]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / messages.po
index 3a4cab0105de145360c9fe479f196785b0d5fec1..63669d8938742aa22acff4b18e341797409f55a6 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Hao Wu\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "未找到用户"
 #: index.php:149
 #: index.php:267
 #: prefs.php:102
-#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:778
 #: classes/pref/feeds.php:1405
-#: js/feedlist.js:139
+#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/backend.php:5
+#: js/feedlist.js:158
 #: js/functions.js:1293
 #: js/functions.js:1427
 #: js/functions.js:1739
@@ -189,9 +189,9 @@ msgstr "未找到用户"
 #: js/prefs.js:1799
 #: js/tt-rss.js:55
 #: js/tt-rss.js:530
-#: js/viewfeed.js:1311
+#: js/viewfeed.js:1313
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:489
 #: js/functions.js:449
 #: js/functions.js:772
 #: js/prefs.js:1446
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "未找到用户"
 #: js/prefs.js:1572
 #: js/prefs.js:1592
 #: js/tt-rss.js:547
-#: js/viewfeed.js:854
+#: js/viewfeed.js:856
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "帐号创建成功。"
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "用户注册功能目前没有启用。"
 
-#: update.php:63
+#: update.php:66
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。"
@@ -507,6 +507,47 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "未找到信息源。"
 
+#: include/functions.php:949
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1245
+#: include/functions.php:1898
+msgid "Special"
+msgstr "特殊区域"
+
+#: include/functions.php:1749
+#: classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:506
+msgid "All feeds"
+msgstr "全部信息源"
+
+#: include/functions.php:1953
+msgid "Starred articles"
+msgstr "加星标文章"
+
+#: include/functions.php:1955
+msgid "Published articles"
+msgstr "已发布文章"
+
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "最新更新的文章"
+
+#: include/functions.php:1959
+#: include/functions2.php:101
+msgid "All articles"
+msgstr "全部文章"
+
+#: include/functions.php:1961
+msgid "Archived articles"
+msgstr "存档的文章"
+
+#: include/functions.php:1963
+msgid "Recently read"
+msgstr "最近的阅读"
+
 #: include/functions2.php:52
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
@@ -556,17 +597,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "全部文章"
 
 #: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2004
+#: js/viewfeed.js:2006
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "锁定加星标的项"
 
 #: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2015
+#: js/viewfeed.js:2017
 msgid "Toggle published"
 msgstr "锁定发布的项"
 
 #: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1993
+#: js/viewfeed.js:1995
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "锁定未读项"
 
@@ -590,12 +631,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "在新窗口打开文章"
 
 #: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2034
+#: js/viewfeed.js:2036
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "将下面文章标为已读"
 
 #: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2028
+#: js/viewfeed.js:2030
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "将上面文章标为已读"
 
@@ -691,7 +732,7 @@ msgstr "订阅信息源"
 #: include/functions2.php:91
 #: js/FeedTree.js:139
 #: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2204
+#: js/viewfeed.js:2206
 msgid "Edit feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
@@ -735,11 +776,6 @@ msgstr "切换连续模式中的自动展开功能"
 msgid "Go to"
 msgstr "跳转至……"
 
-#: include/functions2.php:101
-#: include/functions.php:1959
-msgid "All articles"
-msgstr "全部文章"
-
 #: include/functions2.php:102
 msgid "Fresh"
 msgstr "最新的"
@@ -780,56 +816,56 @@ msgstr "显示帮助对话框"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "搜索结果:%s"
 
-#: include/functions2.php:1295
-#: classes/feeds.php:739
+#: include/functions2.php:1313
+#: classes/feeds.php:727
 #, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "评论些什么?"
 
-#: include/functions2.php:1299
-#: classes/feeds.php:743
+#: include/functions2.php:1317
+#: classes/feeds.php:731
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "评论些什么?"
 
-#: include/functions2.php:1325
+#: include/functions2.php:1343
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1358
-#: include/functions2.php:1609
+#: include/functions2.php:1376
+#: include/functions2.php:1627
 #: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: include/functions2.php:1368
-#: classes/feeds.php:725
+#: include/functions2.php:1386
+#: classes/feeds.php:713
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "为本文编辑自定义标签"
 
-#: include/functions2.php:1400
-#: classes/feeds.php:672
+#: include/functions2.php:1418
+#: classes/feeds.php:660
 msgid "Originally from:"
 msgstr "来源:"
 
-#: include/functions2.php:1413
+#: include/functions2.php:1431
+#: classes/feeds.php:673
 #: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:685
 msgid "Feed URL"
 msgstr "信息源 URL"
 
