]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
index cf081bf08ef1dcba7a15491f8be0e54f010a0c68..b2a9df5ada2d55ffe2641c2714e1de4d06b77d44 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-28 09:02-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:07-0300\n"
 "Last-Translator: Eduardo Kalinowski <eduardo@kalinowski.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgstr "Método não encontrado"
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Plugin não encontrado"
 
-#: index.php:153
-#: index.php:169
-#: index.php:287
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
+#: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1230
 #: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/backend.php:5
 #: js/feedlist.js:148
 #: js/feedlist.js:491
 #: js/feedlist.js:539
@@ -175,217 +175,217 @@ msgstr "Plugin não encontrado"
 #: js/functions.js:1336
 #: js/prefs.js:562
 #: js/prefs.js:754
-#: js/prefs.js:1484
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/tt-rss.js:546
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
+#: js/tt-rss.js:547
 #: js/viewfeed.js:1180
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: js/functions.js:565
-#: js/prefs.js:1196
-#: js/prefs.js:1249
-#: js/prefs.js:1288
-#: js/prefs.js:1301
-#: js/prefs.js:1312
-#: js/prefs.js:1327
-#: js/tt-rss.js:563
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
 #: js/viewfeed.js:760
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
 
-#: index.php:191
+#: index.php:189
 msgid "Show articles"
 msgstr "Mostrar artigos"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:192
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptativa"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:193
 msgid "All Articles"
 msgstr "Todos os artigos"
 
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1198
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: index.php:197
-#: include/functions.php:1199
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicados"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:196
 #: classes/feeds.php:103
 #: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Não lidos"
 
-#: index.php:199
+#: index.php:197
 msgid "With Note"
 msgstr "Com anotação"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:198
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorar pontuação"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:201
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Ordenar artigos"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:204
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:205
 msgid "Newest first"
 msgstr "Mais novos primeiro"
 
-#: index.php:208
+#: index.php:206
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Mais antigos primeiro"
 
-#: index.php:209
+#: index.php:207
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: index.php:213
-#: index.php:253
-#: include/functions.php:1186
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
 #: classes/feeds.php:115
-#: js/FeedTree.js:138
-#: js/FeedTree.js:166
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: index.php:216
+#: index.php:214
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Com mais de um dia"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:217
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Com mais de uma semana"
 
-#: index.php:222
+#: index.php:220
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Com mais de duas semanas"
 
-#: index.php:238
+#: index.php:236
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
 
-#: index.php:243
+#: index.php:241
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:243
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: index.php:246
+#: index.php:244
 msgid "Search..."
 msgstr "Pesquisar..."
 
-#: index.php:247
+#: index.php:245
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Ações do feed:"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:246
 #: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Inscrever-se ao feed..."
 
-#: index.php:249
+#: index.php:247
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar esta inscrição..."
 
-#: index.php:250
+#: index.php:248
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Reclassificar feed"
 
-#: index.php:251
-#: classes/pref/feeds.php:778
-#: classes/pref/feeds.php:1211
-#: js/PrefFeedTree.js:80
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar inscrição"
 
-#: index.php:252
+#: index.php:250
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todos os feeds:"
 
-#: index.php:254
+#: index.php:252
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
 
-#: index.php:255
+#: index.php:253
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Outras ações:"
 
-#: index.php:256
-#: include/functions.php:1172
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
 
-#: index.php:257
+#: index.php:255
 msgid "Create label..."
 msgstr "Criar marcador..."
 
-#: index.php:258
+#: index.php:256
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Criar filtro..."
 
-#: index.php:259
+#: index.php:257
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
 
-#: index.php:268
+#: index.php:266
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: index.php:274
+#: index.php:272
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:140
-#: include/functions.php:1201
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
 #: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:129
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:130
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Sair das preferências"
 
-#: prefs.php:143
+#: prefs.php:141
 #: classes/pref/feeds.php:114
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
 msgid "Feeds"
 msgstr "Inscrições"
 
-#: prefs.php:146
+#: prefs.php:144
 #: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: prefs.php:149
-#: classes/feeds.php:1708
+#: prefs.php:147
 #: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1710
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: prefs.php:153
+#: prefs.php:151
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 
-#: prefs.php:156
+#: prefs.php:154
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Conta criada com sucesso."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
 
-#: update.php:67
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
 
@@ -475,10 +475,10 @@ msgstr "Todos os feeds"
 
 #: include/controls.php:138
 #: include/controls.php:230
-#: classes/feeds.php:1720
 #: classes/opml.php:512
-#: classes/pref/feeds.php:233
 #: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1722
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Não categorizado"
 
@@ -493,274 +493,274 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Sem feeds para exibir."
 
