]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
fix new .po files headers; rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_PT / LC_MESSAGES / messages.po
index 289bb81d9f6509bc9b671ee3275c4e73f3974a9f..e735d1be36f6ea5d5177bfc27b0d808c1cdbc6af 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n"
 "Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:702
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1366
 #: js/feedlist.js:126
 #: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:445
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Reclassificar assinatura"
 
 #: index.php:240
 #: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1321
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar assinatura"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Sair das preferências"
 #: prefs.php:123
 #: classes/pref/feeds.php:109
 #: classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1310
 msgid "Feeds"
 msgstr "Assinaturas"
 
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1259
+#: include/functions.php:1923
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
@@ -478,10 +478,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1265
-#: include/functions.php:1817
-#: include/functions.php:1902
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1268
+#: include/functions.php:1824
+#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1931
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
@@ -544,17 +544,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Artigo"
 
 #: include/functions2.php:60
-#: js/viewfeed.js:1974
+#: js/viewfeed.js:1975
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Incluir/Remover estrela"
 
 #: include/functions2.php:61
-#: js/viewfeed.js:1985
+#: js/viewfeed.js:1986
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
 
 #: include/functions2.php:62
-#: js/viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:1964
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Marcar como não lido"
 
@@ -575,12 +575,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
 #: include/functions2.php:67
-#: js/viewfeed.js:2004
+#: js/viewfeed.js:2005
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar abaixo como lido"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: js/viewfeed.js:1999
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar acima como lido"
 
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"
 
 #: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1313
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Assinar"
 
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
 #: include/functions2.php:97
-#: include/functions.php:1977
+#: include/functions.php:1984
 msgid "All articles"
 msgstr "Todas as inscrições"
 
@@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
 
-#: include/functions2.php:653
+#: include/functions2.php:649
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
 
-#: include/functions2.php:1265
+#: include/functions2.php:1261
 #: classes/feeds.php:708
 #, fuzzy
 msgid "comment"
@@ -747,39 +747,39 @@ msgstr[0] "Conteúdo"
 msgstr[1] "Conteúdo"
 msgstr[2] "Conteúdo"
 
-#: include/functions2.php:1269
+#: include/functions2.php:1265
 #: classes/feeds.php:712
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: include/functions2.php:1310
+#: include/functions2.php:1306
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1343
-#: include/functions2.php:1591
+#: include/functions2.php:1339
+#: include/functions2.php:1587
 #: classes/article.php:280
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: include/functions2.php:1353
+#: include/functions2.php:1349
 #: classes/feeds.php:694
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar tags deste artigo"
 
-#: include/functions2.php:1385
+#: include/functions2.php:1381
 #: classes/feeds.php:646
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originalmente de:"
 
-#: include/functions2.php:1398
+#: include/functions2.php:1394
 #: classes/feeds.php:659
 #: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL da inscrição"
 
-#: include/functions2.php:1432
+#: include/functions2.php:1428
 #: classes/dlg.php:36
 #: classes/dlg.php:59
 #: classes/dlg.php:92
@@ -792,62 +792,62 @@ msgstr "URL da inscrição"
 #: classes/pref/users.php:95
 #: classes/pref/filters.php:145
 #: classes/pref/prefs.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/feeds.php:1610
+#: classes/pref/feeds.php:1676
 #: plugins/import_export/init.php:407
 #: plugins/import_export/init.php:452
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
 #: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:374
+#: plugins/updater/init.php:375
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: include/functions2.php:1628
+#: include/functions2.php:1624
 msgid "(edit note)"
 msgstr "Editar nota"
 
-#: include/functions2.php:1865
+#: include/functions2.php:1870
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconhecido"
 
-#: include/functions2.php:1925
+#: include/functions2.php:1930
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexos"
 
-#: include/functions2.php:2409
+#: include/functions2.php:2381
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
 
-#: include/functions.php:1254
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1257
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: include/functions.php:1765
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1976
 #: classes/feeds.php:1118
 #: classes/pref/filters.php:445
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todos os feeds"
 
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions.php:1978
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Artigos com estrela"
 
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:1980
 msgid "Published articles"
 msgstr "Artigos publicados"
 
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:1982
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Últimas notícias"
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:1986
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Artigos arquivados"
 
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:1988
 msgid "Recently read"
 msgstr "Lidos recentemente"
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Salvar"
 #: classes/pref/prefs.php:987
 #: classes/pref/feeds.php:773
 #: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1811
+#: classes/pref/feeds.php:1816
 #: plugins/mail/init.php:129
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"
 
 #: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: plugins/updater/init.php:334
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"
 
 #: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:338
 msgid "See the release notes"
 msgstr "Veja as notas de lançamento"
 
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Ver como um feed rss"
 
