-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
-# \r
-# \r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+# cyberbat, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:19+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
-"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
-"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-14 12:07+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
+"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:99
-#: classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:100
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:101
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
#: errors.php:15
+#, fuzzy
msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
#: errors.php:17
+#, fuzzy
msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда"
#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
-#: index.php:135
-#: index.php:152
-#: index.php:277
-#: prefs.php:103
+#: index.php:133
+#: index.php:150
+#: index.php:273
+#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:438
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:758
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329
-#: js/functions.js:1641
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1440
-#: js/prefs.js:1493
-#: js/prefs.js:1552
-#: js/prefs.js:1569
-#: js/prefs.js:1585
-#: js/prefs.js:1601
-#: js/prefs.js:1620
-#: js/prefs.js:1793
-#: js/prefs.js:1809
-#: js/tt-rss.js:497
+#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:1367
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1352
+#: js/functions.js:1664
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:514
-#: js/viewfeed.js:800
-#: js/viewfeed.js:1224
+#: js/tt-rss.js:531
+#: js/viewfeed.js:859
+#: js/viewfeed.js:1316
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:166
+#: index.php:168
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: index.php:169
+#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:172
+#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:173
+#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:174
-#: include/functions.php:1961
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:99
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:175
-#: include/functions.php:1962
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:177
+#: include/functions2.php:100
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:177
+#: index.php:179
#, fuzzy
msgid "Unread First"
-msgstr "Ð\9dовые"
+msgstr "СнаÑ\87ала непÑ\80оÑ\87иÑ\82анные"
-#: index.php:178
+#: index.php:180
+#, fuzzy
msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "С заметкой"
-#: index.php:179
+#: index.php:181
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:182
+#: index.php:184
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:185
+#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: index.php:186
+#: index.php:188
msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Сначала новые"
-#: index.php:187
+#: index.php:189
msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Сначала старые"
-#: index.php:188
+#: index.php:190
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:192
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1951
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:440
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:194
+#: index.php:242
+#: include/functions2.php:89
+#: classes/feeds.php:107
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:195
+#: index.php:197
+#, fuzzy
msgid "Older than one day"
-msgstr ""
+msgstr "Старше одного дня"
-#: index.php:198
+#: index.php:200
+#, fuzzy
msgid "Older than one week"
-msgstr ""
+msgstr "Старше одной недели"
-#: index.php:201
+#: index.php:203
+#, fuzzy
msgid "Older than two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Старше двух недель"
-#: index.php:218
+#: index.php:219
+#, fuzzy
msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
+msgstr "Проблема соединения с сервером"
-#: index.php:226
+#: index.php:227
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:231
+#: index.php:232
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:233
+#: index.php:234
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: index.php:234
+#: index.php:235
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:235
+#: index.php:236
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:236
-#: classes/handler/public.php:578
+#: index.php:237
+#: classes/handler/public.php:629
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:238
+#: index.php:239
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:239
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:240
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:240
+#: index.php:241
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:242
+#: index.php:243
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:243
+#: index.php:244
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
#: index.php:245
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Перейти в дайджест..."
-
-#: index.php:247
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Показать облако тегов..."
-
-#: index.php:248
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions2.php:75
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
-msgstr "Переключить изменение режима категории"
+msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
-#: index.php:249
+#: index.php:246
msgid "Select by tags..."
msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: index.php:250
+#: index.php:247
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:251
+#: index.php:248
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:252
+#: index.php:249
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: index.php:261
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:258
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1964
-#: classes/pref/prefs.php:446
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:441
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:111
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:112
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:110
+#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:127
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:188
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1150
-#: include/functions.php:1787
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1263
+#: include/functions.php:1927
#: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:133
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: prefs.php:136
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: register.php:192
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-#: classes/handler/public.php:893
-#: classes/handler/public.php:907
-#: classes/handler/public.php:914
-#: classes/handler/public.php:939
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:947
+#: classes/handler/public.php:961
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:993
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:217
+#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Желаемый логин:"
-#: register.php:226
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:786
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:791
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: register.php:234
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Зарегистрироваться"
-#: register.php:252
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: register.php:267
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: register.php:286
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:333
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:355
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: update.php:56
+#: update.php:62
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1159
-#: include/functions.php:1688
-#: include/functions.php:1773
-#: include/functions.php:1795
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: include/functions.php:1272
+#: include/functions.php:1828
+#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1935
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:226
msgid "Uncategorized"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 категории"
+msgstr "Ð\91ез категории"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:82
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "Отмеченные"
-msgstr[1] "Отмеченные"
-msgstr[2] "Отмеченные"
+msgstr[0] "%d архивная статья"
+msgstr[1] "%d архивных статьи"
+msgstr[2] "%d архивных статей"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:106
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:1148
-#: include/functions.php:1785
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
-
-#: include/functions.php:1637
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
-
-#: include/functions.php:1838
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: include/functions.php:1840
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
-
-#: include/functions.php:1842
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
-
-#: include/functions.php:1844
-#: include/functions.php:1959
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: include/functions.php:1846
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: include/functions.php:1848
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions2.php:49
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions2.php:50
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c канал"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ий канал"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions2.php:51
+#, fuzzy
msgid "Open previous feed"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть предыдущий канал"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions2.php:52
#, fuzzy
msgid "Open next article"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c оÑ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions2.php:53
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c оÑ\80игиналÑ\8cное Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions2.php:54
+#, fuzzy
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions2.php:55
+#, fuzzy
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions2.php:56
+#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions2.php:57
+#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions2.php:58
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions2.php:59
#, fuzzy
msgid "Article"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8f"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:2009
+#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
-msgstr "Ð\98зм. оÑ\82меÑ\87енное"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c / Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\82кÑ\83"
-#: include/functions.php:1923
-#: js/viewfeed.js:1918
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:2020
+#, fuzzy
msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
+msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
-#: include/functions.php:1924
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: include/functions2.php:62
+#: js/viewfeed.js:1998
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions2.php:63
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions2.php:64
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions2.php:65
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions2.php:66
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
-msgstr "Открыть статью в новом окне"
+msgstr "Открыть в новом окне"
-#: include/functions.php:1929
-#: js/viewfeed.js:1937
+#: include/functions2.php:67
+#: js/viewfeed.js:2039
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: include/functions.php:1930
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:2033
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions2.php:69
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\91 вÑ\8bполнено."
