]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a927fe7b AD |
1 | # German translation for Tiny Tiny RSS. |
2 | # Copyright (C) 2008-2009 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. | |
4 | # Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>, 2009. | |
5 | # | |
6 | # | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 | "POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n" | |
12 | "PO-Revision-Date: \n" | |
13 | "Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n" | |
14 | "Language-Team: Deutsch <de.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "X-Poedit-Language: German\n" | |
19 | "X-Poedit-Country: GERMANY\n" | |
20 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | ||
22 | #: backend.php:102 | |
23 | msgid "Use default" | |
24 | msgstr "Standard verweden" | |
25 | ||
26 | #: backend.php:103 | |
27 | msgid "Never purge" | |
28 | msgstr "Niemals löschen" | |
29 | ||
30 | #: backend.php:104 | |
31 | msgid "1 week old" | |
32 | msgstr "Nach 1 Woche" | |
33 | ||
34 | #: backend.php:105 | |
35 | msgid "2 weeks old" | |
36 | msgstr "Nach 2 Wochen" | |
37 | ||
38 | #: backend.php:106 | |
39 | msgid "1 month old" | |
40 | msgstr "Nach 1 Monat" | |
41 | ||
42 | #: backend.php:107 | |
43 | msgid "2 months old" | |
44 | msgstr "Nach 2 Monaten" | |
45 | ||
46 | #: backend.php:108 | |
47 | msgid "3 months old" | |
48 | msgstr "Nach 3 Monaten" | |
49 | ||
50 | #: backend.php:111 | |
51 | msgid "Default interval" | |
52 | msgstr "Standard Intervall" | |
53 | ||
54 | #: backend.php:112 | |
55 | msgid "Disable updates" | |
56 | msgstr "Aktualisierungen deaktivieren" | |
57 | ||
58 | #: backend.php:113 | |
59 | msgid "Each 15 minutes" | |
60 | msgstr "Alle 15 Minuten" | |
61 | ||
62 | #: backend.php:114 | |
63 | msgid "Each 30 minutes" | |
64 | msgstr "Alle 30 Minuten" | |
65 | ||
66 | #: backend.php:115 | |
67 | msgid "Hourly" | |
68 | msgstr "Stündlich" | |
69 | ||
70 | #: backend.php:116 | |
71 | msgid "Each 4 hours" | |
72 | msgstr "Alle 4 Stunden" | |
73 | ||
74 | #: backend.php:117 | |
75 | msgid "Each 12 hours" | |
76 | msgstr "Alle 12 Stunden" | |
77 | ||
78 | #: backend.php:118 | |
79 | msgid "Daily" | |
80 | msgstr "Täglich" | |
81 | ||
82 | #: backend.php:119 | |
83 | msgid "Weekly" | |
84 | msgstr "Wöchentlich" | |
85 | ||
86 | #: backend.php:122 tt-rss.php:247 modules/pref-prefs.php:315 | |
87 | msgid "Default" | |
88 | msgstr "Standard" | |
89 | ||
90 | #: backend.php:123 | |
91 | msgid "Magpie" | |
92 | msgstr "Magpie" | |
93 | ||
94 | #: backend.php:124 | |
95 | msgid "SimplePie" | |
96 | msgstr "SimplePie" | |
97 | ||
98 | #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 | |
99 | msgid "User" | |
100 | msgstr "Benutzer" | |
101 | ||
102 | #: backend.php:134 | |
103 | msgid "Power User" | |
104 | msgstr "Erfahrener Benutzer" | |
105 | ||
106 | #: backend.php:135 | |
107 | msgid "Administrator" | |
108 | msgstr "Administrator" | |
109 | ||
110 | #: errors.php:3 | |
111 | msgid "Unknown error" | |
112 | msgstr "Unbekannter Fehler" | |
113 | ||
114 | #: errors.php:5 | |
115 | msgid "" | |
116 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
117 | "doesn't seem to support it." | |
118 | msgstr "" | |
119 | "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordungsgemäß zu funktionieren. " | |
120 | "Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen." | |
121 | ||
122 | #: errors.php:8 | |
123 | msgid "" | |
124 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
125 | "seem to support them." | |
126 | msgstr "" | |
127 | "Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr " | |
128 | "Browser scheint diese nicht zu unterstüzen." | |
129 | ||
130 | #: errors.php:11 | |
131 | msgid "Backend sanity check failed" | |
132 | msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen" | |
133 | ||
134 | #: errors.php:13 | |
135 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
136 | msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen." | |
137 | ||
138 | #: errors.php:15 | |
139 | msgid "" | |
140 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
141 | "update</a>." | |
142 | msgstr "" | |
143 | "Falsche Version des Datenbank Schemas. <a href='update.php'>Bitte " | |
144 | "aktualisieren</a>." | |
145 | ||
146 | #: errors.php:17 | |
147 | msgid "Request not authorized." | |
148 | msgstr "Nicht autorisierte Abfrage." | |
149 | ||
150 | #: errors.php:19 | |
151 | msgid "No operation to perform." | |
152 | msgstr "Keine Funktion ausgewählt." | |
153 | ||
154 | #: errors.php:21 | |
155 | msgid "" | |
156 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
157 | "local configuration." | |
158 | msgstr "" | |
159 | "Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie " | |
160 | "die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung." | |
161 | ||
162 | #: errors.php:23 | |
163 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
164 | msgstr "" | |
165 | "Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu " | |
166 | "zugreifen." | |
167 | ||
168 | #: errors.php:25 | |
169 | msgid "Configuration check failed" | |
170 | msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen" | |
171 | ||
172 | #: errors.php:27 | |
173 | msgid "" | |
174 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
175 | "\t\tofficial site for more information." | |
176 | msgstr "" | |
177 | "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n" | |
178 | "\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website." | |
179 | ||
180 | #: errors.php:32 | |
181 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
182 | msgstr "" | |
183 | "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP " | |
184 | "Konfiguration" | |
185 | ||
186 | #: functions.php:2846 modules/popup-dialog.php:175 | |
187 | #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 | |
188 | msgid "All feeds" | |
189 | msgstr "Alle Feeds" | |
190 | ||
191 | #: functions.php:2875 functions.php:2914 functions.php:3325 functions.php:4292 | |
192 | #: functions.php:4322 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1254 | |
193 | msgid "Uncategorized" | |
194 | msgstr "Unsortiert" | |
195 | ||
196 | #: functions.php:2904 functions.php:3531 modules/backend-rpc.php:640 | |
197 | #: mobile/functions.php:33 | |
198 | msgid "Special" | |
199 | msgstr "Sonderfeeds" | |
200 | ||
201 | #: functions.php:2906 functions.php:3354 functions.php:3533 prefs.php:129 | |
202 | #: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 | |
203 | msgid "Labels" | |
204 | msgstr "Label" | |
205 | ||
206 | #: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144 | |
207 | #: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494 | |
208 | #: offline.js:1425 | |
209 | msgid "Starred articles" | |
210 | msgstr "Bewertete Artikel" | |
211 | ||
212 | #: functions.php:2926 functions.php:3351 functions.php:4151 | |
213 | #: modules/pref-feeds.php:1432 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 | |
214 | msgid "Published articles" | |
215 | msgstr "Veröffentlichte Artikel" | |
216 | ||
217 | #: functions.php:2928 functions.php:3357 functions.php:4129 help/3.php:58 | |
218 | #: mobile/functions.php:52 | |
219 | msgid "Fresh articles" | |
220 | msgstr "Neue Artikel" | |
221 | ||
222 | #: functions.php:2930 functions.php:3360 functions.php:4122 | |
223 | #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489 | |
224 | #: offline.js:1427 | |
225 | msgid "All articles" | |
226 | msgstr "Alle Artikel" | |
227 | ||
228 | #: functions.php:3311 functions.php:3313 | |
229 | msgid "Search results" | |
230 | msgstr "Suchergebnisse" | |
231 | ||
232 | #: functions.php:3329 functions.php:3342 functions.php:3348 functions.php:3352 | |
233 | #: functions.php:3358 functions.php:3361 functions.php:3369 | |
234 | msgid "Searched for" | |
235 | msgstr "Gesucht nach" | |
236 | ||
237 | #: functions.php:4001 | |
238 | msgid "Generated feed" | |
239 | msgstr "Erzeugter Feed" | |
240 | ||
241 | #: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149 | |
242 | #: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216 | |
243 | #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163 | |
244 | #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409 | |
245 | msgid "Select:" | |
246 | msgstr "Auswahl:" | |
247 | ||
248 | #: functions.php:4007 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1036 | |
249 | #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:367 | |
250 | #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402 | |
251 | #: mobile/functions.php:570 | |
252 | msgid "All" | |
253 | msgstr "Alle" | |
254 | ||
255 | #: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239 | |
256 | #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 | |
257 | msgid "Unread" | |
258 | msgstr "Ungelesen" | |
259 | ||
260 | #: functions.php:4009 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573 | |
261 | msgid "Invert" | |
262 | msgstr "Invertieren" | |
263 | ||
264 | #: functions.php:4010 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1037 | |
265 | #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-filters.php:368 | |
266 | #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403 | |
267 | #: mobile/functions.php:572 | |
268 | msgid "None" | |
269 | msgstr "Keine" | |
270 | ||
271 | #: functions.php:4018 localized_js.php:35 tt-rss.php:189 | |
272 | #: modules/pref-feeds.php:1378 offline.js:185 | |
273 | msgid "Actions..." | |
274 | msgstr "Aktionen..." | |
275 | ||
276 | #: functions.php:4023 localized_js.php:151 | |
277 | msgid "Selection toggle:" | |
278 | msgstr "Auswahl umschalten:" | |
279 | ||
280 | #: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238 | |
281 | #: mobile/functions.php:459 | |
282 | msgid "Starred" | |
283 | msgstr "Bewertet" | |
284 | ||
285 | #: functions.php:4026 | |
286 | msgid "Published" | |
287 | msgstr "Veröffentlicht" | |
288 | ||
289 | #: functions.php:4028 localized_js.php:85 | |
290 | msgid "Mark as read:" | |
291 | msgstr "Als gelesen markieren:" | |
292 | ||
293 | #: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578 | |
294 | msgid "Selection" | |
295 | msgstr "Auswahl" | |
296 | ||
297 | #: functions.php:4031 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580 | |
298 | msgid "Entire feed" | |
299 | msgstr "Ganzer Feed" | |
300 | ||
301 | #: functions.php:4035 | |
302 | msgid "Assign label:" | |
303 | msgstr "Label zuweisen:" | |
304 | ||
305 | #: functions.php:4076 localized_js.php:56 | |
306 | msgid "Click to collapse category" | |
307 | msgstr "Kategorie auf-/zuklappen" | |
308 | ||
309 | #: functions.php:4342 | |
310 | msgid "No feeds to display." | |
311 | msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen." | |
312 | ||
313 | #: functions.php:4359 mobile/functions.php:12 | |
314 | msgid "Tags" | |
315 | msgstr "Tags" | |
316 | ||
317 | #: functions.php:4596 | |
318 | msgid " - " | |
319 | msgstr " - " | |
320 | ||
321 | #: functions.php:4620 functions.php:5320 | |
322 | msgid "Edit tags for this article" | |
323 | msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" | |
324 | ||
325 | #: functions.php:4628 | |
326 | msgid "Display original article content" | |
327 | msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen" | |
328 | ||
329 | #: functions.php:4635 functions.php:5302 | |
330 | msgid "Show article summary in new window" | |
331 | msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen" | |
332 | ||
333 | #: functions.php:4642 functions.php:5309 | |
334 | #, fuzzy | |
335 | msgid "Publish article with a note" | |
336 | msgstr "Artikel veröffentlichen" | |
337 | ||
338 | #: functions.php:4682 functions.php:5226 | |
339 | msgid "unknown type" | |
340 | msgstr "unbekannter Typ" | |
341 | ||
342 | #: functions.php:4688 functions.php:5232 | |
343 | msgid "audio/mpeg" | |
344 | msgstr "audio/mpeg" | |
345 | ||
346 | #: functions.php:4724 functions.php:5266 | |
