]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / de_DE / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
a927fe7b
AD
1# German translation for Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) 2008-2009
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>, 2009.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
af163b85 11"POT-Creation-Date: 2009-04-28 12:24+0400\n"
a927fe7b
AD
12"PO-Revision-Date: \n"
13"Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n"
14"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: German\n"
19"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22#: backend.php:102
23msgid "Use default"
24msgstr "Standard verweden"
25
26#: backend.php:103
27msgid "Never purge"
28msgstr "Niemals löschen"
29
30#: backend.php:104
31msgid "1 week old"
32msgstr "Nach 1 Woche"
33
34#: backend.php:105
35msgid "2 weeks old"
36msgstr "Nach 2 Wochen"
37
38#: backend.php:106
39msgid "1 month old"
40msgstr "Nach 1 Monat"
41
42#: backend.php:107
43msgid "2 months old"
44msgstr "Nach 2 Monaten"
45
46#: backend.php:108
47msgid "3 months old"
48msgstr "Nach 3 Monaten"
49
50#: backend.php:111
51msgid "Default interval"
52msgstr "Standard Intervall"
53
54#: backend.php:112
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
57
58#: backend.php:113
59msgid "Each 15 minutes"
60msgstr "Alle 15 Minuten"
61
62#: backend.php:114
63msgid "Each 30 minutes"
64msgstr "Alle 30 Minuten"
65
66#: backend.php:115
67msgid "Hourly"
68msgstr "Stündlich"
69
70#: backend.php:116
71msgid "Each 4 hours"
72msgstr "Alle 4 Stunden"
73
74#: backend.php:117
75msgid "Each 12 hours"
76msgstr "Alle 12 Stunden"
77
78#: backend.php:118
79msgid "Daily"
80msgstr "Täglich"
81
82#: backend.php:119
83msgid "Weekly"
84msgstr "Wöchentlich"
85
86#: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315
87msgid "Default"
88msgstr "Standard"
89
90#: backend.php:123
91msgid "Magpie"
92msgstr "Magpie"
93
94#: backend.php:124
95msgid "SimplePie"
96msgstr "SimplePie"
97
98#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
99msgid "User"
100msgstr "Benutzer"
101
102#: backend.php:134
103msgid "Power User"
104msgstr "Erfahrener Benutzer"
105
106#: backend.php:135
107msgid "Administrator"
108msgstr "Administrator"
109
110#: errors.php:3
111msgid "Unknown error"
112msgstr "Unbekannter Fehler"
113
114#: errors.php:5
115msgid ""
116"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
117"doesn't seem to support it."
118msgstr ""
119"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordungsgemäß zu funktionieren. "
120"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."
121
122#: errors.php:8
123msgid ""
124"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
125"seem to support them."
126msgstr ""
127"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
128"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."
129
130#: errors.php:11
131msgid "Backend sanity check failed"
132msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"
133
134#: errors.php:13
135msgid "Frontend sanity check failed."
136msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
137
138#: errors.php:15
139msgid ""
140"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
141"update&lt;/a&gt;."
142msgstr ""
143"Falsche Version des Datenbank Schemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
144"aktualisieren&lt;/a&gt;."
145
146#: errors.php:17
147msgid "Request not authorized."
148msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."
149
150#: errors.php:19
151msgid "No operation to perform."
152msgstr "Keine Funktion ausgewählt."
153
154#: errors.php:21
155msgid ""
156"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157"local configuration."
158msgstr ""
159"Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
160"die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung."
161
162#: errors.php:23
163msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164msgstr ""
165"Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu "
166"zugreifen."
167
168#: errors.php:25
169msgid "Configuration check failed"
170msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen"
171
172#: errors.php:27
173msgid ""
174"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
175"\t\tofficial site for more information."
176msgstr ""
177"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
178"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."
179
180#: errors.php:32
181msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
182msgstr ""
183"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
184"Konfiguration"
185
af163b85
AD
186#: functions.php:1861
187msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
188msgstr ""
189
190#: functions.php:1921
191msgid "Incorrect username or password"
192msgstr ""
193
194#: functions.php:2847 modules/popup-dialog.php:175
a927fe7b
AD
195#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
196msgid "All feeds"
197msgstr "Alle Feeds"
198
af163b85
AD
199#: functions.php:2876 functions.php:2915 functions.php:3326 functions.php:4293
200#: functions.php:4323 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254
a927fe7b
AD
201msgid "Uncategorized"
202msgstr "Unsortiert"
203
af163b85 204#: functions.php:2905 functions.php:3532 modules/backend-rpc.php:640
a927fe7b
AD
205#: mobile/functions.php:33
206msgid "Special"
207msgstr "Sonderfeeds"
208
af163b85 209#: functions.php:2907 functions.php:3355 functions.php:3534 prefs.php:129
a927fe7b
AD
210#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
211msgid "Labels"
212msgstr "Label"
213
af163b85 214#: functions.php:2925 functions.php:3348 functions.php:4145
a927fe7b
AD
215#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
216#: offline.js:1425
217msgid "Starred articles"
218msgstr "Bewertete Artikel"
219
af163b85 220#: functions.php:2927 functions.php:3352 functions.php:4152
a927fe7b
AD
221#: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
222msgid "Published articles"
223msgstr "Veröffentlichte Artikel"
224
af163b85 225#: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4130 help/3.php:58
a927fe7b
AD
226#: mobile/functions.php:52
227msgid "Fresh articles"
228msgstr "Neue Artikel"
229
af163b85 230#: functions.php:2931 functions.php:3361 functions.php:4123
a927fe7b
AD
231#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
232#: offline.js:1427
233msgid "All articles"
234msgstr "Alle Artikel"
235
af163b85 236#: functions.php:3312 functions.php:3314
a927fe7b
AD
237msgid "Search results"
238msgstr "Suchergebnisse"
239
af163b85
AD
240#: functions.php:3330 functions.php:3343 functions.php:3349 functions.php:3353
241#: functions.php:3359 functions.php:3362 functions.php:3370
a927fe7b
AD
242msgid "Searched for"
243msgstr "Gesucht nach"
244
af163b85 245#: functions.php:4002
a927fe7b
AD
246msgid "Generated feed"
247msgstr "Erzeugter Feed"
248
af163b85 249#: functions.php:4007 functions.php:5293 localized_js.php:149
a927fe7b
AD
250#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
251#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
252#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
253msgid "Select:"
254msgstr "Auswahl:"
255
af163b85
AD
256#: functions.php:4008 localized_js.php:39 tt-rss.php:256
257#: modules/pref-feeds.php:1036 modules/pref-feeds.php:1217
258#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
259#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
a927fe7b
AD
260msgid "All"
261msgstr "Alle"
262
af163b85 263#: functions.php:4009 functions.php:4025 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
a927fe7b
AD
264#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
265msgid "Unread"
266msgstr "Ungelesen"
267
af163b85 268#: functions.php:4010 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
a927fe7b
AD
269msgid "Invert"
270msgstr "Invertieren"
271
af163b85 272#: functions.php:4011 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037
a927fe7b
AD
273#: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368
274#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
275#: mobile/functions.php:572
276msgid "None"
277msgstr "Keine"
278
af163b85 279#: functions.php:4019 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
a927fe7b
AD
280#: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185
281msgid "Actions..."
282msgstr "Aktionen..."
283
af163b85 284#: functions.php:4024 localized_js.php:151
a927fe7b
AD
285msgid "Selection toggle:"
286msgstr "Auswahl umschalten:"
287
af163b85 288#: functions.php:4026 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
a927fe7b
AD
289#: mobile/functions.php:459
290msgid "Starred"
291msgstr "Bewertet"
292
af163b85 293#: functions.php:4027
a927fe7b
AD
294msgid "Published"
295msgstr "Veröffentlicht"
296
af163b85 297#: functions.php:4029 localized_js.php:85
a927fe7b
AD
298msgid "Mark as read:"
299msgstr "Als gelesen markieren:"
300
af163b85 301#: functions.php:4030 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
a927fe7b
AD
302msgid "Selection"
303msgstr "Auswahl"
304
af163b85 305#: functions.php:4032 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
a927fe7b
AD
306msgid "Entire feed"
307msgstr "Ganzer Feed"
308
af163b85 309#: functions.php:4036
a927fe7b
AD
310msgid "Assign label:"
311msgstr "Label zuweisen:"
312
af163b85 313#: functions.php:4077 localized_js.php:56
a927fe7b
AD
314msgid "Click to collapse category"
315msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
316
af163b85 317#: functions.php:4343
a927fe7b
AD
318msgid "No feeds to display."
319msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
320
af163b85 321#: functions.php:4360 mobile/functions.php:12
a927fe7b
AD
322msgid "Tags"
323msgstr "Tags"
324
af163b85 325#: functions.php:4597
a927fe7b
AD
326msgid " - "
327msgstr " - "
328
af163b85 329#: functions.php:4621 functions.php:5321
a927fe7b
AD
330msgid "Edit tags for this article"
331msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
332
af163b85 333#: functions.php:4629
a927fe7b
AD
334msgid "Display original article content"
335msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
336
af163b85 337#: functions.php:4636 functions.php:5303
a927fe7b
AD
338msgid "Show article summary in new window"
339msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
340
af163b85 341#: functions.php:4643 functions.php:5310
a927fe7b
AD
342#, fuzzy
343msgid "Publish article with a note"
344msgstr "Artikel veröffentlichen"
345
af163b85 346#: functions.php:4683 functions.php:5227
a927fe7b
AD
347msgid "unknown type"
348msgstr "unbekannter Typ"
349
af163b85 350#: functions.php:4689 functions.php:5233
a927fe7b
AD
351msgid "audio/mpeg"
352msgstr "audio/mpeg"
353
af163b85 354#: functions.php:4725 functions.php:5267
a927fe7b
AD
355msgid "Attachment:"
356msgstr "Anhang:"
357
af163b85 358#: functions.php:4727 functions.php:5269
a927fe7b
AD
359msgid "Attachments:"
360msgstr "Anhänge:"
361
af163b85 362#: functions.php:4747 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
a927fe7b
AD
363#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086
364msgid "Close this window"
365msgstr "Dieses Fenster schließen"
366
af163b85 367#: functions.php:4803
a927fe7b
AD
368msgid "Feed not found."
369msgstr "Feed nicht gefunden."
370
af163b85 371#: functions.php:4872 mobile/functions.php:423
a927fe7b
AD
372msgid ""
373"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
374"local configuration."
375msgstr ""
376"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
377"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
378
af163b85
AD
379#: functions.php:5030 functions.php:5113
380#, fuzzy
381msgid "mark as read"
382msgstr "Als gelesen markieren"
383
384#: functions.php:5194
a927fe7b
AD
385msgid "Click to expand article"
386msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
387
af163b85 388#: functions.php:5328
a927fe7b
AD
389#, fuzzy
390msgid "toggle unread"
391msgstr "Umschalten ungelesen"
392
af163b85 393#: functions.php:5347
a927fe7b
AD
394msgid "No unread articles found to display."
395msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
396
af163b85 397#: functions.php:5350
a927fe7b
AD
398msgid "No updated articles found to display."
399msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
400
af163b85 401#: functions.php:5353
a927fe7b
AD
402msgid "No starred articles found to display."
403msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
404
af163b85 405#: functions.php:5357
a927fe7b
AD
406msgid ""
407"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
408"(see the Actions menu above) or use a filter."
409msgstr ""
410"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
411"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
412
af163b85 413#: functions.php:5359 localized_js.php:92 offline.js:444
a927fe7b
AD
414msgid "No articles found to display."
415msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
416
af163b85 417#: functions.php:6061 tt-rss.php:204
a927fe7b
AD
418msgid "Create label..."
419msgstr "Label erstellen..."
420
af163b85 421#: functions.php:6074
a927fe7b
AD
422msgid "(remove)"
423msgstr "(entfernen)"
424
af163b85 425#: functions.php:6118
a927fe7b
AD
426msgid "no tags"
427msgstr "Keine Tags"
428
af163b85 429#: functions.php:6146
a927fe7b
AD
430msgid "edit note"
431msgstr ""
432
433#: localized_js.php:36
434msgid "Adding feed..."
435msgstr "Füge Feed hinzu..."
436
437#: localized_js.php:37
438msgid "Adding feed category..."
439msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
440
441#: localized_js.php:38
442msgid "Adding user..."
443msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
444
445#: localized_js.php:41
446msgid "All feeds updated."
447msgstr "Alle Feeds aktualisiert."
448
449#: localized_js.php:42
450msgid "Assign score to article:"
451msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"
452
453#: localized_js.php:43
454msgid "Assign selected articles to label?"
455msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
456
457#: localized_js.php:44 prefs.js:331
458msgid "Can't add category: no name specified."
459msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
460
461#: localized_js.php:45 functions.js:1385
462msgid "Can't add filter: nothing to match on."
463msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
464
465#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
466msgid "Can't create label: missing caption."
467msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
468
469#: localized_js.php:47 prefs.js:359
470msgid "Can't create user: no login specified."
471msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
472
473#: localized_js.php:48
474msgid "Can't open article: received invalid article link"
475msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
476
477#: localized_js.php:49
478msgid "Can't open article: received invalid XML"
479msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
480
481#: localized_js.php:50 functions.js:1426
482msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
483msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
484
485#: localized_js.php:51
486msgid "Category reordering disabled"
487msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"
488
489#: localized_js.php:52
490msgid "Category reordering enabled"
491msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"
492
493#: localized_js.php:53
494msgid "Changing category of selected feeds..."
495msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."
496
497#: localized_js.php:54
498msgid "Clearing feed..."
499msgstr "Leere Feed..."
500
501#: localized_js.php:55
502msgid "Clearing selected feed..."
503msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
504
505#: localized_js.php:57
506msgid "comments"
507msgstr "Kommentare"
508
509#: localized_js.php:58
510msgid "Could not change feed URL."
511msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
512
513#: localized_js.php:59
514msgid "Could not display article (missing XML object)"
515msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
516
517#: localized_js.php:60
518msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
519msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
520
521#: localized_js.php:61
522msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
523msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
524
525#: localized_js.php:62 offline.js:638
526msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
527msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
528
529#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
530msgid "display feeds"
531msgstr "Feeds anzeigen"
532
533#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
534msgid "Entered passwords do not match."
535msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
536
537#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
538#, php-format
539msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
540msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
541
542#: localized_js.php:67 prefs.js:618
543msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
544msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
545
546#: localized_js.php:68 prefs.js:304
547msgid "Error: Invalid feed URL."
548msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
549
550#: localized_js.php:69 prefs.js:302
551msgid "Error: No feed URL given."
552msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
553
554#: localized_js.php:70
555msgid "Error while trying to load more headlines"
556msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
557
558#: localized_js.php:71
559msgid "Failed to load article in new window"
560msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
561
562#: localized_js.php:72
563msgid "Failed to open window for the article"
564msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
565
566#: localized_js.php:73 prefs.js:640
567msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
568msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
569
570#: localized_js.php:75 offline.js:1655
571msgid "Last sync: Cancelled."
572msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
573
574#: localized_js.php:76 offline.js:837
575msgid "Last sync: Error receiving data."
576msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
577
578#: localized_js.php:77 offline.js:808
579#, php-format
580msgid "Last sync: %s"
581msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
582
583#: localized_js.php:78
584msgid "Loading feed list..."
585msgstr "Lade Feedliste..."
586
587#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
588msgid "Loading, please wait..."
589msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
590
591#: localized_js.php:80
592msgid "Local data removed."
593msgstr "Lokale Daten entfernt."
594
595#: localized_js.php:81 prefs.js:763
596msgid "Login field cannot be blank."
597msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
598
599#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
600msgid "Mark all articles as read?"
601msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
602
603#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
604#, php-format
605msgid "Mark all articles in %s as read?"
606msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
607
608#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
609#, php-format
610msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
611msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
612
613#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
614#, php-format
615msgid "Mark %d article(s) as read?"
616msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
617
618#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
619#, php-format
620msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
621msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
622
623#: localized_js.php:88
624msgid "Marking all feeds as read..."
625msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
626
627#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
628msgid "New password cannot be blank."
629msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
630
631#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
632msgid "No article is selected."
633msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
634
635#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
636#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
637msgid "No articles are selected."
638msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
639
640#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
641msgid "No articles found to mark"
642msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
643
644#: localized_js.php:94 prefs.js:688
645msgid "No categories are selected."
646msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
647
648#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
649#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
650msgid "No feeds are selected."
651msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
652
653#: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306
654msgid "No feed selected."
