msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
msgstr "Haftada bir"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: index.php:283
#: prefs.php:118
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/filters.php:822
#: js/feedlist.js:149
-#: js/functions.js:1210
-#: js/functions.js:1457
-#: js/prefs.js:621
-#: js/prefs.js:813
-#: js/prefs.js:1644
-#: js/prefs.js:1659
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/viewfeed.js:1184
+#: js/feedlist.js:492
+#: js/feedlist.js:540
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1338
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1484
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/viewfeed.js:1180
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:467
-#: js/feedlist.js:515
-#: js/functions.js:372
-#: js/functions.js:630
-#: js/prefs.js:1356
-#: js/prefs.js:1409
-#: js/prefs.js:1448
-#: js/prefs.js:1461
-#: js/prefs.js:1472
-#: js/prefs.js:1487
-#: js/tt-rss.js:568
-#: js/viewfeed.js:764
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1196
+#: js/prefs.js:1249
+#: js/prefs.js:1288
+#: js/prefs.js:1301
+#: js/prefs.js:1312
+#: js/prefs.js:1327
+#: js/tt-rss.js:563
+#: js/viewfeed.js:760
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
msgstr "Tüm yazılar"
#: index.php:192
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1186
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Favoriler"
#: index.php:193
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1187
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Yayınladıklarım"
#: index.php:209
#: index.php:249
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1174
#: classes/feeds.php:115
#: js/FeedTree.js:138
#: js/FeedTree.js:166
msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
#: index.php:244
-#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Özet akışına üye ol"
msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
#: index.php:247
-#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:1195
#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çık"
msgstr "Diğerleri:"
#: index.php:252
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1160
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tam ekran görüntüle"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:136
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/pref/prefs.php:435
+#: include/functions.php:1189
+#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
msgstr "Tercihleri kapat"
#: prefs.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1271
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:113
+#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1184
msgid "Feeds"
msgstr "Özet akışları"
#: prefs.php:142
-#: classes/pref/filters.php:273
+#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
#: prefs.php:145
-#: classes/pref/labels.php:90
-#: classes/feeds.php:1718
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1748
msgid "Labels"
msgstr "Arama başlıkları"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:252
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
-#: register.php:193
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:653
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:822
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:915
-#: classes/handler/public.php:922
-#: classes/handler/public.php:947
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
-#: register.php:218
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
-#: register.php:224
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
-#: register.php:227
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:740
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:745
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "İki kere iki kaç eder:"
-#: register.php:235
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Kaydı işleme al"
-#: register.php:253
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Kayıt bilgilerinizde eksiklik var."
-#: register.php:268
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Bu kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor."
-#: register.php:287
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Kayıt işlemi başarısız oldu."
-#: register.php:334
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Hesap yaratıldı."
-#: register.php:356
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
-#: update.php:66
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
-#: include/controls.php:83
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:253
-#: classes/pref/filters.php:544
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
msgid "All feeds"
msgstr "Tüm özet akışları"
-#: include/controls.php:134
-#: include/controls.php:316
-#: classes/pref/feeds.php:228
-#: classes/opml.php:486
-#: classes/feeds.php:1727
-#: classes/digest.php:113
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:510
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:232
+#: classes/feeds.php:1760
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorilenmemiş"
msgid "No feeds found."
msgstr "Özet akışı bulunamadı."
-#: include/functions.php:900
+#: include/functions.php:942
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1131
+#: include/functions.php:1136
msgid "Navigation"
msgstr "Dolaşma"
-#: include/functions.php:1132
+#: include/functions.php:1137
msgid "Open next feed"
msgstr "Sonraki özet akışına geç"
-#: include/functions.php:1133
+#: include/functions.php:1138
msgid "Open previous feed"
msgstr "Önceki özet akışına geç"
-#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1139
msgid "Open next article"
msgstr "Sonraki yazıya geç"
-#: include/functions.php:1135
+#: include/functions.php:1140
msgid "Open previous article"
msgstr "Önceki yazıya geç"
-#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1141
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
-#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1142
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)"
-#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1143
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
-#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1144
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)"
-#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1145
msgid "Show search dialog"
msgstr "Arama geçmişini göster"
-#: include/functions.php:1141
+#: include/functions.php:1146
msgid "Article"
msgstr "Yazı"
-#: include/functions.php:1142
-#: js/viewfeed.js:1701
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1697
msgid "Toggle starred"
msgstr "Favorileri değişir"
-#: include/functions.php:1143
-#: js/viewfeed.js:1713
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1709
msgid "Toggle published"
msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
-#: include/functions.php:1144
-#: js/viewfeed.js:1688
+#: include/functions.php:1149
+#: js/viewfeed.js:1684
msgid "Toggle unread"
msgstr "Okunmamışları değiştir"
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1150
msgid "Edit tags"
msgstr "Etiketleri değiştir"
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1151
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni bir pencerede aç"
-#: include/functions.php:1147
-#: js/viewfeed.js:1734
+#: include/functions.php:1152
+#: js/viewfeed.js:1730
msgid "Mark below as read"
msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
-#: include/functions.php:1148
-#: js/viewfeed.js:1727
+#: include/functions.php:1153
+#: js/viewfeed.js:1723
msgid "Mark above as read"
msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1154
msgid "Scroll down"
msgstr "Aşağı git"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1155
msgid "Scroll up"
msgstr "Yukarı git"
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1156
msgid "Select article under cursor"
msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1157
msgid "Email article"
msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1158
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Yazıyı kapat"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1159
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)"
-#: include/functions.php:1156
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1161
+#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Aslını içte göstermeyi değiştir"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1162
msgid "Article selection"
msgstr "Yazı seçimi"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1163
msgid "Select all articles"
msgstr "Tüm yazıları seç"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1164
msgid "Select unread"
msgstr "Okunmamışları seç"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1165
msgid "Select starred"
msgstr "Favorileri seç"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1166
msgid "Select published"
msgstr "Yayınlanmışları seç"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1167
msgid "Invert selection"
msgstr "Seçimi evir"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1168
msgid "Deselect everything"
msgstr "Hiçbirini seçme"
-#: include/functions.php:1164
-#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Feed"
msgstr "Özet akışı"
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1170
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Özet akışını tazele"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1171
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
-#: include/functions.php:1167
-#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: include/functions.php:1172
+#: classes/pref/feeds.php:1187
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Özet akışına abone ol"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1173
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:74
-#: js/viewfeed.js:1855
+#: js/viewfeed.js:1848
msgid "Edit feed"
msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1175
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Yazı başlıklarını ters diz"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1176
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1177
msgid "Debug feed update"
msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1178
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1179
#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1180
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1181
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Birleşik modu değiştir"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1182
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1183
msgid "Go to"
msgstr "Git"
-#: include/functions.php:1179
-#: classes/feeds.php:1602
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/feeds.php:1621
msgid "All articles"
msgstr "Tüm yazılar"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1185
msgid "Fresh"
msgstr "Taze"
-#: include/functions.php:1183
-#: js/tt-rss.js:495
-#: js/tt-rss.js:664
+#: include/functions.php:1188
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:659
msgid "Tag cloud"
msgstr "Etiket öbeği"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1190
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: include/functions.php:1186
-#: classes/pref/labels.php:267
+#: include/functions.php:1191
+#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Arama başlığı tanımla"
-#: include/functions.php:1187
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: include/functions.php:1192
+#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Filtre tanımla"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1193
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1194
msgid "Show help dialog"
msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
-#: include/functions.php:2456
+#: include/functions.php:2493
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2457
+#: include/functions.php:2494
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2458
+#: include/functions.php:2495
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2459
+#: include/functions.php:2496
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2460
+#: include/functions.php:2497
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Dosya yüklenemedi."