347 | msgid "Attachment:" | |
348 | msgstr "Anhang:" | |
349 | ||
350 | #: functions.php:4726 functions.php:5268 | |
351 | msgid "Attachments:" | |
352 | msgstr "Anhänge:" | |
353 | ||
354 | #: functions.php:4746 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 | |
355 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1086 | |
356 | msgid "Close this window" | |
357 | msgstr "Dieses Fenster schließen" | |
358 | ||
359 | #: functions.php:4802 | |
360 | msgid "Feed not found." | |
361 | msgstr "Feed nicht gefunden." | |
362 | ||
363 | #: functions.php:4871 mobile/functions.php:423 | |
364 | msgid "" | |
365 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
366 | "local configuration." | |
367 | msgstr "" | |
368 | "Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die " | |
369 | "Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen." | |
370 | ||
371 | #: functions.php:5193 | |
372 | msgid "Click to expand article" | |
373 | msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen" | |
374 | ||
375 | #: functions.php:5327 | |
376 | #, fuzzy | |
377 | msgid "toggle unread" | |
378 | msgstr "Umschalten ungelesen" | |
379 | ||
380 | #: functions.php:5346 | |
381 | msgid "No unread articles found to display." | |
382 | msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden." | |
383 | ||
384 | #: functions.php:5349 | |
385 | msgid "No updated articles found to display." | |
386 | msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." | |
387 | ||
388 | #: functions.php:5352 | |
389 | msgid "No starred articles found to display." | |
390 | msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden." | |
391 | ||
392 | #: functions.php:5356 | |
393 | msgid "" | |
394 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
395 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
396 | msgstr "" | |
397 | "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " | |
398 | "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen." | |
399 | ||
400 | #: functions.php:5358 localized_js.php:92 offline.js:444 | |
401 | msgid "No articles found to display." | |
402 | msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." | |
403 | ||
404 | #: functions.php:6060 tt-rss.php:204 | |
405 | msgid "Create label..." | |
406 | msgstr "Label erstellen..." | |
407 | ||
408 | #: functions.php:6073 | |
409 | msgid "(remove)" | |
410 | msgstr "(entfernen)" | |
411 | ||
412 | #: functions.php:6117 | |
413 | msgid "no tags" | |
414 | msgstr "Keine Tags" | |
415 | ||
416 | #: functions.php:6145 | |
417 | msgid "edit note" | |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
420 | #: localized_js.php:36 | |
421 | msgid "Adding feed..." | |
422 | msgstr "Füge Feed hinzu..." | |
423 | ||
424 | #: localized_js.php:37 | |
425 | msgid "Adding feed category..." | |
426 | msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..." | |
427 | ||
428 | #: localized_js.php:38 | |
429 | msgid "Adding user..." | |
430 | msgstr "Füge Benutzer hinzu..." | |
431 | ||
432 | #: localized_js.php:41 | |
433 | msgid "All feeds updated." | |
434 | msgstr "Alle Feeds aktualisiert." | |
435 | ||
436 | #: localized_js.php:42 | |
437 | msgid "Assign score to article:" | |
438 | msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:" | |
439 | ||
440 | #: localized_js.php:43 | |
441 | msgid "Assign selected articles to label?" | |
442 | msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?" | |
443 | ||
444 | #: localized_js.php:44 prefs.js:331 | |
445 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
446 | msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." | |
447 | ||
448 | #: localized_js.php:45 functions.js:1385 | |
449 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
450 | msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden." | |
451 | ||
452 | #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442 | |
453 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
454 | msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." | |
455 | ||
456 | #: localized_js.php:47 prefs.js:359 | |
457 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
458 | msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." | |
459 | ||
460 | #: localized_js.php:48 | |
461 | msgid "Can't open article: received invalid article link" | |
462 | msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten" | |
463 | ||
464 | #: localized_js.php:49 | |
465 | msgid "Can't open article: received invalid XML" | |
466 | msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen" | |
467 | ||
468 | #: localized_js.php:50 functions.js:1426 | |
469 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
470 | msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." | |
471 | ||
472 | #: localized_js.php:51 | |
473 | msgid "Category reordering disabled" | |
474 | msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert" | |
475 | ||
476 | #: localized_js.php:52 | |
477 | msgid "Category reordering enabled" | |
478 | msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert" | |
479 | ||
480 | #: localized_js.php:53 | |
481 | msgid "Changing category of selected feeds..." | |
482 | msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..." | |
483 | ||
484 | #: localized_js.php:54 | |
485 | msgid "Clearing feed..." | |
486 | msgstr "Leere Feed..." | |
487 | ||
488 | #: localized_js.php:55 | |
489 | msgid "Clearing selected feed..." | |
490 | msgstr "Leere ausgewählten Feed..." | |
491 | ||
492 | #: localized_js.php:57 | |
493 | msgid "comments" | |
494 | msgstr "Kommentare" | |
495 | ||
496 | #: localized_js.php:58 | |
497 | msgid "Could not change feed URL." | |
498 | msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern." | |
499 | ||
500 | #: localized_js.php:59 | |
501 | msgid "Could not display article (missing XML object)" | |
502 | msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)" | |
503 | ||
504 | #: localized_js.php:60 | |
505 | msgid "Could not update headlines (missing XML data)" | |
506 | msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)" | |
507 | ||
508 | #: localized_js.php:61 | |
509 | msgid "Could not update headlines (missing XML object)" | |
510 | msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)" | |
511 | ||
512 | #: localized_js.php:62 offline.js:638 | |
513 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
514 | msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen." | |
515 | ||
516 | #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75 | |
517 | msgid "display feeds" | |
518 | msgstr "Feeds anzeigen" | |
519 | ||
520 | #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40 | |
521 | msgid "Entered passwords do not match." | |
522 | msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." | |
523 | ||
524 | #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633 | |
525 | #, php-format | |
526 | msgid "Erase all non-starred articles in %s?" | |
527 | msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?" | |
528 | ||
529 | #: localized_js.php:67 prefs.js:618 | |
530 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
531 | msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" | |
532 | ||
533 | #: localized_js.php:68 prefs.js:304 | |
534 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
535 | msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL." | |
536 | ||
537 | #: localized_js.php:69 prefs.js:302 | |
538 | msgid "Error: No feed URL given." | |
539 | msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben." | |
540 | ||
541 | #: localized_js.php:70 | |
542 | msgid "Error while trying to load more headlines" | |
543 | msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen" | |
544 | ||
545 | #: localized_js.php:71 | |
546 | msgid "Failed to load article in new window" | |
547 | msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen" | |
548 | ||
549 | #: localized_js.php:72 | |
550 | msgid "Failed to open window for the article" | |
551 | msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen" | |
552 | ||
553 | #: localized_js.php:73 prefs.js:640 | |
554 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
555 | msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" | |
556 | ||
557 | #: localized_js.php:75 offline.js:1655 | |
558 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
559 | msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen." | |
560 | ||
561 | #: localized_js.php:76 offline.js:837 | |
562 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
563 | msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang." | |
564 | ||
565 | #: localized_js.php:77 offline.js:808 | |
566 | #, php-format | |
567 | msgid "Last sync: %s" | |
568 | msgstr "Letzte Synchronisierung: %s" | |
569 | ||
570 | #: localized_js.php:78 | |
571 | msgid "Loading feed list..." | |
572 | msgstr "Lade Feedliste..." | |
573 | ||
574 | #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71 | |
575 | msgid "Loading, please wait..." | |
576 | msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." | |
577 | ||
578 | #: localized_js.php:80 | |
579 | msgid "Local data removed." | |
580 | msgstr "Lokale Daten entfernt." | |
581 | ||
582 | #: localized_js.php:81 prefs.js:763 | |
583 | msgid "Login field cannot be blank." | |
584 | msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." | |
585 | ||
586 | #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279 | |
587 | msgid "Mark all articles as read?" | |
588 | msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" | |
589 | ||
590 | #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821 | |
591 | #, php-format | |
592 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
593 | msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" | |
594 | ||
595 | #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256 | |
596 | #, php-format | |
597 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
598 | msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" | |
599 | ||
600 | #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932 | |
601 | #, php-format | |
602 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
603 | msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" | |
604 | ||
605 | #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295 | |
606 | #, php-format | |
607 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
608 | msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" | |
609 | ||
610 | #: localized_js.php:88 | |
611 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
612 | msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..." | |
613 | ||
614 | #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35 | |
615 | msgid "New password cannot be blank." | |
616 | msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." | |
617 | ||
618 | #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889 | |
619 | msgid "No article is selected." | |
620 | msgstr "Kein Artikel ausgewählt." | |
621 | ||
622 | #: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000 | |
623 | #: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288 | |
624 | msgid "No articles are selected." | |
625 | msgstr "Keine Artikel ausgewählt." | |
626 | ||
627 | #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930 | |
628 | msgid "No articles found to mark" | |
629 | msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." | |
630 | ||
631 | #: localized_js.php:94 prefs.js:688 | |
632 | msgid "No categories are selected." | |
633 | msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." | |
634 | ||
635 | #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925 | |
636 | #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487 | |
637 | msgid "No feeds are selected." | |
638 | msgstr "Keine Feeds ausgewählt." | |
639 | ||
640 | #: localized_js.php:96 tt-rss.php:293 tt-rss.php:306 | |
641 | msgid "No feed selected." | |