655msgstr "Kein Feed ausgewählt."
656
657#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
658msgid "No filters are selected."
659msgstr "Keine Filter ausgewählt."
660
661#: localized_js.php:98 prefs.js:499
662msgid "No labels are selected."
663msgstr "Keine Label ausgewählt."
664
665#: localized_js.php:100 prefs.js:986
666msgid "No OPML file to upload."
667msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
668
669#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
670msgid "No users are selected."
671msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
672
673#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
674msgid "Old password cannot be blank."
675msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
676
677#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
678#, fuzzy
679msgid "Please enter a note for this article:"
680msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
681
682#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
683msgid "Please enter label caption:"
684msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
685
686#: localized_js.php:105 prefs.js:352
687msgid "Please enter login:"
688msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
689
690#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
691msgid "Please enter new label background color:"
692msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
693
694#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
695msgid "Please enter new label foreground color:"
696msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
697
698#: localized_js.php:108 prefs.js:930
699msgid "Please select one feed."
700msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
701
702#: localized_js.php:109 prefs.js:612
703msgid "Please select only one feed."
704msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
705
706#: localized_js.php:110 prefs.js:910
707msgid "Please select only one filter."
708msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
709
710#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
711msgid "Please select only one user."
712msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
713
714#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
715#: tt-rss.js:1015
716msgid "Please select some feed first."
717msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
718
719#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
720msgid "Please wait..."
721msgstr "Bitte warten..."
722
723#: localized_js.php:114
724msgid "Please wait until operation finishes."
725msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
726
727#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
728#: viewfeed.js:669
729msgid "Publish article"
730msgstr "Artikel veröffentlichen"
731
732#: localized_js.php:116
733msgid "Published feed URL changed."
734msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
735
736#: localized_js.php:117
737msgid "Purging selected feed..."
738msgstr "Lösche gewählten Feed..."
739
740#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
741#, php-format
742msgid "Remove filter %s?"
743msgstr "Filter entfernen %s?"
744
745#: localized_js.php:119
746msgid "Remove selected articles from label?"
747msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
748
749#: localized_js.php:120 prefs.js:671
750msgid "Remove selected categories?"
751msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
752
753#: localized_js.php:121 prefs.js:547
754msgid "Remove selected filters?"
755msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
756
757#: localized_js.php:122 prefs.js:484
758msgid "Remove selected labels?"
759msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
760
761#: localized_js.php:123 prefs.js:513
762msgid "Remove selected users?"
763msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
764
765#: localized_js.php:124
766msgid "Removing feed..."
767msgstr "Entferne Feed..."
768
769#: localized_js.php:125
770msgid "Removing filter..."
771msgstr "Entferne Filter..."
772
773#: localized_js.php:126
774msgid "Removing offline data..."
775msgstr "Entferne Offline Daten..."
776
777#: localized_js.php:127
778msgid "Removing selected categories..."
779msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
780
781#: localized_js.php:128
782msgid "Removing selected filters..."
783msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
784
785#: localized_js.php:129
786msgid "Removing selected labels..."
787msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
788
789#: localized_js.php:130
790msgid "Removing selected users..."
791msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
792
793#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
794msgid "Replace current publishing address with a new one?"
795msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
796
797#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
798msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
799msgstr ""
800"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
801
802#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
803#, php-format
804msgid "Rescore articles in %s?"
805msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
806
807#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
808msgid "Rescore articles in selected feeds?"
809msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
810
811#: localized_js.php:135
812msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
813msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
814
815#: localized_js.php:136
816msgid "Rescoring articles..."
817msgstr "Bewerte Artikel neu..."
818
819#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
820msgid "Reset category order?"
821msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
822
823#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
824msgid "Reset label colors to default?"
825msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
826
827#: localized_js.php:139 prefs.js:847
828msgid "Reset password of selected user?"
829msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
830
831#: localized_js.php:140
832msgid "Resetting password for selected user..."
833msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
834
835#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
836msgid "Reset to defaults?"
837msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
838
839#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
840msgid "Save changes to selected feeds?"
841msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
842
843#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
844msgid "Save current configuration?"
845msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
846
847#: localized_js.php:144
848msgid "Saving article tags..."
849msgstr "Speichere Artikel Tags..."
850
851#: localized_js.php:145
852msgid "Saving feed..."
853msgstr "Speichere Feed..."
854
855#: localized_js.php:146
856msgid "Saving feeds..."
857msgstr "Speichere Feeds..."
858
859#: localized_js.php:147
860msgid "Saving filter..."
861msgstr "Speichere Filter..."
862
863#: localized_js.php:148
864msgid "Saving user..."
865msgstr "Speichere Benutzer..."
866
867#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
868msgid "Star article"
869msgstr "Artikel bewerten"
870
871#: localized_js.php:155 functions.js:1430
872msgid "Subscribing to feed..."
873msgstr "Abonniere Feed..."
874
875#: localized_js.php:156 offline.js:1195
876msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
877msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
878
879#: localized_js.php:157 offline.js:890
880msgid "Synchronizing..."
881msgstr "Synchronisiere..."
882
883#: localized_js.php:158 offline.js:735
884msgid "Synchronizing articles..."
885msgstr "Synchronisiere Artikel..."
886
887#: localized_js.php:159 offline.js:780
888#, php-format
889msgid "Synchronizing articles (%d)..."
890msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
891
892#: localized_js.php:160 offline.js:698
893msgid "Synchronizing categories..."
894msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
895
896#: localized_js.php:161 offline.js:679
897msgid "Synchronizing feeds..."
898msgstr "Synchronisiere Feeds..."
899
900#: localized_js.php:162 offline.js:716
901msgid "Synchronizing labels..."
902msgstr "Synchronisiere Labels..."
903
904#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
905msgid "tag cloud"
906msgstr "Tagwolke"
907
908#: localized_js.php:164 offline.js:1672
909msgid ""
910"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
911"Continue?"
912msgstr ""
913"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
914"Computer entfernen. Fortfahren?"
915
916#: localized_js.php:165 offline.js:1743
917msgid ""
918"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
919msgstr ""
920"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
921"arbeiten?"
922
923#: localized_js.php:166
924msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
925msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
926
927#: localized_js.php:167 offline.js:1223
928msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
929msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
930
931#: localized_js.php:168
932msgid "Trying to change address..."
933msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
934
935#: localized_js.php:169
936msgid "Trying to change e-mail..."
937msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
938
939#: localized_js.php:170
940msgid "Trying to change password..."
941msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
942
943#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
944msgid "Unpublish article"
945msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
946
947#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
948msgid "Unstar article"
949msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
950
951#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
952#, php-format
953msgid "Unsubscribe from %s?"
954msgstr "Abbestellen von %s?"
955
956#: localized_js.php:175 prefs.js:581
957msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
958msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
959
960#: localized_js.php:176
961msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
962msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
963
964#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
965msgid "You can't clear this type of feed."
966msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
967
968#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
969msgid "You can't edit this kind of feed."
970msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
971
972#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
973msgid "You can't rescore this kind of feed."
974msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
975
976#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
977msgid "You can't unsubscribe from the category."
978msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
979
980#: localized_js.php:181
981msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
982msgstr ""
983"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
984"wechseln."
985
986#: localized_js.php:182
987msgid ""
988"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
989"switch it into offline mode again. Go online?"
990msgstr ""
991"Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis "
992"Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"
993
994#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165
995#: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290
996#: mobile/functions.php:775
997msgid "Title"
998msgstr "Titel"
999
1000#: localized_schema.php:10
1001msgid "Title or Content"
1002msgstr "Titel oder Inhalt"
1003
1004#: localized_schema.php:11
1005msgid "Link"
1006msgstr "Link"
1007
1008#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
1009#: mobile/functions.php:776
1010msgid "Content"
1011msgstr "Inhalt"
1012
1013#: localized_schema.php:13
1014msgid "Article Date"
1015msgstr "Artikel Datum"
1016
1017#: localized_schema.php:15
1018msgid "Filter article"
1019msgstr "Artikel filtern"
1020
1021#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583
1022msgid "Mark as read"
1023msgstr "Als gelesen markieren"
1024
1025#: localized_schema.php:17
1026msgid "Set starred"
1027msgstr "Bewertung setzen"
1028
1029#: localized_schema.php:19
1030msgid "Assign tags"
1031msgstr "Tags zuweisen"
1032
1033#: localized_schema.php:20
1034msgid "Assign label"
1035msgstr "Label zuweisen"
1036
1037#: localized_schema.php:24
1038msgid "General"
1039msgstr "Allgemein"
1040
1041#: localized_schema.php:26
1042msgid "Allow duplicate posts"
1043msgstr "Duplikate zulassen"
1044
1045#: localized_schema.php:27
1046msgid ""
1047"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1048"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1049"different feeds to appear only once."