 #: classes/feeds.php:52
 #: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/pref/feeds.php:1472
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Ver como RSS"
 
@@ -1177,9 +1177,9 @@ msgstr "Última atualização em: %s"
 #: classes/pref/filters.php:758
 #: classes/pref/filters.php:785
 #: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:1299
-#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1561
+#: classes/pref/feeds.php:1625
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
@@ -1197,9 +1197,9 @@ msgstr "Inverter"
 #: classes/pref/filters.php:760
 #: classes/pref/filters.php:787
 #: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1563
+#: classes/pref/feeds.php:1627
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "URL do site ou feed"
 #: classes/feeds.php:999
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:1780
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Colocar na categoria:"
 
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Autenticação"
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:625
 #: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1794
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Login"
 #: classes/pref/prefs.php:260
 #: classes/pref/feeds.php:638
 #: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/feeds.php:1797
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Este feed requer autenticação."
 
 #: classes/feeds.php:1041
 #: classes/feeds.php:1095
-#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/pref/feeds.php:1815
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Assinar"
 
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Mais inscrições"
 #: classes/feeds.php:1156
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:1297
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
@@ -1576,9 +1576,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"
 #: classes/pref/filters.php:755
 #: classes/pref/filters.php:782
 #: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1617
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1622
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Selecione"
@@ -1713,13 +1713,13 @@ msgid "Combine"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/filters.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1331
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reiniciar ordenação"
 
 #: classes/pref/filters.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/feeds.php:1353
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Reclassificar artigos"
 
@@ -2332,138 +2332,138 @@ msgstr "Completo."
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Inscrições com erro"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1273
+#: classes/pref/feeds.php:1278
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Inscrições inativas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1315
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Editar inscrições selecionadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1319
 #: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Assinatura em lote"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1326
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1329
 msgid "Add category"
 msgstr "Adicionar categoria"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1333
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Remover selecionados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1344
 msgid "More actions..."
 msgstr "Mais ações..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1348
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Apagar manualmente"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Limpar dados da inscrição"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1403
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1405
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1405
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1422
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nome do arquivo:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1424
 msgid "Include settings"
 msgstr "Incluir configurações"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1428
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Seu  OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1434
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1436
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "URL OPML pública"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1437
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1446
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integração com o firefox"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1455
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1463
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1465
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1473
 msgid "Display URL"
 msgstr "Mostrar URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1476
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1554
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1647
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1652
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Clique para editar inscrição"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1601
-#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1672
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1772
+#: classes/pref/feeds.php:1777
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/pref/feeds.php:1786
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Feeds para assinar, um por linha"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1803
+#: classes/pref/feeds.php:1808
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Inscrição requer autenticação."
 
@@ -2516,15 +2516,15 @@ msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuração salva."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Senha foi alterada."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Senha antiga incorreta"
 
@@ -2778,42 +2778,42 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Remover compartilhamento"
 
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Atualizar TT-RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:344
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."
 
-#: plugins/updater/init.php:346
+#: plugins/updater/init.php:347
 #, fuzzy
 msgid "Force update"
 msgstr "Executar atualização"
 
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:356
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."
 
-#: plugins/updater/init.php:364
+#: plugins/updater/init.php:365
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."
 
-#: plugins/updater/init.php:365
+#: plugins/updater/init.php:366
 msgid "Your database will not be modified."
 msgstr "Seu banco de dados não será modificado."
 
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:367
 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
 msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."
 
-#: plugins/updater/init.php:367
+#: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Pronto para atualizar."
 
-#: plugins/updater/init.php:372
+#: plugins/updater/init.php:373
 msgid "Start update"
 msgstr "Iniciar atualização"
 
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr[2] "%d artigos selecionados"
 #: js/viewfeed.js:1033
 #: js/viewfeed.js:1076
 #: js/viewfeed.js:1129
-#: js/viewfeed.js:2254
+#: js/viewfeed.js:2255
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
@@ -3453,46 +3453,46 @@ msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
 msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
 msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1949
+#: js/viewfeed.js:1950
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir o artigo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1955
+#: js/viewfeed.js:1956
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Mostrar URL do artigo"
 
-#: js/viewfeed.js:2055
+#: js/viewfeed.js:2056
 msgid "Assign label"
 msgstr "Incluir marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2060
+#: js/viewfeed.js:2061
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:2147
+#: js/viewfeed.js:2148
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
 
-#: js/viewfeed.js:2156
+#: js/viewfeed.js:2157
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:2168
+#: js/viewfeed.js:2169
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:2223
+#: js/viewfeed.js:2224
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
 
-#: js/viewfeed.js:2265
+#: js/viewfeed.js:2266
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2298
+#: js/viewfeed.js:2299
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL do artigo:"