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:983
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegação"
 
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Abrir o próximo feed"
 
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1179
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Abrir o feed anterior"
 
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Open next article"
 msgstr "Abrir o próximo artigo"
 
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1181
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Abrir o artigo anterior"
 
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"
 
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"
 
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1184
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"
 
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"
 
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1186
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostrar janela de pesquisa"
 
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1187
 msgid "Article"
 msgstr "Artigo"
 
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1188
 #: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Incluir/Remover estrela"
 
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1189
 #: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
 
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1190
 #: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Marcar como não lido/lido"
 
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1191
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar tags"
 
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1192
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1193
 #: js/viewfeed.js:1728
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar abaixo como lido"
 
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1194
 #: js/viewfeed.js:1721
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar acima como lido"
 
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1195
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Rolar para baixo"
 
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1196
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Rolar para cima"
 
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1197
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
 
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1198
 msgid "Email article"
 msgstr "Enviar artigo por e-mail"
 
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1199
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Fechar/contrair artigo"
 
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1200
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
 
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1202
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
 
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1203
 msgid "Article selection"
 msgstr "Seleção de artigos"
 
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1204
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Selecionar todos os artigos"
 
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1205
 msgid "Select unread"
 msgstr "Selecionar os não lidos"
 
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1206
 msgid "Select starred"
 msgstr "Selecionar artigos com estrela"
 
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1207
 msgid "Select published"
 msgstr "Selecionar artigos publicados"
 
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1208
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverter seleção"
 
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1209
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Desmarcar tudo"
 
-#: include/functions.php:1181
-#: classes/pref/feeds.php:524
-#: classes/pref/feeds.php:802
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1211
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atualizar feed atual"
 
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1212
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
 
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Inscrever-se no feed"
 
-#: include/functions.php:1185
-#: js/FeedTree.js:145
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
 #: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar inscrição"
 
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1216
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Reverter títulos"
 
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1217
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos"
 
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1218
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Debugar atualização de feeds"
 
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1219
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Debugar viewfeed()"
 
-#: include/functions.php:1191
-#: js/FeedTree.js:194
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
 
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1221
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
 
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1222
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
 
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1223
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"
 
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1224
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
-#: include/functions.php:1196
-#: classes/feeds.php:1581
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos os artigos"
 
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1226
 msgid "Fresh"
 msgstr "Recentes"
 
-#: include/functions.php:1200
-#: js/tt-rss.js:490
-#: js/tt-rss.js:659
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1231
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1232
 #: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Criar marcador"
 
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1233
 #: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Criar filtro"
 
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1234
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
 
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1235
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostrar janela de ajuda"
 
-#: include/functions.php:2507
+#: include/functions.php:2582
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"
 
-#: include/functions.php:2508
+#: include/functions.php:2583
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini"
 
-#: include/functions.php:2509
+#: include/functions.php:2584
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML"
 
-#: include/functions.php:2510
+#: include/functions.php:2585
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"
 
-#: include/functions.php:2511
+#: include/functions.php:2586
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Nenhum arquivo enviado"
 
-#: include/functions.php:2512
+#: include/functions.php:2587
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr "Falta um diretório temporário"
 
-#: include/functions.php:2513
+#: include/functions.php:2588
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Falha ao gravar o arquivo."
 
-#: include/functions.php:2514
+#: include/functions.php:2589
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo."
 
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:133
 #: classes/handler/public.php:252
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/pref/prefs.php:1037
 #: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Perfil padrão"
@@ -819,400 +819,249 @@ msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"
 
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ver como um feed RSS"
+#: classes/article.php:26
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artigo não encontrado."
 
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:140
-#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Ver como RSS"
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
 
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Última atualização em: %s"
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: classes/feeds.php:100
-msgid "Select..."
-msgstr "Selecione..."
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: classes/feeds.php:102
-#: classes/pref/feeds.php:1194
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-#: classes/pref/feeds.php:1490
-#: classes/pref/labels.php:273
-#: classes/pref/prefs.php:1002
-#: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/filters.php:391
-#: classes/pref/filters.php:449
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: classes/pref/filters.php:878
-#: classes/pref/filters.php:905
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
 
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconhecido"
 
-#: classes/feeds.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:1196
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#: classes/pref/feeds.php:1492
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:1004
-#: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:451
-#: classes/pref/filters.php:797
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:907
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
 
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Inverter seleção:"
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentário"
+msgstr[1] "comentários"
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção:"
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
+msgid "comments"
+msgstr "comentários"
 
-#: classes/feeds.php:116
-msgid "Set score"
-msgstr "Classificar"
+#: classes/article.php:689
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
-#: classes/feeds.php:119
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivar"
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Editar tags deste artigo"
 
