs.js:71
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
-
-#: js/prefs.js:137
 #, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtre"
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: js/prefs.js:184
 #, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Fjerne %s filteret?"
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:299
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: js/prefs.js:329
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Eksempler"
 
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: js/prefs.js:364
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: js/prefs.js:398
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: js/prefs.js:432
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Laster hjelp..."
+#~ msgstr[1] "Laster hjelp..."
 
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:460
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: js/prefs.js:498
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: js/prefs.js:557
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: js/prefs.js:622
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Velg utseende"
 
-#: js/prefs.js:640
 #, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/prefs.js:704
 #, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
 
-#: js/prefs.js:728
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
 
-#: js/prefs.js:820
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#~ msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
 
-#: js/prefs.js:847
-#, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid ", found: "
+#~ msgstr ", funnet: "
 
-#: js/prefs.js:863
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
 
-#: js/prefs.js:1019
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> til  <b>%d</b>)."
+
+#~ msgid "Performing updates..."
+#~ msgstr "Utfører oppdateringer..."
 
-#: js/prefs.js:1224
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
+#~ msgid "Updating to version %d..."
+#~ msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
 
-#: js/prefs.js:1251
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Sjekker utgave..."
 
-#: js/prefs.js:1267
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
 
-#: js/prefs.js:1275
-#, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategoriredigerer"
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "Feil!"
 
-#: js/prefs.js:1306
 #, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Oppdateringsfeil"
+#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+#~ "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
 
-#: js/prefs.js:1355
-#, fuzzy
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: js/prefs.js:1464
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: js/prefs.js:1487
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lenke"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Innhold"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkeldato"
 
-#: js/prefs.js:1507
 #, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
+#~ msgid "Delete article"
+#~ msgstr "Fjern artikler"
 
-#: js/prefs.js:1544
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: js/prefs.js:1553
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: js/prefs.js:1571
-#, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en gang."
 
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
 #, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
 #, fuzzy
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: js/prefs.js:1656
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Notis"
 
-#: js/prefs.js:1675
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tag Cloud"
+#~ msgstr "Tag-sky"
 
-#: js/prefs.js:1773
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Merkelappredigerer"
+#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: js/prefs.js:1836
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Poeng"
 
-#: js/prefs.js:1907
 #, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Share on identi.ca"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: js/prefs.js:1958
 #, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Flattr this article."
+#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/prefs.js:2007
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Share on Google+"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
 #, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Tittel"
 
-#: js/prefs.js:2041
 #, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: js/prefs.js:2076
 #, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksporter OPML"
-
-#: js/prefs.js:2103
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: js/prefs.js:2156
 #, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Clearing credentials..."
+#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Oppdatert"
 
-#: js/prefs.js:2192
 #, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: js/prefs.js:2268
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: js/share_button.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
 
-#: js/tt-rss.js:147
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
 
-#: js/tt-rss.js:410
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Kommentarer?"
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
 
-#: js/tt-rss.js:591
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Beveg deg mellom artikler"
 
-#: js/tt-rss.js:601
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: js/tt-rss.js:1052
 #, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+#~ msgid "Dismiss read articles"
+#~ msgstr "Skjul synlige leste artikler"
 
-#: js/viewfeed.js:108
-#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Avbryt"
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:942
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: js/viewfeed.js:970
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Andre handlinger"
 
-#: js/viewfeed.js:972
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
 #, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Alle artikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
 #, fuzzy
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "Favorittartikler"
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
-#, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: js/viewfeed.js:1247
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
-#: js/viewfeed.js:1282
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#~ msgid "Other Feeds"
+#~ msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: js/viewfeed.js:1891
-#, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
-#, fuzzy
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
-#, fuzzy
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
-#, fuzzy
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
+#~ msgstr "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: js/viewfeed.js:1967
 #, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: js/viewfeed.js:1992
 #, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
 #, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/viewfeed.js:2192
 #, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "bruker"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "match on"
@@ -3265,10 +4265,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Original article"
 #~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Lukk dette vinduet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update feed"
 #~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
@@ -3281,10 +4277,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
 #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "Allerede importert."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK!"
@@ -3298,9 +4290,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Check it"
 #~ msgstr "Sjekk det"
 
-#~ msgid "Inverse match"
-#~ msgstr "Motsatt markering"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply to category"
 #~ msgstr "Plasser i kategori..."
@@ -3319,10 +4308,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Twitter"
 #~ msgstr "Tittel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear stored credentials"
-#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-
 #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
@@ -3340,15 +4325,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Feed Categories"
 #~ msgstr "Kategori:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-#~ "uleste artikler."
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjelp"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med uleste artikler."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
@@ -3358,11 +4336,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
 #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under "
-#~ "5."
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
@@ -3378,56 +4353,21 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Content filtering"
 #~ msgstr "Innholdsfiltering"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
-#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
-#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
-#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med "
-#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette."
-#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore "
-#~ "eller små bokstaver."
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
-#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
-#~ "globally and for some specific feed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, "
-#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi "
-#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte "
-#~ "nyhetsstrøm."
+#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
+#~ msgstr "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
-#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-#~ "containing string XYZZY in title."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle "
-#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det "
-#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY "
-#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-#~ "inneholder XYZZY i tittelen."
+#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke inneholder XYZZY i tittelen."
 
