msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 15:10+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
-#: index.php:129
-#: index.php:146
-#: index.php:268
-#: prefs.php:98
+#: index.php:133
+#: index.php:150
+#: index.php:273
+#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:1367
#: js/feedlist.js:126
-#: js/feedlist.js:450
-#: js/functions.js:446
-#: js/functions.js:784
-#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1330
-#: js/functions.js:1642
+#: js/functions.js:1218
+#: js/functions.js:1352
+#: js/functions.js:1664
#: js/prefs.js:653
#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
#: js/prefs.js:1760
#: js/prefs.js:1776
#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:510
-#: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:855
-#: js/viewfeed.js:1310
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:515
+#: js/viewfeed.js:741
+#: js/viewfeed.js:1316
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:160
+#: index.php:168
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: index.php:163
+#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:166
+#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:167
+#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2064
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:176
+#: include/functions2.php:99
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:2065
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:177
+#: include/functions2.php:100
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:170
-#: classes/feeds.php:88
-#: classes/feeds.php:100
+#: index.php:178
+#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:171
+#: index.php:179
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Сначала непрочитанные"
-#: index.php:172
+#: index.php:180
#, fuzzy
msgid "With Note"
msgstr "С заметкой"
-#: index.php:173
+#: index.php:181
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:176
+#: index.php:184
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:179
+#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: index.php:180
+#: index.php:188
msgid "Newest first"
msgstr "Сначала новые"
-#: index.php:181
+#: index.php:189
msgid "Oldest first"
msgstr "Сначала старые"
-#: index.php:182
+#: index.php:190
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:186
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:2054
-#: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:433
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:194
+#: index.php:242
+#: include/functions2.php:89
+#: classes/feeds.php:107
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:189
+#: index.php:197
#, fuzzy
msgid "Older than one day"
msgstr "Старше одного дня"
-#: index.php:192
+#: index.php:200
#, fuzzy
msgid "Older than one week"
msgstr "Старше одной недели"
-#: index.php:195
+#: index.php:203
#, fuzzy
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Старше двух недель"
-#: index.php:211
+#: index.php:219
#, fuzzy
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Проблема соединения с сервером"
-#: index.php:219
+#: index.php:227
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:224
+#: index.php:232
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:226
+#: index.php:234
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
-#: index.php:227
+#: index.php:235
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:228
+#: index.php:236
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:594
+#: index.php:237
+#: classes/handler/public.php:629
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:230
+#: index.php:238
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:231
+#: index.php:239
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: index.php:240
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:1322
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:233
+#: index.php:241
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:235
+#: index.php:243
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:236
+#: index.php:244
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:237
-#: include/functions.php:2040
+#: index.php:245
+#: include/functions2.php:75
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить широкоэкранный режим"
-#: index.php:238
+#: index.php:246
msgid "Select by tags..."
msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: index.php:239
+#: index.php:247
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:240
+#: index.php:248
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:241
+#: index.php:249
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: index.php:250
+#: index.php:258
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2067
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:120
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:441
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:111
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:112
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: prefs.php:123
+#: classes/pref/feeds.php:110
+#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:158
+#: prefs.php:126
+#: classes/pref/filters.php:188
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1226
-#: include/functions.php:1889
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1264
+#: include/functions.php:1916
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:133
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:136
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:245
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: register.php:192
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:664
-#: classes/handler/public.php:755
-#: classes/handler/public.php:839
-#: classes/handler/public.php:916
-#: classes/handler/public.php:930
-#: classes/handler/public.php:937
-#: classes/handler/public.php:962
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:947
+#: classes/handler/public.php:961
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:993
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:217
+#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Желаемый логин:"
-#: register.php:226
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:797
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:786
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:802
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:791
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: register.php:234
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Зарегистрироваться"
-#: register.php:252
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: register.php:267
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: register.php:286
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:333
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:355
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: update.php:55
+#: update.php:62
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1235
-#: include/functions.php:1790
-#: include/functions.php:1875
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1273
+#: include/functions.php:1817
+#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1924
#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:225
+#: classes/pref/feeds.php:226
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категории"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:82
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[1] "%d архивных статьи"
msgstr[2] "%d архивных статей"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:106
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: include/functions.php:1224
-#: include/functions.php:1887
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
-
-#: include/functions.php:1738
-#: classes/feeds.php:1116
-#: classes/pref/filters.php:429
-msgid "All feeds"
-msgstr "Все каналы"
-
-#: include/functions.php:1942