-#: include/functions.php:2461
+#: include/functions.php:2498
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2462
+#: include/functions.php:2499
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2463
+#: include/functions.php:2500
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:480
-#: classes/handler/public.php:735
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
msgid "Login:"
msgstr "Oturum aç:"
-#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:483
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
-#: include/login_form.php:213
+#: include/login_form.php:123
msgid "I forgot my password"
msgstr "Şifremi unuttum"
-#: include/login_form.php:219
+#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:287
-#: classes/pref/prefs.php:1035
-#: classes/rpc.php:63
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Öntanımlı profil"
-#: include/login_form.php:231
+#: include/login_form.php:141
msgid "Use less traffic"
msgstr "Ekonomik veri akışı"
-#: include/login_form.php:235
+#: include/login_form.php:145
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır."
-#: include/login_form.php:243
+#: include/login_form.php:153
msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla"
-#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:488
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Log in"
msgstr "Oturum aç"
-#: include/sessions.php:44
+#: include/sessions.php:46
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)"
-#: include/sessions.php:56
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
-
-#: include/sessions.php:65
+#: include/sessions.php:62
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)"
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
-
-#: classes/backend.php:36
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavye kısayolları"
-
-#: classes/backend.php:59
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:62
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:97
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
-
-#: classes/backend.php:103
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/article.php:744
-#: classes/pref/filters.php:206
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1692
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/import_export/init.php:467
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapa"
-
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
-
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
-
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:117
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
-
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
-
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Son yenileme:"
-
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
-
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
+#: include/sessions.php:69
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)"
-#: classes/article.php:25
+#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "Yazı bulunamadı."
-#: classes/article.php:197
+#: classes/article.php:211
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
-#: classes/article.php:222
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:519
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/prefs.php:981
-#: classes/pref/feeds.php:789
-#: classes/pref/feeds.php:931
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:768
+#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:985
#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/af_readability/init.php:68
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: classes/article.php:224
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
#: classes/handler/public.php:457
-#: classes/handler/public.php:491
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:522
-#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/prefs.php:983
-#: classes/pref/feeds.php:790
-#: classes/pref/feeds.php:934
-#: classes/pref/feeds.php:1833
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/feeds.php:1185
-#: plugins/mail/init.php:173
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:911
+#: classes/pref/feeds.php:1681
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1167
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: classes/article.php:311
-#: classes/article.php:652
-#: classes/article.php:805
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
msgid "no tags"
msgstr "Etiketi yok"
-#: classes/article.php:419
+#: classes/article.php:448
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmeyen tür"
-#: classes/article.php:496
+#: classes/article.php:525
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: classes/article.php:591
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/article.php:624
+#: classes/feeds.php:700
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "yorum"
msgstr[1] "yorumlar"
-#: classes/article.php:595
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/article.php:628
+#: classes/feeds.php:704
msgid "comments"
msgstr "Yorumlar"
-#: classes/article.php:621
+#: classes/article.php:651
msgid " - "
msgstr "-"
-#: classes/article.php:662
-#: classes/feeds.php:727
+#: classes/article.php:692
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
-#: classes/article.php:694
-#: classes/feeds.php:681
+#: classes/article.php:725
+#: classes/feeds.php:641
msgid "Originally from:"
msgstr "Asıl kaynağı:"
-#: classes/article.php:707
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:694
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:652
msgid "Feed URL"
msgstr "Özet akışı internet adresi"
-#: classes/article.php:843
+#: classes/article.php:773
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/feeds.php:1542
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapa"
+
+#: classes/article.php:875
msgid "(edit note)"
msgstr "(notu değiştir)"
-#: classes/handler/public.php:421
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
-
-#: classes/handler/public.php:429
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
-
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/pref/feeds.php:572
-msgid "URL:"
-msgstr "Internet adresi:"
-
-#: classes/handler/public.php:433
-msgid "Content:"
-msgstr "İçerik:"
-
-#: classes/handler/public.php:435
-msgid "Labels:"
-msgstr "Arama başlıkları:"
-
-#: classes/handler/public.php:454
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML Utility"
-#: classes/handler/public.php:456
-msgid "Share"
-msgstr "Paylaş"
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
-#: classes/handler/public.php:478
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Giriş yapılmamış"
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Tercihlere geri dön"
-#: classes/handler/public.php:537
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
-#: classes/handler/public.php:589
+#: classes/opml.php:310
#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
-#: classes/handler/public.php:592
+#: classes/opml.php:324
#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/opml.php:327
#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
-#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/opml.php:339
#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
-#: classes/handler/public.php:601
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
+#: classes/opml.php:375
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Filtre ekleniyor..."