1050msgstr ""
1051"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
1052"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
1053"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."
1054
1055#: localized_schema.php:28
1056msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1057msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
1058
1059#: localized_schema.php:29
1060msgid "Enable e-mail digest"
1061msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
1062
1063#: localized_schema.php:30
1064msgid ""
1065"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1066"your configured e-mail address"
1067msgstr ""
1068"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
1069"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"
1070
1071#: localized_schema.php:31
1072msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1073msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
1074
1075#: localized_schema.php:32
1076msgid "Update post on checksum change"
1077msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"
1078
1079#: localized_schema.php:33
1080msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1081msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"
1082
af163b85
AD
1083#: localized_schema.php:34
1084#, fuzzy
1085msgid "Enable offline reading"
1086msgstr "Offline Lesen"
1087
a927fe7b 1088#: localized_schema.php:35
af163b85
AD
1089#, fuzzy
1090msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
1091msgstr ""
1092"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
1093"wechseln."
1094
1095#: localized_schema.php:37
a927fe7b
AD
1096msgid "Interface"
1097msgstr "Interface"
1098
af163b85 1099#: localized_schema.php:39
a927fe7b
AD
1100msgid "Combined feed display"
1101msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
1102
af163b85 1103#: localized_schema.php:40
a927fe7b
AD
1104msgid ""
1105"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1106"headlines and article content"
1107msgstr ""
1108"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
1109"Schlagzeilen und Artikelinhalt"
1110
af163b85 1111#: localized_schema.php:41
a927fe7b
AD
1112msgid "Default article limit"
1113msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
1114
af163b85 1115#: localized_schema.php:42
a927fe7b
AD
1116msgid ""
1117"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1118"disables)."
1119msgstr ""
1120"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer "
1121"ein (0 - deaktiviert)."
1122
af163b85 1123#: localized_schema.php:43
a927fe7b
AD
1124msgid "Enable feed categories"
1125msgstr "Feedkategorien aktivieren"
1126
af163b85 1127#: localized_schema.php:44
a927fe7b
AD
1128msgid "Enable search toolbar"
1129msgstr "Such-Toolbar aktivieren"
1130
af163b85 1131#: localized_schema.php:45
a927fe7b
AD
1132msgid "Hide feeds with no unread messages"
1133msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
1134
af163b85 1135#: localized_schema.php:46
a927fe7b
AD
1136msgid "Mark articles as read automatically"
1137msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
1138
af163b85 1139#: localized_schema.php:47
a927fe7b
AD
1140msgid ""
1141"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1142"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1143msgstr ""
1144"Diese Option aktiviert das automatische als gelesen Markieren im "
1145"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed) während "
1146"Sie durch die Artikelliste scrollen."
1147
af163b85 1148#: localized_schema.php:48
a927fe7b
AD
1149msgid "On catchup show next feed"
1150msgstr "Den nächsten Feed nachladen"
1151
af163b85 1152#: localized_schema.php:49
a927fe7b
AD
1153msgid ""
1154"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1155"feed with unread articles."
1156msgstr ""
1157"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
1158"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
1159
af163b85 1160#: localized_schema.php:50
a927fe7b
AD
1161msgid "Open article links in new browser window"
1162msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"
1163
af163b85 1164#: localized_schema.php:51
a927fe7b
AD
1165msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1166msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
1167
af163b85 1168#: localized_schema.php:52
a927fe7b
AD
1169msgid "Show content preview in headlines list"
1170msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
1171
af163b85 1172#: localized_schema.php:53
a927fe7b
AD
1173msgid "Sort feeds by unread articles count"
1174msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
1175
af163b85 1176#: localized_schema.php:54
a927fe7b
AD
1177msgid "User stylesheet URL"
1178msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
1179
af163b85 1180#: localized_schema.php:55
a927fe7b
AD
1181msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1182msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."
1183
af163b85 1184#: localized_schema.php:56
a927fe7b
AD
1185msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1186msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
1187
af163b85 1188#: localized_schema.php:57
a927fe7b
AD
1189msgid "Hide feedlist"
1190msgstr "Feedliste verbergen"
1191
af163b85 1192#: localized_schema.php:58
a927fe7b
AD
1193msgid ""
1194"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1195"for small screens."
1196msgstr ""
1197"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, "
1198"nützlich für kleine Bildschirme."
1199
af163b85 1200#: localized_schema.php:59
a927fe7b
AD
1201msgid "Group headlines in virtual feeds"
1202msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
1203
af163b85 1204#: localized_schema.php:60
a927fe7b
AD
1205msgid ""
1206"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1207"grouped by feeds"
1208msgstr ""
1209"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
1210"Labels nach Feeds gruppiert"
1211
af163b85 1212#: localized_schema.php:62
a927fe7b
AD
1213msgid "Advanced"
1214msgstr "Erweitert"
1215
af163b85 1216#: localized_schema.php:64
a927fe7b
AD
1217msgid "Blacklisted tags"
1218msgstr "Gesperrte Tags"
1219
af163b85 1220#: localized_schema.php:65
a927fe7b
AD
1221msgid ""
1222"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1223"separated list)."
1224msgstr ""
1225"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
1226"verwendet (Komma getrennte Liste)."
1227
af163b85 1228#: localized_schema.php:66
a927fe7b
AD
1229msgid "Confirm marking feed as read"
1230msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
1231
af163b85 1232#: localized_schema.php:67
a927fe7b
AD
1233msgid "Enable feed icons"
1234msgstr "Feed-Symbole aktiviern"
1235
af163b85 1236#: localized_schema.php:68
a927fe7b
AD
1237msgid "Enable labels"
1238msgstr "Label aktivieren"
1239
af163b85 1240#: localized_schema.php:69
a927fe7b
AD
1241msgid ""
1242"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1243"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1244"with caution."
1245msgstr ""
1246"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
1247"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und "
1248"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."
1249
af163b85 1250#: localized_schema.php:70
a927fe7b
AD
1251msgid "Long date format"
1252msgstr "Langes Datumsformat"
1253
af163b85 1254#: localized_schema.php:71
a927fe7b
AD
1255msgid "Set articles as unread on update"
1256msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"
1257
af163b85 1258#: localized_schema.php:72
a927fe7b
AD
1259msgid "Short date format"
1260msgstr "Kurzes Datumsformat"
1261
af163b85 1262#: localized_schema.php:73
a927fe7b
AD
1263msgid "Show additional information in feedlist"
1264msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"
1265
af163b85 1266#: localized_schema.php:74
a927fe7b
AD
1267msgid "Strip unsafe tags from articles"
1268msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"
1269
af163b85 1270#: localized_schema.php:75
a927fe7b
AD
1271msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1272msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."
1273
af163b85 1274#: localized_schema.php:76
a927fe7b
AD
1275msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1276msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"
1277
af163b85 1278#: localized_schema.php:77
a927fe7b
AD
1279msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1280msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
1281
af163b85 1282#: localized_schema.php:78
a927fe7b
AD
1283msgid "Purge unread articles"
1284msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
1285
af163b85 1286#: localized_schema.php:79
a927fe7b
AD
1287msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1288msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
1289
af163b85 1290#: localized_schema.php:80
a927fe7b
AD
1291msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1292msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"
1293
af163b85 1294#: localized_schema.php:81
a927fe7b
AD
1295msgid "Enable inline MP3 player"
1296msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"
1297
af163b85 1298#: localized_schema.php:82
a927fe7b
AD
1299msgid ""
1300"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1301msgstr ""
1302"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format "
1303"abzuspielen."