642 | msgstr "Kein Feed ausgewählt." | |
643 | ||
644 | #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905 | |
645 | msgid "No filters are selected." | |
646 | msgstr "Keine Filter ausgewählt." | |
647 | ||
648 | #: localized_js.php:98 prefs.js:499 | |
649 | msgid "No labels are selected." | |
650 | msgstr "Keine Label ausgewählt." | |
651 | ||
652 | #: localized_js.php:100 prefs.js:986 | |
653 | msgid "No OPML file to upload." | |
654 | msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen." | |
655 | ||
656 | #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876 | |
657 | msgid "No users are selected." | |
658 | msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." | |
659 | ||
660 | #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30 | |
661 | msgid "Old password cannot be blank." | |
662 | msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." | |
663 | ||
664 | #: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205 | |
665 | #, fuzzy | |
666 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
667 | msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" | |
668 | ||
669 | #: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437 | |
670 | msgid "Please enter label caption:" | |
671 | msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" | |
672 | ||
673 | #: localized_js.php:105 prefs.js:352 | |
674 | msgid "Please enter login:" | |
675 | msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" | |
676 | ||
677 | #: localized_js.php:106 prefs.js:2019 | |
678 | msgid "Please enter new label background color:" | |
679 | msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:" | |
680 | ||
681 | #: localized_js.php:107 prefs.js:2017 | |
682 | msgid "Please enter new label foreground color:" | |
683 | msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:" | |
684 | ||
685 | #: localized_js.php:108 prefs.js:930 | |
686 | msgid "Please select one feed." | |
687 | msgstr "Bitte einen Feed auswählen." | |
688 | ||
689 | #: localized_js.php:109 prefs.js:612 | |
690 | msgid "Please select only one feed." | |
691 | msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." | |
692 | ||
693 | #: localized_js.php:110 prefs.js:910 | |
694 | msgid "Please select only one filter." | |
695 | msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." | |
696 | ||
697 | #: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881 | |
698 | msgid "Please select only one user." | |
699 | msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." | |
700 | ||
701 | #: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836 | |
702 | #: tt-rss.js:1015 | |
703 | msgid "Please select some feed first." | |
704 | msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." | |
705 | ||
706 | #: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662 | |
707 | msgid "Please wait..." | |
708 | msgstr "Bitte warten..." | |
709 | ||
710 | #: localized_js.php:114 | |
711 | msgid "Please wait until operation finishes." | |
712 | msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist." | |
713 | ||
714 | #: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554 | |
715 | #: viewfeed.js:669 | |
716 | msgid "Publish article" | |
717 | msgstr "Artikel veröffentlichen" | |
718 | ||
719 | #: localized_js.php:116 | |
720 | msgid "Published feed URL changed." | |
721 | msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert." | |
722 | ||
723 | #: localized_js.php:117 | |
724 | msgid "Purging selected feed..." | |
725 | msgstr "Lösche gewählten Feed..." | |
726 | ||
727 | #: localized_js.php:118 prefs.js:1849 | |
728 | #, php-format | |
729 | msgid "Remove filter %s?" | |
730 | msgstr "Filter entfernen %s?" | |
731 | ||
732 | #: localized_js.php:119 | |
733 | msgid "Remove selected articles from label?" | |
734 | msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?" | |
735 | ||
736 | #: localized_js.php:120 prefs.js:671 | |
737 | msgid "Remove selected categories?" | |
738 | msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" | |
739 | ||
740 | #: localized_js.php:121 prefs.js:547 | |
741 | msgid "Remove selected filters?" | |
742 | msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" | |
743 | ||
744 | #: localized_js.php:122 prefs.js:484 | |
745 | msgid "Remove selected labels?" | |
746 | msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" | |
747 | ||
748 | #: localized_js.php:123 prefs.js:513 | |
749 | msgid "Remove selected users?" | |
750 | msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?" | |
751 | ||
752 | #: localized_js.php:124 | |
753 | msgid "Removing feed..." | |
754 | msgstr "Entferne Feed..." | |
755 | ||
756 | #: localized_js.php:125 | |
757 | msgid "Removing filter..." | |
758 | msgstr "Entferne Filter..." | |
759 | ||
760 | #: localized_js.php:126 | |
761 | msgid "Removing offline data..." | |
762 | msgstr "Entferne Offline Daten..." | |
763 | ||
764 | #: localized_js.php:127 | |
765 | msgid "Removing selected categories..." | |
766 | msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..." | |
767 | ||
768 | #: localized_js.php:128 | |
769 | msgid "Removing selected filters..." | |
770 | msgstr "Entferne ausgewählte Filter..." | |
771 | ||
772 | #: localized_js.php:129 | |
773 | msgid "Removing selected labels..." | |
774 | msgstr "Entferne ausgewählte Label..." | |
775 | ||
776 | #: localized_js.php:130 | |
777 | msgid "Removing selected users..." | |
778 | msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..." | |
779 | ||
780 | #: localized_js.php:131 prefs.js:1693 | |
781 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
782 | msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" | |
783 | ||
784 | #: localized_js.php:132 prefs.js:1831 | |
785 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
786 | msgstr "" | |
787 | "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." | |
788 | ||
789 | #: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020 | |
790 | #, php-format | |
791 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
792 | msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" | |
793 | ||
794 | #: localized_js.php:134 prefs.js:1809 | |
795 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
796 | msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" | |
797 | ||
798 | #: localized_js.php:135 | |
799 | msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" | |
800 | msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?" | |
801 | ||
802 | #: localized_js.php:136 | |
803 | msgid "Rescoring articles..." | |
804 | msgstr "Bewerte Artikel neu..." | |
805 | ||
806 | #: localized_js.php:137 tt-rss.js:683 | |
807 | msgid "Reset category order?" | |
808 | msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?" | |
809 | ||
810 | #: localized_js.php:138 prefs.js:1993 | |
811 | msgid "Reset label colors to default?" | |
812 | msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?" | |
813 | ||
814 | #: localized_js.php:139 prefs.js:847 | |
815 | msgid "Reset password of selected user?" | |
816 | msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" | |
817 | ||
818 | #: localized_js.php:140 | |
819 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
820 | msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." | |
821 | ||
822 | #: localized_js.php:141 prefs.js:1266 | |
823 | msgid "Reset to defaults?" | |
824 | msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" | |
825 | ||
826 | #: localized_js.php:142 prefs.js:1908 | |
827 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
828 | msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" | |
829 | ||
830 | #: localized_js.php:143 prefs.js:1714 | |
831 | msgid "Save current configuration?" | |
832 | msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?" | |
833 | ||
834 | #: localized_js.php:144 | |
835 | msgid "Saving article tags..." | |
836 | msgstr "Speichere Artikel Tags..." | |
837 | ||
838 | #: localized_js.php:145 | |
839 | msgid "Saving feed..." | |
840 | msgstr "Speichere Feed..." | |
841 | ||
842 | #: localized_js.php:146 | |
843 | msgid "Saving feeds..." | |
844 | msgstr "Speichere Feeds..." | |
845 | ||
846 | #: localized_js.php:147 | |
847 | msgid "Saving filter..." | |
848 | msgstr "Speichere Filter..." | |
849 | ||
850 | #: localized_js.php:148 | |
851 | msgid "Saving user..." | |
852 | msgstr "Speichere Benutzer..." | |
853 | ||
854 | #: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602 | |
855 | msgid "Star article" | |
856 | msgstr "Artikel bewerten" | |
857 | ||
858 | #: localized_js.php:155 functions.js:1430 | |
859 | msgid "Subscribing to feed..." | |
860 | msgstr "Abonniere Feed..." | |
861 | ||
862 | #: localized_js.php:156 offline.js:1195 | |
863 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
864 | msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?" | |
865 | ||
866 | #: localized_js.php:157 offline.js:890 | |
867 | msgid "Synchronizing..." | |
868 | msgstr "Synchronisiere..." | |
869 | ||
870 | #: localized_js.php:158 offline.js:735 | |
871 | msgid "Synchronizing articles..." | |
872 | msgstr "Synchronisiere Artikel..." | |
873 | ||
874 | #: localized_js.php:159 offline.js:780 | |
875 | #, php-format | |
876 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
877 | msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..." | |
878 | ||
879 | #: localized_js.php:160 offline.js:698 | |
880 | msgid "Synchronizing categories..." | |
881 | msgstr "Synchronisiere Kategorien..." | |
882 | ||
883 | #: localized_js.php:161 offline.js:679 | |
884 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
885 | msgstr "Synchronisiere Feeds..." | |
886 | ||
887 | #: localized_js.php:162 offline.js:716 | |
888 | msgid "Synchronizing labels..." | |
889 | msgstr "Synchronisiere Labels..." | |
890 | ||
891 | #: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80 | |
892 | msgid "tag cloud" | |
893 | msgstr "Tagwolke" | |
894 | ||
895 | #: localized_js.php:164 offline.js:1672 | |
896 | msgid "" | |
897 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
898 | "Continue?" | |
899 | msgstr "" | |
900 | "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem " | |
901 | "Computer entfernen. Fortfahren?" | |
902 | ||
903 | #: localized_js.php:165 offline.js:1743 | |
904 | msgid "" | |
905 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
906 | msgstr "" | |
907 | "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline " | |
908 | "arbeiten?" | |
909 | ||
910 | #: localized_js.php:166 | |
911 | msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." | |
912 | msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus." | |
913 | ||
914 | #: localized_js.php:167 offline.js:1223 | |
915 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
916 | msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?" | |
917 | ||
918 | #: localized_js.php:168 | |
919 | msgid "Trying to change address..." | |
920 | msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..." | |
921 | ||
922 | #: localized_js.php:169 | |
923 | msgid "Trying to change e-mail..." | |
924 | msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..." | |
925 | ||
926 | #: localized_js.php:170 | |
927 | msgid "Trying to change password..." | |
928 | msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..." | |
929 | ||
930 | #: localized_js.php:171 viewfeed.js:657 | |
931 | msgid "Unpublish article" | |
932 | msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" | |
933 | ||
934 | #: localized_js.php:173 viewfeed.js:586 | |
935 | msgid "Unstar article" | |
936 | msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" | |
937 | ||
938 | #: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704 | |
939 | #, php-format | |
940 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
941 | msgstr "Abbestellen von %s?" | |
942 | ||
943 | #: localized_js.php:175 prefs.js:581 | |
944 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