+msgstr "Ð\9fÑ\80олиÑ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8c вниз"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions2.php:70
+#, fuzzy
msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Пролистать вверх"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions2.php:71
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions2.php:72
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions2.php:73
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions2.php:74
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Переключить изменение режима категории"
+msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
-#: include/functions.php:1938
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions2.php:76
+#: plugins/embed_original/init.php:31
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c изменение Ñ\80ежима каÑ\82егоÑ\80ии"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c оÑ\82обÑ\80ажение оÑ\80игинала"
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions2.php:77
#, fuzzy
msgid "Article selection"
-msgstr "Ð\98нвеÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bделение"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions2.php:78
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions2.php:79
#, fuzzy
msgid "Select unread"
-msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+msgstr "Выбрать непрочитанные"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions2.php:80
#, fuzzy
msgid "Select starred"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions2.php:81
#, fuzzy
msgid "Select published"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c непÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c опÑ\83бликованнÑ\8bе"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions2.php:82
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions2.php:83
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bделение Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c вÑ\8bделение"
-#: include/functions.php:1946
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:84
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:794
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions2.php:85
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions2.php:86
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:1949
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:1314
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: include/functions.php:1950
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:88
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions2.php:90
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions2.php:91
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е каналÑ\8b обновленÑ\8b."
+msgstr "Ð\9eÑ\82лаживаÑ\82Ñ\8c обновление канала"
-#: include/functions.php:1954
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:92
+#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions2.php:93
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b развернуть категорию"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c/развернуть категорию"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions2.php:94
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c изменение Ñ\80ежима каÑ\82егоÑ\80ии"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c комбиниÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\80ежим"
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions2.php:95
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c изменение Ñ\80ежима каÑ\82егоÑ\80ии"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ñ\80азвоÑ\80аÑ\87ивание в комбиниÑ\80ованном Ñ\80ежиме"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions2.php:96
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1986
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions2.php:98
#, fuzzy
msgid "Fresh"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Свежие"
-#: include/functions.php:1963
-#: js/tt-rss.js:447
-#: js/tt-rss.js:606
+#: include/functions2.php:101
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:642
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions2.php:103
#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "Другой:"
+msgstr "Другой"
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions2.php:104
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: include/functions.php:1967
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/filters.php:678
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:106
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Ð азвернуть боковую панель"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c/Ñ\80азвернуть боковую панель"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions2.php:107
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c диалог поиÑ\81ка"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c диалог помоÑ\89и"
-#: include/functions.php:2492
+#: include/functions2.php:651
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
-msgstr "Результаты поиска"
+msgstr "Результаты поиска: %s"
-#: include/functions.php:2985
-#: js/viewfeed.js:2024
-msgid "Click to play"
-msgstr "Щёлкните для проигрывания"
+#: include/functions2.php:1263
+#: classes/feeds.php:708
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "комментарии"
+msgstr[1] "комментарии"
+msgstr[2] "комментарии"
-#: include/functions.php:2986
-#: js/viewfeed.js:2023
-msgid "Play"
-msgstr "Ð\98гÑ\80аÑ\82Ñ\8c"
+#: include/functions2.php:1267
+#: classes/feeds.php:712
+msgid "comments"
+msgstr "комменÑ\82аÑ\80ии"
-#: include/functions.php:3104
+#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3126
-#: include/functions.php:3426
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1341
+#: include/functions2.php:1589
+#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: include/functions.php:3136
-#: classes/feeds.php:689
+#: include/functions2.php:1351
+#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: include/functions.php:3170
-#: classes/feeds.php:641
+#: include/functions2.php:1383
+#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
-#: include/functions.php:3183
-#: classes/feeds.php:654
-#: classes/pref/feeds.php:540
+#: include/functions2.php:1396
+#: classes/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:569
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
-msgstr "Канал"
-
-#: include/functions.php:3215
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
+msgstr "URL канала"
+
+#: include/functions2.php:1430
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1107
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406
-#: plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:173
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1677
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:375
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: include/functions.php:3451
+#: include/functions2.php:1626
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
-msgstr "править заметку"
+msgstr "(править заметку)"
-#: include/functions.php:3686
+#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: include/functions.php:3742
+#: include/functions2.php:1942
#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr "Вложения:"
+msgstr "Вложения"
+
+#: include/functions2.php:2394
+#, fuzzy, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
+
+#: include/functions.php:1261
+#: include/functions.php:1925
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
+
+#: include/functions.php:1776
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:169
+#: classes/pref/filters.php:447
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: include/functions.php:1980
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: include/functions.php:1982
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: include/functions.php:1984
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions.php:1988
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: include/functions.php:1990
+#, fuzzy
+msgid "Recently read"
+msgstr "Недавно прочитанные"
+
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:781
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:529
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: include/login_form.php:197
+#: include/login_form.php:206
#, fuzzy
msgid "I forgot my password"
-msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-#: classes/pref/prefs.php:554
-msgid "Language:"
-msgstr "Язык:"
+msgstr "Восстановить пароль"
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:212
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:267
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1040
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:224
msgid "Use less traffic"
msgstr "Использовать меньше трафика"
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:228
+#, fuzzy
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
+
+#: include/login_form.php:236
+#, fuzzy
msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Запомнить меня"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:534
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: include/sessions.php:62
+#: include/sessions.php:61
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
+
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Статья не найдена"
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:178
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/article.php:203
+#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: classes/pref/filters.php:425
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:900
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1157
+#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1800
-#: plugins/mail/init.php:126
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
+#: classes/pref/filters.php:428
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:908
+#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:467
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:475
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
+#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:436
+#: classes/handler/public.php:479
#, fuzzy
msgid "Content:"
-msgstr "Содержимое"
+msgstr "Содержимое:"
-#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:481
#, fuzzy
msgid "Labels:"
-msgstr "Метки"
+msgstr "Метки:"
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:500
+#, fuzzy
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:502
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовать"
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:524
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний вÑ\85од"
+msgstr "Ð\92Ñ\85од не пÑ\80оизведен"
-#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:583
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:635
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:638
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:641
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же подпиÑ\81ан."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:644
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b не найденÑ\8b."