1304
af163b85 1305#: localized_schema.php:83
a927fe7b
AD
1306msgid "Do not show images in articles"
1307msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
1308
1309#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
1310#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1311#: mobile/login_form.php:59
1312msgid "Login:"
1313msgstr "Benutzer:"
1314
1315#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
1316#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1317#: mobile/login_form.php:60
1318msgid "Password:"
1319msgstr "Passwort:"
1320
1321#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
1322msgid "Language:"
1323msgstr "Sprache:"
1324
1325#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
1326msgid "Log in"
1327msgstr "Anmelden"
1328
1329#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
1330msgid "Create new account"
1331msgstr "Neues Konto erstellen"
1332
1333#: login_form.php:148 login.php:169
1334msgid "Limit bandwidth usage"
1335msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
1336
1337#: opml.php:99 opml.php:103
1338msgid "OPML Utility"
1339msgstr "OPML Werkzeug"
1340
1341#: opml.php:124
1342msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1343msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
1344
1345#: opml.php:128
1346msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1347msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
1348
1349#: opml.php:132
1350msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1351msgstr ""
1352"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
1353"Version 5."
1354
1355#: opml.php:136
1356msgid "Return to preferences"
1357msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
1358
1359#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1360msgid ""
1361"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1362"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1363"\t\tbrowser settings."
1364msgstr ""
1365"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
1366"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
1367"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
1368
1369#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1370msgid "Hello,"
1371msgstr "Hallo,"
1372
1373#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1374msgid "Exit preferences"
1375msgstr "Einstellungen verlassen"
1376
1377#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1378msgid "Logout"
1379msgstr "Abmelden"
1380
1381#: prefs.php:117 tt-rss.php:208
1382msgid "Keyboard shortcuts"
1383msgstr "Tastaturbefehle"
1384
1385#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
1386msgid "Preferences"
1387msgstr "Einstellungen"
1388
1389#: prefs.php:125 help/4.php:9
1390msgid "My Feeds"
1391msgstr "Meine Feeds"
1392
1393#: prefs.php:127 help/4.php:11
1394msgid "Filters"
1395msgstr "Filter"
1396
1397#: prefs.php:132 help/4.php:13
1398msgid "Users"
1399msgstr "Benutzer"
1400
1401#: register.php:152
1402msgid "New user registrations are administratively disabled."
1403msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
1404
1405#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1406#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1407#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869
1408msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1409msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
1410
1411#: register.php:176
1412msgid ""
1413"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1414"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1415"password is sent."
1416msgstr ""
1417"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
1418"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
1419"werden gelöscht."
1420
1421#: register.php:182
1422msgid "Desired login:"
1423msgstr "Gewünschter Benutzername:"
1424
1425#: register.php:185
1426msgid "Check availability"
1427msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
1428
1429#: register.php:187
1430msgid "Email:"
1431msgstr "E-Mail:"
1432
1433#: register.php:190
1434msgid "How much is two plus two:"
1435msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
1436
1437#: register.php:193
1438msgid "Submit registration"
1439msgstr "Registrierung abschicken"
1440
1441#: register.php:211
1442msgid "Your registration information is incomplete."
1443msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
1444
1445#: register.php:226
1446msgid "Sorry, this username is already taken."
1447msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
1448
1449#: register.php:244
1450msgid "Registration failed."
1451msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
1452
1453#: register.php:328
1454msgid "Account created successfully."
1455msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
1456
1457#: register.php:350
1458msgid "New user registrations are currently closed."
1459msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
1460
1461#: tt-rss.php:127
1462msgid "Comments?"
1463msgstr "Kommentare?"
1464
1465#: tt-rss.php:139
1466msgid "Offline reading"
1467msgstr "Offline Lesen"
1468
1469#: tt-rss.php:146
1470msgid "Cancel synchronization"
1471msgstr "Synchronisierung abbrechen"
1472
1473#: tt-rss.php:149
1474msgid "Synchronize"
1475msgstr "Synchronisiere"
1476
1477#: tt-rss.php:151
1478msgid "Remove stored data"
1479msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
1480
1481#: tt-rss.php:153
1482msgid "Go offline"
1483msgstr "Offline gehen"
1484
1485#: tt-rss.php:157
1486msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1487msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
1488
1489#: tt-rss.php:164
1490msgid "Go online"
1491msgstr "Online gehen"
1492
1493#: tt-rss.php:179
1494msgid "More feeds..."
1495msgstr "Weitere Feeds..."
1496
1497#: tt-rss.php:190
1498msgid "Search..."
1499msgstr "Suchen..."
1500
1501#: tt-rss.php:191
1502msgid "Feed actions:"
1503msgstr "Feed Aktionen:"
1504
1505#: tt-rss.php:192
1506msgid "Subscribe to feed..."
1507msgstr "Feed abonnieren..."
1508
1509#: tt-rss.php:193
1510msgid "Edit this feed..."
1511msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
1512
1513#: tt-rss.php:194
1514msgid "Clear articles"
1515msgstr "Artikel löschen"
1516
1517#: tt-rss.php:195
1518msgid "Rescore feed"
1519msgstr "Feed neu bewerten"
1520
1521#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390
1522msgid "Unsubscribe"
1523msgstr "Abbestellen"
1524
1525#: tt-rss.php:198
1526msgid "All feeds:"
1527msgstr "Alle Feeds:"
1528
1529#: tt-rss.php:200 help/3.php:44
1530msgid "(Un)hide read feeds"
1531msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
1532
1533#: tt-rss.php:202
1534msgid "Other actions:"
1535msgstr "Andere Aktionen:"
1536
1537#: tt-rss.php:205
1538msgid "Create filter..."
1539msgstr "Filter erstellen..."
1540
1541#: tt-rss.php:206
1542msgid "Reset UI layout"
1543msgstr "UI Layout zurücksetzen"
1544
1545#: tt-rss.php:207
1546msgid "Reset category order"
1547msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"
1548
1549#: tt-rss.php:218
1550msgid "Collapse feedlist"
1551msgstr "Feedliste verbergen"
1552
1553#: tt-rss.php:220
1554msgid "Toggle Feedlist"
1555msgstr "Feedliste umschalten"
1556
1557#: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738
1558msgid "Search:"
1559msgstr "Suche:"
1560
1561#: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456
1562msgid "Adaptive"
1563msgstr "Adaptiv"
1564
1565#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457
1566msgid "All Articles"
1567msgstr "Alle Artikel"
1568
1569#: tt-rss.php:240
1570msgid "Ignore Scoring"
1571msgstr "Bewertung ignorieren"
1572
1573#: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298
1574#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1575msgid "Updated"
1576msgstr "Aktualisiert"
1577
1578#: tt-rss.php:244
1579msgid "Order:"
1580msgstr "Sortierung:"
1581
1582#: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1583#: modules/pref-filters.php:461
1584msgid "Date"
1585msgstr "Datum"
1586
1587#: tt-rss.php:250
1588msgid "Score"
1589msgstr "Bewertung"
1590
1591#: tt-rss.php:254
1592msgid "Limit:"
1593msgstr "Grenzwert:"
1594
1595#: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1596#: mobile/functions.php:436
1597msgid "Update"
1598msgstr "Aktualisieren"
1599
1600#: tt-rss.php:297
1601msgid "Drag me to resize panels"
1602msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
1603
1604#: update.php:19
1605msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1606msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
1607
1608#: update.php:44
1609msgid "Database Updater"
1610msgstr "Datenbank Aktualisierer"
1611
1612#: update.php:85
1613msgid "Could not update database"
1614msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
1615
1616#: update.php:88
1617msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1618msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
1619
1620#: update.php:89
1621msgid ", found: "
1622msgstr ", gefunden:"
1623
1624#: update.php:92
1625msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1626msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
1627
1628#: update.php:102
1629msgid "Please backup your database before proceeding."
1630msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
1631
1632#: update.php:104
1633#, php-format
1634msgid ""
1635"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1636"<b>%d</b>)."
1637msgstr ""
1638"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
1639"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
1640
1641#: update.php:118
1642msgid "Perform updates"
1643msgstr "Aktualisierungen durchführen"
1644
1645#: update.php:123
1646msgid "Performing updates..."
1647msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
1648
1649#: update.php:129
1650#, php-format
1651msgid "Updating to version %d..."
1652msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
1653
1654#: update.php:142
1655msgid "Checking version... "
1656msgstr "Überprüfe Version..."
1657
1658#: update.php:148
1659msgid "OK!"
1660msgstr "OK!"
1661
1662#: update.php:150
1663msgid "ERROR!"
1664msgstr "FEHLER!"