945 | msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" | |
946 | ||
947 | #: localized_js.php:176 | |
948 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
949 | msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..." | |
950 | ||
951 | #: localized_js.php:177 tt-rss.js:627 | |
952 | msgid "You can't clear this type of feed." | |
953 | msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen." | |
954 | ||
955 | #: localized_js.php:178 tt-rss.js:841 | |
956 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
957 | msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." | |
958 | ||
959 | #: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010 | |
960 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
961 | msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." | |
962 | ||
963 | #: localized_js.php:180 tt-rss.js:598 | |
964 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
965 | msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." | |
966 | ||
967 | #: localized_js.php:181 | |
968 | msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
969 | msgstr "" | |
970 | "Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus " | |
971 | "wechseln." | |
972 | ||
973 | #: localized_js.php:182 | |
974 | msgid "" | |
975 | "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
976 | "switch it into offline mode again. Go online?" | |
977 | msgstr "" | |
978 | "Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können bis " | |
979 | "Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?" | |
980 | ||
981 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:165 | |
982 | #: modules/pref-feeds.php:1229 modules/pref-feeds.php:1290 | |
983 | #: mobile/functions.php:775 | |
984 | msgid "Title" | |
985 | msgstr "Titel" | |
986 | ||
987 | #: localized_schema.php:10 | |
988 | msgid "Title or Content" | |
989 | msgstr "Titel oder Inhalt" | |
990 | ||
991 | #: localized_schema.php:11 | |
992 | msgid "Link" | |
993 | msgstr "Link" | |
994 | ||
995 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 | |
996 | #: mobile/functions.php:776 | |
997 | msgid "Content" | |
998 | msgstr "Inhalt" | |
999 | ||
1000 | #: localized_schema.php:13 | |
1001 | msgid "Article Date" | |
1002 | msgstr "Artikel Datum" | |
1003 | ||
1004 | #: localized_schema.php:15 | |
1005 | msgid "Filter article" | |
1006 | msgstr "Artikel filtern" | |
1007 | ||
1008 | #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:199 mobile/functions.php:583 | |
1009 | msgid "Mark as read" | |
1010 | msgstr "Als gelesen markieren" | |
1011 | ||
1012 | #: localized_schema.php:17 | |
1013 | msgid "Set starred" | |
1014 | msgstr "Bewertung setzen" | |
1015 | ||
1016 | #: localized_schema.php:19 | |
1017 | msgid "Assign tags" | |
1018 | msgstr "Tags zuweisen" | |
1019 | ||
1020 | #: localized_schema.php:20 | |
1021 | msgid "Assign label" | |
1022 | msgstr "Label zuweisen" | |
1023 | ||
1024 | #: localized_schema.php:24 | |
1025 | msgid "General" | |
1026 | msgstr "Allgemein" | |
1027 | ||
1028 | #: localized_schema.php:26 | |
1029 | msgid "Allow duplicate posts" | |
1030 | msgstr "Duplikate zulassen" | |
1031 | ||
1032 | #: localized_schema.php:27 | |
1033 | msgid "" | |
1034 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
1035 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
1036 | "different feeds to appear only once." | |
1037 | msgstr "" | |
1038 | "Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit " | |
1039 | "teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die " | |
1040 | "selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen." | |
1041 | ||
1042 | #: localized_schema.php:28 | |
1043 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
1044 | msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)" | |
1045 | ||
1046 | #: localized_schema.php:29 | |
1047 | msgid "Enable e-mail digest" | |
1048 | msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung" | |
1049 | ||
1050 | #: localized_schema.php:30 | |
1051 | msgid "" | |
1052 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
1053 | "your configured e-mail address" | |
1054 | msgstr "" | |
1055 | "Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue " | |
1056 | "(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse" | |
1057 | ||
1058 | #: localized_schema.php:31 | |
1059 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
1060 | msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)" | |
1061 | ||
1062 | #: localized_schema.php:32 | |
1063 | msgid "Update post on checksum change" | |
1064 | msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert" | |
1065 | ||
1066 | #: localized_schema.php:33 | |
1067 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
1068 | msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren" | |
1069 | ||
1070 | #: localized_schema.php:35 | |
1071 | msgid "Interface" | |
1072 | msgstr "Interface" | |
1073 | ||
1074 | #: localized_schema.php:37 | |
1075 | msgid "Combined feed display" | |
1076 | msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige" | |
1077 | ||
1078 | #: localized_schema.php:38 | |
1079 | msgid "" | |
1080 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
1081 | "headlines and article content" | |
1082 | msgstr "" | |
1083 | "Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für " | |
1084 | "Schlagzeilen und Artikelinhalt" | |
1085 | ||
1086 | #: localized_schema.php:39 | |
1087 | msgid "Default article limit" | |
1088 | msgstr "Standard Artikelgrenzwert" | |
1089 | ||
1090 | #: localized_schema.php:40 | |
1091 | msgid "" | |
1092 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
1093 | "disables)." | |
1094 | msgstr "" | |
1095 | "Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer " | |
1096 | "ein (0 - deaktiviert)." | |
1097 | ||
1098 | #: localized_schema.php:41 | |
1099 | msgid "Enable feed categories" | |
1100 | msgstr "Feedkategorien aktivieren" | |
1101 | ||
1102 | #: localized_schema.php:42 | |
1103 | msgid "Enable search toolbar" | |
1104 | msgstr "Such-Toolbar aktivieren" | |
1105 | ||
1106 | #: localized_schema.php:43 | |
1107 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
1108 | msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen" | |
1109 | ||
1110 | #: localized_schema.php:44 | |
1111 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
1112 | msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren" | |
1113 | ||
1114 | #: localized_schema.php:45 | |
1115 | msgid "" | |
1116 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
1117 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
1118 | msgstr "" | |
1119 | "Diese Option aktiviert das automatische als gelesen Markieren im " | |
1120 | "Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed) während " | |
1121 | "Sie durch die Artikelliste scrollen." | |
1122 | ||
1123 | #: localized_schema.php:46 | |
1124 | msgid "On catchup show next feed" | |
1125 | msgstr "Den nächsten Feed nachladen" | |
1126 | ||
1127 | #: localized_schema.php:47 | |
1128 | msgid "" | |
1129 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
1130 | "feed with unread articles." | |
1131 | msgstr "" | |
1132 | "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch " | |
1133 | "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen." | |
1134 | ||
1135 | #: localized_schema.php:48 | |
1136 | msgid "Open article links in new browser window" | |
1137 | msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen" | |
1138 | ||
1139 | #: localized_schema.php:49 | |
1140 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
1141 | msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)" | |
1142 | ||
1143 | #: localized_schema.php:50 | |
1144 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
1145 | msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen" | |
1146 | ||
1147 | #: localized_schema.php:51 | |
1148 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
1149 | msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" | |
1150 | ||
1151 | #: localized_schema.php:52 | |
1152 | msgid "User stylesheet URL" | |
1153 | msgstr "Benutzer Stylesheet URL" | |
1154 | ||
1155 | #: localized_schema.php:53 | |
1156 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
1157 | msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer." | |
1158 | ||
1159 | #: localized_schema.php:54 | |
1160 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
1161 | msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)" | |
1162 | ||
1163 | #: localized_schema.php:55 | |
1164 | msgid "Hide feedlist" | |
1165 | msgstr "Feedliste verbergen" | |
1166 | ||
1167 | #: localized_schema.php:56 | |
1168 | msgid "" | |
1169 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
1170 | "for small screens." | |
1171 | msgstr "" | |
1172 | "Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, " | |
1173 | "nützlich für kleine Bildschirme." | |
1174 | ||
1175 | #: localized_schema.php:57 | |
1176 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
1177 | msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren" | |
1178 | ||
1179 | #: localized_schema.php:58 | |
1180 | msgid "" | |
1181 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
1182 | "grouped by feeds" | |
1183 | msgstr "" | |
1184 | "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und " | |
1185 | "Labels nach Feeds gruppiert" | |
1186 | ||
1187 | #: localized_schema.php:60 | |
1188 | msgid "Advanced" | |
1189 | msgstr "Erweitert" | |
1190 | ||
1191 | #: localized_schema.php:62 | |
1192 | msgid "Blacklisted tags" | |
1193 | msgstr "Gesperrte Tags" | |
1194 | ||
1195 | #: localized_schema.php:63 | |
1196 | msgid "" | |
1197 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
1198 | "separated list)." | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | "Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht " | |
1201 | "verwendet (Komma getrennte Liste)." | |
1202 | ||
1203 | #: localized_schema.php:64 | |
1204 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
1205 | msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren" | |
1206 | ||
1207 | #: localized_schema.php:65 | |
1208 | msgid "Enable feed icons" | |
1209 | msgstr "Feed-Symbole aktiviern" | |
1210 | ||
1211 | #: localized_schema.php:66 | |
1212 | msgid "Enable labels" | |
1213 | msgstr "Label aktivieren" | |
1214 | ||
1215 | #: localized_schema.php:67 | |
1216 | msgid "" | |
1217 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
1218 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
1219 | "with caution." | |
1220 | msgstr "" | |
1221 | "Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf " | |
1222 | "benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und " | |
1223 | "ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen." | |
1224 | ||
1225 | #: localized_schema.php:68 | |
1226 | msgid "Long date format" | |
1227 | msgstr "Langes Datumsformat" | |
1228 | ||
1229 | #: localized_schema.php:69 | |
1230 | msgid "Set articles as unread on update" | |
1231 | msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen" | |
1232 | ||
1233 | #: localized_schema.php:70 | |
1234 | msgid "Short date format" | |
1235 | msgstr "Kurzes Datumsformat" | |
1236 | ||
1237 | #: localized_schema.php:71 | |
1238 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
1239 | msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen" | |
1240 | ||
1241 | #: localized_schema.php:72 | |
1242 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
1243 | msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen" | |
1244 | ||
1245 | #: localized_schema.php:73 | |
1246 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
1247 | msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen." | |
1248 | ||
1249 | #: localized_schema.php:74 | |
1250 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