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/opml.php:510
#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
-
-#: classes/handler/public.php:623
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Kategori işleniyor: %s"
-#: classes/handler/public.php:648
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
+#: classes/opml.php:556
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
-#: classes/handler/public.php:685
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Şifre bulma"
+#: classes/opml.php:568
+#: plugins/import_export/init.php:448
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
-#: classes/handler/public.php:728
+#: classes/opml.php:572
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
+
+#: classes/opml.php:583
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
+
+#: classes/opml.php:592
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
+
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye kısayolları"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Yardım konusu bulunamadı."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
+
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
+
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
+
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
+
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Son yenileme:"
+
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
+
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
+
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
+
+#: classes/handler/public.php:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:536
+msgid "URL:"
+msgstr "Internet adresi:"
+
+#: classes/handler/public.php:399
+msgid "Content:"
+msgstr "İçerik:"
+
+#: classes/handler/public.php:401
+msgid "Labels:"
+msgstr "Arama başlıkları:"
+
+#: classes/handler/public.php:420
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek"
+
+#: classes/handler/public.php:422
+msgid "Share"
+msgstr "Paylaş"
+
+#: classes/handler/public.php:444
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Giriş yapılmamış"
+
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi"
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b>'e zaten abonesiniz."
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b>'e abone oldunuz."
+
+#: classes/handler/public.php:563
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b>'e abone olunamadı."
+
+#: classes/handler/public.php:566
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b>'de özet akışı bulunamadı."
+
+#: classes/handler/public.php:569
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu."
+
+#: classes/handler/public.php:573
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "<b>%s</b>' abone olunamadı. <br>Özet akışı indirilemiyor."
+
+#: classes/handler/public.php:591
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol"
+
+#: classes/handler/public.php:618
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle"
+
+#: classes/handler/public.php:656
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Şifre bulma"
+
+#: classes/handler/public.php:701
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/pref/users.php:349
-msgid "Reset password"
-msgstr "Şifremi yenile"
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Reset password"
+msgstr "Şifremi yenile"
+
+#: classes/handler/public.php:733
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
+
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
+msgid "Go back"
+msgstr "Geri git"
+
+#: classes/handler/public.php:775
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
+
+#: classes/handler/public.php:802
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
+
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
+
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
+
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Yenilemeleri yap"
+
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Altyazı"
+
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Önplan:"
+
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Arkaplan:"
+
+#: classes/pref/labels.php:244
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1175
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:996
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1178
+#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1180
+#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1127
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Renkleri kaldır"
+
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
+
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Kuralı düzenle"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Authentication"
+msgstr "Doğrulama"
+
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Erişim seviyesi:"
+
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#: classes/pref/feeds.php:861
+msgid "Options"
+msgstr "Opsiyonlar"
+
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Kullanıcı detayları"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Kaydedildi"
+
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Son giriş"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
+
+#: classes/pref/users.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Favori yazılar"
+
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Abone olunan özet akışları"
+
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
+
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
+
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
+
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
+
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
+
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
+
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1171
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1166
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Kullanıcı tanımla"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/feeds.php:1052
+msgid "Login"
+msgstr "Oturum aç"
+
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Erişim seviyesi"
+
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Son giriş"
+
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
+
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
+
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hata kayıt defteri"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Yenile"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Kayıt defterini temizle"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
+
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:218
+#: classes/pref/feeds.php:265
+#: classes/pref/feeds.php:271
+#: classes/pref/feeds.php:299
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d özet akışı)"
+msgstr[1] "(%d özet akışı)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: classes/pref/feeds.php:527
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Özet akışı başlığı"
+
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:795
+#: classes/pref/feeds.php:1644
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Kategoriye yerleştir"
+
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil"
+
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Update"
+msgstr "Yenileme"
+
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Yazıları temizleme:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Password"
+msgstr "Şifre"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
+
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
+
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:865
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
+
+#: classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "E-posta özetine ekle"
+
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Daima resimleri göster"
+
+#: classes/pref/feeds.php:694
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Resimleri gösterme"
+
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:893
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
+
+#: classes/pref/feeds.php:723
+msgid "Icon"
+msgstr "İkon"
+
+#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Filtre tanımla..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hatalı özet akışları"
-#: classes/handler/public.php:760
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
+#: classes/pref/feeds.php:1153
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
-#: classes/handler/public.php:764
-#: classes/handler/public.php:830
-msgid "Go back"
-msgstr "Geri git"
+#: classes/pref/feeds.php:1189
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
-#: classes/handler/public.php:801
-#, fuzzy
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
-#: classes/handler/public.php:826
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı."
+#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: js/prefs.js:1458
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Toplu abone ol"
-#: classes/handler/public.php:848
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok."