-#: include/functions2.php:1450
-#: classes/backend.php:105
+#: include/functions2.php:1468
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/filters.php:204
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
 #: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/prefs.php:1101
-#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/backend.php:105
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:460
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
@@ -837,55 +873,19 @@ msgstr "信息源 URL"
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭本窗口"
 
-#: include/functions2.php:1647
+#: include/functions2.php:1665
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(编辑注记)"
 
-#: include/functions2.php:1902
+#: include/functions2.php:1920
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
-#: include/functions2.php:1979
+#: include/functions2.php:1997
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件:"
 
-#: include/functions.php:949
-#, php-format
-msgid "%d min"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:1245
-#: include/functions.php:1898
-msgid "Special"
-msgstr "特殊区域"
-
-#: include/functions.php:1749
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:506
-msgid "All feeds"
-msgstr "全部信息源"
-
-#: include/functions.php:1953
-msgid "Starred articles"
-msgstr "加星标文章"
-
-#: include/functions.php:1955
-msgid "Published articles"
-msgstr "已发布文章"
-
-#: include/functions.php:1957
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "最新更新的文章"
-
-#: include/functions.php:1961
-msgid "Archived articles"
-msgstr "存档的文章"
-
-#: include/functions.php:1963
-msgid "Recently read"
-msgstr "最近的阅读"
-
 #: include/login_form.php:197
 #: classes/handler/public.php:557
 #: classes/handler/public.php:812
@@ -907,9 +907,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "偏好:"
 
 #: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:299
-#: classes/pref/prefs.php:1039
 #: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/handler/public.php:299
 msgid "Default profile"
 msgstr "默认偏好设置"
 
@@ -945,444 +945,313 @@ msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)"
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "无法验证会话(密码错误)"
 
-#: classes/handler/public.php:498
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅"
-
-#: classes/handler/public.php:506
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "标题"
-
-#: classes/handler/public.php:508
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:510
-#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "内容"
-
-#: classes/handler/public.php:512
-#, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "预定义标签"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "找不到文章。"
 
-#: classes/handler/public.php:531
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。"
+#: classes/article.php:178
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 
-#: classes/handler/public.php:533
-msgid "Share"
-msgstr "分享"
+#: classes/article.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/pref/filters.php:484
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: classes/handler/public.php:534
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/article.php:205
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:942
+#: classes/pref/feeds.php:1860
 #: classes/pref/filters.php:487
 #: classes/pref/filters.php:901
 #: classes/pref/filters.php:982
 #: classes/pref/filters.php:1075
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:942
-#: classes/pref/feeds.php:1860
-#: classes/article.php:205
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/feeds.php:1138
-#: classes/feeds.php:1175
-#: plugins/mail/init.php:172
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/handler/public.php:534
+#: classes/handler/public.php:568
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: classes/handler/public.php:555
-#, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "未登录"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "以RSS信息源方式阅读"
 
-#: classes/handler/public.php:614
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "用户名或密码错误"
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+msgid "View as RSS"
+msgstr "以 RSS 形式阅读"
 
-#: classes/handler/public.php:666
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:62
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "上次更新:"
 
-#: classes/handler/public.php:669
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:834
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "全部"
 
-#: classes/handler/public.php:672
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "无法订阅到 <b>%s</b>。"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "反选"
 
-#: classes/handler/public.php:675
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:836
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "无"
 
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/feeds.php:99
 #, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "发现了多个信息源。"
+msgid "More..."
+msgstr "更多……"
 
-#: classes/handler/public.php:682
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "锁定选择:"
 
-#: classes/handler/public.php:700
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "订阅选中的信息源"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "选择:"
 
-#: classes/handler/public.php:725
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "编辑订阅选项"
-
-#: classes/handler/public.php:762
+#: classes/feeds.php:110
 #, fuzzy
-msgid "Password recovery"
-msgstr "找回密码"
-
-#: classes/handler/public.php:805
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。"
-
-#: classes/handler/public.php:827
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Reset password"
-msgstr "重置密码"
+msgid "Set score"
+msgstr "评分"
 
-#: classes/handler/public.php:837
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "表单中的信息不完整或不正确。"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "存档"
 
-#: classes/handler/public.php:841
-#: classes/handler/public.php:907
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "返回"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "移回原位"
 
-#: classes/handler/public.php:878
-#, fuzzy
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] 密码重置请求"
+#: classes/feeds.php:116
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:870
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
 
-#: classes/handler/public.php:903
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+msgid "Forward by email"
+msgstr "通过邮件转发"
 
-#: classes/handler/public.php:925
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "信息源:"
 