1665
1666#: update.php:158
1667#, php-format
1668msgid ""
1669"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1670"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1671msgstr ""
1672"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
1673"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
1674
1675#: modules/help.php:6
1676msgid "Help"
1677msgstr "Hilfe"
1678
1679#: modules/help.php:17
1680msgid "Help topic not found."
1681msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
1682
1683#: modules/opml_domdoc.php:54
1684#, php-format
1685msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1686msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"
1687
1688#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1689msgid "Already imported."
1690msgstr "Bereits importiert."
1691
1692#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1693msgid "Done."
1694msgstr "Fertig."
1695
1696#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1697msgid "Error while parsing document."
1698msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
1699
1700#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1701msgid "Error: please upload OPML file."
1702msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
1703
1704#: modules/opml_domxml.php:56
1705#, php-format
1706msgid "Adding category <b>%s</b>."
1707msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
1708
1709#: modules/opml_domxml.php:136
1710msgid "Error: can't find body element."
1711msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
1712
1713#: modules/popup-dialog.php:8
1714msgid "Notice"
1715msgstr "Anmerkung"
1716
1717#: modules/popup-dialog.php:14
1718msgid ""
1719"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1720"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1721"process or contact instance owner."
1722msgstr ""
1723"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
1724"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
1725"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
1726"Besitzer der Instanz."
1727
1728#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1729msgid "Last update:"
1730msgstr "Letzte Aktualisierung:"
1731
1732#: modules/popup-dialog.php:26
1733msgid ""
1734"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1735"seeing this dialog is probably a bug."
1736msgstr ""
1737"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
1738"sehen ist möglicherweise ein Bug."
1739
1740#: modules/popup-dialog.php:34
1741msgid ""
1742"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1743"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1744"contact instance owner."
1745msgstr ""
1746"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
1747"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
1748"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
1749"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
1750
1751#: modules/popup-dialog.php:48
1752msgid "Visit official site"
1753msgstr "Offizielle Website besuchen"
1754
1755#: modules/popup-dialog.php:61
1756msgid "Subscribe to Feed"
1757msgstr "Feed abonnieren"
1758
1759#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1760#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1761msgid "Feed"
1762msgstr "Feed"
1763
1764#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1765#: modules/pref-feeds.php:411
1766msgid "URL:"
1767msgstr "URL:"
1768
1769#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1770#: modules/pref-feeds.php:423
1771msgid "Place in category:"
1772msgstr "In Kategorie einordnen:"
1773
1774#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1775#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1776#: modules/pref-users.php:142
1777msgid "Authentication"
1778msgstr "Authentifizierung"
1779
1780#: modules/popup-dialog.php:123
1781msgid "This feed requires authentication."
1782msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
1783
1784#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1785msgid "Subscribe"
1786msgstr "Abonnieren"
1787
1788#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1789#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1790#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1791#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1792#: modules/pref-users.php:183
1793msgid "Cancel"
1794msgstr "Abbrechen"
1795
1796#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1797#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1798#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307
1799#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1800#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1801#: mobile/functions.php:783
1802msgid "Search"
1803msgstr "Suchen"
1804
1805#: modules/popup-dialog.php:162
1806msgid "match on:"
1807msgstr "suchen in:"
1808
1809#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1810msgid "Title or content"
1811msgstr "Titel oder Inhalt"
1812
1813#: modules/popup-dialog.php:172
1814msgid "Limit search to:"
1815msgstr "Suche begrenzen auf:"
1816
1817#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1818msgid "This feed"
1819msgstr "Diesen Feed"
1820
1821#: modules/popup-dialog.php:226
1822msgid "Create Filter"
1823msgstr "Filter erstellen"
1824
1825#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1826#: modules/pref-filters.php:402
1827msgid "Match"
1828msgstr "Übereinstimmung"
1829
1830#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1831#: modules/pref-filters.php:433
1832msgid "before"
1833msgstr "vorher"
1834
1835#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1836#: modules/pref-filters.php:434
1837msgid "after"
1838msgstr "nacher"
1839
1840#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1841msgid "Check it"
1842msgstr "Überprüfen"
1843
1844#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1845msgid "on field"
1846msgstr "in Feld"
1847
1848#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1849msgid "in"
1850msgstr "in"
1851
1852#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1853msgid "Perform Action"
1854msgstr "Aktion ausführen"
1855
1856#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1857msgid "with parameters:"
1858msgstr "mit Parametern:"
1859
1860#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1861#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1862#: modules/pref-users.php:164
1863msgid "Options"
1864msgstr "Optionen"
1865
1866#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1867msgid "Enabled"
1868msgstr "Aktiviert"
1869
1870#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1871msgid "Inverse match"
1872msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
1873
1874#: modules/popup-dialog.php:333
1875msgid "Create"
1876msgstr "Erstellen"
1877
1878#: modules/popup-dialog.php:348
1879msgid "Update Errors"
1880msgstr "Aktualisierungsfehler"
1881
1882#: modules/popup-dialog.php:351
1883msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1884msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
1885
1886#: modules/popup-dialog.php:369
1887msgid "Close"
1888msgstr "Schließen"
1889
1890#: modules/popup-dialog.php:378
1891msgid "Edit Tags"
1892msgstr "Tags bearbeiten"
1893
1894#: modules/popup-dialog.php:383
1895msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1896msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
1897
1898#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1899#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1900#: modules/pref-users.php:180
1901msgid "Save"
1902msgstr "Speichern"
1903
1904#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1905msgid "Tag cloud"
1906msgstr "Tagwolke"
1907
1908#: modules/popup-dialog.php:444
1909msgid "Showing most popular tags "
1910msgstr "Zeige beliebteste Tags"
1911
1912#: modules/popup-dialog.php:445
1913msgid "browse more"
1914msgstr "Weitere durchsuchen"
1915
1916#: modules/pref-feeds.php:4
1917msgid "Check to enable field"
1918msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
1919
1920#: modules/pref-feeds.php:44
1921msgid "Subscribed to feeds:"
1922msgstr "Abonnierte Feeds:"
1923
1924#: modules/pref-feeds.php:59
1925msgid "Feed browser is administratively disabled."
1926msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
1927
1928#: modules/pref-feeds.php:63
1929msgid "Feed Browser"
1930msgstr "Feed-Browser"
1931
1932#: modules/pref-feeds.php:81
1933msgid "Top"
1934msgstr "Die Ersten"
1935
1936#: modules/pref-feeds.php:90
1937msgid "Show"
1938msgstr "Anzeigen"
1939
1940#: modules/pref-feeds.php:130
1941msgid "Feed Editor"
1942msgstr "Feed-Editor"
1943
1944#: modules/pref-feeds.php:185
1945msgid "Link to feed:"
1946msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
1947
1948#: modules/pref-feeds.php:202
1949msgid "Not linked"
1950msgstr "Nicht verknüpft"
1951
1952#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1953msgid "using"
1954msgstr "verwende"
1955
1956#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1957msgid "Article purging:"
1958msgstr "Artikel löschen:"
1959
1960#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1961msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1962msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""
1963
1964#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1965msgid "Right-to-left content"
1966msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
1967
1968#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1969msgid "Hide from my feed list"
1970msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
1971
1972#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1973msgid "Include in e-mail digest"
1974msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
1975
1976#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1977msgid "Cache images locally"
1978msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
1979
1980#: modules/pref-feeds.php:387
1981msgid "Multiple Feed Editor"
1982msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
1983
1984#: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810
1985msgid "All done."
1986msgstr "Alle fertig."
1987
1988#: modules/pref-feeds.php:840
1989#, php-format
1990msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1991msgstr "<b>%s</b> abonniert."
1992
1993#: modules/pref-feeds.php:842
1994#, php-format
1995msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1996msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
1997
1998#: modules/pref-feeds.php:864
1999msgid "Edit subscription options"
2000msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
2001
2002#: modules/pref-feeds.php:950
2003msgid "Category editor"
2004msgstr "Kategorie-Editor"
2005
2006#: modules/pref-feeds.php:973
2007#, php-format
2008msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2009msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
2010
2011#: modules/pref-feeds.php:1004
2012msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2013msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."
2014
2015#: modules/pref-feeds.php:1021
2016msgid "Create category"
2017msgstr "Kategorie erstellen"
2018
2019#: modules/pref-feeds.php:1081
2020msgid "No feed categories defined."