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
-#: classes/handler/public.php:874
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Veritabanı Yenileyicisi"
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+msgid "Add category"
+msgstr "Kategori ekle"
-#: classes/handler/public.php:939
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Yenilemeleri yap"
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Seçileni kaldır"
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:373
-#: classes/pref/filters.php:863
-msgid "Caption"
-msgstr "Altyazı"
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#: classes/pref/feeds.php:1264
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Önplan:"
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML'imi içe aktar"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1286
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dosya adı:"
-#: classes/pref/labels.php:258
-#: classes/pref/filters.php:384
-#: classes/pref/filters.php:441
-#: classes/pref/filters.php:784
-#: classes/pref/filters.php:872
-#: classes/pref/filters.php:899
-#: classes/pref/users.php:333
-#: classes/pref/prefs.php:992
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-#: classes/pref/feeds.php:1574
-#: classes/pref/feeds.php:1638
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Include settings"
+msgstr "Ayarları dahil et"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+msgid "Export OPML"
+msgstr "OPML'i dışa aktar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Herkese açık OPML adresi"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox bütünleşimi"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1319
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "RSS olarak görüntüle"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Display URL"
+msgstr "Adresi göster"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+#: classes/pref/feeds.php:1518
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
-#: classes/pref/labels.php:261
-#: classes/pref/filters.php:387
-#: classes/pref/filters.php:444
-#: classes/pref/filters.php:787
-#: classes/pref/filters.php:875
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/users.php:336
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-#: classes/pref/feeds.php:1577
#: classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/feeds.php:102
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
-#: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/filters.php:389
-#: classes/pref/filters.php:446
-#: classes/pref/filters.php:789
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:904
-#: classes/pref/users.php:338
-#: classes/pref/prefs.php:997
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-#: classes/pref/feeds.php:1643
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
-#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/filters.php:512
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/feeds.php:767
-#: classes/feeds.php:1147
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
-#: classes/pref/labels.php:273
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Renkleri kaldır"
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abone ol"
-#: classes/pref/filters.php:153
+#: classes/pref/filters.php:155
#, fuzzy
msgid "Preview article"
msgstr "Tazeler"
-#: classes/pref/filters.php:264
-#: classes/pref/filters.php:558
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
msgid "(inverse)"
msgstr "(ters çevir)"
-#: classes/pref/filters.php:260
-#: classes/pref/filters.php:557
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s de %s de %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:867
-#: classes/pref/filters.php:981
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
msgid "Match"
msgstr "Eşle"
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:450
-#: classes/pref/filters.php:881
-#: classes/pref/filters.php:908
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:453
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
#: classes/feeds.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: classes/pref/filters.php:436
-#: classes/pref/filters.php:894
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Apply actions"
msgstr "Uygula"
-#: classes/pref/filters.php:486
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: classes/pref/filters.php:495
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
msgid "Match any rule"
msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
-#: classes/pref/filters.php:504
-#: classes/pref/filters.php:929
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
msgid "Inverse matching"
msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
-#: classes/pref/filters.php:516
-#: classes/pref/filters.php:936
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
-#: classes/pref/filters.php:780
-#: classes/pref/users.php:323
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/feeds.php:1184
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: classes/pref/filters.php:796
+#: classes/pref/filters.php:804
msgid "Combine"
msgstr "Birleştir"
-#: classes/pref/filters.php:799
-#: classes/pref/users.php:345
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: classes/pref/filters.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: classes/pref/feeds.php:1341
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
-
-#: classes/pref/filters.php:810
-#: classes/pref/feeds.php:1363
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Yazıları tekrar skorla"
-
-#: classes/pref/filters.php:939
+#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Create"
msgstr "Tanımla"
-#: classes/pref/filters.php:993
+#: classes/pref/filters.php:989
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "on field"
msgstr "alanda"
-#: classes/pref/filters.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:997
#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "de"
-#: classes/pref/filters.php:1014
+#: classes/pref/filters.php:1010
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: classes/pref/filters.php:1019
+#: classes/pref/filters.php:1015
msgid "Save rule"
msgstr "Kuralı kaydet"
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:865
+#: classes/pref/filters.php:1015
+#: js/functions.js:799
msgid "Add rule"
msgstr "Kural ekle"
-#: classes/pref/filters.php:1042
+#: classes/pref/filters.php:1038
msgid "Perform Action"
msgstr "Çalıştır"
-#: classes/pref/filters.php:1093
+#: classes/pref/filters.php:1089
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
-#: classes/pref/filters.php:1112
+#: classes/pref/filters.php:1108
msgid "Save action"
msgstr "Kaydet"
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/functions.js:887
+#: classes/pref/filters.php:1108
+#: js/functions.js:821
msgid "Add action"
msgstr "Ekle"
-#: classes/pref/filters.php:1136
+#: classes/pref/filters.php:1135
msgid "[No caption]"
msgstr "[altyazısız]"
-#: classes/pref/filters.php:1138
+#: classes/pref/filters.php:1137
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d kural)"
msgstr[1] "%s (%d kurallar)"
-#: classes/pref/filters.php:1153
+#: classes/pref/filters.php:1151
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1154
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d eylem)"
-msgstr[1] "%s (+%d eylem)"
-
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
-
-#: classes/pref/users.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "Kuralı düzenle"
-
-#: classes/pref/users.php:56
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:866
-#: classes/feeds.php:1068
-msgid "Authentication"
-msgstr "Doğrulama"
-
-#: classes/pref/users.php:59
-msgid "Access level: "
-msgstr "Erişim seviyesi:"
-
-#: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:884
-msgid "Options"
-msgstr "Opsiyonlar"
-
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:538
-msgid "User details"
-msgstr "Kullanıcı detayları"
-
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
-
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Kaydedildi"
-
-#: classes/pref/users.php:133
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Son giriş"
-
-#: classes/pref/users.php:140
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
-
-#: classes/pref/users.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Favori yazılar"
-
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Abone olunan özet akışları"
-
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> <b>%s</b> şifresi ile eklendi"
-
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
-
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
-
-#: classes/pref/users.php:264
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
-
-#: classes/pref/users.php:266
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> adlı kullanıcının yeni şifresi <b>%s</b> e yollanıyor"
-
-#: classes/pref/users.php:290
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
-
-#: classes/pref/users.php:341
-msgid "Create user"
-msgstr "Kullanıcı tanımla"
-
-#: classes/pref/users.php:396
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:870
-#: classes/pref/feeds.php:1810
-#: classes/feeds.php:1072
-msgid "Login"
-msgstr "Oturum aç"
-
-#: classes/pref/users.php:397
-msgid "Access Level"
-msgstr "Erişim seviyesi"
-
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Son giriş"
-
-#: classes/pref/users.php:419
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Düzenlemek için tıklayın"
-
-#: classes/pref/users.php:440
-msgid "No users defined."
-msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
-
-#: classes/pref/users.php:442
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+msgstr[1] "%s (+%d eylem)"
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1580
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
-#: classes/pref/prefs.php:160
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
-#: classes/pref/prefs.php:183
+#: classes/pref/prefs.php:179
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme"
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Kişisel bilgi "
-#: classes/pref/prefs.php:213
+#: classes/pref/prefs.php:211
msgid "Full name"
msgstr "İsim soyisim"
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
-#: classes/pref/prefs.php:223
+#: classes/pref/prefs.php:221
msgid "Access level"
msgstr "Erişim seviyesi"
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/prefs.php:231
msgid "Save data"
msgstr "Bilgiyi kaydet"
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/pref/feeds.php:1813
-#: classes/feeds.php:1076
-msgid "Password"
-msgstr "Şifre"
-
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
-
-#: classes/pref/prefs.php:289
+#: classes/pref/prefs.php:279
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Old password"
msgstr "Eski şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:297
+#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "New password"
msgstr "Yeni şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Confirm password"
msgstr "Şifreyi onayla"
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Change password"
msgstr "Şifreyi değiştir"
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
-#: classes/pref/prefs.php:322
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
msgid "Enter your password"
msgstr "Şifrenizi girin"
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
-
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
-
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
-
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "OTP'yi etkinleştir"
-
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
-
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
-
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Özelleştir"
-
-#: classes/pref/prefs.php:631
-msgid "Register"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:635
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: classes/pref/prefs.php:641
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:673
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:677
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
-
-#: classes/pref/prefs.php:682
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profilleri yönet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:685
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Öntanımlılara geri dön"
-
-#: classes/pref/prefs.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:772
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: classes/pref/prefs.php:700
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
-
-#: classes/pref/prefs.php:730
-msgid "System plugins"
-msgstr "Sistem eklentileri"
-
-#: classes/pref/prefs.php:731
-msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "Plugin"
-msgstr "Eklenti"
-
-#: classes/pref/prefs.php:737
-#: classes/pref/prefs.php:793
-msgid "Description"
-msgstr "Tanım"
-
-#: classes/pref/prefs.php:738
-#: classes/pref/prefs.php:794
-msgid "Version"
-msgstr "Versiyon"
-
-#: classes/pref/prefs.php:739
-#: classes/pref/prefs.php:795
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: classes/pref/prefs.php:770
-#: classes/pref/prefs.php:829
-msgid "more info"
-msgstr "daha fazla bilgi"
-
-#: classes/pref/prefs.php:779
-#: classes/pref/prefs.php:838
-msgid "Clear data"
-msgstr "Veriyi temizle"
-
-#: classes/pref/prefs.php:788
-msgid "User plugins"
-msgstr "Kullanıcı eklentileri"
-
-#: classes/pref/prefs.php:853
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
-
-#: classes/pref/prefs.php:921
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
-
-#: classes/pref/prefs.php:924
-#: classes/pref/prefs.php:941
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Yanlış şifre"
-
-#: classes/pref/prefs.php:966
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
-
-#: classes/pref/prefs.php:1006
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil tanımla"
-
-#: classes/pref/prefs.php:1029
-#: classes/pref/prefs.php:1057
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktif)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:1091
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Seçili profilleri kaldır"
-
-#: classes/pref/prefs.php:1093
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profili aktifleştir"
-
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
-
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d özet akışı)"
-msgstr[1] "(%d özet akışı)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:561
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Özet akışı başlığı"
-
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:818
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-#: classes/feeds.php:1048
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Kategoriye yerleştir"
-
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:832
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Dil"
-
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:841
-msgid "Update"
-msgstr "Yenileme"
-
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:857
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Yazıları temizleme:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:662
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
-
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:888
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
-
-#: classes/pref/feeds.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:894
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "E-posta özetine ekle"
-
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:900
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Daima resimleri göster"
-
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:908
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Resimleri gösterme"
-
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:916
-msgid "Cache media"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:922
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
-
-#: classes/pref/feeds.php:748
-msgid "Icon"
-msgstr "İkon"
-
-#: classes/pref/feeds.php:765
-msgid "Replace"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1227
-msgid "All done."
-msgstr "Bitti."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1282
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hatalı özet akışları"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1289
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1329
-#: js/prefs.js:1618
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Toplu abone ol"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1339
-msgid "Add category"
-msgstr "Kategori ekle"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Seçileni kaldır"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "More actions..."
-msgstr "Daha..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Elle temizleme"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1418
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
-
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML'imi içe aktar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1438
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dosya adı:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Include settings"
-msgstr "Ayarları dahil et"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "Export OPML"
-msgstr "OPML'i dışa aktar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Herkese açık OPML adresi"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1462
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox bütünleşimi"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:140
-msgid "View as RSS"
-msgstr "RSS olarak görüntüle"
+#: classes/pref/prefs.php:348
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
-#: classes/pref/feeds.php:1489
-msgid "Display URL"
-msgstr "Adresi göster"
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
-#: classes/pref/feeds.php:1492
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
+#: classes/pref/prefs.php:393
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1668
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
+#: classes/pref/prefs.php:407
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "OTP'yi etkinleştir"
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1688
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor."
-#: classes/pref/feeds.php:1793
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür."
-#: classes/pref/feeds.php:1802
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
+#: classes/pref/prefs.php:545
+msgid "Customize"
+msgstr "Özelleştir"
-#: classes/pref/feeds.php:1825
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
+#: classes/pref/prefs.php:612
+msgid "Register"
+msgstr "Kaydet"
-#: classes/pref/feeds.php:1832
-#: classes/feeds.php:1092
-#: classes/feeds.php:1146
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abone ol"
+#: classes/pref/prefs.php:616
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Hata kayıt defteri"
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)"
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Yenile"
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Konfigürasyonu kaydet"
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Kayıt defterini temizle"
+#: classes/pref/prefs.php:658
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık"
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: classes/pref/prefs.php:663
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Profilleri yönet"
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya adı"
+#: classes/pref/prefs.php:666
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Öntanımlılara geri dön"
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+#: classes/pref/prefs.php:681
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "System plugins"
+msgstr "Sistem eklentileri"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML Utility"
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML içe aktarılıyor..."
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
+msgid "Plugin"
+msgstr "Eklenti"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Tercihlere geri dön"
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
+msgid "Description"
+msgstr "Tanım"
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Özet akışı ekleniyor: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
+msgid "Version"
+msgstr "Versiyon"
-#: classes/opml.php:306
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Zaten var olan özet akışı: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
-#: classes/opml.php:320
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Arama başlığı ekleniyor %s"
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
+msgid "more info"
+msgstr "daha fazla bilgi"
-#: classes/opml.php:323
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Aynı arama başlığı mevcut: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
+msgid "Clear data"
+msgstr "Veriyi temizle"
-#: classes/opml.php:335
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Tercih anahtarı %s %s'e ayarlanıyor"
+#: classes/pref/prefs.php:769
+msgid "User plugins"
+msgstr "Kullanıcı eklentileri"
-#: classes/opml.php:367
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Filtre ekleniyor..."