-#: classes/handler/public.php:951
-msgid "Database Updater"
-msgstr "数据库更新管理器"
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:867
+msgid "Feed not found."
+msgstr "找不到信息源。"
 
-#: classes/handler/public.php:1016
-msgid "Perform updates"
-msgstr "执行更新"
+#: classes/feeds.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "从不清理"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
+#: classes/feeds.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "导入"
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "快捷键"
+#: classes/feeds.php:444
+#: classes/feeds.php:541
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/feeds.php:600
+#, fuzzy
+msgid "Collapse article"
+msgstr "折叠文章"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/feeds.php:766
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "没有未读文章。"
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°å¸®å\8a©ä¸»é¢\98。"
+#: classes/feeds.php:769
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "没æ\9c\89æ\9c\80æ\96°æ\9b´æ\96°ç\9a\84æ\96\87ç« 。"
 
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。"
+#: classes/feeds.php:772
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "没有加星标的文章。"
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
+#: classes/feeds.php:776
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "生成一个新的 URL"
+#: classes/feeds.php:778
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。"
+#: classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:967
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "上次信息源更新时间:%s"
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "上次更新:"
+#: classes/feeds.php:803
+#: classes/feeds.php:977
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "æ\9b´æ\96°è¿\9bç¨\8bå\9c¨æ\8a\93å\8f\96ä¿¡æ\81¯æ\9b´æ\96°æ\97¶è\8a±è´¹äº\86太é\95¿æ\97¶é\97´ï¼\8cè¿\99å\8f¯è\83½å¼\95èµ·å´©æº\83æ\88\96å\81\87æ­»é\97®é¢\98ã\80\82请æ£\80æ\9f¥å®\88æ\8a¤è¿\9bç¨\8bæ\88\96è\81\94系管ç\90\86å\91\98。"
+#: classes/feeds.php:957
+msgid "No feed selected."
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89中ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90。"
 
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1022
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "信息源 URL"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+msgid "Place in category:"
+msgstr "加入到类别:"
 
-#: classes/pref/users.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "编辑过滤器"
+#: classes/feeds.php:1036
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的信息源"
 
-#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/feeds.php:1048
 #: classes/pref/feeds.php:637
 #: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/feeds.php:1060
+#: classes/pref/users.php:56
 msgid "Authentication"
 msgstr "登录认证"
 
-#: classes/pref/users.php:59
-msgid "Access level: "
-msgstr "访问级别:"
-
-#: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
-msgid "User details"
-msgstr "用户详细资料"
-
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:985
-#: classes/pref/filters.php:484
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:939
-#: classes/article.php:203
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "未找到用户"
-
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Registered"
-msgstr "注册时间"
-
-#: classes/pref/users.php:133
-msgid "Last logged in"
-msgstr "上次登录"
-
-#: classes/pref/users.php:140
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "订阅的信息源数量"
-
-#: classes/pref/users.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Stored articles"
-msgstr "加星标文章"
-
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "订阅的信息源"
-
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "无法创建用户 <b>%s</b> "
+#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/pref/users.php:397
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
 
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
+#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "用户 <b>%s</b> ,密码修改为<b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:1065
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "这个信息源需要认证"
 
-#: classes/pref/users.php:267
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "用户 <b>%s</b> ,新密码发送至<b>%s</b>"
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/feeds.php:1124
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
+#: classes/feeds.php:1073
+msgid "More feeds"
+msgstr "更多信息源"
 
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/feeds.php:1096
+#: classes/feeds.php:1162
 #: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/feeds.php:1108
-#: classes/feeds.php:1174
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/users.php:324
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:409
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:834
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/feeds.php:90
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:836
-#: classes/pref/filters.php:863
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/feeds.php:93
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "无"
+#: classes/feeds.php:1100
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "最受欢迎的信息源"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "创建用户"
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Feed archive"
+msgstr "信息源存档"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
+#: classes/feeds.php:1104
+msgid "limit:"
+msgstr "限制:"
 
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:477
-#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/feeds.php:1125
 #: classes/pref/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:1137
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/feeds.php:1064
-msgid "Login"
-msgstr "登陆"
-
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "访问级别"
-
-#: classes/pref/users.php:401
-msgid "Last login"
-msgstr "最后登陆"
-
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "点击进行编辑"
-
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No users defined."
-msgstr "没有定义用户。"
-
-#: classes/pref/users.php:443
-msgid "No matching users found."
-msgstr "没有匹配的用户。"
-
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:822
-msgid "Caption"
-msgstr "标题"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "颜色"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "前端:"
+#: classes/pref/filters.php:477
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "背景:"
+#: classes/feeds.php:1136
+msgid "Look for"
+msgstr "查找"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/feeds.php:1144
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
+msgid "in %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "清空颜色"
+#: classes/feeds.php:1149
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1158
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "搜索语法"
 