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: include/functions.php:1944
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
-
-#: include/functions.php:1946
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
-
-#: include/functions.php:1948
-#: include/functions.php:2062
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: include/functions.php:1950
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: include/functions.php:1952
-#, fuzzy
-msgid "Recently read"
-msgstr "Недавно прочитанные"
-
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions2.php:49
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions2.php:50
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Открыть следующий канал"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions2.php:51
#, fuzzy
msgid "Open previous feed"
msgstr "Открыть предыдущий канал"
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions2.php:52
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Открыть следующую статью"
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions2.php:53
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Открыть предыдущую статью"
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions2.php:54
#, fuzzy
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions2.php:55
#, fuzzy
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions2.php:56
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions2.php:57
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions2.php:58
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions2.php:59
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Статья"
-#: include/functions.php:2025
-#: js/viewfeed.js:1973
+#: include/functions2.php:60
+#: js/viewfeed.js:2009
#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
msgstr "Отметить / снять отметку"
-#: include/functions.php:2026
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: include/functions2.php:61
+#: js/viewfeed.js:2020
#, fuzzy
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
-#: include/functions.php:2027
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: include/functions2.php:62
+#: js/viewfeed.js:1998
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions2.php:63
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions2.php:64
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions2.php:65
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions2.php:66
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: include/functions.php:2032
-#: js/viewfeed.js:2003
+#: include/functions2.php:67
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#: include/functions.php:2033
-#: js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:2033
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions2.php:69
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Пролистать вниз"
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions2.php:70
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "Пролистать вверх"
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions2.php:71
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions2.php:72
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions2.php:73
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions2.php:74
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions2.php:76
#: plugins/embed_original/init.php:31
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить отображение оригинала"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions2.php:77
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Выбрать статью"
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions2.php:78
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
-#: include/functions.php:2044
+#: include/functions2.php:79
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные"
-#: include/functions.php:2045
+#: include/functions2.php:80
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Выбрать отмеченные"
-#: include/functions.php:2046
+#: include/functions2.php:81
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать опубликованные"
-#: include/functions.php:2047
+#: include/functions2.php:82
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
-#: include/functions.php:2048
+#: include/functions2.php:83
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Снять выделение"
-#: include/functions.php:2049
-#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: include/functions2.php:84
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:794
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: include/functions.php:2050
+#: include/functions2.php:85
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
-#: include/functions.php:2051
+#: include/functions2.php:86
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: include/functions.php:2052
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: include/functions2.php:87
+#: classes/pref/feeds.php:1314
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: include/functions.php:2053
-#: js/FeedTree.js:135
+#: include/functions2.php:88
+#: js/FeedTree.js:139
#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: include/functions.php:2055
+#: include/functions2.php:90
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
-#: include/functions.php:2056
+#: include/functions2.php:91
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
-#: include/functions.php:2057
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:92
+#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
-#: include/functions.php:2058
+#: include/functions2.php:93
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свернуть/развернуть категорию"
-#: include/functions.php:2059
+#: include/functions2.php:94
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить комбинированный режим"
-#: include/functions.php:2060
+#: include/functions2.php:95
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"
-#: include/functions.php:2061
+#: include/functions2.php:96
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
-#: include/functions.php:2063
+#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1975
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: include/functions2.php:98
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Свежие"
-#: include/functions.php:2066
-#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:649
+#: include/functions2.php:101
+#: js/tt-rss.js:461
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: include/functions.php:2068
+#: include/functions2.php:103
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: include/functions.php:2069
+#: include/functions2.php:104
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
-#: include/functions.php:2070
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/filters.php:678
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: include/functions.php:2071
+#: include/functions2.php:106
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
-#: include/functions.php:2072
+#: include/functions2.php:107
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог помощи"
-#: include/functions.php:2617
+#: include/functions2.php:651
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
-#: include/functions.php:3224
-#: classes/feeds.php:706
+#: include/functions2.php:1263
+#: classes/feeds.php:714
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[1] "комментарии"
msgstr[2] "комментарии"
-#: include/functions.php:3228
-#: classes/feeds.php:710
+#: include/functions2.php:1267
+#: classes/feeds.php:718
msgid "comments"
msgstr "комментарии"
-#: include/functions.php:3263
+#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3296
-#: include/functions.php:3544
-#: classes/article.php:281
+#: include/functions2.php:1341
+#: include/functions2.php:1589
+#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: include/functions.php:3306
-#: classes/feeds.php:692
+#: include/functions2.php:1351
+#: classes/feeds.php:700