+#: classes/pref/prefs.php:834
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
-#: classes/opml.php:486
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Kategori işleniyor: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:912
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
-#: classes/opml.php:532
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:945
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Yanlış şifre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:970
#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
-#: classes/opml.php:544
-#: plugins/import_export/init.php:448
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Yüklenen dosya taşınamadı."
+#: classes/pref/prefs.php:1010
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil tanımla"
-#: classes/opml.php:548
-#: plugins/import_export/init.php:452
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hata: lütfen OPML dosyasını yükleyin."
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktif)"
-#: classes/opml.php:559
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Seçili profilleri kaldır"
-#: classes/opml.php:566
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
+#: classes/pref/prefs.php:1098
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profili aktifleştir"
#: classes/feeds.php:53
msgid "View as RSS feed"
#: classes/feeds.php:127
#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "E-posta ile yolla"
msgid "Feed:"
msgstr "Özet akışı:"
-#: classes/feeds.php:228
-#: classes/feeds.php:885
+#: classes/feeds.php:236
+#: classes/feeds.php:858
msgid "Feed not found."
msgstr "Özet akışı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:291
+#: classes/feeds.php:298
msgid "Never"
msgstr "Asla"
-#: classes/feeds.php:405
+#: classes/feeds.php:385
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "%s de içe aktarıldı"
-#: classes/feeds.php:464
-#: classes/feeds.php:561
+#: classes/feeds.php:437
+#: classes/feeds.php:528
#, fuzzy
msgid "mark feed as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
-#: classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:581
msgid "Collapse article"
msgstr "Yazıyı kapat"
-#: classes/feeds.php:784
+#: classes/feeds.php:742
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:787
+#: classes/feeds.php:745
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:790
+#: classes/feeds.php:748
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Favori yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:752
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
-#: classes/feeds.php:796
+#: classes/feeds.php:754
msgid "No articles found to display."
msgstr "Yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:811
-#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:770
+#: classes/feeds.php:961
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
-#: classes/feeds.php:821
-#: classes/feeds.php:995
+#: classes/feeds.php:782
+#: classes/feeds.php:973
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
-#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:950
msgid "No feed selected."
msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
-#: classes/feeds.php:1034
-#: classes/feeds.php:1042
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1022
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1036
msgid "Available feeds"
msgstr "Mevcut veri akışları"
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
-
-#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1073
msgid "More feeds"
msgstr "Daha fazla özet akışı"
-#: classes/feeds.php:1122
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Popüler özet akışları"
+#: classes/feeds.php:1102
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Popüler özet akışları"
+
+#: classes/feeds.php:1103
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Özet akışı arşivi"
+
+#: classes/feeds.php:1106
+msgid "limit:"
+msgstr "limit:"
+
+#: classes/feeds.php:1140
+msgid "Look for"
+msgstr "Arama yap"
+
+#: classes/feeds.php:1148
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1153
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1162
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Ara"
+
+#: classes/feeds.php:1615
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favori yazılar"
+
+#: classes/feeds.php:1617
+msgid "Published articles"
+msgstr "Yayınlanmış yazılar"
+
+#: classes/feeds.php:1619
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Tazeler"
+
+#: classes/feeds.php:1623
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
+
+#: classes/feeds.php:1625
+msgid "Recently read"
+msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
+
+#: classes/feeds.php:1746
+msgid "Special"
+msgstr "Özet"
+
+#: classes/feeds.php:2002
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Arama sonuçları: %s"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW eklentisi"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
+
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Yazı notunu düzenle"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Paylaşılmış yazılar"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:71
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:212
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Şifre değiştirildi."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Eski şifreniz yanlış."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:22
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Yazı notunu düzenle"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:40
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:67
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Yazı notunu düzenle"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1123
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Özet akışı arşivi"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1126
-msgid "limit:"
-msgstr "limit:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1158
-msgid "Look for"
-msgstr "Arama yap"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
-#: classes/feeds.php:1166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
-msgid "in %s"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1171
-msgid "Used for word stemming"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Paylaşılmış yazılar"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1180
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Ara"
+msgid "Global settings"
+msgstr "Ayarları dahil et"
-#: classes/feeds.php:1596
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favori yazılar"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1598
-msgid "Published articles"
-msgstr "Yayınlanmış yazılar"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1600
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Tazeler"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
-#: classes/feeds.php:1604
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1606
-msgid "Recently read"
-msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1716
-msgid "Special"
-msgstr "Özet"
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1962
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Arama sonuçları: %s"
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:60
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Paylaşılmış yazılar"
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Dosya yüklenemedi."
-#: plugins/mailto/init.php:48
-#: plugins/mailto/init.php:54
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Kullanıcı eklentileri"
+
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[İletildi]"
-#: plugins/mailto/init.php:48
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
msgid "Multiple articles"
msgstr "Birçok yazı"
-#: plugins/mailto/init.php:70
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
+#: plugins/mail/init.php:146
+msgid "To:"
+msgstr "Kime:"
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
+#: plugins/mail/init.php:161
+msgid "Subject:"
+msgstr "Başlık:"
-#: plugins/mailto/init.php:77
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
+#: plugins/mail/init.php:178
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-posta yolla"
-#: plugins/mailto/init.php:82
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Bu ekranı kapatın"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Yazıyı kapat"
#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Paylaşılmış yazılar"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
-#, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
-#, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Ayarları dahil et"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
-#: plugins/af_readability/init.php:78
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
-
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW eklentisi"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
-
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Özet akışı listesini kapat"
-#: plugins/af_readability/init.php:21
-msgid "Data saved."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_readability/init.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Yazı notunu düzenle"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_readability/init.php:66
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:95
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Yazı notunu düzenle"
-
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr ""
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
-#: plugins/mail/init.php:34
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
#, fuzzy
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Kullanıcı eklentileri"
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Kime:"
-
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Başlık:"
-
-#: plugins/mail/init.php:172
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-posta yolla"
-
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
-
-#: plugins/share/init.php:42
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
-
-#: plugins/share/init.php:75
-msgid "Share by URL"
-msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
-
-#: plugins/share/init.php:96
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
-
-#: plugins/share/init.php:114
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:48
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:50
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:68
-msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:70
-msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr ""
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Yazı notunu düzenle"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
-#: plugins/close_button/init.php:25
-msgid "Close article"
-msgstr "Yazıyı kapat"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Bu ekranı kapatın"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
-#, fuzzy
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir"
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
-#, fuzzy
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Resimleri sunucuda sakla"
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et"
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
+#: plugins/share/init.php:78
+msgid "Share by URL"
+msgstr "İnternet adresi ile paylaş"
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Şifre değiştirildi."