+msgstr "Ð\9dе найденÑ\8b каналÑ\8b в <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:647
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bй URL канала изменÑ\91н."
+msgstr "Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жено неÑ\81колÑ\8cко URL канала."
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:651
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же подпиÑ\81ан."
+msgstr "Ð\9dе могÑ\83 подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на <b>%s</b>. Ð\9dе могÑ\83 загÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c URL канала."
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналов?"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе каналÑ\8b"
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:694
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:731
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановление паÑ\80олÑ\8f"
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:774
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:806
+#, fuzzy
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#: classes/handler/public.php:810
+#: classes/handler/public.php:876
#, fuzzy
msgid "Go back"
-msgstr "Переместить назад"
+msgstr "Перейти назад"
+
+#: classes/handler/public.php:847
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:872
+#, fuzzy
msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:894
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: classes/handler/public.php:866
+#: classes/handler/public.php:920
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"
-#: classes/handler/public.php:931
+#: classes/handler/public.php:985
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:47
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
+#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Создать новую ссылку"
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:70
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: classes/dlg.php:80
+#: classes/dlg.php:79
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:166
+#: classes/dlg.php:165
msgid "Match:"
msgstr "Поиск:"
-#: classes/dlg.php:168
+#: classes/dlg.php:167
+#, fuzzy
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Любой"
-#: classes/dlg.php:171
+#: classes/dlg.php:170
#, fuzzy
msgid "All tags."
-msgstr "неÑ\82 Ñ\82егов"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\82еги."
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:172
+#, fuzzy
msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+msgstr "Какие теги?"
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:185
#, fuzzy
msgid "Display entries"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c каналы"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82ы"
-#: classes/dlg.php:205
+#: classes/dlg.php:204
+#, fuzzy
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: classes/dlg.php:232
+#: plugins/updater/init.php:334
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
-#: classes/dlg.php:241
+#: classes/dlg.php:240
+#, fuzzy
msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: classes/dlg.php:244
+#: plugins/updater/init.php:338
+#, fuzzy
msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
-#: classes/dlg.php:247
+#: classes/dlg.php:246
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: classes/dlg.php:255
+#: classes/dlg.php:254
+#, fuzzy
msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Посетить официальный сайт"
-
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:51
+#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Показать в формате RSS"
+msgstr "Показать в виде RSS-канала"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
+#: classes/pref/feeds.php:1473
msgid "View as RSS"
msgstr "Показать в формате RSS"
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
+#: classes/feeds.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление: %s"
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:90
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/pref/filters.php:304
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1564
+#: classes/pref/feeds.php:1628
+#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:97
#, fuzzy
msgid "More..."
-msgstr "Ð\98деÑ\82 загÑ\80Ñ\83зка помоÑ\89и..."
+msgstr "Ð\95Ñ\89е..."
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:108
#, fuzzy
msgid "Set score"
-msgstr "Ð\9eÑ\86енка"
+msgstr "Ð\9eÑ\86ениÑ\82Ñ\8c"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Move back"
msgstr "Переместить назад"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:311
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Отправить по почте"
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:128
msgid "Feed:"
msgstr "Канал:"
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:837
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:843
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: classes/feeds.php:387
+#: classes/feeds.php:260
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: classes/feeds.php:375
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported at %s"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80вано в %s"
-#: classes/feeds.php:534
-msgid "mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: classes/feeds.php:434
+#: classes/feeds.php:529
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-#: classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:586
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bть статью"
+msgstr "СвеÑ\80нÑ\83ть статью"
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:746
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:749
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:752
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/feeds.php:756
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню Действия) или используйте фильтр."
+msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:758
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:773
+#: classes/feeds.php:938
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"
-#: classes/feeds.php:775
-#: classes/feeds.php:942
+#: classes/feeds.php:783
+#: classes/feeds.php:948
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-#: classes/feeds.php:922
+#: classes/feeds.php:928
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
+#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:993
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Канал"
+msgstr "Канал или URL сайта"
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1764
+#: classes/feeds.php:999
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1781
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/feeds.php:997
+#: classes/feeds.php:1007
msgid "Available feeds"
msgstr "Доступные каналы"
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:620
+#: classes/pref/feeds.php:837
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/feeds.php:1023
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:1795
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: classes/feeds.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:271
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1798
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1036
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/pref/feeds.php:1799
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/pref/feeds.php:1816
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1044
msgid "More feeds"
msgstr "Другие каналы"
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: js/tt-rss.js:170
+#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1156
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1071
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
-msgstr "показаÑ\82Ñ\8c каналы"
+msgstr "Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80нÑ\8bе каналы"
-#: classes/feeds.php:1062
+#: classes/feeds.php:1072
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом:"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив канала"
-#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1075
#, fuzzy
msgid "limit:"
-msgstr "СколÑ\8cко:"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ение:"
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/feeds.php:1096
+#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1107
+#, fuzzy
msgid "Look for"
-msgstr ""
+msgstr "Искать"
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1115
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ограничить поиск:"
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1131
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
+#: classes/feeds.php:1152
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Искать метку"
+
#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
#: classes/backend.php:61
+#, fuzzy
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: classes/backend.php:64
+#, fuzzy
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам"
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
#, fuzzy, php-format
msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Добавляю фильтр %s"
+msgstr "Добавляю канал: %s"
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
#, fuzzy, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка уже существует: %s"
+msgstr "Ð\9aанал уже существует: %s"
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Добавляю метку %s"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Метка уже существует: %s"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
#, fuzzy
msgid "Adding filter..."
-msgstr "Добавляю фильтр %s"
+msgstr "Добавляю фильтр..."
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
#, fuzzy, php-format
msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Поместить в категорию:"
+msgstr "Обрабатываю категорию: %s"
+
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Не могу переместить загруженный файл."
+
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:166
+#: classes/opml.php:497
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."
+
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Ошибка при разборе документа."
