]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
fix new .po files headers; rebase translations
[tt-rss.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / messages.po
index c4f0561691d671eeafed2981ba1d0aff797b3334..aac0895f09d52f0bac86dd125e7c9d558b0b2c50 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PH
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:702
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1366
 #: js/feedlist.js:126
 #: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:445
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..."
 
 #: index.php:240
 #: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1321
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Üyelikten çık"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Tercihleri kapat"
 #: prefs.php:123
 #: classes/pref/feeds.php:109
 #: classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1310
 msgid "Feeds"
 msgstr "Özet akışları"
 
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtreler"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1259
+#: include/functions.php:1923
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Arama başlıkları"
@@ -475,10 +475,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1265
-#: include/functions.php:1817
-#: include/functions.php:1902
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1268
+#: include/functions.php:1824
+#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1931
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
@@ -540,17 +540,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Yazı"
 
 #: include/functions2.php:60
-#: js/viewfeed.js:1974
+#: js/viewfeed.js:1975
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Favorileri değişir"
 
 #: include/functions2.php:61
-#: js/viewfeed.js:1985
+#: js/viewfeed.js:1986
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
 
 #: include/functions2.php:62
-#: js/viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:1964
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Okunmamışları değiştir"
 
@@ -571,12 +571,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Yeni bir pencerede aç"
 
 #: include/functions2.php:67
-#: js/viewfeed.js:2004
+#: js/viewfeed.js:2005
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: js/viewfeed.js:1999
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
 
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
 
 #: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1313
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Özet akışına abone ol"
 
@@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Go to"
 msgstr "Git"
 
 #: include/functions2.php:97
-#: include/functions.php:1977
+#: include/functions.php:1984
 msgid "All articles"
 msgstr "Tüm yazılar"
 
@@ -728,50 +728,50 @@ msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
 
-#: include/functions2.php:653
+#: include/functions2.php:649
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Arama sonuçları: %s"
 
-#: include/functions2.php:1265
+#: include/functions2.php:1261
 #: classes/feeds.php:708
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "yorum"
 msgstr[1] "yorumlar"
 
-#: include/functions2.php:1269
+#: include/functions2.php:1265
 #: classes/feeds.php:712
 msgid "comments"
 msgstr "Yorumlar"
 
-#: include/functions2.php:1310
+#: include/functions2.php:1306
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: include/functions2.php:1343
-#: include/functions2.php:1591
+#: include/functions2.php:1339
+#: include/functions2.php:1587
 #: classes/article.php:280
 msgid "no tags"
 msgstr "Etiketi yok"
 
-#: include/functions2.php:1353
+#: include/functions2.php:1349
 #: classes/feeds.php:694
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
 
-#: include/functions2.php:1385
+#: include/functions2.php:1381
 #: classes/feeds.php:646
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Asıl kaynağı:"
 
-#: include/functions2.php:1398
+#: include/functions2.php:1394
 #: classes/feeds.php:659
 #: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Özet akışı internet adresi"
 
-#: include/functions2.php:1432
+#: include/functions2.php:1428
 #: classes/dlg.php:36
 #: classes/dlg.php:59
 #: classes/dlg.php:92
@@ -784,62 +784,62 @@ msgstr "Özet akışı internet adresi"
 #: classes/pref/users.php:95
 #: classes/pref/filters.php:145
 #: classes/pref/prefs.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/feeds.php:1610
+#: classes/pref/feeds.php:1676
 #: plugins/import_export/init.php:407
 #: plugins/import_export/init.php:452
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
 #: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:374
+#: plugins/updater/init.php:375
 msgid "Close this window"
 msgstr "Bu pencereyi kapa"
 
-#: include/functions2.php:1628
+#: include/functions2.php:1624
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(notu değiştir)"
 
-#: include/functions2.php:1865
+#: include/functions2.php:1870
 msgid "unknown type"
 msgstr "bilinmeyen tür"
 
-#: include/functions2.php:1925
+#: include/functions2.php:1930
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ekler"
 
-#: include/functions2.php:2409
+#: include/functions2.php:2381
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
 
-#: include/functions.php:1254
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1257
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Special"
 msgstr "Özet"
 
-#: include/functions.php:1765
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1976
 #: classes/feeds.php:1118
 #: classes/pref/filters.php:445
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tüm özet akışları"
 
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions.php:1978
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favori yazılar"
 
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:1980
 msgid "Published articles"
 msgstr "Yayınlanmış yazılar"
 
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:1982
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Tazeler"
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:1986
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
 
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:1988
 msgid "Recently read"
 msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Kaydet"
 #: classes/pref/prefs.php:987
 #: classes/pref/feeds.php:773
 #: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1811
+#: classes/pref/feeds.php:1816
 #: plugins/mail/init.php:129
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:"
 
 #: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: plugins/updater/init.php:334
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
 
 #: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:338
 msgid "See the release notes"
 msgstr "Sürüm notlarına bakın."
 