 #: classes/pref/prefs.php:18
 #: classes/pref/feeds.php:537
@@ -1643,14 +1512,6 @@ msgstr "访问级别"
 msgid "Save data"
 msgstr "保存信息"
 
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1841
-#: classes/feeds.php:1067
-msgid "Password"
-msgstr "密码"
-
 #: classes/pref/prefs.php:254
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
@@ -1689,190 +1550,431 @@ msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。"
 msgid "Enter your password"
 msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
-#, fuzzy
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "禁用OTP动态口令"
+#: classes/pref/prefs.php:358
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "禁用OTP动态口令"
+
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。"
+
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "使用认证应用扫描下面编码"
+
+#: classes/pref/prefs.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "请填写动态口令:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "已启用"
+
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "自定义"
+
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "注册"
+
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "清空"
+
+#: classes/pref/prefs.php:639
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "保存设置"
+
+#: classes/pref/prefs.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "退出偏好设置"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "管理偏好文件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "恢复到默认"
+
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:770
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "需要刷新页面来使插件生效。"
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:740
+msgid "System plugins"
+msgstr "系统插件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
+msgid "more info"
+msgstr "更多信息"
+
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "清空信息源数据"
+
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "User plugins"
+msgstr "用户插件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:861
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "启用信息源分类"
+
+#: classes/pref/prefs.php:929
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "用户名或密码错误"
+
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "用户名或密码错误"
+
+#: classes/pref/prefs.php:974
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:831
+#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1014
+msgid "Create profile"
+msgstr "创建偏好文件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
+msgid "(active)"
+msgstr "(当前使用的)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除选中的偏好文件"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Activate profile"
+msgstr "启用偏好文件"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "勾选以启用"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d 个信息源)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "信息源标题"
+
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/handler/public.php:508
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "语言:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+msgid "Update"
+msgstr "更新列表"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Article purging:"
+msgstr "文章清理:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:660
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。"
+
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/users.php:77
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: classes/pref/feeds.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
+
+#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:902
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "包含电子邮件摘要"
+
+#: classes/pref/feeds.php:704
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "始终显示图片附件"
+
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "不要嵌入图片"
+
+#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:924
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "本地缓存图片"
+
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:930
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "将已更新的文章标记为未读"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "更改当前密码会自动禁用OTP动态口令。"
+#: classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "使用认证应用扫描下面编码"
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
-#, fuzzy
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "请填写动态口令:"
+#: classes/pref/feeds.php:790
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "重新订阅以推送更新"
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
-#, fuzzy
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "已启用"
+#: classes/pref/feeds.php:797
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+msgid "All done."
+msgstr "全部完成。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "有错误的信息源"
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "自定义"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "刷新活动的信息源"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "注册"
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "编辑选定的信息源"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "清空"
+#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/filters.php:761
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "重置排序"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "批量订阅"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "保存设置"
+#: classes/pref/feeds.php:1365
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "信息源类别"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/feeds.php:1368
 #, fuzzy
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "退出偏好设置"
+msgid "Add category"
+msgstr "编辑类别"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "管理偏好文件"
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "移除选中的信息源"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "æ\81¢å¤\8då\88°é»\98认"
+#: classes/pref/feeds.php:1383
+msgid "More actions..."
+msgstr "æ\9b´å¤\9aæ\93\8dä½\9c"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:770
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "Manual purge"
+msgstr "手动清除"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "需要刷新页面来使插件生效。"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "清空信息源数据"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/filters.php:769
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "为文章重新评分"
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
-msgid "System plugins"
-msgstr "系统插件"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "Plugin"
-msgstr "插件"
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
+#: classes/pref/feeds.php:1460
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "正在导入 OPML ……"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+msgid "Filename:"
+msgstr "文件名:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
-msgid "more info"
-msgstr "更多信息"
+#: classes/pref/feeds.php:1468
+msgid "Include settings"
+msgstr "包含设置"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:1472
 #, fuzzy
-msgid "Clear data"
-msgstr "æ¸\85空信æ\81¯æº\90æ\95°æ\8d®"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "æ­£å\9c¨å¯¼å\85¥ OPML â\80¦â\80¦"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "User plugins"
-msgstr "用户插件"
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:857
-#, fuzzy
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "启用信息源分类"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/feeds.php:1481
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "用户名或密码错误"
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "公开的 OPML URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:928
-#: classes/pref/prefs.php:945
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "用户名或密码错误"
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox 集成"
 