#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
msgstr "Пользователь не найден"
#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписан на каналы"
-#: classes/pref/users.php:142
+#: classes/pref/users.php:136
msgid "Access level: "
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Изменить пароль на"
-
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:853
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref/users.php:240
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
-#: classes/pref/users.php:273
+#: classes/pref/users.php:265
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:275
+#: classes/pref/users.php:267
#, fuzzy, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/filters.php:299
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:757
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/pref/feeds.php:1623
+#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Details"
msgstr "Подробнее"
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:419
+#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:439
msgid "No users defined."
msgstr "Пользователи не определены."
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить цвета"
-#: classes/pref/filters.php:96
+#: classes/pref/filters.php:93
#, fuzzy
msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Ð\9dе найдено Ñ\81овпадений Ñ\81 Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ом."
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\8cи, Ñ\83довлеÑ\82воÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ие Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\83:"
-#: classes/pref/filters.php:133
+#: classes/pref/filters.php:131
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
+msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
-#: classes/pref/filters.php:137
+#: classes/pref/filters.php:135
+#, fuzzy
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
+msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:179
+#: classes/pref/filters.php:458
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
+
+#: classes/pref/filters.php:175
+#: classes/pref/filters.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s на %s в %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:752
+#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Искать"
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:308
+#: classes/pref/filters.php:356
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:342
+#: classes/pref/filters.php:779
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f"
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:811
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
-msgstr "СооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие:"
+msgstr "УдовлеÑ\82воÑ\80Ñ\8fеÑ\82 лÑ\8eбомÑ\83 пÑ\80авилÑ\83"
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Инвертировать фильтр"
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:422
+#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
-#: classes/pref/filters.php:435
+#: classes/pref/filters.php:681
#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(Инвертирован)"
-
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинировать"
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1293
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Сбросить сортировку"
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/filters.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:879
+#, fuzzy
msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
+msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:900
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: classes/pref/filters.php:905
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: js/functions.js:1022
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..."
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:972
#, fuzzy
msgid "Save action"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналами"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c дейÑ\81Ñ\82вие"
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:972
+#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Add action"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c дейÑ\81Ñ\82вие"
-#: classes/pref/filters.php:967
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[Нет заголовка]"
+#: classes/pref/filters.php:997
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Добавить метку..."
+msgstr[1] "Добавить метку..."
+msgstr[2] "Добавить метку..."
+
+#: classes/pref/filters.php:1012
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Добавить действие"
+msgstr[1] "Добавить действие"
+msgstr[2] "Добавить действие"
+
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Общие"
msgstr "Расширенные"
#: classes/pref/prefs.php:21
+#, fuzzy
msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Дайджест"
#: classes/pref/prefs.php:25
#, fuzzy
#: classes/pref/prefs.php:26
#, fuzzy
msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки назнаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fм меÑ\82ки"
#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
#: classes/pref/prefs.php:27
#, fuzzy
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ð\9aогда авÑ\82оопÑ\80еделение Ñ\82егов в Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fÑ\85, Ñ\8dÑ\82и Ñ\82еги не бÑ\83дÑ\83Ñ\82 пÑ\80именÑ\8fться (список значений, разделённых запятыми)."
+msgstr "Ð\9aогда иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое назнаÑ\87ение Ñ\82егов Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8fм, Ñ\8dÑ\82и Ñ\82еги не бÑ\83дÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваться (список значений, разделённых запятыми)."
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically mark articles as read"
#: classes/pref/prefs.php:28
#, fuzzy
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи\" ), пока вы прокручиваете список статей."
+msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."
#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#: classes/pref/prefs.php:33
#, fuzzy
msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Интервал обновления:"
+msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"
#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Specifies how often each feed gets updated"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#: classes/pref/prefs.php:35
#, fuzzy
msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поÑ\87Ñ\82овÑ\8bй дайджеÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c дайджеÑ\81Ñ\82 по Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82е"
#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
#: classes/pref/prefs.php:36
#, fuzzy
msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "ЧаÑ\81овой поÑ\8fÑ\81"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c вÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e зонÑ\83 UTC"
#: classes/pref/prefs.php:37
#, fuzzy
msgid "Enable API access"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c меÑ\82ки"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ñ\87еÑ\80ез API"
#: classes/pref/prefs.php:37
+#, fuzzy
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Enable feed categories"
#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "СпÑ\80Ñ\8fÑ\82ать каналы без непрочитанных статей"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bть каналы без непрочитанных статей"
#: classes/pref/prefs.php:42
#, fuzzy
msgid "Long date format"
msgstr "Длинный формат даты"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+#, fuzzy
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
+
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
#: classes/pref/prefs.php:44
+#, fuzzy
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный "
#: classes/pref/prefs.php:45
#, fuzzy
msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
#: classes/pref/prefs.php:50
+#, fuzzy
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта"
#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
#: classes/pref/prefs.php:52
#, fuzzy
msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1720
+#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
#: classes/pref/prefs.php:54
+#, fuzzy
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"
#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: classes/pref/prefs.php:56
msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
#: classes/pref/prefs.php:56
+#, fuzzy
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"
#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select theme"
-msgstr "Выбор темы"
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+#, fuzzy
msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: classes/pref/prefs.php:88
+#, fuzzy
msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"
-#: classes/pref/prefs.php:135
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: classes/pref/prefs.php:150
+#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:164
+#: classes/pref/prefs.php:156
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c бÑ\8bл изменен."
+msgstr "Ð\92аÑ\88и даннÑ\8bе бÑ\8bли Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b."