1251 | msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden" | |
1252 | ||
1253 | #: localized_schema.php:75 | |
1254 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1255 | msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen" | |
1256 | ||
1257 | #: localized_schema.php:76 | |
1258 | msgid "Purge unread articles" | |
1259 | msgstr "Ungelesene Artikel löschen" | |
1260 | ||
1261 | #: localized_schema.php:77 | |
1262 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
1263 | msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden" | |
1264 | ||
1265 | #: localized_schema.php:78 | |
1266 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
1267 | msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit" | |
1268 | ||
1269 | #: localized_schema.php:79 | |
1270 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
1271 | msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren" | |
1272 | ||
1273 | #: localized_schema.php:80 | |
1274 | msgid "" | |
1275 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | "Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format " | |
1278 | "abzuspielen." | |
1279 | ||
1280 | #: localized_schema.php:81 | |
1281 | msgid "Do not show images in articles" | |
1282 | msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen" | |
1283 | ||
1284 | #: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107 | |
1285 | #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470 | |
1286 | #: mobile/login_form.php:59 | |
1287 | msgid "Login:" | |
1288 | msgstr "Benutzer:" | |
1289 | ||
1290 | #: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111 | |
1291 | #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476 | |
1292 | #: mobile/login_form.php:60 | |
1293 | msgid "Password:" | |
1294 | msgstr "Passwort:" | |
1295 | ||
1296 | #: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62 | |
1297 | msgid "Language:" | |
1298 | msgstr "Sprache:" | |
1299 | ||
1300 | #: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71 | |
1301 | msgid "Log in" | |
1302 | msgstr "Anmelden" | |
1303 | ||
1304 | #: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148 | |
1305 | msgid "Create new account" | |
1306 | msgstr "Neues Konto erstellen" | |
1307 | ||
1308 | #: login_form.php:148 login.php:169 | |
1309 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
1310 | msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen" | |
1311 | ||
1312 | #: opml.php:99 opml.php:103 | |
1313 | msgid "OPML Utility" | |
1314 | msgstr "OPML Werkzeug" | |
1315 | ||
1316 | #: opml.php:124 | |
1317 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." | |
1318 | msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..." | |
1319 | ||
1320 | #: opml.php:128 | |
1321 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." | |
1322 | msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..." | |
1323 | ||
1324 | #: opml.php:132 | |
1325 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | "DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor " | |
1328 | "Version 5." | |
1329 | ||
1330 | #: opml.php:136 | |
1331 | msgid "Return to preferences" | |
1332 | msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" | |
1333 | ||
1334 | #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79 | |
1335 | msgid "" | |
1336 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
1337 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
1338 | "\t\tbrowser settings." | |
1339 | msgstr "" | |
1340 | "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n" | |
1341 | "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t" | |
1342 | "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen." | |
1343 | ||
1344 | #: prefs.php:101 tt-rss.php:121 | |
1345 | msgid "Hello," | |
1346 | msgstr "Hallo," | |
1347 | ||
1348 | #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14 | |
1349 | msgid "Exit preferences" | |
1350 | msgstr "Einstellungen verlassen" | |
1351 | ||
1352 | #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21 | |
1353 | msgid "Logout" | |
1354 | msgstr "Abmelden" | |
1355 | ||
1356 | #: prefs.php:117 tt-rss.php:208 | |
1357 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
1358 | msgstr "Tastaturbefehle" | |
1359 | ||
1360 | #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8 | |
1361 | msgid "Preferences" | |
1362 | msgstr "Einstellungen" | |
1363 | ||
1364 | #: prefs.php:125 help/4.php:9 | |
1365 | msgid "My Feeds" | |
1366 | msgstr "Meine Feeds" | |
1367 | ||
1368 | #: prefs.php:127 help/4.php:11 | |
1369 | msgid "Filters" | |
1370 | msgstr "Filter" | |
1371 | ||
1372 | #: prefs.php:132 help/4.php:13 | |
1373 | msgid "Users" | |
1374 | msgstr "Benutzer" | |
1375 | ||
1376 | #: register.php:152 | |
1377 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
1378 | msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert." | |
1379 | ||
1380 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 | |
1381 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
1382 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:869 | |
1383 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
1384 | msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" | |
1385 | ||
1386 | #: register.php:176 | |
1387 | msgid "" | |
1388 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
1389 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
1390 | "password is sent." | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse " | |
1393 | "gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, " | |
1394 | "werden gelöscht." | |
1395 | ||
1396 | #: register.php:182 | |
1397 | msgid "Desired login:" | |
1398 | msgstr "Gewünschter Benutzername:" | |
1399 | ||
1400 | #: register.php:185 | |
1401 | msgid "Check availability" | |
1402 | msgstr "Verfügbarkeit prüfen" | |
1403 | ||
1404 | #: register.php:187 | |
1405 | msgid "Email:" | |
1406 | msgstr "E-Mail:" | |
1407 | ||
1408 | #: register.php:190 | |
1409 | msgid "How much is two plus two:" | |
1410 | msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:" | |
1411 | ||
1412 | #: register.php:193 | |
1413 | msgid "Submit registration" | |
1414 | msgstr "Registrierung abschicken" | |
1415 | ||
1416 | #: register.php:211 | |
1417 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
1418 | msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig." | |
1419 | ||
1420 | #: register.php:226 | |
1421 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
1422 | msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben." | |
1423 | ||
1424 | #: register.php:244 | |
1425 | msgid "Registration failed." | |
1426 | msgstr "Registrierung fehlgeschlagen." | |
1427 | ||
1428 | #: register.php:328 | |
1429 | msgid "Account created successfully." | |
1430 | msgstr "Konto erfolgreich erstellt." | |
1431 | ||
1432 | #: register.php:350 | |
1433 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
1434 | msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." | |
1435 | ||
1436 | #: tt-rss.php:127 | |
1437 | msgid "Comments?" | |
1438 | msgstr "Kommentare?" | |
1439 | ||
1440 | #: tt-rss.php:139 | |
1441 | msgid "Offline reading" | |
1442 | msgstr "Offline Lesen" | |
1443 | ||
1444 | #: tt-rss.php:146 | |
1445 | msgid "Cancel synchronization" | |
1446 | msgstr "Synchronisierung abbrechen" | |
1447 | ||
1448 | #: tt-rss.php:149 | |
1449 | msgid "Synchronize" | |
1450 | msgstr "Synchronisiere" | |
1451 | ||
1452 | #: tt-rss.php:151 | |
1453 | msgid "Remove stored data" | |
1454 | msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" | |
1455 | ||
1456 | #: tt-rss.php:153 | |
1457 | msgid "Go offline" | |
1458 | msgstr "Offline gehen" | |
1459 | ||
1460 | #: tt-rss.php:157 | |
1461 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
1462 | msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" | |
1463 | ||
1464 | #: tt-rss.php:164 | |
1465 | msgid "Go online" | |
1466 | msgstr "Online gehen" | |
1467 | ||
1468 | #: tt-rss.php:179 | |
1469 | msgid "More feeds..." | |
1470 | msgstr "Weitere Feeds..." | |
1471 | ||
1472 | #: tt-rss.php:190 | |
1473 | msgid "Search..." | |
1474 | msgstr "Suchen..." | |
1475 | ||
1476 | #: tt-rss.php:191 | |
1477 | msgid "Feed actions:" | |
1478 | msgstr "Feed Aktionen:" | |
1479 | ||
1480 | #: tt-rss.php:192 | |
1481 | msgid "Subscribe to feed..." | |
1482 | msgstr "Feed abonnieren..." | |
1483 | ||
1484 | #: tt-rss.php:193 | |
1485 | msgid "Edit this feed..." | |
1486 | msgstr "Diesen Feed bearbeiten..." | |
1487 | ||
1488 | #: tt-rss.php:194 | |
1489 | msgid "Clear articles" | |
1490 | msgstr "Artikel löschen" | |
1491 | ||
1492 | #: tt-rss.php:195 | |
1493 | msgid "Rescore feed" | |
1494 | msgstr "Feed neu bewerten" | |
1495 | ||
1496 | #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1390 | |
1497 | msgid "Unsubscribe" | |
1498 | msgstr "Abbestellen" | |
1499 | ||
1500 | #: tt-rss.php:198 | |
1501 | msgid "All feeds:" | |
1502 | msgstr "Alle Feeds:" | |
1503 | ||
1504 | #: tt-rss.php:200 help/3.php:44 | |
1505 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
1506 | msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" | |
1507 | ||
1508 | #: tt-rss.php:202 | |
1509 | msgid "Other actions:" | |
1510 | msgstr "Andere Aktionen:" | |
1511 | ||
1512 | #: tt-rss.php:205 | |
1513 | msgid "Create filter..." | |
1514 | msgstr "Filter erstellen..." | |
1515 | ||
1516 | #: tt-rss.php:206 | |
1517 | msgid "Reset UI layout" | |
1518 | msgstr "UI Layout zurücksetzen" | |
1519 | ||
1520 | #: tt-rss.php:207 | |
1521 | msgid "Reset category order" | |
1522 | msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen" | |
1523 | ||
1524 | #: tt-rss.php:218 | |
1525 | msgid "Collapse feedlist" | |
1526 | msgstr "Feedliste verbergen" | |
1527 | ||
1528 | #: tt-rss.php:220 | |
1529 | msgid "Toggle Feedlist" | |
1530 | msgstr "Feedliste umschalten" | |
1531 | ||
1532 | #: tt-rss.php:228 mobile/functions.php:738 | |
1533 | msgid "Search:" | |
1534 | msgstr "Suche:" | |
1535 | ||
1536 | #: tt-rss.php:236 mobile/functions.php:456 | |
1537 | msgid "Adaptive" | |
1538 | msgstr "Adaptiv" | |
1539 | ||
1540 | #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:457 | |
1541 | msgid "All Articles" | |
1542 | msgstr "Alle Artikel" | |
1543 | ||
1544 | #: tt-rss.php:240 | |
1545 | msgid "Ignore Scoring" | |
1546 | msgstr "Bewertung ignorieren" | |
1547 | ||
1548 | #: tt-rss.php:241 modules/pref-feeds.php:1235 modules/pref-feeds.php:1298 | |
1549 | #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 | |
1550 | msgid "Updated" | |
1551 | msgstr "Aktualisiert" | |
1552 | ||
1553 | #: tt-rss.php:244 | |
1554 | msgid "Order:" | |
1555 | msgstr "Sortierung:" | |
1556 | ||
1557 | #: tt-rss.php:248 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 | |
1558 | #: modules/pref-filters.php:461 | |
1559 | msgid "Date" | |
1560 | msgstr "Datum" | |
1561 | ||
1562 | #: tt-rss.php:250 | |
1563 | msgid "Score" | |
1564 | msgstr "Bewertung" | |
1565 | ||
1566 | #: tt-rss.php:254 | |
1567 | msgid "Limit:" | |
1568 | msgstr "Grenzwert:" | |
1569 | ||
1570 | #: tt-rss.php:279 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 | |
1571 | #: mobile/functions.php:436 | |
1572 | msgid "Update" | |
1573 | msgstr "Aktualisieren" | |
1574 | ||
1575 | #: tt-rss.php:297 | |
1576 | msgid "Drag me to resize panels" | |
1577 | msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen" | |
1578 | ||
1579 | #: update.php:19 | |
1580 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1581 | msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen." | |
1582 | ||
1583 | #: update.php:44 | |
1584 | msgid "Database Updater" | |
1585 | msgstr "Datenbank Aktualisierer" | |
1586 | ||
1587 | #: update.php:85 | |
1588 | msgid "Could not update database" | |
1589 | msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren" | |
1590 | ||
1591 | #: update.php:88 | |
1592 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1593 | msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:" | |
1594 | ||
1595 | #: update.php:89 | |
1596 | msgid ", found: " | |
1597 | msgstr ", gefunden:" | |
1598 | ||
1599 | #: update.php:92 | |
1600 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1601 | msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand." | |
1602 | ||
1603 | #: update.php:102 | |
1604 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
1605 | msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren." | |
1606 | ||
1607 | #: update.php:104 | |
1608 | #, php-format | |
1609 | msgid "" | |
1610 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1611 | "<b>%d</b>)." | |
1612 | msgstr "" | |
1613 | "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste " | |
1614 | "Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)." | |
1615 | ||
1616 | #: update.php:118 | |
1617 | msgid "Perform updates" | |
1618 | msgstr "Aktualisierungen durchführen" | |
1619 | ||
1620 | #: update.php:123 | |
1621 | msgid "Performing updates..." | |
1622 | msgstr "Führe Aktualisierungen durch..." | |
1623 | ||
1624 | #: update.php:129 | |
1625 | #, php-format | |
1626 | msgid "Updating to version %d..." | |
1627 | msgstr "Aktualisiere auf Version %d..." | |
1628 | ||
1629 | #: update.php:142 | |
1630 | msgid "Checking version... " | |
1631 | msgstr "Überprüfe Version..." | |
1632 | ||
1633 | #: update.php:148 | |
1634 | msgid "OK!" | |
1635 | msgstr "OK!" | |
1636 | ||
1637 | #: update.php:150 | |
1638 | msgid "ERROR!" | |
1639 | msgstr "FEHLER!" | |
1640 | ||
1641 | #: update.php:158 | |
1642 | #, php-format | |
1643 | msgid "" | |
1644 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1645 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n" | |
1648 | "\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt." | |
1649 | ||
1650 | #: modules/help.php:6 | |
1651 | msgid "Help" | |
1652 | msgstr "Hilfe" | |
1653 | ||
1654 | #: modules/help.php:17 | |
1655 | msgid "Help topic not found." | |
1656 | msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden." | |
1657 | ||
1658 | #: modules/opml_domdoc.php:54 | |
1659 | #, php-format | |
1660 | msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
1661 | msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>" | |
1662 | ||
1663 | #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 | |
1664 | msgid "Already imported." | |
1665 | msgstr "Bereits importiert." | |
1666 | ||
1667 | #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 | |
1668 | msgid "Done." | |
1669 | msgstr "Fertig." | |
1670 | ||
1671 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 | |
1672 | msgid "Error while parsing document." | |
1673 | msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments." | |
1674 | ||
1675 | #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 | |
1676 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1677 | msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." | |
1678 | ||
1679 | #: modules/opml_domxml.php:56 | |
1680 | #, php-format | |
1681 | msgid "Adding category <b>%s</b>." | |
1682 | msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu." | |
1683 | ||
1684 | #: modules/opml_domxml.php:136 | |
1685 | msgid "Error: can't find body element." | |
1686 | msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden." | |
1687 | ||
1688 | #: modules/popup-dialog.php:8 | |
1689 | msgid "Notice" | |
1690 | msgstr "Anmerkung" | |
1691 | ||
1692 | #: modules/popup-dialog.php:14 | |
1693 | msgid "" | |
1694 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " | |
1695 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1696 | "process or contact instance owner." | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | "Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " | |
1699 | "Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " | |
1700 | "Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " | |
1701 | "Besitzer der Instanz." | |
1702 | ||
1703 | #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38 | |
1704 | msgid "Last update:" | |
1705 | msgstr "Letzte Aktualisierung:" | |
1706 | ||
1707 | #: modules/popup-dialog.php:26 | |
1708 | msgid "" | |
1709 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " | |
1710 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | "Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung " | |
1713 | "sehen ist möglicherweise ein Bug." | |
1714 | ||
1715 | #: modules/popup-dialog.php:34 | |
1716 | msgid "" | |
1717 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " | |
1718 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1719 | "contact instance owner." | |
1720 | msgstr "" | |
1721 | "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung " | |
1722 | "auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " | |
1723 | "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " | |
1724 | "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." | |
1725 | ||
1726 | #: modules/popup-dialog.php:48 | |
1727 | msgid "Visit official site" | |
1728 | msgstr "Offizielle Website besuchen" | |
1729 | ||
1730 | #: modules/popup-dialog.php:61 | |
1731 | msgid "Subscribe to Feed" | |
1732 | msgstr "Feed abonnieren" | |
1733 | ||
1734 | #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140 | |
1735 | #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403 | |
1736 | msgid "Feed" | |
1737 | msgstr "Feed" | |
1738 | ||
1739 | #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156 | |
1740 | #: modules/pref-feeds.php:411 | |
1741 | msgid "URL:" | |
1742 | msgstr "URL:" | |
1743 | ||
1744 | #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168 | |
1745 | #: modules/pref-feeds.php:423 | |
1746 | msgid "Place in category:" | |
1747 | msgstr "In Kategorie einordnen:" | |
1748 | ||
1749 | #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272 | |
1750 | #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262 | |
1751 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1752 | msgid "Authentication" | |
1753 | msgstr "Authentifizierung" | |
1754 | ||
1755 | #: modules/popup-dialog.php:123 | |
1756 | msgid "This feed requires authentication." | |
1757 | msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung." | |
1758 | ||
1759 | #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103 | |
1760 | msgid "Subscribe" | |
1761 | msgstr "Abonnieren" | |
1762 | ||
1763 | #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 | |
1764 | #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432 | |
1765 | #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377 | |
1766 | #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166 | |
1767 | #: modules/pref-users.php:183 | |
1768 | msgid "Cancel" | |
1769 | msgstr "Abbrechen" | |
1770 | ||
1771 | #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 | |
1772 | #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 | |
1773 | #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-filters.php:307 | |
1774 | #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363 | |
1775 | #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 | |
1776 | #: mobile/functions.php:783 | |
1777 | msgid "Search" | |
1778 | msgstr "Suchen" | |
1779 | ||
1780 | #: modules/popup-dialog.php:162 | |
1781 | msgid "match on:" | |
1782 | msgstr "suchen in:" | |
1783 | ||
1784 | #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777 | |
1785 | msgid "Title or content" | |
1786 | msgstr "Titel oder Inhalt" | |
1787 | ||
1788 | #: modules/popup-dialog.php:172 | |
1789 | msgid "Limit search to:" | |
1790 | msgstr "Suche begrenzen auf:" | |
1791 | ||
1792 | #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757 | |
1793 | msgid "This feed" | |
1794 | msgstr "Diesen Feed" | |
1795 | ||
1796 | #: modules/popup-dialog.php:226 | |
1797 | msgid "Create Filter" | |
1798 | msgstr "Filter erstellen" | |
1799 | ||
1800 | #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42 | |
1801 | #: modules/pref-filters.php:402 | |
1802 | msgid "Match" | |
1803 | msgstr "Übereinstimmung" | |
1804 | ||
1805 | #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54 | |
1806 | #: modules/pref-filters.php:433 | |
1807 | msgid "before" | |
1808 | msgstr "vorher" | |
1809 | ||
1810 | #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55 | |
1811 | #: modules/pref-filters.php:434 | |
1812 | msgid "after" | |
1813 | msgstr "nacher" | |
1814 | ||
1815 | #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70 | |
1816 | msgid "Check it" | |
1817 | msgstr "Überprüfen" | |
1818 | ||
1819 | #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73 | |
1820 | msgid "on field" | |
1821 | msgstr "in Feld" | |
1822 | ||
1823 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79 | |
1824 | msgid "in" | |
1825 | msgstr "in" | |
1826 | ||
1827 | #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84 | |
1828 | msgid "Perform Action" | |
1829 | msgstr "Aktion ausführen" | |
1830 | ||
1831 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104 | |
1832 | msgid "with parameters:" | |
1833 | msgstr "mit Parametern:" | |
1834 | ||
1835 | #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290 | |
1836 | #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123 | |
1837 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1838 | msgid "Options" | |
1839 | msgstr "Optionen" | |
1840 | ||
1841 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135 | |
1842 | msgid "Enabled" | |
1843 | msgstr "Aktiviert" | |
1844 | ||
1845 | #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144 | |
1846 | msgid "Inverse match" | |
1847 | msgstr "Invertierte Übereinstimmung" | |
1848 | ||
1849 | #: modules/popup-dialog.php:333 | |
1850 | msgid "Create" | |
1851 | msgstr "Erstellen" | |
1852 | ||
1853 | #: modules/popup-dialog.php:348 | |
1854 | msgid "Update Errors" | |
1855 | msgstr "Aktualisierungsfehler" | |
1856 | ||
1857 | #: modules/popup-dialog.php:351 | |
1858 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" | |
1859 | msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" | |
1860 | ||
1861 | #: modules/popup-dialog.php:369 | |
1862 | msgid "Close" | |
1863 | msgstr "Schließen" | |
1864 | ||
1865 | #: modules/popup-dialog.php:378 | |
1866 | msgid "Edit Tags" | |
1867 | msgstr "Tags bearbeiten" | |
1868 | ||
1869 | #: modules/popup-dialog.php:383 | |
1870 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1871 | msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)" | |
1872 | ||
1873 | #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375 | |
1874 | #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162 | |
1875 | #: modules/pref-users.php:180 | |
1876 | msgid "Save" | |
1877 | msgstr "Speichern" | |
1878 | ||
1879 | #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61 | |
1880 | msgid "Tag cloud" | |
1881 | msgstr "Tagwolke" | |
1882 | ||
1883 | #: modules/popup-dialog.php:444 | |
1884 | msgid "Showing most popular tags " | |
1885 | msgstr "Zeige beliebteste Tags" | |
1886 | ||
1887 | #: modules/popup-dialog.php:445 | |
1888 | msgid "browse more" | |
1889 | msgstr "Weitere durchsuchen" | |
1890 | ||
1891 | #: modules/pref-feeds.php:4 | |
1892 | msgid "Check to enable field" | |
1893 | msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" | |
1894 | ||
1895 | #: modules/pref-feeds.php:44 | |
1896 | msgid "Subscribed to feeds:" | |
1897 | msgstr "Abonnierte Feeds:" | |
1898 | ||
1899 | #: modules/pref-feeds.php:59 | |
1900 | msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
1901 | msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert." | |
1902 | ||
1903 | #: modules/pref-feeds.php:63 | |
1904 | msgid "Feed Browser" | |
1905 | msgstr "Feed-Browser" | |
1906 | ||
1907 | #: modules/pref-feeds.php:81 | |
1908 | msgid "Top" | |
1909 | msgstr "Die Ersten" | |
1910 | ||
1911 | #: modules/pref-feeds.php:90 | |
1912 | msgid "Show" | |
1913 | msgstr "Anzeigen" | |