-#: classes/pref/prefs.php:970
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1010
-msgid "Create profile"
-msgstr "创建偏好文件"
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1033
-#: classes/pref/prefs.php:1061
-msgid "(active)"
-msgstr "(当前使用的)"
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1095
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "移除选中的偏好文件"
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-msgid "Activate profile"
-msgstr "启用偏好文件"
+#: classes/pref/feeds.php:1517
+msgid "Display URL"
+msgstr "显示 URL"
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "错误日志"
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "清空所有生成的 URL"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
+#: classes/pref/feeds.php:1598
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
 
-#: classes/pref/system.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Clear log"
-msgstr "清空日志"
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1696
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "点击以编辑信息源"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1716
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "取消订阅选中的信息源"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "文件名:"
+#: classes/pref/feeds.php:1821
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "每行添加一条RSS源"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "æ\88æ\81¯"
+#: classes/pref/feeds.php:1830
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89å°\86订é\98\85ç\9a\84Feeds, æ¯\8fè¡\8cä¸\80æ\9d¡"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+#: classes/pref/feeds.php:1852
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Feed需要登录认证。"
 
 #: classes/pref/filters.php:151
 #, fuzzy
@@ -1891,6 +1993,12 @@ msgstr "反选"
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr ""
 
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
+
 #: classes/pref/filters.php:353
 #: classes/pref/filters.php:826
 #: classes/pref/filters.php:941
@@ -1904,14 +2012,6 @@ msgstr "匹配"
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:843
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/feeds.php:116
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
 #: classes/pref/filters.php:401
 #: classes/pref/filters.php:853
 #, fuzzy
@@ -1943,16 +2043,11 @@ msgstr "测试"
 msgid "Combine"
 msgstr "连续"
 
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "重置排序"
-
-#: classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/feeds.php:1392
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "为文章重新评分"
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/users.php:346
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
 
 #: classes/pref/filters.php:898
 msgid "Create"
@@ -2028,264 +2123,193 @@ msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 msgstr[0] "信息源动作"
 
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "勾选以启用"
-
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d 个信息源)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:561
-msgid "Feed Title"
-msgstr "信息源标题"
-
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824
-#: classes/feeds.php:1040
-msgid "Place in category:"
-msgstr "加入到类别:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/users.php:24
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "语言:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-msgid "Update"
-msgstr "更新列表"
-
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Article purging:"
-msgstr "文章清理:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:660
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。"
-
-#: classes/pref/feeds.php:679
-#: classes/pref/feeds.php:896
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
-
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#: classes/pref/feeds.php:902
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "包含电子邮件摘要"
-
-#: classes/pref/feeds.php:704
-#: classes/pref/feeds.php:908
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "始终显示图片附件"
-
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:916
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "不要嵌入图片"
-
-#: classes/pref/feeds.php:730
-#: classes/pref/feeds.php:924
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "本地缓存图片"
-
-#: classes/pref/feeds.php:742
-#: classes/pref/feeds.php:930
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "将已更新的文章标记为未读"
-
-#: classes/pref/feeds.php:746
-msgid "Icon"
-msgstr "图标"
-
-#: classes/pref/feeds.php:763
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
-
-#: classes/pref/feeds.php:790
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "重新订阅以推送更新"
+msgid "Edit user"
+msgstr "编辑过滤器"
 
-#: classes/pref/feeds.php:797
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "访问级别:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1203
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-msgid "All done."
-msgstr "全部完成。"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "用户详细资料"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "æ\9c\89é\94\99误ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°ç\94¨æ\88·"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "刷新活动的信息源"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "注册时间"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "编辑选定的信息源"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "上次登录"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-#: js/prefs.js:1737
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "批量订阅"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "订阅的信息源数量"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1365
+#: classes/pref/users.php:141
 #, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "信息源类别"
+msgid "Stored articles"
+msgstr "加星标文章"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1368
-#, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "编辑类别"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "订阅的信息源"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "移除选中的信息源"
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1383
-msgid "More actions..."
-msgstr "更多操作"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "无法创建用户 <b>%s</b> "
 