-#: classes/feeds.php:121
-msgid "Move back"
-msgstr "Retornar"
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originalmente de:"
 
-#: classes/feeds.php:122
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:458
-#: classes/pref/filters.php:887
-#: classes/pref/filters.php:914
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL do feed"
 
-#: classes/feeds.php:127
-#: classes/feeds.php:132
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:76
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Encaminhar por e-mail"
+#: classes/article.php:811
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: classes/feeds.php:136
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+#: classes/article.php:913
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(editar nota)"
 
-#: classes/feeds.php:193
-#: classes/feeds.php:817
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed não encontrado."
-
-#: classes/feeds.php:255
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: classes/feeds.php:342
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importado em %s"
-
-#: classes/feeds.php:394
-#: classes/feeds.php:485
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "marcar feed como lido"
-
-#: classes/feeds.php:540
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Fechar artigo"
-
-#: classes/feeds.php:600
-#: classes/article.php:725
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Originalmente de:"
-
-#: classes/feeds.php:611
-#: classes/article.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:541
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL do feed"
-
-#: classes/feeds.php:645
-#: classes/article.php:692
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Editar tags deste artigo"
-
-#: classes/feeds.php:659
-#: classes/article.php:624
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentário"
-msgstr[1] "comentários"
-
-#: classes/feeds.php:663
-#: classes/article.php:628
-msgid "comments"
-msgstr "comentários"
-
-#: classes/feeds.php:701
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
-
-#: classes/feeds.php:704
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
-
-#: classes/feeds.php:707
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utilitário OPML"
 
-#: classes/feeds.php:711
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importando OPML..."
 
-#: classes/feeds.php:713
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Retornar às preferências"
 
-#: classes/feeds.php:729
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/opml.php:301
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Feeds atualizados em %s"
-
-#: classes/feeds.php:741
-#: classes/feeds.php:932
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-
-#: classes/feeds.php:909
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-
-#: classes/feeds.php:973
-#: classes/feeds.php:981
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL do site ou feed"
-
-#: classes/feeds.php:987
-#: classes/pref/feeds.php:562
-#: classes/pref/feeds.php:809
-#: classes/pref/feeds.php:1643
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Colocar na categoria:"
-
-#: classes/feeds.php:995
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Feeds disponíveis"
-
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: classes/feeds.php:1011
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1657
-#: classes/pref/users.php:404
-msgid "Login"
-msgstr "Nome de usuário"
-
-#: classes/feeds.php:1015
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:869
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: classes/pref/prefs.php:243
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: classes/feeds.php:1026
-#: classes/pref/feeds.php:654
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
-
-#: classes/feeds.php:1029
-#: classes/feeds.php:1085
-#: classes/pref/feeds.php:1679
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Inscrever-se"
-
-#: classes/feeds.php:1032
-msgid "More feeds"
-msgstr "Mais feeds"
-
-#: classes/feeds.php:1035
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/feeds.php:1126
-#: classes/article.php:238
-#: classes/handler/public.php:423
-#: classes/handler/public.php:457
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:925
-#: classes/pref/feeds.php:1680
-#: classes/pref/labels.php:84
-#: classes/pref/prefs.php:990
-#: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/filters.php:528
-#: classes/pref/filters.php:945
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: plugins/mail/init.php:179
-#: plugins/note/init.php:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Adicionando feed: %s"
 
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1125
-#: classes/pref/feeds.php:1187
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+#: classes/opml.php:312
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Feed duplicado: %s"
 
-#: classes/feeds.php:1061
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Feeds populares"
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Adicionando marcador %s"
 
-#: classes/feeds.php:1062
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Arquivo de feeds"
+#: classes/opml.php:329
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Marcador duplicado: %s"
 
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "limit:"
-msgstr "limite:"
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
 
-#: classes/feeds.php:1086
-#: classes/pref/feeds.php:760
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/filters.php:518
-#: classes/pref/filters.php:814
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Adicionando filtro..."
 
-#: classes/feeds.php:1099
-msgid "Look for"
-msgstr "Procurar por"
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Processando categoria: %s"
 
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/opml.php:558
 #, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr "em %s"
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
 
-#: classes/feeds.php:1112
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:471
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
 
-#: classes/feeds.php:1121
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxe da pesquisa"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
 
-#: classes/feeds.php:1575
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Artigos com estrela"
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
 
-#: classes/feeds.php:1577
-msgid "Published articles"
-msgstr "Artigos publicados"
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erro ao processar o documento."
 