-#: classes/pref/prefs.php:184
+#: classes/pref/prefs.php:176
+#, fuzzy
msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr ""
+msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
-#: classes/pref/prefs.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:199
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80изация"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81оналÑ\8cнÑ\8bе даннÑ\8bе / Ð\90Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икация"
-#: classes/pref/prefs.php:226
+#: classes/pref/prefs.php:219
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:229
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: classes/pref/prefs.php:240
+#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:246
+#: classes/pref/prefs.php:239
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/prefs.php:256
+#: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/prefs.php:278
+#: classes/pref/prefs.php:268
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
-#: classes/pref/prefs.php:328
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:334
+#: classes/pref/prefs.php:324
+#, fuzzy
msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Одноразовые пароль / Аутентификатор"
-#: classes/pref/prefs.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:328
+#, fuzzy
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
-#: classes/pref/prefs.php:363
-#: classes/pref/prefs.php:414
+#: classes/pref/prefs.php:353
+#: classes/pref/prefs.php:404
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f или пароль"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð\92аÑ\88 пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:374
+#: classes/pref/prefs.php:364
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Отключен)"
+msgstr "Отключить одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:380
+#: classes/pref/prefs.php:370
+#, fuzzy
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:372
+#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:431
+#: classes/pref/prefs.php:423
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ен"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c одноÑ\80азовÑ\8bе паÑ\80оли"
-#: classes/pref/prefs.php:477
+#: classes/pref/prefs.php:429
+#, fuzzy
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
+
+#: classes/pref/prefs.php:472
+#, fuzzy
msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
-#: classes/pref/prefs.php:587
+#: classes/pref/prefs.php:570
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:634
+#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить"
-#: classes/pref/prefs.php:657
-#, php-format
+#: classes/pref/prefs.php:640
+#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:690
+#: classes/pref/prefs.php:672
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: classes/pref/prefs.php:694
+#: classes/pref/prefs.php:676
#, fuzzy
msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Ð\97акрыть настройки"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c и закрыть настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:681
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"
-#: classes/pref/prefs.php:702
+#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:726
-#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:707
+#, fuzzy
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:709
+#, fuzzy
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
-#: classes/pref/prefs.php:732
+#: classes/pref/prefs.php:711
+#, fuzzy
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#, fuzzy
msgid "System plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Системные плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:762
-#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Плагин"
-#: classes/pref/prefs.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:817
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "описание"
+msgstr "Ð\9eписание"
-#: classes/pref/prefs.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:818
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
-#: classes/pref/prefs.php:765
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
-#: classes/pref/prefs.php:794
-#: classes/pref/prefs.php:851
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "подробнее"
-#: classes/pref/prefs.php:803
-#: classes/pref/prefs.php:860
+#: classes/pref/prefs.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:843
#, fuzzy
msgid "Clear data"
-msgstr "Очистить данные канала."
+msgstr "Очистить данные"
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:793
+#, fuzzy
msgid "User plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:875
+#: classes/pref/prefs.php:858
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Разрешить иконки каналов"
+msgstr "Активировать выбранные плагины"
+
+#: classes/pref/prefs.php:926
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Неверный одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:930
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:946
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f или пароль"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:974
-#, php-format
+#: classes/pref/prefs.php:971
+#, fuzzy, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
-#: classes/pref/prefs.php:1014
+#: classes/pref/prefs.php:1011
msgid "Create profile"
msgstr "Создать профиль"
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
#, fuzzy
msgid "(active)"
-msgstr "Адаптивно"
+msgstr "(активно)"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Удалить выбранные профили?"
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1098
msgid "Activate profile"
msgstr "Активировать профиль"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:212
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:262
+#: classes/pref/feeds.php:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d каналов)"
+msgstr[1] "(%d каналов)"
+msgstr[2] "(%d каналов)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:556
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#: classes/pref/feeds.php:812
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:828
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#, fuzzy
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:869
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:877
msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+msgstr "Не показывать изображения"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:885
msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:722
+#: classes/pref/feeds.php:891
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:728
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
-#: classes/pref/feeds.php:705
+#: classes/pref/feeds.php:742
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:764
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:771
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1199
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1254
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Каналы с ошибками"
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: classes/pref/feeds.php:1279
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Неактивные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Редактировать выбранные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1765
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: js/prefs.js:1732
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81оваÑ\8f подпиÑ\81ка"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1327
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:1330
#, fuzzy
msgid "Add category"
-msgstr "Добавить категорию..."
+msgstr "Добавить категорию"
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1334
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Редактировать категории"
+msgstr "Удалить выбранное"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1345
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1406
+#, fuzzy
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1419
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
-msgstr "Импортирую OPML..."
+msgstr "Импортировать мой OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/feeds.php:1423
#, fuzzy
msgid "Filename:"
-msgstr "Ð\9fолное имÑ\8f"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла:"
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1425
#, fuzzy
msgid "Include settings"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в e-mail дайджеÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1429
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1433
#, fuzzy
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве обÑ\89его RSS канала и могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c подпиÑ\81анÑ\8b кем-либо еÑ\89Ñ\91, кто знает URL, указанный ниже."
+msgstr "Ð\92аÑ\88 OPML можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c опÑ\83бликован и на него могÑ\83Ñ\82 подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82е, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1401
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+#, fuzzy
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1437
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Публичная ссылка на OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на OPML"
+msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c пÑ\83блиÑ\87нÑ\8bй OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1447
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1449
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1456
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1464
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Ð\97аново оÑ\86ениÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 каналаÑ\85?"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bе & обÑ\89ие каналÑ\8b / Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\81озданнÑ\8bе каналÑ\8b"
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1474
#, fuzzy
msgid "Display URL"
-msgstr "показать теги"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Показать URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1477
#, fuzzy
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Отмеченные"
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Очистить все созданные URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1555
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1653
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1673
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: classes/pref/feeds.php:1595
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1761
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+#, fuzzy
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
-#: classes/pref/feeds.php:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1787
+#, fuzzy
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/feeds.php:1809
#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 канал Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 авÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии."
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82 авÑ\82оÑ\80изаÑ\86иÑ\8e."
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#: classes/pref/system.php:29
#, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
-"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
-"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
-"\t\tнастройки вашего браузера."
+msgid "Error Log"
+msgstr "Журнал ошибок"
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Привет,"
+#: classes/pref/system.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "Очистить журнал"
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: classes/pref/system.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+#, fuzzy
msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+#, fuzzy
msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:100
#, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Сбросить порядок категорий"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/mail/init.php:72
msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+msgstr "[Переслано]"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи"
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
+#, fuzzy
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81лаÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи по Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82е"
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
#, fuzzy
msgid "Close this dialog"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+#, fuzzy
msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Букмарклеты"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#, fuzzy
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на %s в Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в Tiny Tiny RSS"
#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+#, fuzzy
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/import_export/init.php:61
+#: plugins/import_export/init.php:58
+#, fuzzy
msgid "Import and export"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт и экспорт"
-#: plugins/import_export/init.php:63
-msgid "Article archive"
-msgstr "Архив статей"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."