-#: classes/pref/feeds.php:1387
-msgid "Manual purge"
-msgstr "手动清除"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "清空信息源数据"
+#: classes/pref/users.php:265
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "用户 <b>%s</b> ,密码修改为<b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/users.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "用户 <b>%s</b> ,新密码发送至<b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "å\8fªæ\9c\89主è¦\81设置è\83½å¤\9fé\80\9aè¿\87OPMLæ\96\87件æ\9d¥è¿\9bè¡\8cè¿\81移ã\80\82"
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "å\88\9b建ç\94¨æ\88·"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "正在导入 OPML ……"
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:827
+msgid "Reset password"
+msgstr "重置密码"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Filename:"
-msgstr "文件名:"
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "访问级别"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
-msgid "Include settings"
-msgstr "包含设置"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "最后登陆"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1472
-#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "正在导入 OPML ……"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "点击进行编辑"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1476
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "æ\82¨å\8f¯ä»¥å\85¬å¼\80å\8f\91å¸\83æ\82¨ç\9a\84 OPML ã\80\82ç½\91ä¸\8aç\9a\84ä»»ä½\95人é\83½å\8f¯ä»¥é\80\9aè¿\87å¦\82ä¸\8b URL è®¢é\98\85该æ\96\87件。"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "没æ\9c\89å®\9aä¹\89ç\94¨æ\88·。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1480
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "公开的 OPML URL"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "没有匹配的用户。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-#, fuzzy
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "公开的 OPML URL"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1490
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox 集成"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1492
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1499
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1507
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "清空颜色"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1509
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "错误日志"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1516
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "View as RSS"
-msgstr "以 RSS 形式阅读"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1517
-msgid "Display URL"
-msgstr "显示 URL"
+#: classes/pref/system.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "清空日志"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1520
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "清空所有生成的 URL"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1598
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
+#: classes/pref/system.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "文件名:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1632
-#: classes/pref/feeds.php:1696
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "点击以编辑信息源"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "消息"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1650
-#: classes/pref/feeds.php:1716
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "取消订阅选中的信息源"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1821
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "每行添加一条RSS源"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1830
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条"
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1852
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Feed需要登录认证。"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "生成一个新的 URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1136
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订阅"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "找不到文章。"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "上次更新:"
 
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。"
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
 
 #: classes/opml.php:28
 #: classes/opml.php:33
@@ -2361,226 +2385,170 @@ msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。"
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "解析文档时发生错误。"
 
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "以RSS信息源方式阅读"
-
-#: classes/feeds.php:62
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "上次更新:"
-
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "反选"
-
-#: classes/feeds.php:99
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "更多……"
-
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "锁定选择:"
-
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "选择:"
-
-#: classes/feeds.php:110
+#: classes/handler/public.php:498
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "评分"
-
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "存档"
-
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "移回原位"
-
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mail/init.php:75
-#: plugins/mailto/init.php:25
-msgid "Forward by email"
-msgstr "通过邮件转发"
-
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "信息源:"
-
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:879
-msgid "Feed not found."
-msgstr "找不到信息源。"
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅"
 
-#: classes/feeds.php:272
+#: classes/handler/public.php:506
 #, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "从不清理"
-
-#: classes/feeds.php:397
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "导入"
+msgid "Title:"
+msgstr "标题"
 
-#: classes/feeds.php:456
-#: classes/feeds.php:553
+#: classes/handler/public.php:510
 #, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "标记信息源为已读"
+msgid "Content:"
+msgstr "内容"
 
-#: classes/feeds.php:612
+#: classes/handler/public.php:512
 #, fuzzy
-msgid "Collapse article"
-msgstr "折叠文章"
-
-#: classes/feeds.php:778
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "没有未读文章。"
+msgid "Labels:"
+msgstr "预定义标签"
 
-#: classes/feeds.php:781
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "没有最新更新的文章。"
+#: classes/handler/public.php:531
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。"
 
-#: classes/feeds.php:784
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "没有加星标的文章。"
+#: classes/handler/public.php:533
+msgid "Share"
+msgstr "分享"
 
-#: classes/feeds.php:788
+#: classes/handler/public.php:555
 #, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "æ\9c¬æ \87ç­¾ä¸\8b没æ\9c\89æ\96\87ç« ã\80\82ä½ å\8f¯ä»¥é\80\9aè¿\87æ\89\8bå\8a¨æ\88\96è¿\87滤å\99¨ç\9a\84æ\96¹å¼\8f为æ\96\87ç« æ·»å\8a é¢\84å®\9aä¹\89æ \87ç­¾ï¼\88å\8f\82è\80\83ä¸\8aæ\96¹å\8a¨ä½\9cè\8f\9cå\8d\95ï¼\89ã\80\82"
+msgid "Not logged in"
+msgstr "æ\9cªç\99»å½\95"
 
-#: classes/feeds.php:790
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "暂时没有文章。"
+#: classes/handler/public.php:614
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "用户名或密码错误"
 