-#: classes/feeds.php:1579
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Recentes"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/feeds.php:1583
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Artigos arquivados"
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: classes/feeds.php:1585
-msgid "Recently read"
-msgstr "Lidos recentemente"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/feeds.php:1706
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/feeds.php:1963
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
 
-#: classes/article.php:26
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artigo não encontrado."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
 
-#: classes/article.php:211
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Sua URL OPML pública é:"
 
-#: classes/article.php:236
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:922
-#: classes/pref/labels.php:82
-#: classes/pref/prefs.php:988
-#: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/filters.php:525
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
-#: plugins/af_readability/init.php:69
-#: plugins/mail/init.php:65
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
-#: plugins/note/init.php:58
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Gerar nova URL"
 
-#: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:682
-#: classes/article.php:837
-msgid "no tags"
-msgstr "sem tags"
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
 
-#: classes/article.php:448
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo desconhecido"
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
 
-#: classes/article.php:525
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
 
-#: classes/article.php:651
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"
 
-#: classes/article.php:773
-#: classes/dlg.php:33
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:89
-#: classes/dlg.php:154
-#: classes/dlg.php:181
-#: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-#: classes/pref/feeds.php:1541
-#: classes/pref/prefs.php:1105
-#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/backend.php:103
-#: plugins/share/init.php:128
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:425
-#: plugins/import_export/init.php:471
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
 
-#: classes/article.php:875
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(editar nota)"
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Abrir preferências"
 
 #: classes/handler/public.php:387
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
@@ -1224,7 +1073,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
 #: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/pref/feeds.php:537
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -1331,114 +1180,245 @@ msgstr "Atualizador do banco de dados"
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Executar atualização"
 
-#: classes/opml.php:31
-#: classes/opml.php:36
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utilitário OPML"
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Título"
 
-#: classes/opml.php:40
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importando OPML..."
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
 
-#: classes/opml.php:45
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Retornar às preferências"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Cor do texto:"
 
-#: classes/opml.php:301
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Adicionando feed: %s"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Cor de fundo:"
 
-#: classes/opml.php:312
+#: classes/pref/labels.php:244
 #, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Feed duplicado: %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
 
-#: classes/opml.php:326
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Adicionando marcador %s"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:993
+msgid "Select"
+msgstr "Selecione"
 
-#: classes/opml.php:329
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:752
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1088
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Limpar cores"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
+
+#: classes/pref/users.php:26
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuário"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nível de acesso:"
+
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Detalhes do usuário"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
+
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Último acesso em"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Contador de inscrições"
+
+#: classes/pref/users.php:146
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Artigos armazenados"
+
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Inscrições"
+
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Usuário não encontrado"
+
+#: classes/pref/users.php:246
 #, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Marcador duplicado: %s"
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
 
-#: classes/opml.php:341
+#: classes/pref/users.php:253
 #, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"
 
-#: classes/opml.php:377
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Adicionando filtro..."
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
 
-#: classes/opml.php:512
+#: classes/pref/users.php:285
 #, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Processando categoria: %s"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"
 
-#: classes/opml.php:558
+#: classes/pref/users.php:287
 #, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
 
-#: classes/opml.php:570
-#: plugins/import_export/init.php:452
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
 
-#: classes/opml.php:574
-#: plugins/import_export/init.php:456
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1179
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: classes/opml.php:585
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Criar um usuário"
 
-#: classes/opml.php:594
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Erro ao processar o documento."
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "Login"
+msgstr "Nome de usuário"
 
-#: classes/dlg.php:44
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Sua URL OPML pública é:"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Nível de acesso"
 
-#: classes/dlg.php:53
-#: classes/dlg.php:178
-#: plugins/share/init.php:125
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Gerar nova URL"
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Último acesso"
 
-#: classes/dlg.php:67
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Clique para editar"
 
-#: classes/dlg.php:71
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última atualização:"
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nenhum usuário definido."
 
-#: classes/dlg.php:76
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nenhum usuário encontrado."
 
-#: classes/dlg.php:169
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Registro de erros"
 
-#: classes/dlg.php:190
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
-msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
 
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Open Preferences"
-msgstr "Abrir preferências"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Limpar o log"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 #: classes/pref/feeds.php:15
 msgid "Check to enable field"
@@ -1460,248 +1440,373 @@ msgstr[1] "(%d feeds)"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: classes/pref/feeds.php:530
+#: classes/pref/feeds.php:528
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Título do feed"
 
-#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Colocar na categoria:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:572
 msgid "Site URL:"
 msgstr "URL do site:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:576
+#: classes/pref/feeds.php:574
 msgid "Site URL"
 msgstr "URL do site"
 
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
 msgid "Language:"
 msgstr "Língua:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:594
-#: classes/pref/feeds.php:832
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Remoção de artigos:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: classes/pref/feeds.php:636
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:875
-#: classes/pref/users.php:82
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
 