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Se også:"
 
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "beskrivelse"
-
 #~ msgid "short_desc"
 #~ msgstr "kort beskrivelse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Publiser artiklen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove:"
 #~ msgstr "Fjern"
@@ -3453,13 +4393,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "headlines"
 #~ msgstr "Siste artikler:"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-
 #~ msgid "Update post on checksum change"
 #~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 
@@ -3485,12 +4418,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
-#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
@@ -3518,19 +4447,13 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
-#~ "internett-tilgang med Google Gears."
+#~ msgstr "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang med Google Gears."
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-#~ "fjerner funksjonen)."
+#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
+#~ msgstr "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - fjerner funksjonen)."
 
 #~ msgid "Enable search toolbar"
 #~ msgstr "Vis søkelinjen"
@@ -3538,73 +4461,36 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Open article links in new browser window"
 #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-#~ "hvis tomt felt."
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd hvis tomt felt."
 
 #~ msgid "Hide feedlist"
 #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-#~ "brukbart for små skjermer."
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
+#~ msgstr "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, brukbart for små skjermer."
 
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Tillat merkelapper"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
-#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
-#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
+#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
+#~ msgstr "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 #~ msgid "Show additional information in feedlist"
 #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
-#~ "på brukergrensesnittet."
+#~ msgstr "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på brukergrensesnittet."
 
 #~ msgid "Enable inline MP3 player"
 #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
-#~ "podcaster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-#~ "\t\tnettlesers instillinger."
+#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate"
 #~ msgstr "Tilpasset"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
-#~ "er mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er mest sannsynlig en feil."
 
 #~ msgid "Feed Browser"
 #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
@@ -3669,9 +4555,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
@@ -3684,9 +4567,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#~ msgid "Click to collapse category"
-#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-
 #~ msgid "Tags"
 #~ msgstr "Stikkord"
 
@@ -3717,10 +4597,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Go online"
 #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
 #~ msgid "Reset UI layout"
 #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
@@ -3753,8 +4629,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+#~ msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
 #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
@@ -3784,32 +4659,20 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 #~ msgid "Last sync: Cancelled."
 #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Reset category order?"
 #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
-
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
@@ -3832,9 +4695,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
 #~ msgid "Assign score to article:"
 #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
@@ -3854,15 +4714,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Endre passord"
 
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "Kommentarer"
-
 #~ msgid "Could not change feed URL."
 #~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
 
@@ -3881,65 +4732,23 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Failed to open window for the article"
 #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marker som lest:"
 
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
 #~ msgid "Please wait until operation finishes."
 #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
 #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
 #~ msgid "Removing offline data..."
 #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
-
 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#~ msgstr "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 #~ msgid "Saving feeds..."
 #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
@@ -3947,37 +4756,17 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Saving filter..."
 #~ msgstr "Lagrer filter..."
 
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "Lagrer bruker..."
-
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Utvalg"
 
 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
-#~ "uten internett-tilgang."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
-#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese uten internett-tilgang."
 
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 #~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
 #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
@@ -3988,15 +4777,9 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
 #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
 #~ msgid "Trying to change password..."
 #~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
 #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
@@ -4009,9 +4792,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
 #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Utseender"
-
 #~ msgid "Change theme"
 #~ msgstr "Endre utseende"
 
@@ -4059,9 +4839,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Rekategoriser"
 
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "Andre:"
-
 #~ msgid "Generate another link"
 #~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
@@ -4071,9 +4848,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "View:"
 #~ msgstr "Vis:"
 
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Oppdater"
-
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
@@ -4126,13 +4900,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -4141,23 +4910,17 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "MySQL Charset Updater"
 #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
-#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
-#~ "config.php til 'utf8'."
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config.php til 'utf8'."
 
 #~ msgid "Converting database..."
 #~ msgstr "Konverterer database..."
@@ -4169,27 +4932,21 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
 #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-#~ "valget fra config.php\n"
+#~ msgstr "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette valget fra config.php\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
-#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
@@ -4202,8 +4959,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
-#~ "av PHP \n"
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av PHP \n"
 #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
@@ -4214,38 +4970,22 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgstr "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
-#~ "til MySQL"
+#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til MySQL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
 #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
-#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
-#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
-#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Ukjent feil"
@@ -4256,9 +4996,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Side:"
 
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Siste oppdatering:"
-
 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
 #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
 
@@ -4308,12 +5045,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
-#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+#~ msgstr "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 #~ msgid "Match "
 #~ msgstr "Match"
@@ -4339,14 +5072,8 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Articles newer than X days"
 #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-#~ "functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+#~ msgid "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. Please contact instance owner or edit configuration file to enable this functionality."
+#~ msgstr "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 #~ msgid "Match SQL"
 #~ msgstr "Match SQL"
@@ -4360,28 +5087,11 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "SQL Expression"
 #~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "Ingen bildetekst"
-
 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
 #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
-#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
-#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
-#~ "and requires some understanding of SQL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
-#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
-#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
-#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
-#~ "til SQL."
-
-#~ msgid "Examples"
-#~ msgstr "Eksempler"
+#~ msgid "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
 
 #~ msgid "Match all unread articles:"
 #~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
@@ -4395,9 +5105,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
 #~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
 
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
-
 #~ msgid "Convert to label"
 #~ msgstr "Konverter til merkelapp"