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: include/functions.php:3338
-#: classes/feeds.php:644
+#: include/functions2.php:1383
+#: classes/feeds.php:652
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
-#: include/functions.php:3351
-#: classes/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:568
+#: include/functions2.php:1396
+#: classes/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:569
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "URL канала"
-#: include/functions.php:3385
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
+#: include/functions2.php:1430
+#: classes/dlg.php:36
+#: classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:158
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:216
+#: classes/dlg.php:249
+#: classes/dlg.php:261
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:149
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1677
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
#: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: plugins/updater/init.php:375
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: include/functions.php:3581
+#: include/functions2.php:1626
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "(править заметку)"
-#: include/functions.php:3817
+#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: include/functions.php:3877
+#: include/functions2.php:1942
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
-#: include/functions.php:4357
-#, fuzzy, php-format
-msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
+#: include/functions.php:1262
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
+
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/feeds.php:1124
+#: classes/pref/filters.php:169
+#: classes/pref/filters.php:447
+msgid "All feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: include/functions.php:1969
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: include/functions.php:1971
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: include/functions.php:1973
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: include/functions.php:1977
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:506
-#: classes/handler/public.php:792
+#: include/functions.php:1979
+#, fuzzy
+msgid "Recently read"
+msgstr "Недавно прочитанные"
+
+#: include/login_form.php:190
+#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:781
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:509
+#: include/login_form.php:200
+#: classes/handler/public.php:529
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: include/login_form.php:199
+#: include/login_form.php:206
#, fuzzy
msgid "I forgot my password"
msgstr "Восстановить пароль"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:212
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:258
+#: include/login_form.php:216
+#: classes/handler/public.php:267
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1038
+#: classes/pref/prefs.php:1040
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
-#: include/login_form.php:217
+#: include/login_form.php:224
msgid "Use less traffic"
msgstr "Использовать меньше трафика"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:228
#, fuzzy
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."
-#: include/login_form.php:229
+#: include/login_form.php:236
#, fuzzy
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:514
+#: include/login_form.php:242
+#: classes/handler/public.php:534
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
msgid "Article not found."
msgstr "Статья не найдена"
-#: classes/article.php:179
+#: classes/article.php:178
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: classes/article.php:204
+#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/filters.php:425
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:517
-#: classes/feeds.php:1043
-#: classes/feeds.php:1095
-#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/article.php:205
+#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/feeds.php:1163
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/filters.php:882
-#: classes/pref/filters.php:949
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1815
-#: plugins/mail/init.php:129
+#: classes/pref/filters.php:428
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:908
+#: classes/pref/filters.php:975
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: plugins/mail/init.php:172
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: classes/handler/public.php:447
+#: classes/handler/public.php:467
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:455
+#: classes/handler/public.php:475
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: classes/handler/public.php:457
-#: classes/pref/feeds.php:566
+#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/pref/feeds.php:567
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:479
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"
-#: classes/handler/public.php:461
+#: classes/handler/public.php:481
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "Метки:"
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:500
#, fuzzy
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\""
-#: classes/handler/public.php:482
+#: classes/handler/public.php:502
msgid "Share"
msgstr "Опубликовать"
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:524
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Вход не произведен"
-#: classes/handler/public.php:563
+#: classes/handler/public.php:583
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:698
+#: classes/handler/public.php:635
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: classes/handler/public.php:603
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:638
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:606
-#: classes/handler/public.php:692
+#: classes/handler/public.php:641
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:609
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:644
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:701
+#: classes/handler/public.php:647
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Обнаружено несколько URL канала."
-#: classes/handler/public.php:616
-#: classes/handler/public.php:708
+#: classes/handler/public.php:651
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."
-#: classes/handler/public.php:634
-#: classes/handler/public.php:726
+#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Подписаться на выбранные каналы"
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/handler/public.php:694
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: classes/handler/public.php:779
+#: classes/handler/public.php:731
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Восстановление пароля"
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:774
#, fuzzy
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."
-#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/handler/public.php:796
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:806
#, fuzzy
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены"
-#: classes/handler/public.php:821
-#: classes/handler/public.php:847
+#: classes/handler/public.php:810
+#: classes/handler/public.php:876
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Перейти назад"
-#: classes/handler/public.php:843
+#: classes/handler/public.php:847
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#: classes/handler/public.php:872
#, fuzzy
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."
-#: classes/handler/public.php:865
+#: classes/handler/public.php:894
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: classes/handler/public.php:889
+#: classes/handler/public.php:920
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"
-#: classes/handler/public.php:954
+#: classes/handler/public.php:985
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."