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ocultar do feed populares"
 
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
 
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:899
-msgid "Do not embed images"
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
 msgstr "Não embutir imagens"
 
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:907
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
 msgid "Cache media"
 msgstr "Fazer cache de mídia"
 
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:729
 msgid "Icon"
 msgstr "Ícone"
 
-#: classes/pref/feeds.php:751
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
 msgid "Choose file..."
 msgstr "Escolher arquivo..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: classes/pref/feeds.php:750
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:757
 #: classes/pref/prefs.php:679
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1162
+#: classes/pref/feeds.php:1154
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Feeds com erro"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:1161
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Feeds inativos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1191
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-#: classes/pref/feeds.php:1487
-#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:446
-#: classes/pref/filters.php:792
-#: classes/pref/filters.php:875
-#: classes/pref/filters.php:902
-msgid "Select"
-msgstr "Selecione"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1197
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Editar feeds selecionados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1207
-#: classes/pref/feeds.php:1221
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
 #: classes/pref/filters.php:810
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reiniciar ordenação"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: js/prefs.js:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Inscrição em lote"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1216
+#: classes/pref/feeds.php:1208
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1219
+#: classes/pref/feeds.php:1211
 msgid "Add category"
 msgstr "Adicionar categoria"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1223
+#: classes/pref/feeds.php:1215
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Remover selecionados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1272
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1274
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/feeds.php:1275
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1290
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1296
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome do arquivo:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1298
 msgid "Include settings"
 msgstr "Incluir configurações"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1302
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1306
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1310
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "URL OPML pública"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/feeds.php:1318
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Ver como RSS"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1328
 msgid "Display URL"
 msgstr "Mostrar URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1331
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1410
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-#: classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Clique para editar a inscrição"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Clique para editar a inscrição"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Feed requer autenticação."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Inscrever-se"
+
+#: classes/pref/filters.php:155
+msgid "Preview article"
+msgstr "Pré-visualizar artigo"
+
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(invertido)"
+
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s em %s em %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Critérios"
+
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Aplicar ações"
+
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativado"
+
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
+
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
+
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
+
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
+msgstr "Combinar"
+
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "no campo"
+
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:43
+msgid "in"
+msgstr "em"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-#: classes/pref/feeds.php:1537
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Filtros"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1640
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salvar regra"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1649
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adicionar regra"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1672
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Feed requer autenticação."
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Executar ação"
 
-#: classes/pref/labels.php:25
-#: classes/pref/filters.php:377
-#: classes/pref/filters.php:866
-msgid "Caption"
-msgstr "Título"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+msgid "No actions available"
+msgstr "Nenhuma ação disponível"
 
-#: classes/pref/labels.php:40
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Salvar ação"
 
-#: classes/pref/labels.php:45
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Cor do texto:"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
+msgid "Add action"
+msgstr "Adicionar ação"
 
-#: classes/pref/labels.php:45
-msgid "Background:"
-msgstr "Cor de fundo:"
+#: classes/pref/filters.php:1139
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Sem título]"
 
-#: classes/pref/labels.php:244
+#: classes/pref/filters.php:1141
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d regra)"
+msgstr[1] "%s (%d regras)"
 
-#: classes/pref/labels.php:285
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Limpar cores"
+#: classes/pref/filters.php:1155
+msgid "matches any rule"
+msgstr "qualquer critério"
+
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d ação)"
+msgstr[1] "%s (+%d ações)"
 
 #: classes/pref/prefs.php:19
 msgid "Interface"
@@ -1864,7 +1969,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
 
 #: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media in articles"
 msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
 
 #: classes/pref/prefs.php:52
@@ -1876,7 +1982,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1424
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalize a folha de estilo"
 
@@ -2088,402 +2194,298 @@ msgstr "Plugins de usuário"
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilitar plugins selecionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:906
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Senha temporária inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Senha inválida"
 
-#: classes/pref/prefs.php:973
+#: classes/pref/prefs.php:967
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1013
+#: classes/pref/prefs.php:1007
 msgid "Create profile"
 msgstr "Criar perfil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
 msgid "(active)"
 msgstr "(ativo)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Remover os perfis selecionados"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1095
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Ativar perfil"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
-
-#: classes/pref/users.php:26
-msgid "Edit user"
-msgstr "Editar usuário"
-
-#: classes/pref/users.php:64
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nível de acesso:"
-
-#: classes/pref/users.php:96
-#: js/prefs.js:479
-msgid "User details"
-msgstr "Detalhes do usuário"
-
-#: classes/pref/users.php:136
-#: classes/pref/users.php:407
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
-
-#: classes/pref/users.php:137
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Último acesso em"
-
-#: classes/pref/users.php:145
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Contador de inscrições"
-
-#: classes/pref/users.php:146
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Artigos armazenados"
-
-#: classes/pref/users.php:150
-#: classes/pref/users.php:406
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Inscrições"
-
-#: classes/pref/users.php:176
-msgid "User not found"
-msgstr "Usuário não encontrado"
-
-#: classes/pref/users.php:246
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:253
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:257
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
-
-#: classes/pref/users.php:285
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver como um feed RSS"
 