1914 | ||
1915 | #: modules/pref-feeds.php:130 | |
1916 | msgid "Feed Editor" | |
1917 | msgstr "Feed-Editor" | |
1918 | ||
1919 | #: modules/pref-feeds.php:185 | |
1920 | msgid "Link to feed:" | |
1921 | msgstr "Mit Feed verknüpfen:" | |
1922 | ||
1923 | #: modules/pref-feeds.php:202 | |
1924 | msgid "Not linked" | |
1925 | msgstr "Nicht verknüpft" | |
1926 | ||
1927 | #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446 | |
1928 | msgid "using" | |
1929 | msgstr "verwende" | |
1930 | ||
1931 | #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458 | |
1932 | msgid "Article purging:" | |
1933 | msgstr "Artikel löschen:" | |
1934 | ||
1935 | #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491 | |
1936 | msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
1937 | msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\"" | |
1938 | ||
1939 | #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496 | |
1940 | msgid "Right-to-left content" | |
1941 | msgstr "Rechts-nach-links Inhalt" | |
1942 | ||
1943 | #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501 | |
1944 | msgid "Hide from my feed list" | |
1945 | msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen" | |
1946 | ||
1947 | #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507 | |
1948 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1949 | msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen" | |
1950 | ||
1951 | #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515 | |
1952 | msgid "Cache images locally" | |
1953 | msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" | |
1954 | ||
1955 | #: modules/pref-feeds.php:387 | |
1956 | msgid "Multiple Feed Editor" | |
1957 | msgstr "Mehrfach Feed-Editor" | |
1958 | ||
1959 | #: modules/pref-feeds.php:763 modules/pref-feeds.php:810 | |
1960 | msgid "All done." | |
1961 | msgstr "Alle fertig." | |
1962 | ||
1963 | #: modules/pref-feeds.php:840 | |
1964 | #, php-format | |
1965 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1966 | msgstr "<b>%s</b> abonniert." | |
1967 | ||
1968 | #: modules/pref-feeds.php:842 | |
1969 | #, php-format | |
1970 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1971 | msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert." | |
1972 | ||
1973 | #: modules/pref-feeds.php:864 | |
1974 | msgid "Edit subscription options" | |
1975 | msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten" | |
1976 | ||
1977 | #: modules/pref-feeds.php:950 | |
1978 | msgid "Category editor" | |
1979 | msgstr "Kategorie-Editor" | |
1980 | ||
1981 | #: modules/pref-feeds.php:973 | |
1982 | #, php-format | |
1983 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1984 | msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank." | |
1985 | ||
1986 | #: modules/pref-feeds.php:1004 | |
1987 | msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
1988 | msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen." | |
1989 | ||
1990 | #: modules/pref-feeds.php:1021 | |
1991 | msgid "Create category" | |
1992 | msgstr "Kategorie erstellen" | |
1993 | ||
1994 | #: modules/pref-feeds.php:1081 | |
1995 | msgid "No feed categories defined." | |
1996 | msgstr "Keine Feedkategorien definiert." | |
1997 | ||
1998 | #: modules/pref-feeds.php:1092 modules/pref-filters.php:156 | |
1999 | #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225 | |
2000 | #: modules/pref-users.php:474 | |
2001 | msgid "Remove" | |
2002 | msgstr "Entfernen" | |
2003 | ||
2004 | #: modules/pref-feeds.php:1114 | |
2005 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
2006 | msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" | |
2007 | ||
2008 | #: modules/pref-feeds.php:1136 help/3.php:45 help/4.php:22 | |
2009 | msgid "Subscribe to feed" | |
2010 | msgstr "Feed abonnieren" | |
2011 | ||
2012 | #: modules/pref-feeds.php:1141 | |
2013 | msgid "More Feeds" | |
2014 | msgstr "Weitere Feeds" | |
2015 | ||
2016 | #: modules/pref-feeds.php:1215 | |
2017 | msgid "Show last article times" | |
2018 | msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels" | |
2019 | ||
2020 | #: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-feeds.php:1294 | |
2021 | msgid "Last Article" | |
2022 | msgstr "Letzer Artikel" | |
2023 | ||
2024 | #: modules/pref-feeds.php:1319 modules/pref-filters.php:479 | |
2025 | #: modules/pref-users.php:449 | |
2026 | msgid "Click to edit" | |
2027 | msgstr "Zum Bearbeiten klicken" | |
2028 | ||
2029 | #: modules/pref-feeds.php:1327 | |
2030 | msgid "(Hidden)" | |
2031 | msgstr "(Versteckt)" | |
2032 | ||
2033 | #: modules/pref-feeds.php:1340 | |
2034 | #, php-format | |
2035 | msgid "(linked to %s)" | |
2036 | msgstr "(verknüpft mit %s)" | |
2037 | ||
2038 | #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-feeds.php:1379 | |
2039 | msgid "Selection:" | |
2040 | msgstr "Auswahl:" | |
2041 | ||
2042 | #: modules/pref-feeds.php:1372 | |
2043 | msgid "Recategorize" | |
2044 | msgstr "Neu kategorisieren" | |
2045 | ||
2046 | #: modules/pref-feeds.php:1380 modules/pref-filters.php:503 | |
2047 | #: modules/pref-users.php:472 | |
2048 | msgid "Edit" | |
2049 | msgstr "Bearbeiten" | |
2050 | ||
2051 | #: modules/pref-feeds.php:1384 | |
2052 | msgid "Manual purge" | |
2053 | msgstr "Manuelle Säuberung" | |
2054 | ||
2055 | #: modules/pref-feeds.php:1388 | |
2056 | msgid "Clear feed data" | |
2057 | msgstr "Feed-Daten löschen" | |
2058 | ||
2059 | #: modules/pref-feeds.php:1389 modules/pref-filters.php:324 | |
2060 | msgid "Rescore articles" | |
2061 | msgstr "Artikel neu bewerten" | |
2062 | ||
2063 | #: modules/pref-feeds.php:1396 | |
2064 | msgid "Other:" | |
2065 | msgstr "Andere:" | |
2066 | ||
2067 | #: modules/pref-feeds.php:1397 | |
2068 | msgid "Edit categories" | |
2069 | msgstr "Kategorien bearbeiten" | |
2070 | ||
2071 | #: modules/pref-feeds.php:1406 | |
2072 | msgid "OPML" | |
2073 | msgstr "OPML" | |
2074 | ||
2075 | #: modules/pref-feeds.php:1410 | |
2076 | msgid "File:" | |
2077 | msgstr "Datei:" | |
2078 | ||
2079 | #: modules/pref-feeds.php:1413 | |
2080 | msgid "Import" | |
2081 | msgstr "Importieren" | |
2082 | ||
2083 | #: modules/pref-feeds.php:1420 | |
2084 | msgid "Export OPML" | |
2085 | msgstr "OPML exportieren" | |
2086 | ||
2087 | #: modules/pref-feeds.php:1423 | |
2088 | msgid "Firefox Integration" | |
2089 | msgstr "Firefox Integration" | |
2090 | ||
2091 | #: modules/pref-feeds.php:1425 | |
2092 | msgid "" | |
2093 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
2094 | "link below." | |
2095 | msgstr "" | |
2096 | "Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox " | |
2097 | "verwendet werden." | |
2098 | ||
2099 | #: modules/pref-feeds.php:1429 | |
2100 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
2101 | msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." | |
2102 | ||
2103 | #: modules/pref-feeds.php:1438 | |
2104 | msgid "" | |
2105 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
2106 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
2107 | msgstr "" | |
2108 | "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " | |
2109 | "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." | |
2110 | ||
2111 | #: modules/pref-feeds.php:1442 | |
2112 | msgid "Link to published articles feed." | |
2113 | msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel." | |
2114 | ||
2115 | #: modules/pref-feeds.php:1445 | |
2116 | msgid "Generate another link" | |
2117 | msgstr "Einen neuen Link generieren" | |
2118 | ||
2119 | #: modules/pref-feeds.php:1511 | |
2120 | msgid "No feeds found." | |
2121 | msgstr "Keine Feeds gefunden." | |
2122 | ||
2123 | #: modules/pref-filters.php:23 | |
2124 | msgid "Filter Editor" | |
2125 | msgstr "Filter-Editor" | |
2126 | ||
2127 | #: modules/pref-filters.php:214 | |
2128 | #, php-format | |
2129 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
2130 | msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert" | |
2131 | ||
2132 | #: modules/pref-filters.php:264 | |
2133 | #, php-format | |
2134 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
2135 | msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt" | |
2136 | ||
2137 | #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25 | |
2138 | msgid "Create filter" | |
2139 | msgstr "Filter erstellen" | |
2140 | ||
2141 | #: modules/pref-filters.php:404 | |
2142 | msgid "Field" | |
2143 | msgstr "Feld" | |
2144 | ||
2145 | #: modules/pref-filters.php:405 | |
2146 | msgid "Params" | |
2147 | msgstr "Parameter" | |
2148 | ||
2149 | #: modules/pref-filters.php:468 | |
2150 | msgid "(Disabled)" | |
2151 | msgstr "(Deaktiviert)" | |
2152 | ||
2153 | #: modules/pref-filters.php:484 | |
2154 | msgid "(Inverse)" | |
2155 | msgstr "(Invertiert)" | |
2156 | ||
2157 | #: modules/pref-filters.php:513 | |
2158 | msgid "No filters defined." | |
2159 | msgstr "Keine Filter definiert." | |
2160 | ||
2161 | #: modules/pref-filters.php:515 | |
2162 | msgid "No matching filters found." | |
2163 | msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." | |
2164 | ||
2165 | #: modules/pref-labels.php:100 | |
2166 | #, php-format | |
2167 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
2168 | msgstr "Label <b>%s</b> erstellt" | |
2169 | ||
2170 | #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26 | |
2171 | msgid "Create label" | |
2172 | msgstr "Label erstellen" | |
2173 | ||
2174 | #: modules/pref-labels.php:203 | |
2175 | msgid "Click to change color" | |
2176 | msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken" | |
2177 | ||
2178 | #: modules/pref-labels.php:233 | |
2179 | msgid "Clear colors" | |
2180 | msgstr "Farben löschen" | |
2181 | ||
2182 | #: modules/pref-labels.php:240 | |
2183 | msgid "No labels defined." | |
2184 | msgstr "Keine Label definiert." | |
2185 | ||
2186 | #: modules/pref-labels.php:242 | |
2187 | msgid "No matching labels found." | |
2188 | msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden." | |
2189 | ||
2190 | #: modules/pref-labels.php:300 | |
2191 | msgid "custom color:" | |
2192 | msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:" | |
2193 | ||
2194 | #: modules/pref-labels.php:301 | |
2195 | msgid "foreground" | |
2196 | msgstr "Vordergrund" | |
2197 | ||
2198 | #: modules/pref-labels.php:302 | |
2199 | msgid "background" | |
2200 | msgstr "Hintergrund" | |
2201 | ||
2202 | #: modules/pref-prefs.php:65 | |
2203 | msgid "Password has been changed." | |
2204 | msgstr "Passwort wurde geändert." | |
2205 | ||
2206 | #: modules/pref-prefs.php:67 | |
2207 | msgid "Old password is incorrect." | |
2208 | msgstr "Altes Passwort ist falsch." | |
2209 | ||
2210 | #: modules/pref-prefs.php:117 | |
2211 | msgid "The configuration was saved." | |
2212 | msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." | |
2213 | ||
2214 | #: modules/pref-prefs.php:132 | |
2215 | #, php-format | |
2216 | msgid "Unknown option: %s" | |
2217 | msgstr "Unbekannte Option: %s" | |
2218 | ||
2219 | #: modules/pref-prefs.php:143 | |
2220 | msgid "E-mail has been changed." | |
2221 | msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert." | |
2222 | ||
2223 | #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213 | |
2224 | msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2225 | msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt." | |
2226 | ||
2227 | #: modules/pref-prefs.php:198 | |
2228 | msgid "" | |
2229 | "Your password is at default value, \n" | |
2230 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
2231 | msgstr "" | |
2232 | "Sie nutzen das Standard Passwort, \n" | |
2233 | "\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort." | |
2234 | ||
2235 | #: modules/pref-prefs.php:225 | |
2236 | msgid "Personal data" | |
2237 | msgstr "Persönliche Daten" | |
2238 | ||
2239 | #: modules/pref-prefs.php:232 | |
2240 | msgid "E-mail" | |
2241 | msgstr "E-Mail" | |
2242 | ||