-#: classes/feeds.php:805
-#: classes/feeds.php:979
+#: classes/handler/public.php:666
 #, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "上次信息源更新时间:%s"
-
-#: classes/feeds.php:815
-#: classes/feeds.php:989
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:969
-msgid "No feed selected."
-msgstr "没有选中的信息源。"
+#: classes/handler/public.php:669
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:1026
-#: classes/feeds.php:1034
-#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "信息源 URL"
+#: classes/handler/public.php:672
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "无法订阅到 <b>%s</b>。"
 
-#: classes/feeds.php:1048
-msgid "Available feeds"
-msgstr "可用的信息源"
+#: classes/handler/public.php:675
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
 
-#: classes/feeds.php:1077
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "这个信息源需要认证"
+#: classes/handler/public.php:678
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "发现了多个信息源。"
 
-#: classes/feeds.php:1085
-msgid "More feeds"
-msgstr "更多信息源"
+#: classes/handler/public.php:682
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
 
-#: classes/feeds.php:1112
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "最受欢迎的信息源"
+#: classes/handler/public.php:700
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "订阅选中的信息源"
 
-#: classes/feeds.php:1113
-msgid "Feed archive"
-msgstr "信息源存档"
+#: classes/handler/public.php:725
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "编辑订阅选项"
 
-#: classes/feeds.php:1116
-msgid "limit:"
-msgstr "限制:"
+#: classes/handler/public.php:762
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "找回密码"
 
-#: classes/feeds.php:1148
-msgid "Look for"
-msgstr "查找"
+#: classes/handler/public.php:805
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。"
 
-#: classes/feeds.php:1156
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:837
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "表单中的信息不完整或不正确。"
 
-#: classes/feeds.php:1161
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:841
+#: classes/handler/public.php:907
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "返回"
 
-#: classes/feeds.php:1170
+#: classes/handler/public.php:878
 #, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "搜索语法"
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] 密码重置请求"
 
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:903
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。"
 
-#: plugins/mail/init.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "用户插件"
+#: classes/handler/public.php:925
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
 
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:951
+msgid "Database Updater"
+msgstr "数据库更新管理器"
 
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[已转发]"
+#: classes/handler/public.php:1016
+msgid "Perform updates"
+msgstr "执行更新"
 
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mailto/init.php:49
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "多个文章"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
 
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "收信人:"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "快捷键"
 
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "发送邮件"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "滚动文章内容"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "未找到帮助主题。"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "检查可用性"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics的feed源"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "滚动文章内容"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "下面的comics已被支持:"
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:21
 msgid "af_redditimgur settings"
@@ -2657,23 +2625,29 @@ msgstr "准备数据"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "没有文件上传。"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:75
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
 #, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "用邮件转发文章"
+msgid "Shared articles"
+msgstr "加星标文章"
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 #, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "关闭本界面"
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "设置已保存。"
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, php-format
@@ -2713,106 +2687,39 @@ msgstr ""
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "启用信息源分类"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
-
-#: plugins/share/init.php:42
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "取消所有分享"
-
-#: plugins/share/init.php:75
-msgid "Share by URL"
-msgstr "通过 URL 分享"
-
-#: plugins/share/init.php:97
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
-
-#: plugins/share/init.php:115
-#, fuzzy
-msgid "Unshare article"
-msgstr "取消星标"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "请填写类别名称:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "密码更改成功。"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "原密码输入错误。"
-
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "关闭文章"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/af_readability/init.php:42
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "滚动文章内容"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:31
+msgid "af_readability settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
+#: plugins/af_readability/init.php:59
 #, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "设置已保存。"
+msgid "Readability"
+msgstr "检查可用性"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "滚动文章内容"
 
 #: plugins/note/init.php:26
 #: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "编辑文章注记"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "af_comics的feed源"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "下面的comics已被支持:"
-
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "加星标文章"
-
 #: plugins/instances/init.php:141
 msgid "Linked"
 msgstr "链接"
@@ -2873,6 +2780,113 @@ msgstr "保存的信息源"
 msgid "Create link"
 msgstr "创建链接"
 
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
+
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "取消所有分享"
+
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "通过 URL 分享"
+
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
+
+#: plugins/share/init.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "取消星标"
+
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[已转发]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:112
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "多个文章"
+
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "用邮件转发文章"
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。"
+
+#: plugins/mailto/init.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "关闭本界面"
+
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "用户插件"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "收信人:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
+
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "发送邮件"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "请填写类别名称:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "密码更改成功。"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "原密码输入错误。"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "关闭文章"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "编辑类别"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "创建类别"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "Inverse"
+msgstr "反选"
+
 #: js/functions.js:62
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr "error会保存在配置的目标日志中"
@@ -2977,20 +2991,6 @@ msgstr "移除选中的信息源?"
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "编辑类别"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "创建类别"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "Inverse"
-msgstr "反选"
-
 #: js/prefs.js:69
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "请输入登录名:"
@@ -3224,122 +3224,104 @@ msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "为文章重新评分"
 