#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
#, fuzzy
msgid "Export my data"
msgstr "Экспортировать данные"
-#: plugins/import_export/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: plugins/import_export/init.php:218
+#: plugins/import_export/init.php:219
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:224
msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
+msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."
-#: plugins/import_export/init.php:382
+#: plugins/import_export/init.php:383
msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Завершено:"
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:384
#, fuzzy, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Редактировать заметку"
-msgstr[1] "Редактировать заметку"
-msgstr[2] "Редактировать заметку"
+msgstr[0] "%d статья обработана"
+msgstr[1] "%d статьи обработано"
+msgstr[2] "%d статей обработано"
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:385
#, fuzzy, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "уже импортирован."
-msgstr[1] "уже импортирован."
-msgstr[2] "уже импортирован."
+msgstr[0] "%d импортирован."
+msgstr[1] "%d импортировано."
+msgstr[2] "%d импортировано."
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:386
#, fuzzy, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Канал не выбран."
-msgstr[1] "Канал не выбран."
-msgstr[2] "Канал не выбран."
+msgstr[0] "%d канал создан."
+msgstr[1] "%d канала создано."
+msgstr[2] "%d каналов создано."
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:403
#, fuzzy
msgid "Prepare data"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овиÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе"
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ни одного файла не загружено."
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:87
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Пользовательские плагины"
-#: plugins/mail/init.php:96
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: plugins/mail/init.php:109
+#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Заголовок:"
-#: plugins/mail/init.php:125
+#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"
-#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Редактировать заметку"
-#: plugins/example/init.php:39
-#, fuzzy
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Примеры"
-
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#, fuzzy, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."
-#: plugins/example/init.php:76
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c"
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 докÑ\83менÑ\82а"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
#, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\84айла OPML длÑ\8f загÑ\80Ñ\83зки."
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе или обÑ\89ие Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b из Google Reader"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:158
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
+#, fuzzy
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:162
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
+#, fuzzy
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:333
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:337
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:351
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Общие статьи"
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Связанные"
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
msgstr "Инсталляция"
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "URL инсталляции"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
#, fuzzy
msgid "Access key:"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c доступа:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 доступа:"
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
#, fuzzy
msgid "Access key"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83па:"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 доÑ\81Ñ\82Ñ\83па"
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
#, fuzzy
msgid "Generate new key"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c канал"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c новÑ\8bй клÑ\8eÑ\87"
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
#, fuzzy
msgid "Link instance"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+msgstr "СвÑ\8fзаÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86иÑ\8e"
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
+#, fuzzy
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
+#, fuzzy
msgid "Last connected"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее соединение"
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
+#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Stored feeds"
-msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е каналов"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анимÑ\8bе каналÑ\8b"
-#: plugins/instances/init.php:437
+#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Create link"
msgstr "Создать ссылку"
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/init.php:39
+#, fuzzy
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"
+
+#: plugins/share/init.php:77
#, fuzzy
msgid "Share by URL"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88аÑ\80иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e по Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке"
+msgstr "Ð\9eпÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e по URL"
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:99
+#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
+
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Убрать статью из общего доступа"
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:344
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
+
+#: plugins/updater/init.php:347
+#, fuzzy
+msgid "Force update"
+msgstr "Применить обновления"
-#: plugins/updater/init.php:351
+#: plugins/updater/init.php:356
+#, fuzzy
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:365
+#, fuzzy
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr ""
+msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:366
+#, fuzzy
msgid "Your database will not be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
-#: plugins/updater/init.php:362
+#: plugins/updater/init.php:367
+#, fuzzy
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
+msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
-#: plugins/updater/init.php:363
+#: plugins/updater/init.php:368
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее обновление:"
+msgstr "Ð\93оÑ\82овÑ\8b к обновлениÑ\8e."
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/updater/init.php:373
#, fuzzy
msgid "Start update"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее обновление:"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
-#: js/feedlist.js:394
-#: js/feedlist.js:422
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:413
+#: js/feedlist.js:425
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:416
+#: js/feedlist.js:428
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
-#: js/feedlist.js:419
+#: js/feedlist.js:431
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:62
+#, fuzzy
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:104
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
+
+#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка разъяснена"
-#: js/functions.js:668
+#: js/functions.js:694
#, fuzzy
msgid "Upload complete."
-msgstr "Ð\9eбновлÑ\91ннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка завеÑ\80Ñ\88ена"
-#: js/functions.js:692
+#: js/functions.js:718
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Удалить сохранённые данные"
+msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?"
-#: js/functions.js:697
+#: js/functions.js:723
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Ð\9aанал Ñ\83далÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f..."
+msgstr "УдалÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f иконка Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи..."
-#: js/functions.js:702
+#: js/functions.js:728
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Ð\9aанал не найден."
+msgstr "Ð\98конка Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи Ñ\83далена."
-#: js/functions.js:724
+#: js/functions.js:750
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:752
+#, fuzzy
msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:753
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
+msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
-#: js/functions.js:743
+#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: js/functions.js:818
+#: js/functions.js:836
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:851
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81анÑ\8b каналÑ\8b:"
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81анÑ\8b на %s"
-#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:856
+#, fuzzy
msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:859
+#, fuzzy
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:871
#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Ð\9dе могÑ\83 подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f: неÑ\82 URL"
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "РазвеÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8c к вÑ\8bбÑ\80анномÑ\83 каналÑ\83"
#: js/functions.js:883
#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
+
+#: js/functions.js:887
+#, fuzzy
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
+
+#: js/functions.js:892
+#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f оÑ\82пиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оÑ\82 каÑ\82егоÑ\80ии."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83же подпиÑ\81анÑ\8b на Ñ\8dÑ\82оÑ\82 канал."
-#: js/functions.js:1013
+#: js/functions.js:1022
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
-msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80авило"
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Edit action"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f над каналом"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c дейÑ\81Ñ\82вие"
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:1215
+#, fuzzy
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr ""
+msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1226
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на канал..."
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ка пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83жена."
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:641
+#: js/functions.js:1236
+#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Канал удаляется..."
-#: js/functions.js:1323
+#: js/functions.js:1346
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
-#: js/functions.js:1354
+#: js/functions.js:1377
+#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
-#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1217
+#: js/functions.js:1381
+#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Попытка изменить адрес.."