2021msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
2022
2023#: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156
2024#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
2025#: modules/pref-users.php:474
2026msgid "Remove"
2027msgstr "Entfernen"
2028
2029#: modules/pref-feeds.php:1114
2030msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2031msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
2032
2033#: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22
2034msgid "Subscribe to feed"
2035msgstr "Feed abonnieren"
2036
2037#: modules/pref-feeds.php:1141
2038msgid "More Feeds"
2039msgstr "Weitere Feeds"
2040
2041#: modules/pref-feeds.php:1215
2042msgid "Show last article times"
2043msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
2044
2045#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294
2046msgid "Last&nbsp;Article"
2047msgstr "Letzer&nbsp;Artikel"
2048
2049#: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479
2050#: modules/pref-users.php:449
2051msgid "Click to edit"
2052msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
2053
2054#: modules/pref-feeds.php:1327
2055msgid "(Hidden)"
2056msgstr "(Versteckt)"
2057
2058#: modules/pref-feeds.php:1340
2059#, php-format
2060msgid "(linked to %s)"
2061msgstr "(verknüpft mit %s)"
2062
2063#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379
2064msgid "Selection:"
2065msgstr "Auswahl:"
2066
2067#: modules/pref-feeds.php:1372
2068msgid "Recategorize"
2069msgstr "Neu kategorisieren"
2070
2071#: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503
2072#: modules/pref-users.php:472
2073msgid "Edit"
2074msgstr "Bearbeiten"
2075
2076#: modules/pref-feeds.php:1384
2077msgid "Manual purge"
2078msgstr "Manuelle Säuberung"
2079
2080#: modules/pref-feeds.php:1388
2081msgid "Clear feed data"
2082msgstr "Feed-Daten löschen"
2083
2084#: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324
2085msgid "Rescore articles"
2086msgstr "Artikel neu bewerten"
2087
2088#: modules/pref-feeds.php:1396
2089msgid "Other:"
2090msgstr "Andere:"
2091
2092#: modules/pref-feeds.php:1397
2093msgid "Edit categories"
2094msgstr "Kategorien bearbeiten"
2095
2096#: modules/pref-feeds.php:1406
2097msgid "OPML"
2098msgstr "OPML"
2099
2100#: modules/pref-feeds.php:1410
2101msgid "File:"
2102msgstr "Datei:"
2103
2104#: modules/pref-feeds.php:1413
2105msgid "Import"
2106msgstr "Importieren"
2107
2108#: modules/pref-feeds.php:1420
2109msgid "Export OPML"
2110msgstr "OPML exportieren"
2111
2112#: modules/pref-feeds.php:1423
2113msgid "Firefox Integration"
2114msgstr "Firefox Integration"
2115
2116#: modules/pref-feeds.php:1425
2117msgid ""
2118"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2119"link below."
2120msgstr ""
2121"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
2122"verwendet werden."
2123
2124#: modules/pref-feeds.php:1429
2125msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2126msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
2127
2128#: modules/pref-feeds.php:1438
2129msgid ""
2130"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2131"by anyone who knows the URL specified below."
2132msgstr ""
2133"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
2134"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
2135
2136#: modules/pref-feeds.php:1442
2137msgid "Link to published articles feed."
2138msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
2139
2140#: modules/pref-feeds.php:1445
2141msgid "Generate another link"
2142msgstr "Einen neuen Link generieren"
2143
2144#: modules/pref-feeds.php:1511
2145msgid "No feeds found."
2146msgstr "Keine Feeds gefunden."
2147
2148#: modules/pref-filters.php:23
2149msgid "Filter Editor"
2150msgstr "Filter-Editor"
2151
2152#: modules/pref-filters.php:214
2153#, php-format
2154msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2155msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
2156
2157#: modules/pref-filters.php:264
2158#, php-format
2159msgid "Created filter <b>%s</b>"
2160msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
2161
2162#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2163msgid "Create filter"
2164msgstr "Filter erstellen"
2165
2166#: modules/pref-filters.php:404
2167msgid "Field"
2168msgstr "Feld"
2169
2170#: modules/pref-filters.php:405
2171msgid "Params"
2172msgstr "Parameter"
2173
2174#: modules/pref-filters.php:468
2175msgid "(Disabled)"
2176msgstr "(Deaktiviert)"
2177
2178#: modules/pref-filters.php:484
2179msgid "(Inverse)"
2180msgstr "(Invertiert)"
2181
2182#: modules/pref-filters.php:513
2183msgid "No filters defined."
2184msgstr "Keine Filter definiert."
2185
2186#: modules/pref-filters.php:515
2187msgid "No matching filters found."
2188msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
2189
2190#: modules/pref-labels.php:100
2191#, php-format
2192msgid "Created label <b>%s</b>"
2193msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
2194
2195#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2196msgid "Create label"
2197msgstr "Label erstellen"
2198
2199#: modules/pref-labels.php:203
2200msgid "Click to change color"
2201msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
2202
2203#: modules/pref-labels.php:233
2204msgid "Clear colors"
2205msgstr "Farben löschen"
2206
2207#: modules/pref-labels.php:240
2208msgid "No labels defined."
2209msgstr "Keine Label definiert."
2210
2211#: modules/pref-labels.php:242
2212msgid "No matching labels found."
2213msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
2214
2215#: modules/pref-labels.php:300
2216msgid "custom color:"
2217msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
2218
2219#: modules/pref-labels.php:301
2220msgid "foreground"
2221msgstr "Vordergrund"
2222
2223#: modules/pref-labels.php:302
2224msgid "background"
2225msgstr "Hintergrund"
2226
2227#: modules/pref-prefs.php:65
2228msgid "Password has been changed."
2229msgstr "Passwort wurde geändert."
2230
2231#: modules/pref-prefs.php:67
2232msgid "Old password is incorrect."
2233msgstr "Altes Passwort ist falsch."
2234
2235#: modules/pref-prefs.php:117
2236msgid "The configuration was saved."
2237msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
2238
2239#: modules/pref-prefs.php:132
2240#, php-format
2241msgid "Unknown option: %s"
2242msgstr "Unbekannte Option: %s"
2243
2244#: modules/pref-prefs.php:143
2245msgid "E-mail has been changed."
2246msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
2247
2248#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2249msgid "The configuration was reset to defaults."
2250msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."
2251
2252#: modules/pref-prefs.php:198
2253msgid ""
2254"Your password is at default value, \n"
2255"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2256msgstr ""
2257"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
2258"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
2259
2260#: modules/pref-prefs.php:225
2261msgid "Personal data"
2262msgstr "Persönliche Daten"
2263
2264#: modules/pref-prefs.php:232
2265msgid "E-mail"
2266msgstr "E-Mail"
2267
2268#: modules/pref-prefs.php:243
2269msgid "Access level"
2270msgstr "Zugriffsberechtigung"
2271
2272#: modules/pref-prefs.php:256
2273msgid "Change e-mail"
2274msgstr "E-Mail Adresse ändern"
2275
2276#: modules/pref-prefs.php:264
2277msgid "Old password"
2278msgstr "Altes Passwort"
2279
2280#: modules/pref-prefs.php:271
2281msgid "New password"
2282msgstr "Neues Passwort"
2283
2284#: modules/pref-prefs.php:279
2285msgid "Confirm password"
2286msgstr "Passwort bestätigen"
2287
2288#: modules/pref-prefs.php:296
2289msgid "Change password"
2290msgstr "Passwort ändern"
2291
2292#: modules/pref-prefs.php:312
2293msgid "Themes"
2294msgstr "Themen"
2295
2296#: modules/pref-prefs.php:313
2297msgid "Select theme"
2298msgstr "Thema auswählen"
2299
2300#: modules/pref-prefs.php:331
2301msgid "Change theme"
2302msgstr "Thema wechseln"
2303
2304#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2305msgid "Yes"
2306msgstr "Ja"
2307
2308#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2309msgid "No"
2310msgstr "Nein"
2311
2312#: modules/pref-prefs.php:427
2313msgid "Save configuration"
2314msgstr "Einstellungen speichern"
2315
2316#: modules/pref-prefs.php:431
2317msgid "Reset to defaults"
2318msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
2319
2320#: modules/pref-users.php:7
2321msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2322msgstr ""
2323"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
2324
2325#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2326msgid "User details"
2327msgstr "Benutzer Details"
2328
2329#: modules/pref-users.php:31
2330msgid "User not found"
2331msgstr "Benutzer nicht gefunden"
2332
2333#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2334msgid "Registered"
2335msgstr "Registriert"
2336
2337#: modules/pref-users.php:51
2338msgid "Last logged in"
2339msgstr "Zuletzt angemeldet"
2340
2341#: modules/pref-users.php:58
2342msgid "Subscribed feeds count"
2343msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
2344
2345#: modules/pref-users.php:62
2346msgid "Subscribed feeds"
2347msgstr "Abonnierte Feeds"
2348
2349#: modules/pref-users.php:108
2350msgid "User Editor"
2351msgstr "Benutzer-Editor"
2352
2353#: modules/pref-users.php:145
2354msgid "Access level: "
2355msgstr "Zugriffsberechtigung: "
2356
2357#: modules/pref-users.php:158
2358msgid "Change password to"
2359msgstr "Passwort ändern in"
2360
2361#: modules/pref-users.php:167
2362msgid "E-mail: "
2363msgstr "E-Mail: "
2364
2365#: modules/pref-users.php:203
2366#, php-format
2367msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2368msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
2369
2370#: modules/pref-users.php:251
2371#, php-format
2372msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2373msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
2374
2375#: modules/pref-users.php:258
2376#, php-format
2377msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2378msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
2379
2380#: modules/pref-users.php:262
2381#, php-format
2382msgid "User <b>%s</b> already exists."