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Eski şifreniz yanlış."
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
#: js/FeedTree.js:172
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "Seçimi ters çevir"
+#: js/feedlist.js:512
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
+
+#: js/feedlist.js:515
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
+
+#: js/feedlist.js:518
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
+
+#: js/feedlist.js:521
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
+
+#: js/feedlist.js:524
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Arama sonuçları: %s"
+
+#: js/feedlist.js:524
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Tüm yazılar"
+
#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr ""
-#: js/functions.js:151
+#: js/functions.js:141
msgid "Click to close"
msgstr "Kapamak için tıklayın"
-#: js/functions.js:887
-msgid "Edit action"
-msgstr "Eylemi düzenle"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hata açıklandı"
-#: js/functions.js:928
-#, perl-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+#: js/functions.js:594
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Özet akışına abone ol"
+
+#: js/functions.js:623
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:958
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
+#: js/functions.js:638
+#, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "%s'e abone olundu"
-#: js/functions.js:1010
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filtre tanımla"
+#: js/functions.js:643
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
+
+#: js/functions.js:646
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
-#: js/functions.js:1128
-#: js/tt-rss.js:696
+#: js/functions.js:658
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
+
+#: js/functions.js:670
#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
-#: js/functions.js:1131
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Özet akışı siliniyor..."
+#: js/functions.js:674
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
-#: js/functions.js:1204
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
+#: js/functions.js:678
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
-#: js/functions.js:1229
+#: js/functions.js:1138
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
-#: js/functions.js:1233
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/functions.js:1142
+#: js/prefs.js:1091
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
-#: js/functions.js:1476
-#: js/functions.js:1585
+#: js/functions.js:1247
+#: js/tt-rss.js:445
+#: js/tt-rss.js:672
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
+
+#: js/functions.js:1262
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Özet akışını düzenle"
+
+#: js/functions.js:1268
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Veri kaydediliyor..."
+
+#: js/functions.js:1295
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Daha fazla özet akışı"
+
+#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1466
#: js/prefs.js:398
-#: js/prefs.js:424
-#: js/prefs.js:456
-#: js/prefs.js:599
-#: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:1132
-#: js/prefs.js:1259
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1073
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
-#: js/functions.js:1519
+#: js/functions.js:1400
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
-#: js/functions.js:1556
+#: js/functions.js:1437
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/functions.js:1448
+#: js/prefs.js:1054
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
-#: js/functions.js:1570
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/functions.js:1451
+#: js/prefs.js:1057
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
msgid "User Editor"
msgstr "Kullanıcı editörü"
-#: js/prefs.js:100
-#: js/prefs.js:209
-#: js/prefs.js:706
-#: js/functions.js:1387
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Veri kaydediliyor..."
-
#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filtreyi düzenle "
msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
#: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1300
+#: js/prefs.js:1140
msgid "No labels are selected."
msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
#: js/prefs.js:338
-#: js/prefs.js:467
-#: js/prefs.js:486
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
msgid "No users are selected."
msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
#: js/prefs.js:366
-#: js/prefs.js:554
-#: js/prefs.js:573
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
msgid "No filters are selected."
msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
-#: js/prefs.js:409
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
-
-#: js/prefs.js:415
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
-
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
-
-#: js/prefs.js:437
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
-
-#: js/prefs.js:440
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
-
-#: js/prefs.js:472
-#: js/prefs.js:491
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
msgid "Please select only one user."
msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
-#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:436
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:439
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
-#: js/prefs.js:559
+#: js/prefs.js:500
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin."
-#: js/prefs.js:577
+#: js/prefs.js:518
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
-#: js/prefs.js:580
+#: js/prefs.js:521
msgid "Joining filters..."
msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
-#: js/prefs.js:639
+#: js/prefs.js:580
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
-#: js/prefs.js:663
+#: js/prefs.js:604
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
-#: js/prefs.js:740
+#: js/prefs.js:681
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML içe aktarma"
-#: js/prefs.js:759
+#: js/prefs.js:700
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
-#: js/prefs.js:762
+#: js/prefs.js:703
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
-#: js/prefs.js:924
+#: js/prefs.js:865
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?"
-#: js/prefs.js:1624
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
-#: js/prefs.js:1643
+#: js/prefs.js:1483
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
-#: js/prefs.js:1657
+#: js/prefs.js:1497
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
-#: js/tt-rss.js:402
+#: js/tt-rss.js:397
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
-#: js/tt-rss.js:450
-#: js/functions.js:1366
-#: js/tt-rss.js:677
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
-
-#: js/tt-rss.js:531
+#: js/tt-rss.js:526
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin."
-#: js/tt-rss.js:544
-#: js/tt-rss.js:727
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/tt-rss.js:722
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız."
-#: js/tt-rss.js:830
-#: js/tt-rss.js:690
+#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:685
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin."
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:830
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?"
-#: js/tt-rss.js:838
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
-#: js/viewfeed.js:921
-#: js/viewfeed.js:959
-#: js/viewfeed.js:1007
-#: js/viewfeed.js:1933
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1926
#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:679
-#: js/viewfeed.js:701
-#: js/viewfeed.js:722
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:809
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
msgid "No articles are selected."
msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:925
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
-#: js/viewfeed.js:931
+#: js/viewfeed.js:927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
-#: js/viewfeed.js:968
+#: js/viewfeed.js:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
-#: js/viewfeed.js:973
+#: js/viewfeed.js:969
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
-#: js/viewfeed.js:1013
+#: js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
-#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1029
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
-#: js/viewfeed.js:1039
+#: js/viewfeed.js:1035
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
-#: js/viewfeed.js:1672
+#: js/viewfeed.js:1668
msgid "Open original article"
msgstr "Yazının aslını aç"
-#: js/viewfeed.js:1679
+#: js/viewfeed.js:1675
msgid "Display article URL"
msgstr "Yazı adresini göster "
-#: js/viewfeed.js:1789
+#: js/viewfeed.js:1782
msgid "Assign label"
msgstr "Arama başlığı tayin et"
-#: js/viewfeed.js:1794
+#: js/viewfeed.js:1787
msgid "Remove label"
msgstr "Arama başlığını kaldır"
-#: js/viewfeed.js:1826
+#: js/viewfeed.js:1819
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
-#: js/viewfeed.js:1836
+#: js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1841
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
-#: js/viewfeed.js:1901
+#: js/viewfeed.js:1894
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1957
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:1988
msgid "Article URL:"
msgstr "Yazı adresi:"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Not kaydediliyor..."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Paylaşılmış yazılar"
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Lütfen ilk önce dosyayı seçin."
-#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Paylaşılmış yazılar"
-
#: plugins/mail/mail.js:36
msgid "Error sending email:"
msgstr ""
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Üzgünüm, tarayıcınız sandboxed iframes'i desteklemiyor"
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
msgid "Click to expand article"
msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1433
+#: js/prefs.js:1273
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Not kaydediliyor..."
-
-#: js/feedlist.js:429
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/feedlist.js:487
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/feedlist.js:490
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
-
-#: js/feedlist.js:493
+#: js/feedlist.js:205
#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?"
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
-#: js/feedlist.js:496
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
+#: js/feedlist.js:454
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/feedlist.js:499
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Arama sonuçları: %s"
-
-#: js/feedlist.js:499
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Tüm yazılar"
-
-#: js/functions.js:506
-msgid "Error explained"
-msgstr "Hata açıklandı"
-
-#: js/functions.js:559
+#: js/functions.js:494
msgid "Upload complete."
msgstr "Yükleme tamamlandı."
-#: js/functions.js:576
+#: js/functions.js:511
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
-#: js/functions.js:581
+#: js/functions.js:516
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:521
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
-#: js/functions.js:602
+#: js/functions.js:537
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
-#: js/functions.js:604
+#: js/functions.js:539
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
-#: js/functions.js:605
+#: js/functions.js:540
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
-#: js/functions.js:615
+#: js/functions.js:550
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
-#: js/functions.js:620
+#: js/functions.js:555
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik."
-#: js/functions.js:659
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Özet akışına abone ol"
-
-#: js/functions.js:688
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:703
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "%s'e abone olundu"
-
-#: js/functions.js:708
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor."
-
-#: js/functions.js:711
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı."
-
-#: js/functions.js:723
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın"
+#: js/functions.js:799
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Kuralı düzenle"
-#: js/functions.js:735
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s"
+#: js/functions.js:821
+msgid "Edit action"
+msgstr "Eylemi düzenle"
-#: js/functions.js:739
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s"
+#: js/functions.js:862
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:744
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
+#: js/functions.js:892
+#, fuzzy
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
-#: js/functions.js:865
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Kuralı düzenle"
+#: js/functions.js:944
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filtre tanımla"
-#: js/functions.js:1381
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Özet akışını düzenle"
+#: js/functions.js:1062
+#: js/tt-rss.js:691
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
-#: js/functions.js:1414
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Daha fazla özet akışı"
+#: js/functions.js:1065
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Özet akışı siliniyor..."
-#: js/functions.js:1610
+#: js/functions.js:1491
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: js/prefs.js:1028
+#: js/prefs.js:969
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
-#: js/prefs.js:1034
+#: js/prefs.js:975
msgid "Removing category..."
msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
-#: js/prefs.js:1052
+#: js/prefs.js:993
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
-#: js/prefs.js:1055
+#: js/prefs.js:996
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
-#: js/prefs.js:1068
+#: js/prefs.js:1009
msgid "No categories are selected."
msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi."
-#: js/prefs.js:1075
+#: js/prefs.js:1016
msgid "Category title:"
msgstr "Kategori başlığı:"
-#: js/prefs.js:1079
+#: js/prefs.js:1020
msgid "Creating category..."
msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1043
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
-#: js/prefs.js:1146
+#: js/prefs.js:1087
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
-#: js/prefs.js:1223
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
-
-#: js/prefs.js:1243
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
-
-#: js/prefs.js:1246
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
-
-#: js/prefs.js:1266
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
-
-#: js/prefs.js:1269
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
-
-#: js/prefs.js:1285
+#: js/prefs.js:1125
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
-#: js/prefs.js:1317
+#: js/prefs.js:1157
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profil ayarları"
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1166
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1169
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/prefs.js:1185
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
-#: js/prefs.js:1353
-#: js/prefs.js:1406
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1246
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
-#: js/prefs.js:1370
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1262
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin."
-#: js/prefs.js:1375
+#: js/prefs.js:1215
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil yaratılıyor..."
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1270
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
-#: js/prefs.js:1440
+#: js/prefs.js:1280
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1352
msgid "Label Editor"
msgstr "Arama başlığı editörü"
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/tt-rss.js:680
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Yazı bulunamadı."
-#: js/viewfeed.js:426
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Favori işaretini kaldır"
-
-#: js/viewfeed.js:430
-msgid "Star article"
-msgstr "Favori olarak işaretle"
-
-#: js/viewfeed.js:480
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
-
-#: js/viewfeed.js:484
-msgid "Publish article"
-msgstr "Yazıyı yayınla"
-
-#: js/viewfeed.js:624
+#: js/viewfeed.js:620
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d yazı seçildi"
msgstr[1] "%d yazı seçildi"
-#: js/viewfeed.js:1288
+#: js/viewfeed.js:1284
msgid "No article is selected."
msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
-#: js/viewfeed.js:1323
+#: js/viewfeed.js:1319
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
-#: js/viewfeed.js:1325
+#: js/viewfeed.js:1321
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Yazıları tekrar skorla"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Bitti."
+
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Daha..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Elle temizleme"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
+
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:"
+
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin."
+
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?"
+
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
+
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?"
+
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..."
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Özet akışı temizleniyor..."
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?"
+
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Tekrar skorlanıyor..."
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..."
+
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Favori işaretini kaldır"
+
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Favori olarak işaretle"
+
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
+
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Yazıyı yayınla"
+
#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Push yenilemelere tekrar abone ol"