]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
index ef50c6aea8055d87b60cb0bff4c1243fcdebd32f..344e254b68c66a161401af5f36ac2e681160fe9e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n"
 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil <perry.werneck@gmail.com>\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuraç
 #: js/prefs.js:1776
 #: js/prefs.js:1794
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:521
+#: js/tt-rss.js:523
 #: js/viewfeed.js:741
 #: js/viewfeed.js:1316
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuraç
 #: js/prefs.js:1551
 #: js/prefs.js:1567
 #: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:540
 #: js/viewfeed.js:859
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Recentes"
 
 #: include/functions2.php:104
 #: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:649
+#: js/tt-rss.js:651
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Reiniciar assinatura."
 
 #: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:686
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
 
 #: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:665
+#: js/tt-rss.js:667
 #: js/functions.js:1571
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
@@ -3088,25 +3088,30 @@ msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
 
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/tt-rss.js:516
+#: js/tt-rss.js:717
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:675
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:832
+#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:836
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."
 
-#: js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:831
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."
 
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:841
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:844
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reclassificando artigos..."
 
@@ -3576,7 +3581,7 @@ msgstr "URLs automaticas limpas."
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcador"
 
-#: js/tt-rss.js:652
+#: js/tt-rss.js:654
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"