-#: classes/dlg.php:48
+#: classes/dlg.php:47
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:213
#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Создать новую ссылку"
-#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:70
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
+#: classes/dlg.php:74
+#: classes/dlg.php:83
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: classes/dlg.php:80
+#: classes/dlg.php:79
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: classes/dlg.php:166
+#: classes/dlg.php:165
msgid "Match:"
msgstr "Поиск:"
-#: classes/dlg.php:168
+#: classes/dlg.php:167
#, fuzzy
msgid "Any"
msgstr "Любой"
-#: classes/dlg.php:171
+#: classes/dlg.php:170
#, fuzzy
msgid "All tags."
msgstr "Все теги."
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:172
#, fuzzy
msgid "Which Tags?"
msgstr "Какие теги?"
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:185
#, fuzzy
msgid "Display entries"
msgstr "Показать элементы"
-#: classes/dlg.php:205
+#: classes/dlg.php:204
#, fuzzy
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: classes/dlg.php:232
+#: plugins/updater/init.php:334
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
-#: classes/dlg.php:241
+#: classes/dlg.php:240
#, fuzzy
msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: classes/dlg.php:244
+#: plugins/updater/init.php:338
#, fuzzy
msgid "See the release notes"
msgstr "Смотрите примечания к выпуску"
-#: classes/dlg.php:247
+#: classes/dlg.php:246
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
-#: classes/dlg.php:255
+#: classes/dlg.php:254
#, fuzzy
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."
-#: classes/feeds.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Последнее обновление: %s"
-
-#: classes/feeds.php:78
+#: classes/feeds.php:51
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Показать в виде RSS-канала"
-#: classes/feeds.php:79
-#: classes/feeds.php:131
-#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/feeds.php:52
+#: classes/feeds.php:132
+#: classes/pref/feeds.php:1473
msgid "View as RSS"
msgstr "Показать в формате RSS"
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Select:"
-msgstr "Выбрать:"
+#: classes/feeds.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Последнее обновление: %s"
-#: classes/feeds.php:87
+#: classes/feeds.php:88
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:651
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1299
-#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1626
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: classes/feeds.php:89
+#: classes/feeds.php:90
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:91
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:741
-#: classes/pref/filters.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/pref/filters.php:304
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1564
+#: classes/pref/feeds.php:1628
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: classes/feeds.php:96
+#: classes/feeds.php:97
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Еще..."
-#: classes/feeds.php:98
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:108
#, fuzzy
msgid "Set score"
msgstr "Оценить"
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/feeds.php:111
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Move back"
msgstr "Переместить назад"
-#: classes/feeds.php:113
-#: classes/pref/filters.php:293
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:775
+#: classes/feeds.php:114
+#: classes/pref/filters.php:311
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/feeds.php:123
+#: classes/feeds.php:119
+#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
+#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Отправить по почте"
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:128
msgid "Feed:"
msgstr "Канал:"
-#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:849
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: classes/feeds.php:257
+#: classes/feeds.php:260
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: classes/feeds.php:374
+#: classes/feeds.php:381
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Импортирвано в %s"
-#: classes/feeds.php:527
-msgid "mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: classes/feeds.php:440
+#: classes/feeds.php:535
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-#: classes/feeds.php:584
+#: classes/feeds.php:592
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Свернуть статью"
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:752
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: classes/feeds.php:747
+#: classes/feeds.php:755
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:758
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: classes/feeds.php:754
+#: classes/feeds.php:762
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."
-#: classes/feeds.php:756
+#: classes/feeds.php:764
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: classes/feeds.php:771
-#: classes/feeds.php:938
+#: classes/feeds.php:779
+#: classes/feeds.php:944
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"
-#: classes/feeds.php:781
-#: classes/feeds.php:948
+#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:954
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-#: classes/feeds.php:928
+#: classes/feeds.php:934
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: classes/feeds.php:981
-#: classes/feeds.php:989
+#: classes/feeds.php:991
+#: classes/feeds.php:999
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Канал или URL сайта"
-#: classes/feeds.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1779
+#: classes/feeds.php:1005
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1781
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1013
msgid "Available feeds"
msgstr "Доступные каналы"
-#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/feeds.php:1025
#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:836
+#: classes/pref/feeds.php:620
+#: classes/pref/feeds.php:837
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1029
#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:625
-#: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1793
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:1795
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:638
-#: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1798
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/feeds.php:1042
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1093
-#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1101
+#: classes/pref/feeds.php:1816
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: classes/feeds.php:1040
+#: classes/feeds.php:1050
msgid "More feeds"
msgstr "Другие каналы"
-#: classes/feeds.php:1063
-#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1162
#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:644
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:1298
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/feeds.php:1077
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Популярные каналы"
-#: classes/feeds.php:1068
+#: classes/feeds.php:1078
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Архив канала"
-#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/feeds.php:1081
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Ограничение:"
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1102
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:744
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1113
#, fuzzy
msgid "Look for"
msgstr "Искать"
-#: classes/feeds.php:1113
+#: classes/feeds.php:1121
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ограничить поиск:"
-#: classes/feeds.php:1129
+#: classes/feeds.php:1137
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
+#: classes/feeds.php:1158
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Искать метку"
+
#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта Tiny Tiny RSS."
msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:852
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:853
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:281
-#: classes/pref/filters.php:329
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: classes/pref/filters.php:299
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:757
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/pref/feeds.php:1623
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgstr "Подробнее"
#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/filters.php:288
+#: classes/pref/filters.php:748
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить цвета"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:93
#, fuzzy
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:131
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
-#: classes/pref/filters.php:139
+#: classes/pref/filters.php:135
#, fuzzy
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:179
+#: classes/pref/filters.php:458
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Инвертирован)"
+
+#: classes/pref/filters.php:175
+#: classes/pref/filters.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s на %s в %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:294
+#: classes/pref/filters.php:752
+#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "Искать"
-#: classes/pref/filters.php:290
-#: classes/pref/filters.php:338
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:308
+#: classes/pref/filters.php:356
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:342
+#: classes/pref/filters.php:779
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Применить действия"
-#: classes/pref/filters.php:374
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:401
+#: classes/pref/filters.php:811
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Инвертировать фильтр"
-#: classes/pref/filters.php:404
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:422
+#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
-#: classes/pref/filters.php:437
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(Инвертирован)"
-
-#: classes/pref/filters.php:436
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s на %s в %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:681
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "Комбинировать"
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Reset sort order"
msgstr "Сбросить сортировку"
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/filters.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:879
#, fuzzy
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
-#: classes/pref/filters.php:860
+#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: classes/pref/filters.php:866
-#: js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "в"
-#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:900
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: classes/pref/filters.php:905
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: js/functions.js:1013
+#: classes/pref/filters.php:905
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..."
-#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/filters.php:972
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Сохранить действие"
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: js/functions.js:1039
+#: classes/pref/filters.php:972
+#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"
-#: classes/pref/filters.php:969
+#: classes/pref/filters.php:995
msgid "[No caption]"
msgstr "[Нет заголовка]"
-#: classes/pref/filters.php:971
+#: classes/pref/filters.php:997
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[1] "Добавить метку..."
msgstr[2] "Добавить метку..."
-#: classes/pref/filters.php:986
+#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:199
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Персональные данные / Аутентификация"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:219
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:229
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:239
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:268
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:303
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:324
#, fuzzy
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Одноразовые пароль / Аутентификатор"
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:328
#, fuzzy
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:353
+#: classes/pref/prefs.php:404
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Введите Ваш пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:364
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "Отключить одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:370
#, fuzzy
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:372
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:409
#, fuzzy
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:423
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Включить одноразовые пароли"
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:429
#, fuzzy
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP"
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:472
#, fuzzy
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:570
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:634
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:640
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:672
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:676
#, fuzzy
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Сохранить и закрыть настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:681
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:707
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:711
#, fuzzy
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:737
#, fuzzy
msgid "System plugins"
msgstr "Системные плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "more info"
msgstr "подробнее"
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:843
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Очистить данные"
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:793
#, fuzzy
msgid "User plugins"
msgstr "Пользовательские плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:857
+#: classes/pref/prefs.php:858
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Активировать выбранные плагины"
-#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:926
#, fuzzy
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Неверный одноразовый пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:927
-#: classes/pref/prefs.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:946
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:971
#, fuzzy, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."
-#: classes/pref/prefs.php:1009
+#: classes/pref/prefs.php:1011
msgid "Create profile"
msgstr "Создать профиль"
-#: classes/pref/prefs.php:1032
-#: classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "(активно)"
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Удалить выбранные профили?"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1098
msgid "Activate profile"
msgstr "Активировать профиль"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
-#: classes/pref/feeds.php:62
-#: classes/pref/feeds.php:211
-#: classes/pref/feeds.php:255
-#: classes/pref/feeds.php:261
-#: classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/pref/feeds.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:212
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:262
+#: classes/pref/feeds.php:288
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[1] "(%d каналов)"
msgstr[2] "(%d каналов)"
-#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:556
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"
-#: classes/pref/feeds.php:597
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#: classes/pref/feeds.php:812
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:828
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: classes/pref/feeds.php:642
+#: classes/pref/feeds.php:643
#, fuzzy
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: classes/pref/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:868
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:869
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
-#: classes/pref/feeds.php:696
-#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:877
msgid "Do not embed images"
msgstr "Не показывать изображения"
-#: classes/pref/feeds.php:709
-#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:885
msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:722
+#: classes/pref/feeds.php:891
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: classes/pref/feeds.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:728
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
-#: classes/pref/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:742
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:764
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:771
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: classes/pref/feeds.php:1145
-#: classes/pref/feeds.php:1198
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1199
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1254
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Каналы с ошибками"
-#: classes/pref/feeds.php:1273
+#: classes/pref/feeds.php:1279
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Неактивные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Редактировать выбранные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1320
#: js/prefs.js:1732
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Массовая подписка"
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1327
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1330
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Добавить категорию"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1334
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "Удалить выбранное"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1345
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1406
#, fuzzy
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1419
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Импортировать мой OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1423
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1425
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Включить настройки"
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1429
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1433
#, fuzzy
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1435
#, fuzzy
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1437
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Публичная ссылка на OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Отобразить публичный OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1447
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1449
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1456
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1464
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1474
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Показать URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1477
#, fuzzy
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Очистить все созданные URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1555
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-#: classes/pref/feeds.php:1585
-#: classes/pref/feeds.php:1651
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1653
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1673
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: classes/pref/feeds.php:1776
+#: classes/pref/feeds.php:1778
#, fuzzy
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
-#: classes/pref/feeds.php:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1787
#, fuzzy
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"
-#: classes/pref/feeds.php:1807
+#: classes/pref/feeds.php:1809
#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Каналы требуют авторизацию."
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
#, fuzzy
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Переслано]"
#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ни одного файла не загружено."
-#: plugins/mail/init.php:90
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:99
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Пользовательские плагины"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Заголовок:"
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
#: plugins/vf_shared/init.php:16
#: plugins/vf_shared/init.php:54
#, fuzzy
msgid "Unshare article"
msgstr "Убрать статью из общего доступа"
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:344
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена."
-#: plugins/updater/init.php:351
+#: plugins/updater/init.php:347
+#, fuzzy
+msgid "Force update"
+msgstr "Применить обновления"
+
+#: plugins/updater/init.php:356
#, fuzzy
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:365
#, fuzzy
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:366
#, fuzzy
msgid "Your database will not be modified."
msgstr "Ваша база данных не будет изменена."
-#: plugins/updater/init.php:362
+#: plugins/updater/init.php:367
#, fuzzy
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."
-#: plugins/updater/init.php:363
+#: plugins/updater/init.php:368
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Готовы к обновлению."
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/updater/init.php:373
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Обновить"
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-
-#: js/feedlist.js:425
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
-
-#: js/feedlist.js:428
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
-
-#: js/feedlist.js:431
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
-
-#: js/functions.js:65
+#: js/functions.js:62
#, fuzzy
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."
-#: js/functions.js:107
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:104
#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."
#: js/functions.js:236
msgid "Click to close"
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
-#: js/functions.js:612
-msgid "Error explained"
-msgstr "Ошибка разъяснена"
-
-#: js/functions.js:694
-#, fuzzy
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Загрузка завершена"
-
-#: js/functions.js:718
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?"
-
-#: js/functions.js:723
-#, fuzzy
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Удаляется иконка статьи..."
-
-#: js/functions.js:728
-#, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Иконка статьи удалена."
-
-#: js/functions.js:750
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
-
-#: js/functions.js:752
-#, fuzzy
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
-
-#: js/functions.js:753
-#, fuzzy
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
-
-#: js/functions.js:769
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-
-#: js/functions.js:774
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-
-#: js/functions.js:817
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
-
-#: js/functions.js:844
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Подписаны на %s"
-
-#: js/functions.js:849
-#, fuzzy
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
-
-#: js/functions.js:852
-#, fuzzy
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
-
-#: js/functions.js:862
-#, fuzzy
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
-
-#: js/functions.js:874
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
-
-#: js/functions.js:878
-#, fuzzy
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
-
-#: js/functions.js:883
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
-
-#: js/functions.js:1013
-#, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Редактировать правило"
-
-#: js/functions.js:1039
+#: js/functions.js:1048
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Редактировать действие"
-#: js/functions.js:1076
+#: js/functions.js:1085
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: js/functions.js:1191
+#: js/functions.js:1215
#, fuzzy
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."
-#: js/functions.js:1202
+#: js/functions.js:1226
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Подписка перезагружена."
-#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/functions.js:1236
+#: js/tt-rss.js:678
+#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: js/functions.js:1215
+#: js/functions.js:1239
msgid "Removing feed..."
msgstr "Канал удаляется..."
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1346
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"
-#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1377
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
-#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1381
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Попытка изменить адрес.."
-#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:665
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-
-#: js/functions.js:1561
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Редактировать канал"
-
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Идёт сохранение..."
-
-#: js/functions.js:1599
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Больше каналов"
-
-#: js/functions.js:1660
-#: js/functions.js:1770
+#: js/functions.js:1682
+#: js/functions.js:1792
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
#: js/prefs.js:629
#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: js/functions.js:1702
+#: js/functions.js:1724
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."
-#: js/functions.js:1741
+#: js/functions.js:1763
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Канала с ошибками обновления"
-#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1774
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные каналы?"
-#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1777
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-#: js/functions.js:1853
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
-
#: js/PrefFeedTree.js:48
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgid "Remove category"
msgstr "Удалить категорию"
-#: js/PrefFilterTree.js:56
+#: js/PrefFilterTree.js:64
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Инвертировать)"
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор пользователей"
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
+
#: js/prefs.js:134
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
msgstr "Выбранные метки удаляются..."
#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
-#: js/prefs.js:1083
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
-
-#: js/prefs.js:1089
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Удаляю категорию..."
-
-#: js/prefs.js:1110
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
-
-#: js/prefs.js:1113
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#: js/prefs.js:1126
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Нет выбранных категорий."
-
-#: js/prefs.js:1134
-#, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Название категории:"
-
-#: js/prefs.js:1138
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Создаю категорию..."
-
-#: js/prefs.js:1165
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-
-#: js/prefs.js:1214
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
-
-#: js/prefs.js:1303
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Очистка канала..."
-
-#: js/prefs.js:1323
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-
-#: js/prefs.js:1326
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
-
-#: js/prefs.js:1346
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-
-#: js/prefs.js:1349
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Переоценка каналов..."
-
-#: js/prefs.js:1366
-#, fuzzy
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
-
-#: js/prefs.js:1403
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Профили настроек"
-
-#: js/prefs.js:1412
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
-
-#: js/prefs.js:1415
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Выбранные профили удаляются..."
-
-#: js/prefs.js:1430
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Профиль не выбран"
-
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Активировать выбранный профиль?"
-
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
-
-#: js/prefs.js:1459
-#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Создаю профиль..."
-
-#: js/prefs.js:1515
-#, fuzzy
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
-
-#: js/prefs.js:1518
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#, fuzzy
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Очистка URL..."
-
-#: js/prefs.js:1525
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Созданные URL очищены."
-
-#: js/prefs.js:1616
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Редактор Меток"
-
#: js/prefs.js:1738
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-#: js/tt-rss.js:384
+#: js/tt-rss.js:385
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
-#: js/tt-rss.js:496
+#: js/tt-rss.js:426
+#: js/tt-rss.js:659
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+
+#: js/tt-rss.js:497
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Пожалуйста, сначала включит плагин embed_original."
-#: js/tt-rss.js:652
-#, fuzzy
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
-
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/tt-rss.js:667
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:672
+#: js/tt-rss.js:825
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: js/tt-rss.js:822
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: js/tt-rss.js:832
+#: js/tt-rss.js:830
+#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Переоценка статей..."
-#: js/tt-rss.js:976
-#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Доступная новая версия!"
-
-#: js/viewfeed.js:109
-#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Отменить поиск"
-
-#: js/viewfeed.js:472
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:476
+#: js/viewfeed.js:480
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: js/viewfeed.js:530
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
-#: js/viewfeed.js:534
+#: js/viewfeed.js:538
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
-#: js/viewfeed.js:686
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:690
+#, fuzzy, perl-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d статья выбрана"
msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
-#: js/viewfeed.js:758
-#: js/viewfeed.js:786
-#: js/viewfeed.js:813
-#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:912
-#: js/viewfeed.js:1032
-#: js/viewfeed.js:1075
-#: js/viewfeed.js:1128
-#: js/viewfeed.js:2187
+#: js/viewfeed.js:762
+#: js/viewfeed.js:790
+#: js/viewfeed.js:1038
+#: js/viewfeed.js:1081
+#: js/viewfeed.js:1134
+#: js/viewfeed.js:2289
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
-#: js/viewfeed.js:1040
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1046
+#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-#: js/viewfeed.js:1042
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1048
+#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
-#: js/viewfeed.js:1084
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1090
+#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
-#: js/viewfeed.js:1087
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1093
+#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
-#: js/viewfeed.js:1089
+#: js/viewfeed.js:1095
#, fuzzy
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
-#: js/viewfeed.js:1134
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1140
+#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
-#: js/viewfeed.js:1158
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1170
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."