-#: js/viewfeed.js:1033
-#: js/viewfeed.js:1076
-#: js/viewfeed.js:1129
-#: js/viewfeed.js:2290
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:1035
+#: js/viewfeed.js:1078
+#: js/viewfeed.js:1131
+#: js/viewfeed.js:2292
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:757
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:812
-#: js/viewfeed.js:877
-#: js/viewfeed.js:911
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:759
+#: js/viewfeed.js:787
+#: js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:879
+#: js/viewfeed.js:913
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "没有选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1041
+#: js/viewfeed.js:1043
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1043
+#: js/viewfeed.js:1045
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1087
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
-#: js/viewfeed.js:1088
+#: js/viewfeed.js:1090
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1092
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1135
+#: js/viewfeed.js:1137
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1159
+#: js/viewfeed.js:1161
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1165
+#: js/viewfeed.js:1167
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1979
+#: js/viewfeed.js:1981
 msgid "Open original article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: js/viewfeed.js:2085
+#: js/viewfeed.js:2087
 msgid "Assign label"
 msgstr "添加预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:2090
+#: js/viewfeed.js:2092
 msgid "Remove label"
 msgstr "移除预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:2177
+#: js/viewfeed.js:2179
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "选择鼠标指向的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:2186
+#: js/viewfeed.js:2188
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: js/viewfeed.js:2198
+#: js/viewfeed.js:2200
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "标记信息源为已读"
 
-#: js/viewfeed.js:2259
+#: js/viewfeed.js:2261
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:2329
+#: js/viewfeed.js:2331
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: js/viewfeed.js:2363
+#: js/viewfeed.js:2365
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "全部文章"
 
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#: plugins/mailto/init.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "用邮件转发文章"
-
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-#, fuzzy
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "您的个人数据已保存。"
-
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。"
-
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
 msgstr "导出数据"
@@ -3363,6 +3345,37 @@ msgstr "请先选择文件。"
 msgid "Related articles"
 msgstr "删除文章"
 
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "编辑文章注记"
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "链接实例"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "编辑实例"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "移除选中的实例?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "移除选中的实例?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "未选中任何实例。"
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "请仅选择一个实例。"
+
 #: plugins/share/share_prefs.js:3
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
@@ -3398,58 +3411,45 @@ msgstr "不再分享此文章?"
 msgid "Trying to unshare..."
 msgstr "尝试取消分享..."
 
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "用邮件转发文章"
+
 #: plugins/shorten_expanded/init.js:37
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "点击以展开文章。"
 
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "编辑文章注记"
-
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr "链接实例"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "编辑实例"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "移除选中的实例?"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
+#: plugins/mail/mail.js:38
 #, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "移除选中的实例?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "未选中任何实例。"
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "您的个人数据已保存。"
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "请仅选择一个实例。"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。"
 
-#: js/feedlist.js:423
-#: js/feedlist.js:451
+#: js/feedlist.js:445
+#: js/feedlist.js:473
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:442
+#: js/feedlist.js:464
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "将 %s 中的一天前的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:445
+#: js/feedlist.js:467
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "将 %s 中的一周前的全部文章标记为已读?"
 
-#: js/feedlist.js:448
+#: js/feedlist.js:470
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "将 %s 中的两周前的全部文章标记为已读?"
@@ -3685,43 +3685,43 @@ msgstr "取消"
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "暂时没有文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:464
+#: js/viewfeed.js:466
 msgid "Unstar article"
 msgstr "取消星标"
 
-#: js/viewfeed.js:468
+#: js/viewfeed.js:470
 msgid "Star article"
 msgstr "加星标"
 
-#: js/viewfeed.js:522
+#: js/viewfeed.js:524
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "取消发布文章"
 
-#: js/viewfeed.js:526
+#: js/viewfeed.js:528
 msgid "Publish article"
 msgstr "发布文章"
 
-#: js/viewfeed.js:680
+#: js/viewfeed.js:682
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "未选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1425
+#: js/viewfeed.js:1427
 msgid "No article is selected."
 msgstr "未选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1460
+#: js/viewfeed.js:1462
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到需要标记的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:1462
+#: js/viewfeed.js:1464
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1985
+#: js/viewfeed.js:1987
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "显示 URL"