2383msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
2384
2385#: modules/pref-users.php:282
2386#, php-format
2387msgid ""
2388"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2389"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2390msgstr ""
2391"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
2392"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
2393
2394#: modules/pref-users.php:286
2395#, php-format
2396msgid "Notifying <b>%s</b>."
2397msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
2398
2399#: modules/pref-users.php:323
2400msgid "[tt-rss] Password change notification"
2401msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
2402
2403#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2404msgid "Create user"
2405msgstr "Benutzer anlegen"
2406
2407#: modules/pref-users.php:408
2408msgid "Login"
2409msgstr "Anmelden"
2410
2411#: modules/pref-users.php:409
2412msgid "Access Level"
2413msgstr "Zugriffsberechtigung"
2414
2415#: modules/pref-users.php:411
2416msgid "Last login"
2417msgstr "Zuletzt angemeldet"
2418
2419#: modules/pref-users.php:476
2420msgid "Reset password"
2421msgstr "Passwort zurücksetzen"
2422
2423#: modules/pref-users.php:481
2424msgid "No users defined."
2425msgstr "Keine Benutzer definiert."
2426
2427#: modules/pref-users.php:483
2428msgid "No matching users found."
2429msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
2430
2431#: help/2.php:1
2432msgid "Content filtering"
2433msgstr "Inhaltsfilterung"
2434
2435#: help/2.php:3
2436msgid ""
2437"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2438"is done once, when new article is imported to the database from the "
2439"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2440"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2441msgstr ""
2442"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
2443"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
2444"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
2445"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
2446"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."
2447
2448#: help/2.php:5
2449msgid ""
2450"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2451"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2452"and for some specific feed."
2453msgstr ""
2454"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
2455"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
2456"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."
2457
2458#: help/2.php:7
2459msgid ""
2460"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2461"considered when article is being imported and all actions executed in "
2462"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2463"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2464"containing string XYZZY in title."
2465msgstr ""
2466"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
2467"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
2468"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
2469"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
2470"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
2471"String XYZZY im Titel haben."
2472
2473#: help/2.php:9
2474msgid "See also:"
2475msgstr "Siehe auch:"
2476
2477#: help/3.php:1 help/4.php:1
2478msgid "Keyboard Shortcuts"
2479msgstr "Tastaturbefehle"
2480
2481#: help/3.php:5
2482msgid "Navigation"
2483msgstr "Navigation"
2484
2485#: help/3.php:8
2486msgid "Move between feeds"
2487msgstr "Zwischen Feeds wechseln"
2488
2489#: help/3.php:9
2490msgid "Move between articles"
2491msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"
2492
2493#: help/3.php:10
2494msgid "Show search dialog"
2495msgstr "Suchdialog anzeigen"
2496
2497#: help/3.php:13
2498msgid "Active article actions"
2499msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
2500
2501#: help/3.php:16
2502msgid "Toggle starred"
2503msgstr "Umschalten bewertet"
2504
2505#: help/3.php:17
2506msgid "Toggle published"
2507msgstr "Umschalten veröffentlicht"
2508
2509#: help/3.php:18
2510msgid "Toggle unread"
2511msgstr "Umschalten ungelesen"
2512
2513#: help/3.php:19
2514msgid "Edit tags"
2515msgstr "Tags bearbeiten"
2516
2517#: help/3.php:20
2518msgid "Open article in new window"
2519msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
2520
2521#: help/3.php:21
2522msgid "Mark articles below/above active one as read"
2523msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
2524
2525#: help/3.php:22
2526msgid "Scroll article content"
2527msgstr "Artikelinhalt scrollen"
2528
2529#: help/3.php:26 help/4.php:30
2530msgid "Other actions"
2531msgstr "Andere Aktionen"
2532
2533#: help/3.php:29
2534msgid "Select article under mouse cursor"
2535msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
2536
2537#: help/3.php:32
2538msgid "Collapse sidebar"
2539msgstr "Seitenleiste verbergen"
2540
2541#: help/3.php:33
2542msgid "Toggle category reordering mode"
2543msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
2544
2545#: help/3.php:34 help/4.php:34
2546msgid "Display this help dialog"
2547msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
2548
2549#: help/3.php:39
2550msgid "Feed actions"
2551msgstr "Feed-Aktionen"
2552
2553#: help/3.php:42
2554msgid "Update active feed"
2555msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
2556
2557#: help/3.php:43
2558msgid "Update all feeds"
2559msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
2560
2561#: help/3.php:46
2562msgid "Edit feed"
2563msgstr "Feed bearbeiten"
2564
2565#: help/3.php:47
2566msgid "Sort by name or unread count"
2567msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
2568
2569#: help/3.php:48
2570msgid "Hide visible read articles"
2571msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
2572
2573#: help/3.php:49
2574msgid "Mark feed as read"
2575msgstr "Feed als gelesen markieren"
2576
2577#: help/3.php:50
2578msgid "Mark all feeds as read"
2579msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
2580
2581#: help/3.php:51
2582msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2583msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
2584
2585#: help/3.php:54 help/4.php:5
2586msgid "Go to..."
2587msgstr "Gehe zu..."
2588
2589#: help/3.php:68 help/4.php:41
2590msgid "Press any key to close this window."
2591msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
2592
2593#: help/4.php:10
2594msgid "Other Feeds"
2595msgstr "Andere Feeds"
2596
2597#: help/4.php:19
2598msgid "Panel actions"
2599msgstr "Panel Aktionen"
2600
2601#: help/4.php:23
2602msgid "Top 25 feeds"
2603msgstr "Top 25 Feeds"
2604
2605#: help/4.php:24
2606msgid "Edit feed categories"
2607msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
2608
2609#: help/4.php:33
2610msgid "Focus search (if present)"
2611msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"
2612
2613#: help/4.php:39
2614msgid ""
2615"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2616"configuration and your access level."
2617msgstr ""
2618"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
2619"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
2620
2621#: mobile/functions.php:13
2622msgid "View feeds"
2623msgstr "Feeds anzeigen"
2624
2625#: mobile/functions.php:15
2626msgid "Feeds"
2627msgstr "Feeds"
2628
2629#: mobile/functions.php:16
2630msgid "View tags"
2631msgstr "Tags Anzeigen"
2632
2633#: mobile/functions.php:434
2634msgid "Back"
2635msgstr "Zurück"
2636
2637#: mobile/functions.php:444
2638msgid "View:"
2639msgstr "Ansicht:"
2640
2641#: mobile/functions.php:466
2642msgid "Refresh"
2643msgstr "Auffrischen"
2644
2645#: mobile/functions.php:579
2646msgid "Page"
2647msgstr "Seite"
2648
2649#: mobile/functions.php:698
2650msgid "Tags:"
2651msgstr "Tags:"
2652
2653#: mobile/functions.php:730
2654msgid "Go back"
2655msgstr "Zurück gehen"
2656
2657#: mobile/functions.php:741
2658msgid "Where:"
2659msgstr "Wo:"
2660
2661#: mobile/functions.php:772
2662msgid "Match on:"
2663msgstr "Suchen in:"
2664
2665#: mobile/tt-rss.php:114
2666msgid "Internal error: Function not implemented"
2667msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert"
2668
2669#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
2670#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastaturbefehle"