]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a927fe7b AD |
1 | # German translation for Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) 2008-2009 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
4 | # Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>, 2009. | |
5 | # | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
af163b85 | 11 | "POT-Creation-Date: 2009-04-28 12:24+0400\n" |
a927fe7b AD |
12 | "PO-Revision-Date: \n" |
13 | "Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n" | |
14 | "Language-Team: Deutsch <de.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: German\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: GERMANY\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
22 | #: backend.php:102 | |
23 | msgid "Use default" | |
24 | msgstr "Standard verweden" | |
25 | ||
26 | #: backend.php:103 | |
27 | msgid "Never purge" | |
28 | msgstr "Niemals löschen" | |
29 | ||
30 | #: backend.php:104 | |
31 | msgid "1 week old" | |
32 | msgstr "Nach 1 Woche" | |
33 | ||
34 | #: backend.php:105 | |
35 | msgid "2 weeks old" | |
36 | msgstr "Nach 2 Wochen" | |
37 | ||
38 | #: backend.php:106 | |
39 | msgid "1 month old" | |
40 | msgstr "Nach 1 Monat" | |
41 | ||
42 | #: backend.php:107 | |
43 | msgid "2 months old" | |
44 | msgstr "Nach 2 Monaten" | |
45 | ||
46 | #: backend.php:108 | |
47 | msgid "3 months old" | |
48 | msgstr "Nach 3 Monaten" | |
49 | ||
50 | #: backend.php:111 | |
51 | msgid "Default interval" | |
52 | msgstr "Standard Intervall" | |
53 | ||
54 | #: backend.php:112 | |
55 | msgid "Disable updates" | |
56 | msgstr "Aktualisierungen deaktivieren" | |
57 | ||
58 | #: backend.php:113 | |
59 | msgid "Each 15 minutes" | |
60 | msgstr "Alle 15 Minuten" | |
61 | ||
62 | #: backend.php:114 | |
63 | msgid "Each 30 minutes" | |
64 | msgstr "Alle 30 Minuten" | |
65 | ||
66 | #: backend.php:115 | |
67 | msgid "Hourly" | |
68 | msgstr "Stündlich" | |
69 | ||
70 | #: backend.php:116 | |
71 | msgid "Each 4 hours" | |
72 | msgstr "Alle 4 Stunden" | |
73 | ||
74 | #: backend.php:117 | |
75 | msgid "Each 12 hours" | |
76 | msgstr "Alle 12 Stunden" | |
77 | ||
78 | #: backend.php:118 | |
79 | msgid "Daily" | |
80 | msgstr "Täglich" | |
81 | ||
82 | #: backend.php:119 | |
83 | msgid "Weekly" | |
84 | msgstr "Wöchentlich" | |
85 | ||
86 | #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315 | |
87 | msgid "Default" | |
88 | msgstr "Standard" | |
89 | ||
90 | #: backend.php:123 | |
91 | msgid "Magpie" | |
92 | msgstr "Magpie" | |
93 | ||
94 | #: backend.php:124 | |
95 | msgid "SimplePie" | |
96 | msgstr "SimplePie" | |
97 | ||
98 | #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 | |
99 | msgid "User" | |
100 | msgstr "Benutzer" | |
101 | ||
102 | #: backend.php:134 | |
103 | msgid "Power User" | |
104 | msgstr "Erfahrener Benutzer" | |
105 | ||
106 | #: backend.php:135 | |
107 | msgid "Administrator" | |
108 | msgstr "Administrator" | |
109 | ||
110 | #: errors.php:3 | |
111 | msgid "Unknown error" | |
112 | msgstr "Unbekannter Fehler" | |
113 | ||
114 | #: errors.php:5 | |
115 | msgid "" | |
116 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
117 | "doesn't seem to support it." | |
118 | msgstr "" | |
119 | "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordungsgemäß zu funktionieren. " | |
120 | "Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen." | |
121 | ||
122 | #: errors.php:8 | |
123 | msgid "" | |
124 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
125 | "seem to support them." | |
126 | msgstr "" | |
127 | "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr " | |
128 | "Browser scheint diese nicht zu unterstüzen." | |
129 | ||
130 | #: errors.php:11 | |
131 | msgid "Backend sanity check failed" | |
132 | msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen" | |
133 | ||
134 | #: errors.php:13 | |
135 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
136 | msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen." | |
137 | ||
138 | #: errors.php:15 | |
139 | msgid "" | |
140 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
141 | "update</a>." | |
142 | msgstr "" | |
143 | "Falsche Version des Datenbank Schemas. <a href='update.php'>Bitte " | |
144 | "aktualisieren</a>." | |
145 | ||
146 | #: errors.php:17 | |
147 | msgid "Request not authorized." | |
148 | msgstr "Nicht autorisierte Abfrage." | |
149 | ||
150 | #: errors.php:19 | |
151 | msgid "No operation to perform." | |
152 | msgstr "Keine Funktion ausgewählt." | |
153 | ||
154 | #: errors.php:21 | |
155 | msgid "" | |
156 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
157 | "local configuration." | |
158 | msgstr "" | |
159 | "Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie " | |
160 | "die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung." | |
161 | ||
162 | #: errors.php:23 | |
163 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
164 | msgstr "" | |
165 | "Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu " | |
166 | "zugreifen." | |
167 | ||
168 | #: errors.php:25 | |
169 | msgid "Configuration check failed" | |
170 | msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen" | |
171 | ||
172 | #: errors.php:27 | |
173 | msgid "" | |
174 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
175 | "\t\tofficial site for more information." | |
176 | msgstr "" | |
177 | "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n" | |
178 | "\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website." | |
179 | ||
180 | #: errors.php:32 | |
181 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
182 | msgstr "" | |
183 | "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP " | |
184 | "Konfiguration" | |
185 | ||
af163b85 AD |
186 | #: functions.php:1861 |
187 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
188 | msgstr "" | |
189 | ||
190 | #: functions.php:1921 | |
191 | msgid "Incorrect username or password" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: functions.php:2847 modules/popup-dialog.php:175 | |
a927fe7b AD |
195 | #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 |
196 | msgid "All feeds" | |
197 | msgstr "Alle Feeds" | |
198 | ||
af163b85 AD |
199 | #: functions.php:2876 functions.php:2915 functions.php:3326 functions.php:4293 |
200 | #: functions.php:4323 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254 | |
a927fe7b AD |
201 | msgid "Uncategorized" |
202 | msgstr "Unsortiert" | |
203 | ||
af163b85 | 204 | #: functions.php:2905 functions.php:3532 modules/backend-rpc.php:640 |
a927fe7b AD |
205 | #: mobile/functions.php:33 |
206 | msgid "Special" | |
207 | msgstr "Sonderfeeds" | |
208 | ||
af163b85 | 209 | #: functions.php:2907 functions.php:3355 functions.php:3534 prefs.php:129 |
a927fe7b AD |
210 | #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 |
211 | msgid "Labels" | |
212 | msgstr "Label" | |
213 | ||
af163b85 | 214 | #: functions.php:2925 functions.php:3348 functions.php:4145 |
a927fe7b AD |
215 | #: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 |
216 | #: offline.js:1425 | |
217 | msgid "Starred articles" | |
218 | msgstr "Bewertete Artikel" | |
219 | ||
af163b85 | 220 | #: functions.php:2927 functions.php:3352 functions.php:4152 |
a927fe7b AD |
221 | #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 |
222 | msgid "Published articles" | |
223 | msgstr "Veröffentlichte Artikel" | |
224 | ||
af163b85 | 225 | #: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4130 help/3.php:58 |
a927fe7b AD |
226 | #: mobile/functions.php:52 |
227 | msgid "Fresh articles" | |
228 | msgstr "Neue Artikel" | |
229 | ||
af163b85 | 230 | #: functions.php:2931 functions.php:3361 functions.php:4123 |
a927fe7b AD |
231 | #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489 |
232 | #: offline.js:1427 | |
233 | msgid "All articles" | |
234 | msgstr "Alle Artikel" | |
235 | ||
af163b85 | 236 | #: functions.php:3312 functions.php:3314 |
a927fe7b AD |
237 | msgid "Search results" |
238 | msgstr "Suchergebnisse" | |
239 | ||
af163b85 AD |
240 | #: functions.php:3330 functions.php:3343 functions.php:3349 functions.php:3353 |
241 | #: functions.php:3359 functions.php:3362 functions.php:3370 | |
a927fe7b AD |
242 | msgid "Searched for" |
243 | msgstr "Gesucht nach" | |
244 | ||
af163b85 | 245 | #: functions.php:4002 |
a927fe7b AD |
246 | msgid "Generated feed" |
247 | msgstr "Erzeugter Feed" | |
248 | ||
af163b85 | 249 | #: functions.php:4007 functions.php:5293 localized_js.php:149 |
a927fe7b AD |
250 | #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216 |
251 | #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163 | |
252 | #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409 | |
253 | msgid "Select:" | |
254 | msgstr "Auswahl:" | |
255 | ||
af163b85 AD |
256 | #: functions.php:4008 localized_js.php:39 tt-rss.php:256 |
257 | #: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217 | |
258 | #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 | |
259 | #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 | |
a927fe7b AD |
260 | msgid "All" |
261 | msgstr "Alle" | |
262 | ||
af163b85 | 263 | #: functions.php:4009 functions.php:4025 localized_js.php:172 tt-rss.php:239 |
a927fe7b AD |
264 | #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 |
265 | msgid "Unread" | |
266 | msgstr "Ungelesen" | |
267 | ||
af163b85 | 268 | #: functions.php:4010 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573 |
a927fe7b AD |
269 | msgid "Invert" |
270 | msgstr "Invertieren" | |
271 | ||
af163b85 | 272 | #: functions.php:4011 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037 |
a927fe7b AD |
273 | #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368 |
274 | #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403 | |
275 | #: mobile/functions.php:572 | |
276 | msgid "None" | |
277 | msgstr "Keine" | |
278 | ||
af163b85 | 279 | #: functions.php:4019 localized_js.php:35 tt-rss.php:189 |
a927fe7b AD |
280 | #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185 |
281 | msgid "Actions..." | |
282 | msgstr "Aktionen..." | |
283 | ||
af163b85 | 284 | #: functions.php:4024 localized_js.php:151 |
a927fe7b AD |
285 | msgid "Selection toggle:" |
286 | msgstr "Auswahl umschalten:" | |
287 | ||
af163b85 | 288 | #: functions.php:4026 localized_js.php:153 tt-rss.php:238 |
a927fe7b AD |
289 | #: mobile/functions.php:459 |
290 | msgid "Starred" | |
291 | msgstr "Bewertet" | |
292 | ||
af163b85 | 293 | #: functions.php:4027 |
a927fe7b AD |
294 | msgid "Published" |
295 | msgstr "Veröffentlicht" | |
296 | ||
af163b85 | 297 | #: functions.php:4029 localized_js.php:85 |
a927fe7b AD |
298 | msgid "Mark as read:" |
299 | msgstr "Als gelesen markieren:" | |
300 | ||
af163b85 | 301 | #: functions.php:4030 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578 |
a927fe7b AD |
302 | msgid "Selection" |
303 | msgstr "Auswahl" | |
304 | ||
af163b85 | 305 | #: functions.php:4032 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580 |
a927fe7b AD |
306 | msgid "Entire feed" |
307 | msgstr "Ganzer Feed" | |
308 | ||
af163b85 | 309 | #: functions.php:4036 |
a927fe7b AD |
310 | msgid "Assign label:" |
311 | msgstr "Label zuweisen:" | |
312 | ||
af163b85 | 313 | #: functions.php:4077 localized_js.php:56 |
a927fe7b AD |
314 | msgid "Click to collapse category" |
315 | msgstr "Kategorie auf-/zuklappen" | |
316 | ||
af163b85 | 317 | #: functions.php:4343 |
a927fe7b AD |
318 | msgid "No feeds to display." |
319 | msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen." | |
320 | ||
af163b85 | 321 | #: functions.php:4360 mobile/functions.php:12 |
a927fe7b AD |
322 | msgid "Tags" |
323 | msgstr "Tags" | |
324 | ||
af163b85 | 325 | #: functions.php:4597 |
a927fe7b AD |
326 | msgid " - " |
327 | msgstr " - " | |
328 | ||
af163b85 | 329 | #: functions.php:4621 functions.php:5321 |
a927fe7b AD |
330 | msgid "Edit tags for this article" |
331 | msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" | |
332 | ||
af163b85 | 333 | #: functions.php:4629 |
a927fe7b AD |
334 | msgid "Display original article content" |
335 | msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen" | |
336 | ||
af163b85 | 337 | #: functions.php:4636 functions.php:5303 |
a927fe7b AD |
338 | msgid "Show article summary in new window" |
339 | msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen" | |
340 | ||
af163b85 | 341 | #: functions.php:4643 functions.php:5310 |
a927fe7b AD |
342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Publish article with a note" | |
344 | msgstr "Artikel veröffentlichen" | |
345 | ||
af163b85 | 346 | #: functions.php:4683 functions.php:5227 |
a927fe7b AD |
347 | msgid "unknown type" |
348 | msgstr "unbekannter Typ" | |
349 | ||
af163b85 | 350 | #: functions.php:4689 functions.php:5233 |
a927fe7b AD |
351 | msgid "audio/mpeg" |
352 | msgstr "audio/mpeg" | |
353 | ||
af163b85 | 354 | #: functions.php:4725 functions.php:5267 |
a927fe7b AD |
355 | msgid "Attachment:" |
356 | msgstr "Anhang:" | |
357 | ||
af163b85 | 358 | #: functions.php:4727 functions.php:5269 |
a927fe7b AD |
359 | msgid "Attachments:" |
360 | msgstr "Anhänge:" | |
361 | ||
af163b85 | 362 | #: functions.php:4747 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 |
a927fe7b AD |
363 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086 |
364 | msgid "Close this window" | |
365 | msgstr "Dieses Fenster schließen" | |
366 | ||
af163b85 | 367 | #: functions.php:4803 |
a927fe7b AD |
368 | msgid "Feed not found." |
369 | msgstr "Feed nicht gefunden." | |
370 | ||
af163b85 | 371 | #: functions.php:4872 mobile/functions.php:423 |
a927fe7b AD |
372 | msgid "" |
373 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
374 | "local configuration." | |
375 | msgstr "" | |
376 | "Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die " | |
377 | "Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen." | |
378 | ||
af163b85 AD |
379 | #: functions.php:5030 functions.php:5113 |
380 | #, fuzzy | |
381 | msgid "mark as read" | |
382 | msgstr "Als gelesen markieren" | |
383 | ||
384 | #: functions.php:5194 | |
a927fe7b AD |
385 | msgid "Click to expand article" |
386 | msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen" | |
387 | ||
af163b85 | 388 | #: functions.php:5328 |
a927fe7b AD |
389 | #, fuzzy |
390 | msgid "toggle unread" | |
391 | msgstr "Umschalten ungelesen" | |
392 | ||
af163b85 | 393 | #: functions.php:5347 |
a927fe7b AD |
394 | msgid "No unread articles found to display." |
395 | msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden." | |
396 | ||
af163b85 | 397 | #: functions.php:5350 |
a927fe7b AD |
398 | msgid "No updated articles found to display." |
399 | msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." | |
400 | ||
af163b85 | 401 | #: functions.php:5353 |
a927fe7b AD |
402 | msgid "No starred articles found to display." |
403 | msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden." | |
404 | ||
af163b85 | 405 | #: functions.php:5357 |
a927fe7b AD |
406 | msgid "" |
407 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
408 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
409 | msgstr "" | |
410 | "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " | |
411 | "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen." | |
412 | ||
af163b85 | 413 | #: functions.php:5359 localized_js.php:92 offline.js:444 |
a927fe7b AD |
414 | msgid "No articles found to display." |
415 | msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." | |
416 | ||
af163b85 | 417 | #: functions.php:6061 tt-rss.php:204 |
a927fe7b AD |
418 | msgid "Create label..." |
419 | msgstr "Label erstellen..." | |
420 | ||
af163b85 | 421 | #: functions.php:6074 |
a927fe7b AD |
422 | msgid "(remove)" |
423 | msgstr "(entfernen)" | |
424 | ||
af163b85 | 425 | #: functions.php:6118 |
a927fe7b AD |
426 | msgid "no tags" |
427 | msgstr "Keine Tags" | |
428 | ||
af163b85 | 429 | #: functions.php:6146 |
a927fe7b AD |
430 | msgid "edit note" |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #: localized_js.php:36 | |
434 | msgid "Adding feed..." | |
435 | msgstr "Füge Feed hinzu..." | |
436 | ||
437 | #: localized_js.php:37 | |
438 | msgid "Adding feed category..." | |
439 | msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..." | |
440 | ||
441 | #: localized_js.php:38 | |
442 | msgid "Adding user..." | |
443 | msgstr "Füge Benutzer hinzu..." | |
444 | ||
445 | #: localized_js.php:41 | |
446 | msgid "All feeds updated." | |
447 | msgstr "Alle Feeds aktualisiert." | |
448 | ||
449 | #: localized_js.php:42 | |
450 | msgid "Assign score to article:" | |
451 | msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:" | |
452 | ||
453 | #: localized_js.php:43 | |
454 | msgid "Assign selected articles to label?" | |
455 | msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?" | |
456 | ||
457 | #: localized_js.php:44 prefs.js:331 | |
458 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
459 | msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." | |
460 | ||
461 | #: localized_js.php:45 functions.js:1385 | |
462 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
463 | msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden." | |
464 | ||
465 | #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442 | |
466 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
467 | msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." | |
468 | ||
469 | #: localized_js.php:47 prefs.js:359 | |
470 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
471 | msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." | |
472 | ||
473 | #: localized_js.php:48 | |
474 | msgid "Can't open article: received invalid article link" | |
475 | msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten" | |
476 | ||
477 | #: localized_js.php:49 | |
478 | msgid "Can't open article: received invalid XML" | |
479 | msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen" | |
480 | ||
481 | #: localized_js.php:50 functions.js:1426 | |
482 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
483 | msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." | |
484 | ||
485 | #: localized_js.php:51 | |
486 | msgid "Category reordering disabled" | |
487 | msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert" | |
488 | ||
489 | #: localized_js.php:52 | |
490 | msgid "Category reordering enabled" | |
491 | msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert" | |
492 | ||
493 | #: localized_js.php:53 | |
494 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
495 | msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..." | |
496 | ||
497 | #: localized_js.php:54 | |
498 | msgid "Clearing feed..." | |
499 | msgstr "Leere Feed..." | |
500 | ||
501 | #: localized_js.php:55 | |
502 | msgid "Clearing selected feed..." | |
503 | msgstr "Leere ausgewählten Feed..." | |
504 | ||
505 | #: localized_js.php:57 | |
506 | msgid "comments" | |
507 | msgstr "Kommentare" | |
508 | ||
509 | #: localized_js.php:58 | |
510 | msgid "Could not change feed URL." | |
511 | msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern." | |
512 | ||
513 | #: localized_js.php:59 | |
514 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
515 | msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)" | |
516 | ||
517 | #: localized_js.php:60 | |
518 | msgid "Could not update headlines (missing XML data)" | |
519 | msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)" | |
520 | ||
521 | #: localized_js.php:61 | |
522 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
523 | msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)" | |
524 | ||
525 | #: localized_js.php:62 offline.js:638 | |
526 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
527 | msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen." | |
528 | ||
529 | #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75 | |
530 | msgid "display feeds" | |
531 | msgstr "Feeds anzeigen" | |
532 | ||
533 | #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40 | |
534 | msgid "Entered passwords do not match." | |
535 | msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." | |
536 | ||
537 | #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633 | |
538 | #, php-format | |
539 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
540 | msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?" | |
541 | ||
542 | #: localized_js.php:67 prefs.js:618 | |
543 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
544 | msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" | |
545 | ||
546 | #: localized_js.php:68 prefs.js:304 | |
547 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
548 | msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL." | |
549 | ||
550 | #: localized_js.php:69 prefs.js:302 | |
551 | msgid "Error: No feed URL given." | |
552 | msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben." | |
553 | ||
554 | #: localized_js.php:70 | |
555 | msgid "Error while trying to load more headlines" | |
556 | msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen" | |
557 | ||
558 | #: localized_js.php:71 | |
559 | msgid "Failed to load article in new window" | |
560 | msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen" | |
561 | ||
562 | #: localized_js.php:72 | |
563 | msgid "Failed to open window for the article" | |
564 | msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen" | |
565 | ||
566 | #: localized_js.php:73 prefs.js:640 | |
567 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
568 | msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" | |
569 | ||
570 | #: localized_js.php:75 offline.js:1655 | |
571 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
572 | msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen." | |
573 | ||
574 | #: localized_js.php:76 offline.js:837 | |
575 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
576 | msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang." | |
577 | ||
578 | #: localized_js.php:77 offline.js:808 | |
579 | #, php-format | |
580 | msgid "Last sync: %s" | |
581 | msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" | |
582 | ||
583 | #: localized_js.php:78 | |
584 | msgid "Loading feed list..." | |
585 | msgstr "Lade Feedliste..." | |
586 | ||
587 | #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71 | |
588 | msgid "Loading, please wait..." | |
589 | msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." | |
590 | ||
591 | #: localized_js.php:80 | |
592 | msgid "Local data removed." | |
593 | msgstr "Lokale Daten entfernt." | |
594 | ||
595 | #: localized_js.php:81 prefs.js:763 | |
596 | msgid "Login field cannot be blank." | |
597 | msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." | |
598 | ||
599 | #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279 | |
600 | msgid "Mark all articles as read?" | |
601 | msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" | |
602 | ||
603 | #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821 | |
604 | #, php-format | |
605 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
606 | msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" | |
607 | ||
608 | #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256 | |
609 | #, php-format | |
610 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
611 | msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" | |
612 | ||
613 | #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932 | |
614 | #, php-format | |
615 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
616 | msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" | |
617 | ||
618 | #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295 | |
619 | #, php-format | |
620 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
621 | msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" | |
622 | ||
623 | #: localized_js.php:88 | |
624 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
625 | msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..." | |
626 | ||
627 | #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35 | |
628 | msgid "New password cannot be blank." | |
629 | msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." | |
630 | ||
631 | #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889 | |
632 | msgid "No article is selected." | |
633 | msgstr "Kein Artikel ausgewählt." | |
634 | ||
635 | #: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000 | |
636 | #: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288 | |
637 | msgid "No articles are selected." | |
638 | msgstr "Keine Artikel ausgewählt." | |
639 | ||
640 | #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930 | |
641 | msgid "No articles found to mark" | |
642 | msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." | |
643 | ||
644 | #: localized_js.php:94 prefs.js:688 | |
645 | msgid "No categories are selected." | |
646 | msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." | |
647 | ||
648 | #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925 | |
649 | #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487 | |
650 | msgid "No feeds are selected." | |
651 | msgstr "Keine Feeds ausgewählt." | |
652 | ||
653 | #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306 | |
654 | msgid "No feed selected." | |
655 | msgstr "Kein Feed ausgewählt." | |
656 | ||
657 | #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905 | |
658 | msgid "No filters are selected." | |
659 | msgstr "Keine Filter ausgewählt." | |
660 | ||
661 | #: localized_js.php:98 prefs.js:499 | |
662 | msgid "No labels are selected." | |
663 | msgstr "Keine Label ausgewählt." | |
664 | ||
665 | #: localized_js.php:100 prefs.js:986 | |
666 | msgid "No OPML file to upload." | |
667 | msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen." | |
668 | ||
669 | #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 | |
670 | msgid "No users are selected." | |
671 | msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." | |
672 | ||
673 | #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30 | |
674 | msgid "Old password cannot be blank." | |
675 | msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." | |
676 | ||
677 | #: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205 | |
678 | #, fuzzy | |
679 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
680 | msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" | |
681 | ||
682 | #: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 | |
683 | msgid "Please enter label caption:" | |
684 | msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" | |
685 | ||
686 | #: localized_js.php:105 prefs.js:352 | |
687 | msgid "Please enter login:" | |
688 | msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" | |
689 | ||
690 | #: localized_js.php:106 prefs.js:2019 | |
691 | msgid "Please enter new label background color:" | |
692 | msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:" | |
693 | ||
694 | #: localized_js.php:107 prefs.js:2017 | |
695 | msgid "Please enter new label foreground color:" | |
696 | msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:" | |
697 | ||
698 | #: localized_js.php:108 prefs.js:930 | |
699 | msgid "Please select one feed." | |
700 | msgstr "Bitte einen Feed auswählen." | |
701 | ||
702 | #: localized_js.php:109 prefs.js:612 | |
703 | msgid "Please select only one feed." | |
704 | msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." | |
705 | ||
706 | #: localized_js.php:110 prefs.js:910 | |
707 | msgid "Please select only one filter." | |
708 | msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." | |
709 | ||
710 | #: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 | |
711 | msgid "Please select only one user." | |
712 | msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." | |
713 | ||
714 | #: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 | |
715 | #: tt-rss.js:1015 | |
716 | msgid "Please select some feed first." | |
717 | msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." | |
718 | ||
719 | #: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662 | |
720 | msgid "Please wait..." | |
721 | msgstr "Bitte warten..." | |
722 | ||
723 | #: localized_js.php:114 | |
724 | msgid "Please wait until operation finishes." | |
725 | msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist." | |
726 | ||
727 | #: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554 | |
728 | #: viewfeed.js:669 | |
729 | msgid "Publish article" | |
730 | msgstr "Artikel veröffentlichen" | |
731 | ||
732 | #: localized_js.php:116 | |
733 | msgid "Published feed URL changed." | |
734 | msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert." | |
735 | ||
736 | #: localized_js.php:117 | |
737 | msgid "Purging selected feed..." | |
738 | msgstr "Lösche gewählten Feed..." | |
739 | ||
740 | #: localized_js.php:118 prefs.js:1849 | |
741 | #, php-format | |
742 | msgid "Remove filter %s?" | |
743 | msgstr "Filter entfernen %s?" | |
744 | ||
745 | #: localized_js.php:119 | |
746 | msgid "Remove selected articles from label?" | |
747 | msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?" | |
748 | ||
749 | #: localized_js.php:120 prefs.js:671 | |
750 | msgid "Remove selected categories?" | |
751 | msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" | |
752 | ||
753 | #: localized_js.php:121 prefs.js:547 | |
754 | msgid "Remove selected filters?" | |
755 | msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" | |
756 | ||
757 | #: localized_js.php:122 prefs.js:484 | |
758 | msgid "Remove selected labels?" | |
759 | msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" | |
760 | ||
761 | #: localized_js.php:123 prefs.js:513 | |
762 | msgid "Remove selected users?" | |
763 | msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?" | |
764 | ||
765 | #: localized_js.php:124 | |
766 | msgid "Removing feed..." | |
767 | msgstr "Entferne Feed..." | |
768 | ||
769 | #: localized_js.php:125 | |
770 | msgid "Removing filter..." | |
771 | msgstr "Entferne Filter..." | |
772 | ||
773 | #: localized_js.php:126 | |
774 | msgid "Removing offline data..." | |
775 | msgstr "Entferne Offline Daten..." | |
776 | ||
777 | #: localized_js.php:127 | |
778 | msgid "Removing selected categories..." | |
779 | msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..." | |
780 | ||
781 | #: localized_js.php:128 | |
782 | msgid "Removing selected filters..." | |
783 | msgstr "Entferne ausgewählte Filter..." | |
784 | ||
785 | #: localized_js.php:129 | |
786 | msgid "Removing selected labels..." | |
787 | msgstr "Entferne ausgewählte Label..." | |
788 | ||
789 | #: localized_js.php:130 | |
790 | msgid "Removing selected users..." | |
791 | msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..." | |
792 | ||
793 | #: localized_js.php:131 prefs.js:1693 | |
794 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
795 | msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" | |
796 | ||
797 | #: localized_js.php:132 prefs.js:1831 | |
798 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
799 | msgstr "" | |
800 | "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." | |
801 | ||
802 | #: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020 | |
803 | #, php-format | |
804 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
805 | msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" | |
806 | ||
807 | #: localized_js.php:134 prefs.js:1809 | |
808 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
809 | msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" | |
810 | ||
811 | #: localized_js.php:135 | |
812 | msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
813 | msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?" | |
814 | ||
815 | #: localized_js.php:136 | |
816 | msgid "Rescoring articles..." | |
817 | msgstr "Bewerte Artikel neu..." | |
818 | ||
819 | #: localized_js.php:137 tt-rss.js:683 | |
820 | msgid "Reset category order?" | |
821 | msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?" | |
822 | ||
823 | #: localized_js.php:138 prefs.js:1993 | |
824 | msgid "Reset label colors to default?" | |
825 | msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?" | |
826 | ||
827 | #: localized_js.php:139 prefs.js:847 | |
828 | msgid "Reset password of selected user?" | |
829 | msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" | |
830 | ||
831 | #: localized_js.php:140 | |
832 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
833 | msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." | |
834 | ||
835 | #: localized_js.php:141 prefs.js:1266 | |
836 | msgid "Reset to defaults?" | |
837 | msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" | |
838 | ||
839 | #: localized_js.php:142 prefs.js:1908 | |
840 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
841 | msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" | |
842 | ||
843 | #: localized_js.php:143 prefs.js:1714 | |
844 | msgid "Save current configuration?" | |
845 | msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?" | |
846 | ||
847 | #: localized_js.php:144 | |
848 | msgid "Saving article tags..." | |
849 | msgstr "Speichere Artikel Tags..." | |
850 | ||
851 | #: localized_js.php:145 | |
852 | msgid "Saving feed..." | |
853 | msgstr "Speichere Feed..." | |
854 | ||
855 | #: localized_js.php:146 | |
856 | msgid "Saving feeds..." | |
857 | msgstr "Speichere Feeds..." | |
858 | ||
859 | #: localized_js.php:147 | |
860 | msgid "Saving filter..." | |
861 | msgstr "Speichere Filter..." | |
862 | ||
863 | #: localized_js.php:148 | |
864 | msgid "Saving user..." | |
865 | msgstr "Speichere Benutzer..." | |
866 | ||
867 | #: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602 | |
868 | msgid "Star article" | |
869 | msgstr "Artikel bewerten" | |
870 | ||
871 | #: localized_js.php:155 functions.js:1430 | |
872 | msgid "Subscribing to feed..." | |
873 | msgstr "Abonniere Feed..." | |
874 | ||
875 | #: localized_js.php:156 offline.js:1195 | |
876 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
877 | msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?" | |
878 | ||
879 | #: localized_js.php:157 offline.js:890 | |
880 | msgid "Synchronizing..." | |
881 | msgstr "Synchronisiere..." | |
882 | ||
883 | #: localized_js.php:158 offline.js:735 | |
884 | msgid "Synchronizing articles..." | |
885 | msgstr "Synchronisiere Artikel..." | |
886 | ||
887 | #: localized_js.php:159 offline.js:780 | |
888 | #, php-format | |
889 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
890 | msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..." | |
891 | ||
892 | #: localized_js.php:160 offline.js:698 | |
893 | msgid "Synchronizing categories..." | |
894 | msgstr "Synchronisiere Kategorien..." | |
895 | ||
896 | #: localized_js.php:161 offline.js:679 | |
897 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
898 | msgstr "Synchronisiere Feeds..." | |
899 | ||
900 | #: localized_js.php:162 offline.js:716 | |
901 | msgid "Synchronizing labels..." | |
902 | msgstr "Synchronisiere Labels..." | |
903 | ||
904 | #: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 | |
905 | msgid "tag cloud" | |
906 | msgstr "Tagwolke" | |
907 | ||
908 | #: localized_js.php:164 offline.js:1672 | |
909 | msgid "" | |
910 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
911 | "Continue?" | |
912 | msgstr "" | |
913 | "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem " | |
914 | "Computer entfernen. Fortfahren?" | |
915 | ||
916 | #: localized_js.php:165 offline.js:1743 | |
917 | msgid "" | |
918 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
919 | msgstr "" | |
920 | "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline " | |
921 | "arbeiten?" | |
922 | ||
923 | #: localized_js.php:166 | |
924 | msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
925 | msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus." | |
926 | ||
927 | #: localized_js.php:167 offline.js:1223 | |
928 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
929 | msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?" | |
930 | ||
931 | #: localized_js.php:168 | |
932 | msgid "Trying to change address..." | |
933 | msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..." | |
934 | ||
935 | #: localized_js.php:169 | |
936 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
937 | msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..." | |
938 | ||
939 | #: localized_js.php:170 | |
940 | msgid "Trying to change password..." | |
941 | msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..." | |
942 | ||
943 | #: localized_js.php:171 viewfeed.js:657 | |
944 | msgid "Unpublish article" | |
945 | msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" | |
946 | ||
947 | #: localized_js.php:173 viewfeed.js:586 | |
948 | msgid "Unstar article" | |
949 | msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" | |
950 | ||
951 | #: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 | |
952 | #, php-format | |
953 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
954 | msgstr "Abbestellen von %s?" | |
955 | ||
956 | #: localized_js.php:175 prefs.js:581 | |
957 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
958 | msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" | |
959 | ||
960 | #: localized_js.php:176 | |
961 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
962 | msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..." | |
963 | ||
964 | #: localized_js.php:177 tt-rss.js:627 | |
965 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
966 | msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen." | |
967 | ||
968 | #: localized_js.php:178 tt-rss.js:841 | |
969 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
970 | msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." | |
971 | ||
972 | #: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010 | |
973 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
974 | msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." | |
975 | ||
976 | #: localized_js.php:180 tt-rss.js:598 | |
977 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
978 | msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." | |
979 | ||
980 | #: localized_js.php:181 | |
981 | msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
982 | msgstr "" | |
983 | "Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus " | |
984 | "wechseln." | |
985 | ||
986 | #: localized_js.php:182 | |
987 | msgid "" | |
988 | "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
989 | "switch it into offline mode again. Go online?" | |
990 | msgstr "" | |
991 | "Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis " | |
992 | "Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?" | |
993 | ||
994 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165 | |
995 | #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290 | |
996 | #: mobile/functions.php:775 | |
997 | msgid "Title" | |
998 | msgstr "Titel" | |
999 | ||
1000 | #: localized_schema.php:10 | |
1001 | msgid "Title or Content" | |
1002 | msgstr "Titel oder Inhalt" | |
1003 | ||
1004 | #: localized_schema.php:11 | |
1005 | msgid "Link" | |
1006 | msgstr "Link" | |
1007 | ||
1008 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 | |
1009 | #: mobile/functions.php:776 | |
1010 | msgid "Content" | |
1011 | msgstr "Inhalt" | |
1012 | ||
1013 | #: localized_schema.php:13 | |
1014 | msgid "Article Date" | |
1015 | msgstr "Artikel Datum" | |
1016 | ||
1017 | #: localized_schema.php:15 | |
1018 | msgid "Filter article" | |
1019 | msgstr "Artikel filtern" | |
1020 | ||
1021 | #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583 | |
1022 | msgid "Mark as read" | |
1023 | msgstr "Als gelesen markieren" | |
1024 | ||
1025 | #: localized_schema.php:17 | |
1026 | msgid "Set starred" | |
1027 | msgstr "Bewertung setzen" | |
1028 | ||
1029 | #: localized_schema.php:19 | |
1030 | msgid "Assign tags" | |
1031 | msgstr "Tags zuweisen" | |
1032 | ||
1033 | #: localized_schema.php:20 | |
1034 | msgid "Assign label" | |
1035 | msgstr "Label zuweisen" | |
1036 | ||
1037 | #: localized_schema.php:24 | |
1038 | msgid "General" | |
1039 | msgstr "Allgemein" | |
1040 | ||
1041 | #: localized_schema.php:26 | |
1042 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1043 | msgstr "Duplikate zulassen" | |
1044 | ||
1045 | #: localized_schema.php:27 | |
1046 | msgid "" | |
1047 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1048 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1049 | "different feeds to appear only once." | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | "Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit " | |
1052 | "teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die " | |
1053 | "selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen." | |
1054 | ||
1055 | #: localized_schema.php:28 | |
1056 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
1057 | msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)" | |
1058 | ||
1059 | #: localized_schema.php:29 | |
1060 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1061 | msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung" | |
1062 | ||
1063 | #: localized_schema.php:30 | |
1064 | msgid "" | |
1065 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1066 | "your configured e-mail address" | |
1067 | msgstr "" | |
1068 | "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue " | |
1069 | "(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse" | |
1070 | ||
1071 | #: localized_schema.php:31 | |
1072 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
1073 | msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" | |
1074 | ||
1075 | #: localized_schema.php:32 | |
1076 | msgid "Update post on checksum change" | |
1077 | msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert" | |
1078 | ||
1079 | #: localized_schema.php:33 | |
1080 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1081 | msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren" | |
1082 | ||
af163b85 AD |
1083 | #: localized_schema.php:34 |
1084 | #, fuzzy | |
1085 | msgid "Enable offline reading" | |
1086 | msgstr "Offline Lesen" | |
1087 | ||
a927fe7b | 1088 | #: localized_schema.php:35 |
af163b85 AD |
1089 | #, fuzzy |
1090 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | "Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus " | |
1093 | "wechseln." | |
1094 | ||
1095 | #: localized_schema.php:37 | |
a927fe7b AD |
1096 | msgid "Interface" |
1097 | msgstr "Interface" | |
1098 | ||
af163b85 | 1099 | #: localized_schema.php:39 |
a927fe7b AD |
1100 | msgid "Combined feed display" |
1101 | msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" | |
1102 | ||
af163b85 | 1103 | #: localized_schema.php:40 |
a927fe7b AD |
1104 | msgid "" |
1105 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1106 | "headlines and article content" | |
1107 | msgstr "" | |
1108 | "Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für " | |
1109 | "Schlagzeilen und Artikelinhalt" | |
1110 | ||
af163b85 | 1111 | #: localized_schema.php:41 |
a927fe7b AD |
1112 | msgid "Default article limit" |
1113 | msgstr "Standard Artikelgrenzwert" | |
1114 | ||
af163b85 | 1115 | #: localized_schema.php:42 |
a927fe7b AD |
1116 | msgid "" |
1117 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
1118 | "disables)." | |
1119 | msgstr "" | |
1120 | "Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer " | |
1121 | "ein (0 - deaktiviert)." | |
1122 | ||
af163b85 | 1123 | #: localized_schema.php:43 |
a927fe7b AD |
1124 | msgid "Enable feed categories" |
1125 | msgstr "Feedkategorien aktivieren" | |
1126 | ||
af163b85 | 1127 | #: localized_schema.php:44 |
a927fe7b AD |
1128 | msgid "Enable search toolbar" |
1129 | msgstr "Such-Toolbar aktivieren" | |
1130 | ||
af163b85 | 1131 | #: localized_schema.php:45 |
a927fe7b AD |
1132 | msgid "Hide feeds with no unread messages" |
1133 | msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" | |
1134 | ||
af163b85 | 1135 | #: localized_schema.php:46 |
a927fe7b AD |
1136 | msgid "Mark articles as read automatically" |
1137 | msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" | |
1138 | ||
af163b85 | 1139 | #: localized_schema.php:47 |
a927fe7b AD |
1140 | msgid "" |
1141 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
1142 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
1143 | msgstr "" | |
1144 | "Diese Option aktiviert das automatische als gelesen Markieren im " | |
1145 | "Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed) während " | |
1146 | "Sie durch die Artikelliste scrollen." | |
1147 | ||
af163b85 | 1148 | #: localized_schema.php:48 |
a927fe7b AD |
1149 | msgid "On catchup show next feed" |
1150 | msgstr "Den nächsten Feed nachladen" | |
1151 | ||
af163b85 | 1152 | #: localized_schema.php:49 |
a927fe7b AD |
1153 | msgid "" |
1154 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
1155 | "feed with unread articles." | |
1156 | msgstr "" | |
1157 | "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch " | |
1158 | "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." | |
1159 | ||
af163b85 | 1160 | #: localized_schema.php:50 |
a927fe7b AD |
1161 | msgid "Open article links in new browser window" |
1162 | msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen" | |
1163 | ||
af163b85 | 1164 | #: localized_schema.php:51 |
a927fe7b AD |
1165 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" |
1166 | msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)" | |
1167 | ||
af163b85 | 1168 | #: localized_schema.php:52 |
a927fe7b AD |
1169 | msgid "Show content preview in headlines list" |
1170 | msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" | |
1171 | ||
af163b85 | 1172 | #: localized_schema.php:53 |
a927fe7b AD |
1173 | msgid "Sort feeds by unread articles count" |
1174 | msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" | |
1175 | ||
af163b85 | 1176 | #: localized_schema.php:54 |
a927fe7b AD |
1177 | msgid "User stylesheet URL" |
1178 | msgstr "Benutzer Stylesheet URL" | |
1179 | ||
af163b85 | 1180 | #: localized_schema.php:55 |
a927fe7b AD |
1181 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." |
1182 | msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer." | |
1183 | ||
af163b85 | 1184 | #: localized_schema.php:56 |
a927fe7b AD |
1185 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" |
1186 | msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" | |
1187 | ||
af163b85 | 1188 | #: localized_schema.php:57 |
a927fe7b AD |
1189 | msgid "Hide feedlist" |
1190 | msgstr "Feedliste verbergen" | |
1191 | ||
af163b85 | 1192 | #: localized_schema.php:58 |
a927fe7b AD |
1193 | msgid "" |
1194 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
1195 | "for small screens." | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | "Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, " | |
1198 | "nützlich für kleine Bildschirme." | |
1199 | ||
af163b85 | 1200 | #: localized_schema.php:59 |
a927fe7b AD |
1201 | msgid "Group headlines in virtual feeds" |
1202 | msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" | |
1203 | ||
af163b85 | 1204 | #: localized_schema.php:60 |
a927fe7b AD |
1205 | msgid "" |
1206 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1207 | "grouped by feeds" | |
1208 | msgstr "" | |
1209 | "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und " | |
1210 | "Labels nach Feeds gruppiert" | |
1211 | ||
af163b85 | 1212 | #: localized_schema.php:62 |
a927fe7b AD |
1213 | msgid "Advanced" |
1214 | msgstr "Erweitert" | |
1215 | ||
af163b85 | 1216 | #: localized_schema.php:64 |
a927fe7b AD |
1217 | msgid "Blacklisted tags" |
1218 | msgstr "Gesperrte Tags" | |
1219 | ||
af163b85 | 1220 | #: localized_schema.php:65 |
a927fe7b AD |
1221 | msgid "" |
1222 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1223 | "separated list)." | |
1224 | msgstr "" | |
1225 | "Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht " | |
1226 | "verwendet (Komma getrennte Liste)." | |
1227 | ||
af163b85 | 1228 | #: localized_schema.php:66 |
a927fe7b AD |
1229 | msgid "Confirm marking feed as read" |
1230 | msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" | |
1231 | ||
af163b85 | 1232 | #: localized_schema.php:67 |
a927fe7b AD |
1233 | msgid "Enable feed icons" |
1234 | msgstr "Feed-Symbole aktiviern" | |
1235 | ||
af163b85 | 1236 | #: localized_schema.php:68 |
a927fe7b AD |
1237 | msgid "Enable labels" |
1238 | msgstr "Label aktivieren" | |
1239 | ||
af163b85 | 1240 | #: localized_schema.php:69 |
a927fe7b AD |
1241 | msgid "" |
1242 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
1243 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
1244 | "with caution." | |
1245 | msgstr "" | |
1246 | "Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf " | |
1247 | "benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und " | |
1248 | "ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen." | |
1249 | ||
af163b85 | 1250 | #: localized_schema.php:70 |
a927fe7b AD |
1251 | msgid "Long date format" |
1252 | msgstr "Langes Datumsformat" | |
1253 | ||
af163b85 | 1254 | #: localized_schema.php:71 |
a927fe7b AD |
1255 | msgid "Set articles as unread on update" |
1256 | msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen" | |
1257 | ||
af163b85 | 1258 | #: localized_schema.php:72 |
a927fe7b AD |
1259 | msgid "Short date format" |
1260 | msgstr "Kurzes Datumsformat" | |
1261 | ||
af163b85 | 1262 | #: localized_schema.php:73 |
a927fe7b AD |
1263 | msgid "Show additional information in feedlist" |
1264 | msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen" | |
1265 | ||
af163b85 | 1266 | #: localized_schema.php:74 |
a927fe7b AD |
1267 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
1268 | msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen" | |
1269 | ||
af163b85 | 1270 | #: localized_schema.php:75 |
a927fe7b AD |
1271 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." |
1272 | msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen." | |
1273 | ||
af163b85 | 1274 | #: localized_schema.php:76 |
a927fe7b AD |
1275 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" |
1276 | msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden" | |
1277 | ||
af163b85 | 1278 | #: localized_schema.php:77 |
a927fe7b AD |
1279 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
1280 | msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" | |
1281 | ||
af163b85 | 1282 | #: localized_schema.php:78 |
a927fe7b AD |
1283 | msgid "Purge unread articles" |
1284 | msgstr "Ungelesene Artikel löschen" | |
1285 | ||
af163b85 | 1286 | #: localized_schema.php:79 |
a927fe7b AD |
1287 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
1288 | msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" | |
1289 | ||
af163b85 | 1290 | #: localized_schema.php:80 |
a927fe7b AD |
1291 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" |
1292 | msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit" | |
1293 | ||
af163b85 | 1294 | #: localized_schema.php:81 |
a927fe7b AD |
1295 | msgid "Enable inline MP3 player" |
1296 | msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren" | |
1297 | ||
af163b85 | 1298 | #: localized_schema.php:82 |
a927fe7b AD |
1299 | msgid "" |
1300 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1301 | msgstr "" | |
1302 | "Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format " | |
1303 | "abzuspielen." | |
1304 | ||
af163b85 | 1305 | #: localized_schema.php:83 |
a927fe7b AD |
1306 | msgid "Do not show images in articles" |
1307 | msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen" | |
1308 | ||
1309 | #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107 | |
1310 | #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470 | |
1311 | #: mobile/login_form.php:59 | |
1312 | msgid "Login:" | |
1313 | msgstr "Benutzer:" | |
1314 | ||
1315 | #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111 | |
1316 | #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476 | |
1317 | #: mobile/login_form.php:60 | |
1318 | msgid "Password:" | |
1319 | msgstr "Passwort:" | |
1320 | ||
1321 | #: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62 | |
1322 | msgid "Language:" | |
1323 | msgstr "Sprache:" | |
1324 | ||
1325 | #: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71 | |
1326 | msgid "Log in" | |
1327 | msgstr "Anmelden" | |
1328 | ||
1329 | #: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148 | |
1330 | msgid "Create new account" | |
1331 | msgstr "Neues Konto erstellen" | |
1332 | ||
1333 | #: login_form.php:148 login.php:169 | |
1334 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
1335 | msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen" | |
1336 | ||
1337 | #: opml.php:99 opml.php:103 | |
1338 | msgid "OPML Utility" | |
1339 | msgstr "OPML Werkzeug" | |
1340 | ||
1341 | #: opml.php:124 | |
1342 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
1343 | msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..." | |
1344 | ||
1345 | #: opml.php:128 | |
1346 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
1347 | msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..." | |
1348 | ||
1349 | #: opml.php:132 | |
1350 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1351 | msgstr "" | |
1352 | "DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor " | |
1353 | "Version 5." | |
1354 | ||
1355 | #: opml.php:136 | |
1356 | msgid "Return to preferences" | |
1357 | msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" | |
1358 | ||
1359 | #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79 | |
1360 | msgid "" | |
1361 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1362 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1363 | "\t\tbrowser settings." | |
1364 | msgstr "" | |
1365 | "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n" | |
1366 | "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t" | |
1367 | "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen." | |
1368 | ||
1369 | #: prefs.php:101 tt-rss.php:121 | |
1370 | msgid "Hello," | |
1371 | msgstr "Hallo," | |
1372 | ||
1373 | #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14 | |
1374 | msgid "Exit preferences" | |
1375 | msgstr "Einstellungen verlassen" | |
1376 | ||
1377 | #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21 | |
1378 | msgid "Logout" | |
1379 | msgstr "Abmelden" | |
1380 | ||
1381 | #: prefs.php:117 tt-rss.php:208 | |
1382 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
1383 | msgstr "Tastaturbefehle" | |
1384 | ||
1385 | #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8 | |
1386 | msgid "Preferences" | |
1387 | msgstr "Einstellungen" | |
1388 | ||
1389 | #: prefs.php:125 help/4.php:9 | |
1390 | msgid "My Feeds" | |
1391 | msgstr "Meine Feeds" | |
1392 | ||
1393 | #: prefs.php:127 help/4.php:11 | |
1394 | msgid "Filters" | |
1395 | msgstr "Filter" | |
1396 | ||
1397 | #: prefs.php:132 help/4.php:13 | |
1398 | msgid "Users" | |
1399 | msgstr "Benutzer" | |
1400 | ||
1401 | #: register.php:152 | |
1402 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
1403 | msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." | |
1404 | ||
1405 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 | |
1406 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
1407 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869 | |
1408 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
1409 | msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" | |
1410 | ||
1411 | #: register.php:176 | |
1412 | msgid "" | |
1413 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1414 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1415 | "password is sent." | |
1416 | msgstr "" | |
1417 | "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse " | |
1418 | "gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " | |
1419 | "werden gelöscht." | |
1420 | ||
1421 | #: register.php:182 | |
1422 | msgid "Desired login:" | |
1423 | msgstr "Gewünschter Benutzername:" | |
1424 | ||
1425 | #: register.php:185 | |
1426 | msgid "Check availability" | |
1427 | msgstr "Verfügbarkeit prüfen" | |
1428 | ||
1429 | #: register.php:187 | |
1430 | msgid "Email:" | |
1431 | msgstr "E-Mail:" | |
1432 | ||
1433 | #: register.php:190 | |
1434 | msgid "How much is two plus two:" | |
1435 | msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" | |
1436 | ||
1437 | #: register.php:193 | |
1438 | msgid "Submit registration" | |
1439 | msgstr "Registrierung abschicken" | |
1440 | ||
1441 | #: register.php:211 | |
1442 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
1443 | msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig." | |
1444 | ||
1445 | #: register.php:226 | |
1446 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
1447 | msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben." | |
1448 | ||
1449 | #: register.php:244 | |
1450 | msgid "Registration failed." | |
1451 | msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." | |
1452 | ||
1453 | #: register.php:328 | |
1454 | msgid "Account created successfully." | |
1455 | msgstr "Konto erfolgreich erstellt." | |
1456 | ||
1457 | #: register.php:350 | |
1458 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
1459 | msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." | |
1460 | ||
1461 | #: tt-rss.php:127 | |
1462 | msgid "Comments?" | |
1463 | msgstr "Kommentare?" | |
1464 | ||
1465 | #: tt-rss.php:139 | |
1466 | msgid "Offline reading" | |
1467 | msgstr "Offline Lesen" | |
1468 | ||
1469 | #: tt-rss.php:146 | |
1470 | msgid "Cancel synchronization" | |
1471 | msgstr "Synchronisierung abbrechen" | |
1472 | ||
1473 | #: tt-rss.php:149 | |
1474 | msgid "Synchronize" | |
1475 | msgstr "Synchronisiere" | |
1476 | ||
1477 | #: tt-rss.php:151 | |
1478 | msgid "Remove stored data" | |
1479 | msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" | |
1480 | ||
1481 | #: tt-rss.php:153 | |
1482 | msgid "Go offline" | |
1483 | msgstr "Offline gehen" | |
1484 | ||
1485 | #: tt-rss.php:157 | |
1486 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
1487 | msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" | |
1488 | ||
1489 | #: tt-rss.php:164 | |
1490 | msgid "Go online" | |
1491 | msgstr "Online gehen" | |
1492 | ||
1493 | #: tt-rss.php:179 | |
1494 | msgid "More feeds..." | |
1495 | msgstr "Weitere Feeds..." | |
1496 | ||
1497 | #: tt-rss.php:190 | |
1498 | msgid "Search..." | |
1499 | msgstr "Suchen..." | |
1500 | ||
1501 | #: tt-rss.php:191 | |
1502 | msgid "Feed actions:" | |
1503 | msgstr "Feed Aktionen:" | |
1504 | ||
1505 | #: tt-rss.php:192 | |
1506 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1507 | msgstr "Feed abonnieren..." | |
1508 | ||
1509 | #: tt-rss.php:193 | |
1510 | msgid "Edit this feed..." | |
1511 | msgstr "Diesen Feed bearbeiten..." | |
1512 | ||
1513 | #: tt-rss.php:194 | |
1514 | msgid "Clear articles" | |
1515 | msgstr "Artikel löschen" | |
1516 | ||
1517 | #: tt-rss.php:195 | |
1518 | msgid "Rescore feed" | |
1519 | msgstr "Feed neu bewerten" | |
1520 | ||
1521 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390 | |
1522 | msgid "Unsubscribe" | |
1523 | msgstr "Abbestellen" | |
1524 | ||
1525 | #: tt-rss.php:198 | |
1526 | msgid "All feeds:" | |
1527 | msgstr "Alle Feeds:" | |
1528 | ||
1529 | #: tt-rss.php:200 help/3.php:44 | |
1530 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
1531 | msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" | |
1532 | ||
1533 | #: tt-rss.php:202 | |
1534 | msgid "Other actions:" | |
1535 | msgstr "Andere Aktionen:" | |
1536 | ||
1537 | #: tt-rss.php:205 | |
1538 | msgid "Create filter..." | |
1539 | msgstr "Filter erstellen..." | |
1540 | ||
1541 | #: tt-rss.php:206 | |
1542 | msgid "Reset UI layout" | |
1543 | msgstr "UI Layout zurücksetzen" | |
1544 | ||
1545 | #: tt-rss.php:207 | |
1546 | msgid "Reset category order" | |
1547 | msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen" | |
1548 | ||
1549 | #: tt-rss.php:218 | |
1550 | msgid "Collapse feedlist" | |
1551 | msgstr "Feedliste verbergen" | |
1552 | ||
1553 | #: tt-rss.php:220 | |
1554 | msgid "Toggle Feedlist" | |
1555 | msgstr "Feedliste umschalten" | |
1556 | ||
1557 | #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738 | |
1558 | msgid "Search:" | |
1559 | msgstr "Suche:" | |
1560 | ||
1561 | #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456 | |
1562 | msgid "Adaptive" | |
1563 | msgstr "Adaptiv" | |
1564 | ||
1565 | #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457 | |
1566 | msgid "All Articles" | |
1567 | msgstr "Alle Artikel" | |
1568 | ||
1569 | #: tt-rss.php:240 | |
1570 | msgid "Ignore Scoring" | |
1571 | msgstr "Bewertung ignorieren" | |
1572 | ||
1573 | #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298 | |
1574 | #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 | |
1575 | msgid "Updated" | |
1576 | msgstr "Aktualisiert" | |
1577 | ||
1578 | #: tt-rss.php:244 | |
1579 | msgid "Order:" | |
1580 | msgstr "Sortierung:" | |
1581 | ||
1582 | #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 | |
1583 | #: modules/pref-filters.php:461 | |
1584 | msgid "Date" | |
1585 | msgstr "Datum" | |
1586 | ||
1587 | #: tt-rss.php:250 | |
1588 | msgid "Score" | |
1589 | msgstr "Bewertung" | |
1590 | ||
1591 | #: tt-rss.php:254 | |
1592 | msgid "Limit:" | |
1593 | msgstr "Grenzwert:" | |
1594 | ||
1595 | #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 | |
1596 | #: mobile/functions.php:436 | |
1597 | msgid "Update" | |
1598 | msgstr "Aktualisieren" | |
1599 | ||
1600 | #: tt-rss.php:297 | |
1601 | msgid "Drag me to resize panels" | |
1602 | msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen" | |
1603 | ||
1604 | #: update.php:19 | |
1605 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1606 | msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen." | |
1607 | ||
1608 | #: update.php:44 | |
1609 | msgid "Database Updater" | |
1610 | msgstr "Datenbank Aktualisierer" | |
1611 | ||
1612 | #: update.php:85 | |
1613 | msgid "Could not update database" | |
1614 | msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren" | |
1615 | ||
1616 | #: update.php:88 | |
1617 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1618 | msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:" | |
1619 | ||
1620 | #: update.php:89 | |
1621 | msgid ", found: " | |
1622 | msgstr ", gefunden:" | |
1623 | ||
1624 | #: update.php:92 | |
1625 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1626 | msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand." | |
1627 | ||
1628 | #: update.php:102 | |
1629 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1630 | msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." | |
1631 | ||
1632 | #: update.php:104 | |
1633 | #, php-format | |
1634 | msgid "" | |
1635 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1636 | "<b>%d</b>)." | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " | |
1639 | "Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)." | |
1640 | ||
1641 | #: update.php:118 | |
1642 | msgid "Perform updates" | |
1643 | msgstr "Aktualisierungen durchführen" | |
1644 | ||
1645 | #: update.php:123 | |
1646 | msgid "Performing updates..." | |
1647 | msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." | |
1648 | ||
1649 | #: update.php:129 | |
1650 | #, php-format | |
1651 | msgid "Updating to version %d..." | |
1652 | msgstr "Aktualisiere auf Version %d..." | |
1653 | ||
1654 | #: update.php:142 | |
1655 | msgid "Checking version... " | |
1656 | msgstr "Überprüfe Version..." | |
1657 | ||
1658 | #: update.php:148 | |
1659 | msgid "OK!" | |
1660 | msgstr "OK!" | |
1661 | ||
1662 | #: update.php:150 | |
1663 | msgid "ERROR!" | |
1664 | msgstr "FEHLER!" | |
1665 | ||
1666 | #: update.php:158 | |
1667 | #, php-format | |
1668 | msgid "" | |
1669 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1670 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1671 | msgstr "" | |
1672 | "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n" | |
1673 | "\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt." | |
1674 | ||
1675 | #: modules/help.php:6 | |
1676 | msgid "Help" | |
1677 | msgstr "Hilfe" | |
1678 | ||
1679 | #: modules/help.php:17 | |
1680 | msgid "Help topic not found." | |
1681 | msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden." | |
1682 | ||
1683 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1684 | #, php-format | |
1685 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1686 | msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>" | |
1687 | ||
1688 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1689 | msgid "Already imported." | |
1690 | msgstr "Bereits importiert." | |
1691 | ||
1692 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1693 | msgid "Done." | |
1694 | msgstr "Fertig." | |
1695 | ||
1696 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1697 | msgid "Error while parsing document." | |
1698 | msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments." | |
1699 | ||
1700 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1701 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1702 | msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." | |
1703 | ||
1704 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1705 | #, php-format | |
1706 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1707 | msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu." | |
1708 | ||
1709 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1710 | msgid "Error: can't find body element." | |
1711 | msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden." | |
1712 | ||
1713 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1714 | msgid "Notice" | |
1715 | msgstr "Anmerkung" | |
1716 | ||
1717 | #: modules/popup-dialog.php:14 | |
1718 | msgid "" | |
1719 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1720 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1721 | "process or contact instance owner." | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | "Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " | |
1724 | "Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " | |
1725 | "Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " | |
1726 | "Besitzer der Instanz." | |
1727 | ||
1728 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38 | |
1729 | msgid "Last update:" | |
1730 | msgstr "Letzte Aktualisierung:" | |
1731 | ||
1732 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
1733 | msgid "" | |
1734 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " | |
1735 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | "Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung " | |
1738 | "sehen ist möglicherweise ein Bug." | |
1739 | ||
1740 | #: modules/popup-dialog.php:34 | |
1741 | msgid "" | |
1742 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1743 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1744 | "contact instance owner." | |
1745 | msgstr "" | |
1746 | "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung " | |
1747 | "auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " | |
1748 | "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " | |
1749 | "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." | |
1750 | ||
1751 | #: modules/popup-dialog.php:48 | |
1752 | msgid "Visit official site" | |
1753 | msgstr "Offizielle Website besuchen" | |
1754 | ||
1755 | #: modules/popup-dialog.php:61 | |
1756 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1757 | msgstr "Feed abonnieren" | |
1758 | ||
1759 | #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140 | |
1760 | #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403 | |
1761 | msgid "Feed" | |
1762 | msgstr "Feed" | |
1763 | ||
1764 | #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156 | |
1765 | #: modules/pref-feeds.php:411 | |
1766 | msgid "URL:" | |
1767 | msgstr "URL:" | |
1768 | ||
1769 | #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168 | |
1770 | #: modules/pref-feeds.php:423 | |
1771 | msgid "Place in category:" | |
1772 | msgstr "In Kategorie einordnen:" | |
1773 | ||
1774 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272 | |
1775 | #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262 | |
1776 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1777 | msgid "Authentication" | |
1778 | msgstr "Authentifizierung" | |
1779 | ||
1780 | #: modules/popup-dialog.php:123 | |
1781 | msgid "This feed requires authentication." | |
1782 | msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung." | |
1783 | ||
1784 | #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103 | |
1785 | msgid "Subscribe" | |
1786 | msgstr "Abonnieren" | |
1787 | ||
1788 | #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 | |
1789 | #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 | |
1790 | #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377 | |
1791 | #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166 | |
1792 | #: modules/pref-users.php:183 | |
1793 | msgid "Cancel" | |
1794 | msgstr "Abbrechen" | |
1795 | ||
1796 | #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 | |
1797 | #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 | |
1798 | #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307 | |
1799 | #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363 | |
1800 | #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 | |
1801 | #: mobile/functions.php:783 | |
1802 | msgid "Search" | |
1803 | msgstr "Suchen" | |
1804 | ||
1805 | #: modules/popup-dialog.php:162 | |
1806 | msgid "match on:" | |
1807 | msgstr "suchen in:" | |
1808 | ||
1809 | #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777 | |
1810 | msgid "Title or content" | |
1811 | msgstr "Titel oder Inhalt" | |
1812 | ||
1813 | #: modules/popup-dialog.php:172 | |
1814 | msgid "Limit search to:" | |
1815 | msgstr "Suche begrenzen auf:" | |
1816 | ||
1817 | #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757 | |
1818 | msgid "This feed" | |
1819 | msgstr "Diesen Feed" | |
1820 | ||
1821 | #: modules/popup-dialog.php:226 | |
1822 | msgid "Create Filter" | |
1823 | msgstr "Filter erstellen" | |
1824 | ||
1825 | #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42 | |
1826 | #: modules/pref-filters.php:402 | |
1827 | msgid "Match" | |
1828 | msgstr "Übereinstimmung" | |
1829 | ||
1830 | #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54 | |
1831 | #: modules/pref-filters.php:433 | |
1832 | msgid "before" | |
1833 | msgstr "vorher" | |
1834 | ||
1835 | #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55 | |
1836 | #: modules/pref-filters.php:434 | |
1837 | msgid "after" | |
1838 | msgstr "nacher" | |
1839 | ||
1840 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70 | |
1841 | msgid "Check it" | |
1842 | msgstr "Überprüfen" | |
1843 | ||
1844 | #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73 | |
1845 | msgid "on field" | |
1846 | msgstr "in Feld" | |
1847 | ||
1848 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79 | |
1849 | msgid "in" | |
1850 | msgstr "in" | |
1851 | ||
1852 | #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84 | |
1853 | msgid "Perform Action" | |
1854 | msgstr "Aktion ausführen" | |
1855 | ||
1856 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104 | |
1857 | msgid "with parameters:" | |
1858 | msgstr "mit Parametern:" | |
1859 | ||
1860 | #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290 | |
1861 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123 | |
1862 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1863 | msgid "Options" | |
1864 | msgstr "Optionen" | |
1865 | ||
1866 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135 | |
1867 | msgid "Enabled" | |
1868 | msgstr "Aktiviert" | |
1869 | ||
1870 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144 | |
1871 | msgid "Inverse match" | |
1872 | msgstr "Invertierte Übereinstimmung" | |
1873 | ||
1874 | #: modules/popup-dialog.php:333 | |
1875 | msgid "Create" | |
1876 | msgstr "Erstellen" | |
1877 | ||
1878 | #: modules/popup-dialog.php:348 | |
1879 | msgid "Update Errors" | |
1880 | msgstr "Aktualisierungsfehler" | |
1881 | ||
1882 | #: modules/popup-dialog.php:351 | |
1883 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
1884 | msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" | |
1885 | ||
1886 | #: modules/popup-dialog.php:369 | |
1887 | msgid "Close" | |
1888 | msgstr "Schließen" | |
1889 | ||
1890 | #: modules/popup-dialog.php:378 | |
1891 | msgid "Edit Tags" | |
1892 | msgstr "Tags bearbeiten" | |
1893 | ||
1894 | #: modules/popup-dialog.php:383 | |
1895 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1896 | msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)" | |
1897 | ||
1898 | #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375 | |
1899 | #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162 | |
1900 | #: modules/pref-users.php:180 | |
1901 | msgid "Save" | |
1902 | msgstr "Speichern" | |
1903 | ||
1904 | #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61 | |
1905 | msgid "Tag cloud" | |
1906 | msgstr "Tagwolke" | |
1907 | ||
1908 | #: modules/popup-dialog.php:444 | |
1909 | msgid "Showing most popular tags " | |
1910 | msgstr "Zeige beliebteste Tags" | |
1911 | ||
1912 | #: modules/popup-dialog.php:445 | |
1913 | msgid "browse more" | |
1914 | msgstr "Weitere durchsuchen" | |
1915 | ||
1916 | #: modules/pref-feeds.php:4 | |
1917 | msgid "Check to enable field" | |
1918 | msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" | |
1919 | ||
1920 | #: modules/pref-feeds.php:44 | |
1921 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1922 | msgstr "Abonnierte Feeds:" | |
1923 | ||
1924 | #: modules/pref-feeds.php:59 | |
1925 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1926 | msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert." | |
1927 | ||
1928 | #: modules/pref-feeds.php:63 | |
1929 | msgid "Feed Browser" | |
1930 | msgstr "Feed-Browser" | |
1931 | ||
1932 | #: modules/pref-feeds.php:81 | |
1933 | msgid "Top" | |
1934 | msgstr "Die Ersten" | |
1935 | ||
1936 | #: modules/pref-feeds.php:90 | |
1937 | msgid "Show" | |
1938 | msgstr "Anzeigen" | |
1939 | ||
1940 | #: modules/pref-feeds.php:130 | |
1941 | msgid "Feed Editor" | |
1942 | msgstr "Feed-Editor" | |
1943 | ||
1944 | #: modules/pref-feeds.php:185 | |
1945 | msgid "Link to feed:" | |
1946 | msgstr "Mit Feed verknüpfen:" | |
1947 | ||
1948 | #: modules/pref-feeds.php:202 | |
1949 | msgid "Not linked" | |
1950 | msgstr "Nicht verknüpft" | |
1951 | ||
1952 | #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446 | |
1953 | msgid "using" | |
1954 | msgstr "verwende" | |
1955 | ||
1956 | #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458 | |
1957 | msgid "Article purging:" | |
1958 | msgstr "Artikel löschen:" | |
1959 | ||
1960 | #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491 | |
1961 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
1962 | msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\"" | |
1963 | ||
1964 | #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496 | |
1965 | msgid "Right-to-left content" | |
1966 | msgstr "Rechts-nach-links Inhalt" | |
1967 | ||
1968 | #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501 | |
1969 | msgid "Hide from my feed list" | |
1970 | msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen" | |
1971 | ||
1972 | #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507 | |
1973 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1974 | msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen" | |
1975 | ||
1976 | #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515 | |
1977 | msgid "Cache images locally" | |
1978 | msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" | |
1979 | ||
1980 | #: modules/pref-feeds.php:387 | |
1981 | msgid "Multiple Feed Editor" | |
1982 | msgstr "Mehrfach Feed-Editor" | |
1983 | ||
1984 | #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810 | |
1985 | msgid "All done." | |
1986 | msgstr "Alle fertig." | |
1987 | ||
1988 | #: modules/pref-feeds.php:840 | |
1989 | #, php-format | |
1990 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1991 | msgstr "<b>%s</b> abonniert." | |
1992 | ||
1993 | #: modules/pref-feeds.php:842 | |
1994 | #, php-format | |
1995 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1996 | msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert." | |
1997 | ||
1998 | #: modules/pref-feeds.php:864 | |
1999 | msgid "Edit subscription options" | |
2000 | msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten" | |
2001 | ||
2002 | #: modules/pref-feeds.php:950 | |
2003 | msgid "Category editor" | |
2004 | msgstr "Kategorie-Editor" | |
2005 | ||
2006 | #: modules/pref-feeds.php:973 | |
2007 | #, php-format | |
2008 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
2009 | msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank." | |
2010 | ||
2011 | #: modules/pref-feeds.php:1004 | |
2012 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2013 | msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen." | |
2014 | ||
2015 | #: modules/pref-feeds.php:1021 | |
2016 | msgid "Create category" | |
2017 | msgstr "Kategorie erstellen" | |
2018 | ||
2019 | #: modules/pref-feeds.php:1081 | |
2020 | msgid "No feed categories defined." | |
2021 | msgstr "Keine Feedkategorien definiert." | |
2022 | ||
2023 | #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156 | |
2024 | #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225 | |
2025 | #: modules/pref-users.php:474 | |
2026 | msgid "Remove" | |
2027 | msgstr "Entfernen" | |
2028 | ||
2029 | #: modules/pref-feeds.php:1114 | |
2030 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
2031 | msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" | |
2032 | ||
2033 | #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22 | |
2034 | msgid "Subscribe to feed" | |
2035 | msgstr "Feed abonnieren" | |
2036 | ||
2037 | #: modules/pref-feeds.php:1141 | |
2038 | msgid "More Feeds" | |
2039 | msgstr "Weitere Feeds" | |
2040 | ||
2041 | #: modules/pref-feeds.php:1215 | |
2042 | msgid "Show last article times" | |
2043 | msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels" | |
2044 | ||
2045 | #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294 | |
2046 | msgid "Last Article" | |
2047 | msgstr "Letzer Artikel" | |
2048 | ||
2049 | #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479 | |
2050 | #: modules/pref-users.php:449 | |
2051 | msgid "Click to edit" | |
2052 | msgstr "Zum Bearbeiten klicken" | |
2053 | ||
2054 | #: modules/pref-feeds.php:1327 | |
2055 | msgid "(Hidden)" | |
2056 | msgstr "(Versteckt)" | |
2057 | ||
2058 | #: modules/pref-feeds.php:1340 | |
2059 | #, php-format | |
2060 | msgid "(linked to %s)" | |
2061 | msgstr "(verknüpft mit %s)" | |
2062 | ||
2063 | #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379 | |
2064 | msgid "Selection:" | |
2065 | msgstr "Auswahl:" | |
2066 | ||
2067 | #: modules/pref-feeds.php:1372 | |
2068 | msgid "Recategorize" | |
2069 | msgstr "Neu kategorisieren" | |
2070 | ||
2071 | #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503 | |
2072 | #: modules/pref-users.php:472 | |
2073 | msgid "Edit" | |
2074 | msgstr "Bearbeiten" | |
2075 | ||
2076 | #: modules/pref-feeds.php:1384 | |
2077 | msgid "Manual purge" | |
2078 | msgstr "Manuelle Säuberung" | |
2079 | ||
2080 | #: modules/pref-feeds.php:1388 | |
2081 | msgid "Clear feed data" | |
2082 | msgstr "Feed-Daten löschen" | |
2083 | ||
2084 | #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324 | |
2085 | msgid "Rescore articles" | |
2086 | msgstr "Artikel neu bewerten" | |
2087 | ||
2088 | #: modules/pref-feeds.php:1396 | |
2089 | msgid "Other:" | |
2090 | msgstr "Andere:" | |
2091 | ||
2092 | #: modules/pref-feeds.php:1397 | |
2093 | msgid "Edit categories" | |
2094 | msgstr "Kategorien bearbeiten" | |
2095 | ||
2096 | #: modules/pref-feeds.php:1406 | |
2097 | msgid "OPML" | |
2098 | msgstr "OPML" | |
2099 | ||
2100 | #: modules/pref-feeds.php:1410 | |
2101 | msgid "File:" | |
2102 | msgstr "Datei:" | |
2103 | ||
2104 | #: modules/pref-feeds.php:1413 | |
2105 | msgid "Import" | |
2106 | msgstr "Importieren" | |
2107 | ||
2108 | #: modules/pref-feeds.php:1420 | |
2109 | msgid "Export OPML" | |
2110 | msgstr "OPML exportieren" | |
2111 | ||
2112 | #: modules/pref-feeds.php:1423 | |
2113 | msgid "Firefox Integration" | |
2114 | msgstr "Firefox Integration" | |
2115 | ||
2116 | #: modules/pref-feeds.php:1425 | |
2117 | msgid "" | |
2118 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2119 | "link below." | |
2120 | msgstr "" | |
2121 | "Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox " | |
2122 | "verwendet werden." | |
2123 | ||
2124 | #: modules/pref-feeds.php:1429 | |
2125 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2126 | msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." | |
2127 | ||
2128 | #: modules/pref-feeds.php:1438 | |
2129 | msgid "" | |
2130 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2131 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2132 | msgstr "" | |
2133 | "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " | |
2134 | "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." | |
2135 | ||
2136 | #: modules/pref-feeds.php:1442 | |
2137 | msgid "Link to published articles feed." | |
2138 | msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel." | |
2139 | ||
2140 | #: modules/pref-feeds.php:1445 | |
2141 | msgid "Generate another link" | |
2142 | msgstr "Einen neuen Link generieren" | |
2143 | ||
2144 | #: modules/pref-feeds.php:1511 | |
2145 | msgid "No feeds found." | |
2146 | msgstr "Keine Feeds gefunden." | |
2147 | ||
2148 | #: modules/pref-filters.php:23 | |
2149 | msgid "Filter Editor" | |
2150 | msgstr "Filter-Editor" | |
2151 | ||
2152 | #: modules/pref-filters.php:214 | |
2153 | #, php-format | |
2154 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2155 | msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert" | |
2156 | ||
2157 | #: modules/pref-filters.php:264 | |
2158 | #, php-format | |
2159 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2160 | msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt" | |
2161 | ||
2162 | #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25 | |
2163 | msgid "Create filter" | |
2164 | msgstr "Filter erstellen" | |
2165 | ||
2166 | #: modules/pref-filters.php:404 | |
2167 | msgid "Field" | |
2168 | msgstr "Feld" | |
2169 | ||
2170 | #: modules/pref-filters.php:405 | |
2171 | msgid "Params" | |
2172 | msgstr "Parameter" | |
2173 | ||
2174 | #: modules/pref-filters.php:468 | |
2175 | msgid "(Disabled)" | |
2176 | msgstr "(Deaktiviert)" | |
2177 | ||
2178 | #: modules/pref-filters.php:484 | |
2179 | msgid "(Inverse)" | |
2180 | msgstr "(Invertiert)" | |
2181 | ||
2182 | #: modules/pref-filters.php:513 | |
2183 | msgid "No filters defined." | |
2184 | msgstr "Keine Filter definiert." | |
2185 | ||
2186 | #: modules/pref-filters.php:515 | |
2187 | msgid "No matching filters found." | |
2188 | msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." | |
2189 | ||
2190 | #: modules/pref-labels.php:100 | |
2191 | #, php-format | |
2192 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2193 | msgstr "Label <b>%s</b> erstellt" | |
2194 | ||
2195 | #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26 | |
2196 | msgid "Create label" | |
2197 | msgstr "Label erstellen" | |
2198 | ||
2199 | #: modules/pref-labels.php:203 | |
2200 | msgid "Click to change color" | |
2201 | msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken" | |
2202 | ||
2203 | #: modules/pref-labels.php:233 | |
2204 | msgid "Clear colors" | |
2205 | msgstr "Farben löschen" | |
2206 | ||
2207 | #: modules/pref-labels.php:240 | |
2208 | msgid "No labels defined." | |
2209 | msgstr "Keine Label definiert." | |
2210 | ||
2211 | #: modules/pref-labels.php:242 | |
2212 | msgid "No matching labels found." | |
2213 | msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden." | |
2214 | ||
2215 | #: modules/pref-labels.php:300 | |
2216 | msgid "custom color:" | |
2217 | msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" | |
2218 | ||
2219 | #: modules/pref-labels.php:301 | |
2220 | msgid "foreground" | |
2221 | msgstr "Vordergrund" | |
2222 | ||
2223 | #: modules/pref-labels.php:302 | |
2224 | msgid "background" | |
2225 | msgstr "Hintergrund" | |
2226 | ||
2227 | #: modules/pref-prefs.php:65 | |
2228 | msgid "Password has been changed." | |
2229 | msgstr "Passwort wurde geändert." | |
2230 | ||
2231 | #: modules/pref-prefs.php:67 | |
2232 | msgid "Old password is incorrect." | |
2233 | msgstr "Altes Passwort ist falsch." | |
2234 | ||
2235 | #: modules/pref-prefs.php:117 | |
2236 | msgid "The configuration was saved." | |
2237 | msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." | |
2238 | ||
2239 | #: modules/pref-prefs.php:132 | |
2240 | #, php-format | |
2241 | msgid "Unknown option: %s" | |
2242 | msgstr "Unbekannte Option: %s" | |
2243 | ||
2244 | #: modules/pref-prefs.php:143 | |
2245 | msgid "E-mail has been changed." | |
2246 | msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert." | |
2247 | ||
2248 | #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213 | |
2249 | msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2250 | msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt." | |
2251 | ||
2252 | #: modules/pref-prefs.php:198 | |
2253 | msgid "" | |
2254 | "Your password is at default value, \n" | |
2255 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2256 | msgstr "" | |
2257 | "Sie nutzen das Standard Passwort, \n" | |
2258 | "\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort." | |
2259 | ||
2260 | #: modules/pref-prefs.php:225 | |
2261 | msgid "Personal data" | |
2262 | msgstr "Persönliche Daten" | |
2263 | ||
2264 | #: modules/pref-prefs.php:232 | |
2265 | msgid "E-mail" | |
2266 | msgstr "E-Mail" | |
2267 | ||
2268 | #: modules/pref-prefs.php:243 | |
2269 | msgid "Access level" | |
2270 | msgstr "Zugriffsberechtigung" | |
2271 | ||
2272 | #: modules/pref-prefs.php:256 | |
2273 | msgid "Change e-mail" | |
2274 | msgstr "E-Mail Adresse ändern" | |
2275 | ||
2276 | #: modules/pref-prefs.php:264 | |
2277 | msgid "Old password" | |
2278 | msgstr "Altes Passwort" | |
2279 | ||
2280 | #: modules/pref-prefs.php:271 | |
2281 | msgid "New password" | |
2282 | msgstr "Neues Passwort" | |
2283 | ||
2284 | #: modules/pref-prefs.php:279 | |
2285 | msgid "Confirm password" | |
2286 | msgstr "Passwort bestätigen" | |
2287 | ||
2288 | #: modules/pref-prefs.php:296 | |
2289 | msgid "Change password" | |
2290 | msgstr "Passwort ändern" | |
2291 | ||
2292 | #: modules/pref-prefs.php:312 | |
2293 | msgid "Themes" | |
2294 | msgstr "Themen" | |
2295 | ||
2296 | #: modules/pref-prefs.php:313 | |
2297 | msgid "Select theme" | |
2298 | msgstr "Thema auswählen" | |
2299 | ||
2300 | #: modules/pref-prefs.php:331 | |
2301 | msgid "Change theme" | |
2302 | msgstr "Thema wechseln" | |
2303 | ||
2304 | #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405 | |
2305 | msgid "Yes" | |
2306 | msgstr "Ja" | |
2307 | ||
2308 | #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405 | |
2309 | msgid "No" | |
2310 | msgstr "Nein" | |
2311 | ||
2312 | #: modules/pref-prefs.php:427 | |
2313 | msgid "Save configuration" | |
2314 | msgstr "Einstellungen speichern" | |
2315 | ||
2316 | #: modules/pref-prefs.php:431 | |
2317 | msgid "Reset to defaults" | |
2318 | msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" | |
2319 | ||
2320 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2321 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2322 | msgstr "" | |
2323 | "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." | |
2324 | ||
2325 | #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470 | |
2326 | msgid "User details" | |
2327 | msgstr "Benutzer Details" | |
2328 | ||
2329 | #: modules/pref-users.php:31 | |
2330 | msgid "User not found" | |
2331 | msgstr "Benutzer nicht gefunden" | |
2332 | ||
2333 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410 | |
2334 | msgid "Registered" | |
2335 | msgstr "Registriert" | |
2336 | ||
2337 | #: modules/pref-users.php:51 | |
2338 | msgid "Last logged in" | |
2339 | msgstr "Zuletzt angemeldet" | |
2340 | ||
2341 | #: modules/pref-users.php:58 | |
2342 | msgid "Subscribed feeds count" | |
2343 | msgstr "Abonnierte Feeds Zähler" | |
2344 | ||
2345 | #: modules/pref-users.php:62 | |
2346 | msgid "Subscribed feeds" | |
2347 | msgstr "Abonnierte Feeds" | |
2348 | ||
2349 | #: modules/pref-users.php:108 | |
2350 | msgid "User Editor" | |
2351 | msgstr "Benutzer-Editor" | |
2352 | ||
2353 | #: modules/pref-users.php:145 | |
2354 | msgid "Access level: " | |
2355 | msgstr "Zugriffsberechtigung: " | |
2356 | ||
2357 | #: modules/pref-users.php:158 | |
2358 | msgid "Change password to" | |
2359 | msgstr "Passwort ändern in" | |
2360 | ||
2361 | #: modules/pref-users.php:167 | |
2362 | msgid "E-mail: " | |
2363 | msgstr "E-Mail: " | |
2364 | ||
2365 | #: modules/pref-users.php:203 | |
2366 | #, php-format | |
2367 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2368 | msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert." | |
2369 | ||
2370 | #: modules/pref-users.php:251 | |
2371 | #, php-format | |
2372 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2373 | msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt" | |
2374 | ||
2375 | #: modules/pref-users.php:258 | |
2376 | #, php-format | |
2377 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2378 | msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen" | |
2379 | ||
2380 | #: modules/pref-users.php:262 | |
2381 | #, php-format | |
2382 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2383 | msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits." | |
2384 | ||
2385 | #: modules/pref-users.php:282 | |
2386 | #, php-format | |
2387 | msgid "" | |
2388 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2389 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | "Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n" | |
2392 | "\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>" | |
2393 | ||
2394 | #: modules/pref-users.php:286 | |
2395 | #, php-format | |
2396 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2397 | msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>." | |
2398 | ||
2399 | #: modules/pref-users.php:323 | |
2400 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2401 | msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" | |
2402 | ||
2403 | #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27 | |
2404 | msgid "Create user" | |
2405 | msgstr "Benutzer anlegen" | |
2406 | ||
2407 | #: modules/pref-users.php:408 | |
2408 | msgid "Login" | |
2409 | msgstr "Anmelden" | |
2410 | ||
2411 | #: modules/pref-users.php:409 | |
2412 | msgid "Access Level" | |
2413 | msgstr "Zugriffsberechtigung" | |
2414 | ||
2415 | #: modules/pref-users.php:411 | |
2416 | msgid "Last login" | |
2417 | msgstr "Zuletzt angemeldet" | |
2418 | ||
2419 | #: modules/pref-users.php:476 | |
2420 | msgid "Reset password" | |
2421 | msgstr "Passwort zurücksetzen" | |
2422 | ||
2423 | #: modules/pref-users.php:481 | |
2424 | msgid "No users defined." | |
2425 | msgstr "Keine Benutzer definiert." | |
2426 | ||
2427 | #: modules/pref-users.php:483 | |
2428 | msgid "No matching users found." | |
2429 | msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." | |
2430 | ||
2431 | #: help/2.php:1 | |
2432 | msgid "Content filtering" | |
2433 | msgstr "Inhaltsfilterung" | |
2434 | ||
2435 | #: help/2.php:3 | |
2436 | msgid "" | |
2437 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2438 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2439 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2440 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2441 | msgstr "" | |
2442 | "Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die " | |
2443 | "Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die " | |
2444 | "Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären " | |
2445 | "Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke " | |
2446 | "unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung." | |
2447 | ||
2448 | #: help/2.php:5 | |
2449 | msgid "" | |
2450 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2451 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2452 | "and for some specific feed." | |
2453 | msgstr "" | |
2454 | "Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel " | |
2455 | "als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. " | |
2456 | "Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden." | |
2457 | ||
2458 | #: help/2.php:7 | |
2459 | msgid "" | |
2460 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2461 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2462 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2463 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2464 | "containing string XYZZY in title." | |
2465 | msgstr "" | |
2466 | "Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle " | |
2467 | "übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert " | |
2468 | "wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte " | |
2469 | "Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY " | |
2470 | "im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den " | |
2471 | "String XYZZY im Titel haben." | |
2472 | ||
2473 | #: help/2.php:9 | |
2474 | msgid "See also:" | |
2475 | msgstr "Siehe auch:" | |
2476 | ||
2477 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2478 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2479 | msgstr "Tastaturbefehle" | |
2480 | ||
2481 | #: help/3.php:5 | |
2482 | msgid "Navigation" | |
2483 | msgstr "Navigation" | |
2484 | ||
2485 | #: help/3.php:8 | |
2486 | msgid "Move between feeds" | |
2487 | msgstr "Zwischen Feeds wechseln" | |
2488 | ||
2489 | #: help/3.php:9 | |
2490 | msgid "Move between articles" | |
2491 | msgstr "Zwischen Artikeln wechseln" | |
2492 | ||
2493 | #: help/3.php:10 | |
2494 | msgid "Show search dialog" | |
2495 | msgstr "Suchdialog anzeigen" | |
2496 | ||
2497 | #: help/3.php:13 | |
2498 | msgid "Active article actions" | |
2499 | msgstr "Aktionen für aktiven Artikel" | |
2500 | ||
2501 | #: help/3.php:16 | |
2502 | msgid "Toggle starred" | |
2503 | msgstr "Umschalten bewertet" | |
2504 | ||
2505 | #: help/3.php:17 | |
2506 | msgid "Toggle published" | |
2507 | msgstr "Umschalten veröffentlicht" | |
2508 | ||
2509 | #: help/3.php:18 | |
2510 | msgid "Toggle unread" | |
2511 | msgstr "Umschalten ungelesen" | |
2512 | ||
2513 | #: help/3.php:19 | |
2514 | msgid "Edit tags" | |
2515 | msgstr "Tags bearbeiten" | |
2516 | ||
2517 | #: help/3.php:20 | |
2518 | msgid "Open article in new window" | |
2519 | msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen" | |
2520 | ||
2521 | #: help/3.php:21 | |
2522 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2523 | msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen" | |
2524 | ||
2525 | #: help/3.php:22 | |
2526 | msgid "Scroll article content" | |
2527 | msgstr "Artikelinhalt scrollen" | |
2528 | ||
2529 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2530 | msgid "Other actions" | |
2531 | msgstr "Andere Aktionen" | |
2532 | ||
2533 | #: help/3.php:29 | |
2534 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2535 | msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" | |
2536 | ||
2537 | #: help/3.php:32 | |
2538 | msgid "Collapse sidebar" | |
2539 | msgstr "Seitenleiste verbergen" | |
2540 | ||
2541 | #: help/3.php:33 | |
2542 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2543 | msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln" | |
2544 | ||
2545 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2546 | msgid "Display this help dialog" | |
2547 | msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen" | |
2548 | ||
2549 | #: help/3.php:39 | |
2550 | msgid "Feed actions" | |
2551 | msgstr "Feed-Aktionen" | |
2552 | ||
2553 | #: help/3.php:42 | |
2554 | msgid "Update active feed" | |
2555 | msgstr "Aktiven Feed aktualisieren" | |
2556 | ||
2557 | #: help/3.php:43 | |
2558 | msgid "Update all feeds" | |
2559 | msgstr "Alle Feeds aktualisieren" | |
2560 | ||
2561 | #: help/3.php:46 | |
2562 | msgid "Edit feed" | |
2563 | msgstr "Feed bearbeiten" | |
2564 | ||
2565 | #: help/3.php:47 | |
2566 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2567 | msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren" | |
2568 | ||
2569 | #: help/3.php:48 | |
2570 | msgid "Hide visible read articles" | |
2571 | msgstr "Gelesene Artikel verbergen" | |
2572 | ||
2573 | #: help/3.php:49 | |
2574 | msgid "Mark feed as read" | |
2575 | msgstr "Feed als gelesen markieren" | |
2576 | ||
2577 | #: help/3.php:50 | |
2578 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2579 | msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" | |
2580 | ||
2581 | #: help/3.php:51 | |
2582 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2583 | msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen" | |
2584 | ||
2585 | #: help/3.php:54 help/4.php:5 | |
2586 | msgid "Go to..." | |
2587 | msgstr "Gehe zu..." | |
2588 | ||
2589 | #: help/3.php:68 help/4.php:41 | |
2590 | msgid "Press any key to close this window." | |
2591 | msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen." | |
2592 | ||
2593 | #: help/4.php:10 | |
2594 | msgid "Other Feeds" | |
2595 | msgstr "Andere Feeds" | |
2596 | ||
2597 | #: help/4.php:19 | |
2598 | msgid "Panel actions" | |
2599 | msgstr "Panel Aktionen" | |
2600 | ||
2601 | #: help/4.php:23 | |
2602 | msgid "Top 25 feeds" | |
2603 | msgstr "Top 25 Feeds" | |
2604 | ||
2605 | #: help/4.php:24 | |
2606 | msgid "Edit feed categories" | |
2607 | msgstr "Feedkategorien bearbeiten" | |
2608 | ||
2609 | #: help/4.php:33 | |
2610 | msgid "Focus search (if present)" | |
2611 | msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)" | |
2612 | ||
2613 | #: help/4.php:39 | |
2614 | msgid "" | |
2615 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2616 | "configuration and your access level." | |
2617 | msgstr "" | |
2618 | "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und " | |
2619 | "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." | |
2620 | ||
2621 | #: mobile/functions.php:13 | |
2622 | msgid "View feeds" | |
2623 | msgstr "Feeds anzeigen" | |
2624 | ||
2625 | #: mobile/functions.php:15 | |
2626 | msgid "Feeds" | |
2627 | msgstr "Feeds" | |
2628 | ||
2629 | #: mobile/functions.php:16 | |
2630 | msgid "View tags" | |
2631 | msgstr "Tags Anzeigen" | |
2632 | ||
2633 | #: mobile/functions.php:434 | |
2634 | msgid "Back" | |
2635 | msgstr "Zurück" | |
2636 | ||
2637 | #: mobile/functions.php:444 | |
2638 | msgid "View:" | |
2639 | msgstr "Ansicht:" | |
2640 | ||
2641 | #: mobile/functions.php:466 | |
2642 | msgid "Refresh" | |
2643 | msgstr "Auffrischen" | |
2644 | ||
2645 | #: mobile/functions.php:579 | |
2646 | msgid "Page" | |
2647 | msgstr "Seite" | |
2648 | ||
2649 | #: mobile/functions.php:698 | |
2650 | msgid "Tags:" | |
2651 | msgstr "Tags:" | |
2652 | ||
2653 | #: mobile/functions.php:730 | |
2654 | msgid "Go back" | |
2655 | msgstr "Zurück gehen" | |
2656 | ||
2657 | #: mobile/functions.php:741 | |
2658 | msgid "Where:" | |
2659 | msgstr "Wo:" | |
2660 | ||
2661 | #: mobile/functions.php:772 | |
2662 | msgid "Match on:" | |
2663 | msgstr "Suchen in:" | |
2664 | ||
2665 | #: mobile/tt-rss.php:114 | |
2666 | msgid "Internal error: Function not implemented" | |
2667 | msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert" | |
2668 | ||
2669 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
2670 | #~ msgstr " Tastaturbefehle" |