-#: classes/pref/users.php:287
+#: classes/feeds.php:62
 #, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:311
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
-
-#: classes/pref/users.php:364
-msgid "Create user"
-msgstr "Criar um usuário"
-
-#: classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:807
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Access Level"
-msgstr "Nível de acesso"
-
-#: classes/pref/users.php:408
-msgid "Last login"
-msgstr "Último acesso"
-
-#: classes/pref/users.php:427
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Clique para editar"
-
-#: classes/pref/users.php:447
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nenhum usuário definido."
-
-#: classes/pref/users.php:449
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nenhum usuário encontrado."
-
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Registro de erros"
-
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Limpar o log"
-
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última atualização em: %s"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione..."
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
 
-#: classes/pref/filters.php:155
-msgid "Preview article"
-msgstr "Pré-visualizar artigo"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Inverter seleção:"
 
-#: classes/pref/filters.php:267
-#: classes/pref/filters.php:573
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(invertido)"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seleção:"
 
-#: classes/pref/filters.php:263
-#: classes/pref/filters.php:572
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s em %s em %s %s"
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
 
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/pref/filters.php:977
-msgid "Match"
-msgstr "Critérios"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
 
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:455
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/filters.php:911
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Retornar"
 
-#: classes/pref/filters.php:441
-#: classes/pref/filters.php:897
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Aplicar ações"
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Encaminhar por e-mail"
 
-#: classes/pref/filters.php:492
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
 
-#: classes/pref/filters.php:501
-#: classes/pref/filters.php:929
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:819
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed não encontrado."
 
-#: classes/pref/filters.php:510
-#: classes/pref/filters.php:932
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
 
-#: classes/pref/filters.php:522
-#: classes/pref/filters.php:939
-msgid "Test"
-msgstr "Testar"
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importado em %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:804
-msgid "Combine"
-msgstr "Combinar"
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:487
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "marcar feed como lido"
 
-#: classes/pref/filters.php:942
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: classes/feeds.php:542
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fechar artigo"
 
-#: classes/pref/filters.php:987
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
+#: classes/feeds.php:703
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
 
-#: classes/pref/filters.php:993
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
 
-#: classes/pref/filters.php:995
-msgid "on field"
-msgstr "no campo"
+#: classes/feeds.php:709
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
 
-#: classes/pref/filters.php:1001
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "in"
-msgstr "em"
+#: classes/feeds.php:713
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
 
-#: classes/pref/filters.php:1014
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtros"
+#: classes/feeds.php:715
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
 
-#: classes/pref/filters.php:1019
-msgid "Save rule"
-msgstr "Salvar regra"
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds atualizados em %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:797
-msgid "Add rule"
-msgstr "Adicionar regra"
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1042
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Executar ação"
+#: classes/feeds.php:911
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: classes/pref/filters.php:1093
-msgid "No actions available"
-msgstr "Nenhuma ação disponível"
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL do site ou feed"
 
-#: classes/pref/filters.php:1112
-msgid "Save action"
-msgstr "Salvar ação"
+#: classes/feeds.php:997
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
 
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/functions.js:819
-msgid "Add action"
-msgstr "Adicionar ação"
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "More feeds"
+msgstr "Mais feeds"
 
-#: classes/pref/filters.php:1139
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Sem título]"
+#: classes/feeds.php:1063
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Feeds populares"
 
-#: classes/pref/filters.php:1141
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d regra)"
-msgstr[1] "%s (%d regras)"
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Arquivo de feeds"
 
-#: classes/pref/filters.php:1155
-msgid "matches any rule"
-msgstr "qualquer critério"
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "limit:"
+msgstr "limite:"
 
-#: classes/pref/filters.php:1158
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Look for"
+msgstr "Procurar por"
+
+#: classes/feeds.php:1109
 #, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d ação)"
-msgstr[1] "%s (+%d ações)"
+msgid "in %s"
+msgstr "em %s"
 
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
 
-#: classes/backend.php:36
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de teclado"
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxe da pesquisa"
 
-#: classes/backend.php:59
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artigos com estrela"
 
-#: classes/backend.php:62
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Published articles"
+msgstr "Artigos publicados"
 
-#: classes/backend.php:97
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Recentes"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:71
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:"
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Artigos arquivados"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:212
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Senha foi alterada."
+#: classes/feeds.php:1587
+msgid "Recently read"
+msgstr "Lidos recentemente"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:214
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Senha antiga incorreta."
+#: classes/feeds.php:1708
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
 
-#: plugins/mailto/init.php:50
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mail/init.php:124
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Encaminhado]"
+#: classes/feeds.php:1965
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
 
-#: plugins/mailto/init.php:50
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Múltiplos artigos"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
 
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Plugin NSFW"
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
 
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Configuração salva."
 