-#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:412
-#: js/tt-rss.js:622
+#: js/functions.js:1568
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: js/functions.js:1560
+#: js/functions.js:1583
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: js/functions.js:1566
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
+#: js/functions.js:1589
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
#, fuzzy
msgid "Saving data..."
msgstr "Идёт сохранение..."
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1621
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: js/functions.js:1659
-#: js/functions.js:1769
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1193
-#: js/prefs.js:1338
+#: js/functions.js:1682
+#: js/functions.js:1792
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: js/functions.js:1701
+#: js/functions.js:1724
+#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1763
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибки обновления"
+msgstr "Ð\9aанала Ñ\81 оÑ\88ибками обновления"
-#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1175
+#: js/functions.js:1774
+#: js/prefs.js:1176
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+msgstr "Удалить выбранные каналы?"
-#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/functions.js:1777
+#: js/prefs.js:1179
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-#: js/functions.js:1852
+#: js/functions.js:1875
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/PrefFeedTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Edit category"
-msgstr "Редактировать категории"
+msgstr "Редактировать категорию"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
#, fuzzy
msgid "Remove category"
-msgstr "Создать категорию"
+msgstr "Удалить категорию"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:64
#, fuzzy
msgid "Inverse"
-msgstr "(Инвертирован)"
+msgstr "(Инвертировать)"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор пользователей"
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:134
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
-msgstr "ФилÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80"
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
#, fuzzy
msgid "Remove filter?"
-msgstr "Удалить фильтр %s?"
+msgstr "Удалить фильтр?"
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:186
msgid "Removing filter..."
msgstr "Удаление фильтра..."
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:299
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
+#, fuzzy
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:329
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей."
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:364
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:399
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:438
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:460
#, fuzzy
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Поле логина не может быть пустым."
-
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Идет сохранение пользователя..."
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
-#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:520
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
msgid "User details"
msgstr "Подробнее..."
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
#, fuzzy
msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80овать выбранные фильтры?"
-#: js/prefs.js:623
+#: js/prefs.js:610
#, fuzzy
msgid "Joining filters..."
-msgstr "Удаление Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80а..."
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aединение Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80ов..."
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 канала"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c неÑ\81колÑ\8cко каналов"
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: js/prefs.js:785
+#: js/prefs.js:772
msgid "OPML Import"
msgstr "Импорт OPML"
-#: js/prefs.js:812
+#: js/prefs.js:799
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Ð\98деÑ\82 загÑ\80Ñ\83зка..."
+msgstr "Ð\98деÑ\82 импоÑ\80Ñ\82, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, подождиÑ\82е..."
-#: js/prefs.js:968
+#: js/prefs.js:969
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
-#: js/prefs.js:1082
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
+msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1089
#, fuzzy
msgid "Removing category..."
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c каÑ\82егоÑ\80иÑ\8e"
+msgstr "УдалÑ\8fÑ\8e каÑ\82егоÑ\80иÑ\8e..."
-#: js/prefs.js:1109
+#: js/prefs.js:1110
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: js/prefs.js:1112
+#: js/prefs.js:1113
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-#: js/prefs.js:1125
+#: js/prefs.js:1126
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: js/prefs.js:1133
+#: js/prefs.js:1134
#, fuzzy
msgid "Category title:"
-msgstr "РедакÑ\82оÑ\80 каÑ\82егоÑ\80ий"
+msgstr "Ð\9dазвание каÑ\82егоÑ\80ии:"
-#: js/prefs.js:1137
+#: js/prefs.js:1138
#, fuzzy
msgid "Creating category..."
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80..."
+msgstr "СоздаÑ\8e каÑ\82егоÑ\80иÑ\8e..."
-#: js/prefs.js:1164
+#: js/prefs.js:1165
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-#: js/prefs.js:1213
+#: js/prefs.js:1214
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
-#: js/prefs.js:1302
+#: js/prefs.js:1303
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Очистка канала..."
-#: js/prefs.js:1322
+#: js/prefs.js:1323
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: js/prefs.js:1325
+#: js/prefs.js:1326
#, fuzzy
msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка выбранных каналов..."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еоÑ\86енка выбранных каналов..."
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#: js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1349
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Переоценка каналов..."
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1366
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
+msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
-#: js/prefs.js:1402
+#: js/prefs.js:1403
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Профили настроек"
-#: js/prefs.js:1411
+#: js/prefs.js:1412
+#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
-#: js/prefs.js:1414
+#: js/prefs.js:1415
#, fuzzy
msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+msgstr "Выбранные профили удаляются..."
-#: js/prefs.js:1429
+#: js/prefs.js:1430
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Профиль не выбран"
-#: js/prefs.js:1437
-#: js/prefs.js:1490
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активировать выбранный профиль?"
-#: js/prefs.js:1453
-#: js/prefs.js:1506
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
-#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1459
#, fuzzy
msgid "Creating profile..."
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\84илÑ\8c"
+msgstr "СоздаÑ\8e пÑ\80оÑ\84илÑ\8c..."
-#: js/prefs.js:1514
+#: js/prefs.js:1515
+#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
-#: js/prefs.js:1517
-#: js/prefs.js:1536
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
#, fuzzy
msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Очистка канала..."
+msgstr "Очистка URL..."
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1525
#, fuzzy
msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Создать новую ссылку"
-
-#: js/prefs.js:1533
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1543
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Созданные URL очищены."
-#: js/prefs.js:1649
+#: js/prefs.js:1616
msgid "Label Editor"
msgstr "Редактор Меток"
-#: js/prefs.js:1771
+#: js/prefs.js:1738
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+msgstr "Подписываюсь на каналы..."
-#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1775
msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"
+
+#: js/prefs.js:1792
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:133
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-#: js/tt-rss.js:371
+#: js/tt-rss.js:384
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
-#: js/tt-rss.js:483
+#: js/tt-rss.js:496
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включит плагин embed_original."