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle"
 
 #: classes/feeds.php:52
 #: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/pref/feeds.php:1472
 msgid "View as RSS"
 msgstr "RSS olarak görüntüle"
 
@@ -1169,9 +1169,9 @@ msgstr "Son yenileme: %s"
 #: classes/pref/filters.php:758
 #: classes/pref/filters.php:785
 #: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:1299
-#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1561
+#: classes/pref/feeds.php:1625
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
@@ -1189,9 +1189,9 @@ msgstr "Ters çevir"
 #: classes/pref/filters.php:760
 #: classes/pref/filters.php:787
 #: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1563
+#: classes/pref/feeds.php:1627
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Özet akışı ya da site adresi"
 #: classes/feeds.php:999
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:1780
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Kategoriye yerleştir"
 
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Doğrulama"
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:625
 #: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:1794
 msgid "Login"
 msgstr "Oturum aç"
 
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Oturum aç"
 #: classes/pref/prefs.php:260
 #: classes/pref/feeds.php:638
 #: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/feeds.php:1797
 msgid "Password"
 msgstr "Şifre"
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
 
 #: classes/feeds.php:1041
 #: classes/feeds.php:1095
-#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/pref/feeds.php:1815
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abone ol"
 
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Daha fazla özet akışı"
 #: classes/feeds.php:1156
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:1297
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
@@ -1568,9 +1568,9 @@ msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması"
 #: classes/pref/filters.php:755
 #: classes/pref/filters.php:782
 #: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1617
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1622
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Seç"
@@ -1703,13 +1703,13 @@ msgid "Combine"
 msgstr "Birleştir"
 
 #: classes/pref/filters.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1331
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
 
 #: classes/pref/filters.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/feeds.php:1353
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Yazıları tekrar skorla"
 
@@ -2318,138 +2318,138 @@ msgstr "Bitti."
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Hatalı özet akışları"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1273
+#: classes/pref/feeds.php:1278
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1315
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1319
 #: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Toplu abone ol"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1326
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriler"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1329
 msgid "Add category"
 msgstr "Kategori ekle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1333
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Seçileni kaldır"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1344
 msgid "More actions..."
 msgstr "Daha..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1348
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Elle temizleme"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Özet akışı verisini kaldır"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1403
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1405
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1405
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "OPML'imi içe aktar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1422
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dosya adı:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1424
 msgid "Include settings"
 msgstr "Ayarları dahil et"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1428
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML'i dışa aktar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1434
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1436
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Herkese açık OPML adresi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1437
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1446
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox bütünleşimi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1455
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1463
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1465
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1473
 msgid "Display URL"
 msgstr "Adresi göster"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1476
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1554
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1647
+#: classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1652
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1601
-#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1672
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1772
+#: classes/pref/feeds.php:1777
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/pref/feeds.php:1786
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1803
+#: classes/pref/feeds.php:1808
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
 
@@ -2502,15 +2502,15 @@ msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)"
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Lütfen tek seferlik şifrenizi girin:"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Şifre değiştirildi."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Eski şifreniz yanlış."
 
@@ -2759,42 +2759,42 @@ msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
 
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS'i güncelle"
 
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:344
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS kurulumunuz en güncel sürümde."
 
-#: plugins/updater/init.php:346
+#: plugins/updater/init.php:347
 #, fuzzy
 msgid "Force update"
 msgstr "Yenilemeleri yap"
 
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:356
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Yenileme bitene kadar bu pencereyi kapatmayın."
 
-#: plugins/updater/init.php:364
+#: plugins/updater/init.php:365
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr "İlk önce tt-rss dizinini yedeklemeniz tavsiye edilir."
 
-#: plugins/updater/init.php:365
+#: plugins/updater/init.php:366
 msgid "Your database will not be modified."
 msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
 
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:367
 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
 msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
 
-#: plugins/updater/init.php:367
+#: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Yenileme için hazır."
 
-#: plugins/updater/init.php:372
+#: plugins/updater/init.php:373
 msgid "Start update"
 msgstr "Yenilemeyi başlat"
 
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr[0] "%d yazı seçildi"
 #: js/viewfeed.js:1033
 #: js/viewfeed.js:1076
 #: js/viewfeed.js:1129
-#: js/viewfeed.js:2254
+#: js/viewfeed.js:2255
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
@@ -3420,46 +3420,46 @@ msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
 
-#: js/viewfeed.js:1949
+#: js/viewfeed.js:1950
 msgid "Open original article"
 msgstr "Yazının aslını aç"
 
-#: js/viewfeed.js:1955
+#: js/viewfeed.js:1956
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Yazı adresini göster "
 
-#: js/viewfeed.js:2055
+#: js/viewfeed.js:2056
 msgid "Assign label"
 msgstr "Arama başlığı tayin et"
 
-#: js/viewfeed.js:2060
+#: js/viewfeed.js:2061
 msgid "Remove label"
 msgstr "Arama başlığını kaldır"
 
-#: js/viewfeed.js:2147
+#: js/viewfeed.js:2148
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
 
-#: js/viewfeed.js:2156
+#: js/viewfeed.js:2157
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Okundu olarak işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:2168
+#: js/viewfeed.js:2169
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
 
-#: js/viewfeed.js:2223
+#: js/viewfeed.js:2224
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:2265
+#: js/viewfeed.js:2266
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
 
-#: js/viewfeed.js:2298
+#: js/viewfeed.js:2299
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Yazı adresi:"