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
 
 #: plugins/vf_shared/init.php:17
 #: plugins/vf_shared/init.php:73
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Artigos compartilhados"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Senha foi alterada."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Senha antiga incorreta."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
+msgstr "Dados salvos."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_readability/init.php:41
+msgid "Inline content"
+msgstr "Exibir conteúdo em linha"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
 
-#: plugins/share/init.php:41
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
 
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
 
-#: plugins/share/init.php:78
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Compartilhar pela URL"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
 
-#: plugins/share/init.php:100
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
 
-#: plugins/share/init.php:122
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Remover compartilhamento"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Configuração salva"
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
 #, php-format
@@ -2519,60 +2521,10 @@ msgstr "Tamanho mínimo do título:"
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Habilitar para todos os feeds:"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
-#: plugins/af_readability/init.php:79
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
-
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr "Semelhança (pg_trgm)"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Configuração salva"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:22
-msgid "Data saved."
-msgstr "Dados salvos."
-
-#: plugins/af_readability/init.php:34
-msgid "Inline content"
-msgstr "Exibir conteúdo em linha"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:40
-msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:67
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
-msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."
-
-#: plugins/af_readability/init.php:96
-msgid "Readability"
-msgstr "Readability"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:107
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
-
 #: plugins/af_comics/init.php:49
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
@@ -2589,69 +2541,69 @@ msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do f
 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin."
 
-#: plugins/import_export/init.php:62
+#: plugins/import_export/init.php:53
 msgid "Import and export"
 msgstr "Importar e exportar"
 
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:55
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."
 
-#: plugins/import_export/init.php:69
+#: plugins/import_export/init.php:60
 msgid "Export my data"
 msgstr "Exportar meus dados"
 
-#: plugins/import_export/init.php:85
+#: plugins/import_export/init.php:78
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: plugins/import_export/init.php:235
+#: plugins/import_export/init.php:242
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta."
 
-#: plugins/import_export/init.php:240
+#: plugins/import_export/init.php:247
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido."
 
-#: plugins/import_export/init.php:401
+#: plugins/import_export/init.php:422
 msgid "Finished: "
 msgstr "Terminado: "
 
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:423
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "%d artigo processado,"
 msgstr[1] "%d artigos processados,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:424
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importado,"
 msgstr[1] "%d importados,"
 
-#: plugins/import_export/init.php:404
+#: plugins/import_export/init.php:425
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d feed criado."
 msgstr[1] "%d feeds criados."
 
-#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:430
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
 
-#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:442
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Preparar dados"
 
-#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/import_export/init.php:459
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
 msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)"
 
-#: plugins/import_export/init.php:464
+#: plugins/import_export/init.php:483
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Nenhum arquivo enviado."
 
@@ -2667,6 +2619,18 @@ msgstr "Plugin de e-mail"
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):"
 
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Encaminhado]"
+
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Múltiplos artigos"
+
 #: plugins/mail/init.php:146
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
@@ -2679,6 +2643,35 @@ msgstr "Assunto:"
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Enviar e-mail"
 
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Fechar artigo"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Contrair lista de feeds"
+
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)"
@@ -2691,49 +2684,55 @@ msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas."
 msgid "Don't cache files locally."
 msgstr "Não guardar arquivos no cache local."
 
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Plugin NSFW"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Configuração salva."
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
 
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Contrair lista de feeds"
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
 
-#: plugins/close_button/init.php:25
-msgid "Close article"
-msgstr "Fechar artigo"
+#: plugins/share/init.php:78
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Compartilhar pela URL"
+
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
+
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Remover compartilhamento"
 
-#: js/FeedTree.js:172
+#: js/FeedTree.js:75
 msgid "(Un)collapse"
 msgstr "Mostrar/ocultar"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:35
 msgid "Edit category"
 msgstr "Editar categoria"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:61
+#: js/PrefFeedTree.js:42
 msgid "Remove category"
 msgstr "Remover categoria"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:67
+#: js/PrefFilterTree.js:46
 msgid "Inverse"
 msgstr "Invertido"
 
@@ -2817,13 +2816,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
 
 #: js/functions.js:1140
-#: js/prefs.js:1091
+#: js/prefs.js:1095
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Tentando alterar endereço ..."
 
 #: js/functions.js:1245
-#: js/tt-rss.js:445
-#: js/tt-rss.js:672
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
 
@@ -2847,7 +2846,7 @@ msgstr "Mais feeds"
 #: js/prefs.js:398
 #: js/prefs.js:540
 #: js/prefs.js:558
-#: js/prefs.js:1073
+#: js/prefs.js:1077
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
@@ -2860,12 +2859,12 @@ msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds com erro na atualização"
 
 #: js/functions.js:1446
-#: js/prefs.js:1054
+#: js/prefs.js:1058
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Remover feeds selecionados?"
 
 #: js/functions.js:1449
-#: js/prefs.js:1057
+#: js/prefs.js:1061
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Removendo feeds selecionados..."
 
@@ -2906,7 +2905,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
 
 #: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1144
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
 
@@ -2994,19 +2993,19 @@ msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importando, por favor aguarde..."
 
-#: js/prefs.js:865
+#: js/prefs.js:869
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Usar o padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1468
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
 
-#: js/prefs.js:1483
+#: js/prefs.js:1487
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
 
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1501
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"
 
@@ -3018,34 +3017,34 @@ msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/tt-rss.js:397
+#: js/tt-rss.js:398
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
 
-#: js/tt-rss.js:526
+#: js/tt-rss.js:527
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
 
-#: js/tt-rss.js:539
-#: js/tt-rss.js:722
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
 
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:821
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."
 
-#: js/tt-rss.js:825
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor selecione algum feed."
 
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:831
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:833
+#: js/tt-rss.js:834
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reclassificando artigos..."
 
@@ -3053,8 +3052,8 @@ msgstr "Reclassificando artigos..."
 #: js/viewfeed.js:955
 #: js/viewfeed.js:1003
 #: js/viewfeed.js:1924
-#: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
 #: js/viewfeed.js:675
 #: js/viewfeed.js:697
 #: js/viewfeed.js:718
@@ -3150,52 +3149,14 @@ msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL do artigo:"
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
-
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
-
-#: plugins/share/share.js:14
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
-
-#: plugins/share/share.js:18
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Tentando mudar a URL..."
-
-#: plugins/share/share.js:55
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
-
-#: plugins/share/share.js:59
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1273
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Apagando URLs..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "URLs compartilhados apagados."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando anotação..."
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
 msgid "Related articles"
 msgstr "Artigos relacionados"
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
-
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
 msgstr "Exportar dados"
@@ -3215,6 +3176,11 @@ msgstr "Importar dados"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
 
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
+
 #: plugins/mail/mail.js:36
 msgid "Error sending email:"
 msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
@@ -3223,13 +3189,46 @@ msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "Sua mensagem foi enviada."
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Clique para expandir o artigo"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando anotação..."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentando mudar a URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1277
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Apagando URLs..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "URLs compartilhados apagados."
 
 #: js/feedlist.js:204
 msgid "Your password is at default value"
@@ -3296,7 +3295,7 @@ msgid "Create Filter"
 msgstr "Criar um filtro"
 
 #: js/functions.js:1060
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:692
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
 
@@ -3308,89 +3307,89 @@ msgstr "Removendo a inscrição..."
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:973
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:979
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Removendo categoria..."
 
-#: js/prefs.js:993
+#: js/prefs.js:997
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:996
+#: js/prefs.js:1000
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
 
-#: js/prefs.js:1009
+#: js/prefs.js:1013
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: js/prefs.js:1016
+#: js/prefs.js:1020
 msgid "Category title:"
 msgstr "Título da categoria:"
 
-#: js/prefs.js:1020
+#: js/prefs.js:1024
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Criando categoria..."
 
-#: js/prefs.js:1043
+#: js/prefs.js:1047
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds sem atualização recente"
 
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1091
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
 
-#: js/prefs.js:1125
+#: js/prefs.js:1129
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
 
-#: js/prefs.js:1157
+#: js/prefs.js:1161
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Perfis de configurações"
 
-#: js/prefs.js:1166
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
 
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1173
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Removendo perfis selecionados..."
 
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/prefs.js:1189
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
 
-#: js/prefs.js:1193
-#: js/prefs.js:1246
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
 
-#: js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1262
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1219
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Criando perfil..."
 
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/prefs.js:1274
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
 
-#: js/prefs.js:1280
+#: js/prefs.js:1284
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "URLs geradas apagadas."
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1356
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcador"
 
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:681
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
 
@@ -3427,3 +3426,6 @@ msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
 msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
+
+#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#~ msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"