-#: js/tt-rss.js:609
+#: js/tt-rss.js:645
+#, fuzzy
msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
-#: js/tt-rss.js:630
+#: js/tt-rss.js:666
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: js/tt-rss.js:635
-#: js/tt-rss.js:787
+#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:824
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: js/tt-rss.js:782
+#: js/tt-rss.js:819
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: js/tt-rss.js:792
+#: js/tt-rss.js:829
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: js/tt-rss.js:795
+#: js/tt-rss.js:832
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Переоценка статей..."
-#: js/tt-rss.js:929
+#: js/tt-rss.js:973
#, fuzzy
msgid "New version available!"
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+msgstr "Доступная новая версия!"
+
+#: js/viewfeed.js:113
+#: js/viewfeed.js:184
+#: js/viewfeed.js:1326
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: js/viewfeed.js:106
+#: js/viewfeed.js:117
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мена"
+msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c поиÑ\81к"
-#: js/viewfeed.js:455
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:459
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:480
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:499
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
-#: js/viewfeed.js:503
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
+#: js/viewfeed.js:538
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:760
-#: js/viewfeed.js:823
-#: js/viewfeed.js:857
-#: js/viewfeed.js:975
-#: js/viewfeed.js:1018
-#: js/viewfeed.js:1071
-#: js/viewfeed.js:2106
+#: js/viewfeed.js:690
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d статья выбрана"
+msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
+msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
+
+#: js/viewfeed.js:762
+#: js/viewfeed.js:790
+#: js/viewfeed.js:817
+#: js/viewfeed.js:882
+#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:2289
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
-#: js/viewfeed.js:983
+#: js/viewfeed.js:1046
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-msgstr[1] "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-msgstr[2] "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+msgstr[0] "УдалиÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e в %s?"
+msgstr[1] "УдалиÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "УдалиÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи(ей) в %s?"
-#: js/viewfeed.js:985
+#: js/viewfeed.js:1048
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "УдалиÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей?"
-msgstr[1] "Удалить %d выбранных статей?"
-msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?"
+msgstr[0] "УдалиÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e?"
+msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
+msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
-#: js/viewfeed.js:1027
+#: js/viewfeed.js:1090
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей в %s?"
-msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
-msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
+msgstr[0] "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e в %s?"
+msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
+msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-#: js/viewfeed.js:1030
+#: js/viewfeed.js:1093
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c %d аÑ\80Ñ\85ивиÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей назад?"
-msgstr[1] "Переместить %d архивированных статей назад?"
-msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?"
+msgstr[0] "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c %d аÑ\80Ñ\85ивиÑ\80ованнÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e назад?"
+msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
+msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
-#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1095
+#, fuzzy
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
-#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1140
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bе Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
-msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-msgstr[2] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+msgstr[0] "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c %d вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e в %s как пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\83Ñ\8e?"
+msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1101
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:1170
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."
-#: js/viewfeed.js:1310
+#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: js/viewfeed.js:1345
+#: js/viewfeed.js:1473
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: js/viewfeed.js:1347
+#: js/viewfeed.js:1475
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
+msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: js/viewfeed.js:1888
+#: js/viewfeed.js:1990
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
-msgstr "показать теги"
-
-#: js/viewfeed.js:1907
-#, fuzzy
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Изм. отмеченное"
+msgstr "Отобразить URL статьи"
-#: js/viewfeed.js:1988
+#: js/viewfeed.js:2090
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
-#: js/viewfeed.js:1993
+#: js/viewfeed.js:2095
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
-#: js/viewfeed.js:2017
-msgid "Playing..."
-msgstr "Проигрываю..."
-
-#: js/viewfeed.js:2018
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: js/viewfeed.js:2075
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-
-#: js/viewfeed.js:2117
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-
-#: js/viewfeed.js:2150
-#, fuzzy
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: plugins/digest/digest.js:72
+#: js/viewfeed.js:2182
#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: plugins/digest/digest.js:290
+#: js/viewfeed.js:2191
#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а загÑ\80Ñ\83зиÑ\82е OPML Ñ\84айл."
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Ð\9aак пÑ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе"
-#: plugins/digest/digest.js:464
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#: js/viewfeed.js:2203
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-#: plugins/digest/digest.js:535
+#: js/viewfeed.js:2258
#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
-msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
-msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
-#: plugins/digest/digest.js:542
+#: js/viewfeed.js:2300
#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
-#: plugins/digest/digest.js:649
+#: js/viewfeed.js:2333
#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Идет загрузка помощи..."
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL статьи:"
#: plugins/embed_original/init.js:6
+#, fuzzy
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."
#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e по Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82е"
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Экспортировать данные"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, fuzzy
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
+msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgid "Saving article note..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+#, fuzzy
msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт из Google Reader"
#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
#, fuzzy
msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+msgstr "СвÑ\8fзаÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82аллÑ\8fÑ\86иÑ\8e"
#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
-msgstr "Редактировать теги"
+msgstr "Редактировать инсталляцию"
#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"
#: plugins/instances/instances.js:125
#, fuzzy
msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."
#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
-msgstr "Нет выбранных фильтров."
+msgstr "Нет выбранных инсталляций."
#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+#, fuzzy
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+#, fuzzy
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Общие URL очищены."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."
+
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "От:"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Выбрать:"
+
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Изменить пароль на"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Изм. отмеченное"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
+#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
+#~ "\t\tнастройки вашего браузера."
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Привет,"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Включить категории каналов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Архив статей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Примеры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Отметить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
+#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Перейти в дайджест..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Показать облако тегов..."
+
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Играть"
+
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Выбор темы"
+
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Проигрываю..."
#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Обновить"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d каналов)"
-#~ msgstr[1] "(%d каналов)"
-#~ msgstr[2] "(%d каналов)"
-
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Сообщение"
#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Дата"
-
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Оценка"
#~ msgid "headlines"
#~ msgstr "Последние заголовки:"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
#~ msgid "Update post on checksum change"
#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Изменить пароль"
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "комментарии"
-
#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Идет изменение e-mail..."
-
#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Темы"
-
#~ msgid "Change theme"
#~ msgstr "Изменить тему"
#~ msgid "Site:"
#~ msgstr "Сайт:"
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "Последнее обновление"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."
#~ msgid "Match all unread articles:"
#~ msgstr "Отмеченные"
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Искать метку"
-
#~ msgid "Convert to label"
#~ msgstr "Превратить в метку"