-#: js/viewfeed.js:1403
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
-
-#: js/viewfeed.js:1438
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей для отметки не найдено."
-
-#: js/viewfeed.js:1440
+#: js/viewfeed.js:1326
#, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
-msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
-msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: js/viewfeed.js:1948
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: js/viewfeed.js:1954
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Отобразить URL статьи"
-
-#: js/viewfeed.js:2054
+#: js/viewfeed.js:2090
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
-#: js/viewfeed.js:2059
+#: js/viewfeed.js:2095
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
-#: js/viewfeed.js:2156
+#: js/viewfeed.js:2182
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+
+#: js/viewfeed.js:2191
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Как прочитанные"
+
+#: js/viewfeed.js:2203
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+
+#: js/viewfeed.js:2258
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
-#: js/viewfeed.js:2198
+#: js/viewfeed.js:2300
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
-#: js/viewfeed.js:2231
+#: js/viewfeed.js:2333
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "URL статьи:"
msgstr "Экспортировать данные"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл."
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ваши данные были сохранены."
+
#: plugins/note/note.js:17
#, fuzzy
msgid "Saving article note..."
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Очистка URL..."
+
#: plugins/share/share_prefs.js:13
#, fuzzy
msgid "Shared URLs cleared."
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."
+#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
+#~ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+#~ msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+#~ msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+#~ msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
+
+#~ msgid "Error explained"
+#~ msgstr "Ошибка разъяснена"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload complete."
+#~ msgstr "Загрузка завершена"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove stored feed icon?"
+#~ msgstr "Удалить сохраненную иконка статьи?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing feed icon..."
+#~ msgstr "Удаляется иконка статьи..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed icon removed."
+#~ msgstr "Иконка статьи удалена."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select an image file to upload."
+#~ msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload new icon for this feed?"
+#~ msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uploading, please wait..."
+#~ msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."
+
+#~ msgid "Please enter label caption:"
+#~ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
+
+#~ msgid "Can't create label: missing caption."
+#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
+
+#~ msgid "Subscribe to Feed"
+#~ msgstr "Подписаться на канал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %s"
+#~ msgstr "Подписаны на %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specified URL seems to be invalid."
+#~ msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+#~ msgstr "Указанный URL не содержит каналов."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand to select feed"
+#~ msgstr "Развернуть к выбранному каналу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+#~ msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML validation failed: %s"
+#~ msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
+#~ msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit rule"
+#~ msgstr "Редактировать правило"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Feed"
+#~ msgstr "Редактировать канал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Feeds"
+#~ msgstr "Больше каналов"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощь"
+
+#~ msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+#~ msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing category..."
+#~ msgstr "Удаляю категорию..."
+
+#~ msgid "Remove selected categories?"
+#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
+
+#~ msgid "Removing selected categories..."
+#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
+
+#~ msgid "No categories are selected."
+#~ msgstr "Нет выбранных категорий."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category title:"
+#~ msgstr "Название категории:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating category..."
+#~ msgstr "Создаю категорию..."
+
+#~ msgid "Feeds without recent updates"
+#~ msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
+
+#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Очистка канала..."
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Переоценка каналов..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
+#~ msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"
+
+#~ msgid "Settings Profiles"
+#~ msgstr "Профили настроек"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+#~ msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing selected profiles..."
+#~ msgstr "Выбранные профили удаляются..."
+
+#~ msgid "No profiles are selected."
+#~ msgstr "Профиль не выбран"
+
+#~ msgid "Activate selected profile?"
+#~ msgstr "Активировать выбранный профиль?"
+
+#~ msgid "Please choose a profile to activate."
+#~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating profile..."
+#~ msgstr "Создаю профиль..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+#~ msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generated URLs cleared."
+#~ msgstr "Созданные URL очищены."
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "Редактор Меток"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New version available!"
+#~ msgstr "Доступная новая версия!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel search"
+#~ msgstr "Отменить поиск"
+
+#~ msgid "No article is selected."
+#~ msgstr "Статья не выбрана"
+
+#~ msgid "No articles found to mark"
+#~ msgstr "Статей для отметки не найдено."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark %d article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
+#~ msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+#~ msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display article URL"
+#~ msgstr "Отобразить URL статьи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "От:"
+
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Выбрать:"
+
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
+
#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Изменить пароль на"
#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
-
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
#~ msgid "Match all unread articles:"
#~ msgstr "Отмеченные"
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "Искать метку"
-
#~ msgid "Convert to label"
#~ msgstr "Превратить в метку"