2243 | #: modules/pref-prefs.php:243 | |
2244 | msgid "Access level" | |
2245 | msgstr "Zugriffsberechtigung" | |
2246 | ||
2247 | #: modules/pref-prefs.php:256 | |
2248 | msgid "Change e-mail" | |
2249 | msgstr "E-Mail Adresse ändern" | |
2250 | ||
2251 | #: modules/pref-prefs.php:264 | |
2252 | msgid "Old password" | |
2253 | msgstr "Altes Passwort" | |
2254 | ||
2255 | #: modules/pref-prefs.php:271 | |
2256 | msgid "New password" | |
2257 | msgstr "Neues Passwort" | |
2258 | ||
2259 | #: modules/pref-prefs.php:279 | |
2260 | msgid "Confirm password" | |
2261 | msgstr "Passwort bestätigen" | |
2262 | ||
2263 | #: modules/pref-prefs.php:296 | |
2264 | msgid "Change password" | |
2265 | msgstr "Passwort ändern" | |
2266 | ||
2267 | #: modules/pref-prefs.php:312 | |
2268 | msgid "Themes" | |
2269 | msgstr "Themen" | |
2270 | ||
2271 | #: modules/pref-prefs.php:313 | |
2272 | msgid "Select theme" | |
2273 | msgstr "Thema auswählen" | |
2274 | ||
2275 | #: modules/pref-prefs.php:331 | |
2276 | msgid "Change theme" | |
2277 | msgstr "Thema wechseln" | |
2278 | ||
2279 | #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405 | |
2280 | msgid "Yes" | |
2281 | msgstr "Ja" | |
2282 | ||
2283 | #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405 | |
2284 | msgid "No" | |
2285 | msgstr "Nein" | |
2286 | ||
2287 | #: modules/pref-prefs.php:427 | |
2288 | msgid "Save configuration" | |
2289 | msgstr "Einstellungen speichern" | |
2290 | ||
2291 | #: modules/pref-prefs.php:431 | |
2292 | msgid "Reset to defaults" | |
2293 | msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" | |
2294 | ||
2295 | #: modules/pref-users.php:7 | |
2296 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
2297 | msgstr "" | |
2298 | "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." | |
2299 | ||
2300 | #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470 | |
2301 | msgid "User details" | |
2302 | msgstr "Benutzer Details" | |
2303 | ||
2304 | #: modules/pref-users.php:31 | |
2305 | msgid "User not found" | |
2306 | msgstr "Benutzer nicht gefunden" | |
2307 | ||
2308 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410 | |
2309 | msgid "Registered" | |
2310 | msgstr "Registriert" | |
2311 | ||
2312 | #: modules/pref-users.php:51 | |
2313 | msgid "Last logged in" | |
2314 | msgstr "Zuletzt angemeldet" | |
2315 | ||
2316 | #: modules/pref-users.php:58 | |
2317 | msgid "Subscribed feeds count" | |
2318 | msgstr "Abonnierte Feeds Zähler" | |
2319 | ||
2320 | #: modules/pref-users.php:62 | |
2321 | msgid "Subscribed feeds" | |
2322 | msgstr "Abonnierte Feeds" | |
2323 | ||
2324 | #: modules/pref-users.php:108 | |
2325 | msgid "User Editor" | |
2326 | msgstr "Benutzer-Editor" | |
2327 | ||
2328 | #: modules/pref-users.php:145 | |
2329 | msgid "Access level: " | |
2330 | msgstr "Zugriffsberechtigung: " | |
2331 | ||
2332 | #: modules/pref-users.php:158 | |
2333 | msgid "Change password to" | |
2334 | msgstr "Passwort ändern in" | |
2335 | ||
2336 | #: modules/pref-users.php:167 | |
2337 | msgid "E-mail: " | |
2338 | msgstr "E-Mail: " | |
2339 | ||
2340 | #: modules/pref-users.php:203 | |
2341 | #, php-format | |
2342 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
2343 | msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert." | |
2344 | ||
2345 | #: modules/pref-users.php:251 | |
2346 | #, php-format | |
2347 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
2348 | msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt" | |
2349 | ||
2350 | #: modules/pref-users.php:258 | |
2351 | #, php-format | |
2352 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
2353 | msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen" | |
2354 | ||
2355 | #: modules/pref-users.php:262 | |
2356 | #, php-format | |
2357 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
2358 | msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits." | |
2359 | ||
2360 | #: modules/pref-users.php:282 | |
2361 | #, php-format | |
2362 | msgid "" | |
2363 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
2364 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
2365 | msgstr "" | |
2366 | "Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n" | |
2367 | "\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>" | |
2368 | ||
2369 | #: modules/pref-users.php:286 | |
2370 | #, php-format | |
2371 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
2372 | msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>." | |
2373 | ||
2374 | #: modules/pref-users.php:323 | |
2375 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
2376 | msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" | |
2377 | ||
2378 | #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27 | |
2379 | msgid "Create user" | |
2380 | msgstr "Benutzer anlegen" | |
2381 | ||
2382 | #: modules/pref-users.php:408 | |
2383 | msgid "Login" | |
2384 | msgstr "Anmelden" | |
2385 | ||
2386 | #: modules/pref-users.php:409 | |
2387 | msgid "Access Level" | |
2388 | msgstr "Zugriffsberechtigung" | |
2389 | ||
2390 | #: modules/pref-users.php:411 | |
2391 | msgid "Last login" | |
2392 | msgstr "Zuletzt angemeldet" | |
2393 | ||
2394 | #: modules/pref-users.php:476 | |
2395 | msgid "Reset password" | |
2396 | msgstr "Passwort zurücksetzen" | |
2397 | ||
2398 | #: modules/pref-users.php:481 | |
2399 | msgid "No users defined." | |
2400 | msgstr "Keine Benutzer definiert." | |
2401 | ||
2402 | #: modules/pref-users.php:483 | |
2403 | msgid "No matching users found." | |
2404 | msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." | |
2405 | ||
2406 | #: help/2.php:1 | |
2407 | msgid "Content filtering" | |
2408 | msgstr "Inhaltsfilterung" | |
2409 | ||
2410 | #: help/2.php:3 | |
2411 | msgid "" | |
2412 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
2413 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
2414 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
2415 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
2416 | msgstr "" | |
2417 | "Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die " | |
2418 | "Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die " | |
2419 | "Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären " | |
2420 | "Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke " | |
2421 | "unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung." | |
2422 | ||
2423 | #: help/2.php:5 | |
2424 | msgid "" | |
2425 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2426 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2427 | "and for some specific feed." | |
2428 | msgstr "" | |
2429 | "Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel " | |
2430 | "als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. " | |
2431 | "Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden." | |
2432 | ||
2433 | #: help/2.php:7 | |
2434 | msgid "" | |
2435 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2436 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2437 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2438 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2439 | "containing string XYZZY in title." | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | "Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle " | |
2442 | "übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert " | |
2443 | "wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte " | |
2444 | "Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY " | |
2445 | "im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den " | |
2446 | "String XYZZY im Titel haben." | |
2447 | ||
2448 | #: help/2.php:9 | |
2449 | msgid "See also:" | |
2450 | msgstr "Siehe auch:" | |
2451 | ||
2452 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 | |
2453 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2454 | msgstr "Tastaturbefehle" | |
2455 | ||
2456 | #: help/3.php:5 | |
2457 | msgid "Navigation" | |
2458 | msgstr "Navigation" | |
2459 | ||
2460 | #: help/3.php:8 | |
2461 | msgid "Move between feeds" | |
2462 | msgstr "Zwischen Feeds wechseln" | |
2463 | ||
2464 | #: help/3.php:9 | |
2465 | msgid "Move between articles" | |
2466 | msgstr "Zwischen Artikeln wechseln" | |
2467 | ||
2468 | #: help/3.php:10 | |
2469 | msgid "Show search dialog" | |
2470 | msgstr "Suchdialog anzeigen" | |
2471 | ||
2472 | #: help/3.php:13 | |
2473 | msgid "Active article actions" | |
2474 | msgstr "Aktionen für aktiven Artikel" | |
2475 | ||
2476 | #: help/3.php:16 | |
2477 | msgid "Toggle starred" | |
2478 | msgstr "Umschalten bewertet" | |
2479 | ||
2480 | #: help/3.php:17 | |
2481 | msgid "Toggle published" | |
2482 | msgstr "Umschalten veröffentlicht" | |
2483 | ||
2484 | #: help/3.php:18 | |
2485 | msgid "Toggle unread" | |
2486 | msgstr "Umschalten ungelesen" | |
2487 | ||
2488 | #: help/3.php:19 | |
2489 | msgid "Edit tags" | |
2490 | msgstr "Tags bearbeiten" | |
2491 | ||
2492 | #: help/3.php:20 | |
2493 | msgid "Open article in new window" | |
2494 | msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen" | |
2495 | ||
2496 | #: help/3.php:21 | |
2497 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2498 | msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen" | |
2499 | ||
2500 | #: help/3.php:22 | |
2501 | msgid "Scroll article content" | |
2502 | msgstr "Artikelinhalt scrollen" | |
2503 | ||
2504 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 | |
2505 | msgid "Other actions" | |
2506 | msgstr "Andere Aktionen" | |
2507 | ||
2508 | #: help/3.php:29 | |
2509 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2510 | msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" | |
2511 | ||
2512 | #: help/3.php:32 | |
2513 | msgid "Collapse sidebar" | |
2514 | msgstr "Seitenleiste verbergen" | |
2515 | ||
2516 | #: help/3.php:33 | |
2517 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2518 | msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln" | |
2519 | ||
2520 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 | |
2521 | msgid "Display this help dialog" | |
2522 | msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen" | |
2523 | ||
2524 | #: help/3.php:39 | |
2525 | msgid "Feed actions" | |
2526 | msgstr "Feed-Aktionen" | |
2527 | ||
2528 | #: help/3.php:42 | |
2529 | msgid "Update active feed" | |
2530 | msgstr "Aktiven Feed aktualisieren" | |
2531 | ||
2532 | #: help/3.php:43 | |
2533 | msgid "Update all feeds" | |
2534 | msgstr "Alle Feeds aktualisieren" | |
2535 | ||
2536 | #: help/3.php:46 | |
2537 | msgid "Edit feed" | |
2538 | msgstr "Feed bearbeiten" | |
2539 | ||
2540 | #: help/3.php:47 | |
2541 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2542 | msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren" | |
2543 | ||
2544 | #: help/3.php:48 | |
2545 | msgid "Hide visible read articles" | |
2546 | msgstr "Gelesene Artikel verbergen" | |
2547 | ||
2548 | #: help/3.php:49 | |
2549 | msgid "Mark feed as read" | |
2550 | msgstr "Feed als gelesen markieren" | |
2551 | ||
2552 | #: help/3.php:50 | |
2553 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2554 | msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" | |
2555 | ||
2556 | #: help/3.php:51 | |
2557 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2558 | msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen" | |
2559 | ||
2560 | #: help/3.php:54 help/4.php:5 | |
2561 | msgid "Go to..." | |
2562 | msgstr "Gehe zu..." | |
2563 | ||
2564 | #: help/3.php:68 help/4.php:41 | |
2565 | msgid "Press any key to close this window." | |
2566 | msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen." | |
2567 | ||
2568 | #: help/4.php:10 | |
2569 | msgid "Other Feeds" | |
2570 | msgstr "Andere Feeds" | |
2571 | ||
2572 | #: help/4.php:19 | |
2573 | msgid "Panel actions" | |
2574 | msgstr "Panel Aktionen" | |
2575 | ||
2576 | #: help/4.php:23 | |
2577 | msgid "Top 25 feeds" | |
2578 | msgstr "Top 25 Feeds" | |
2579 | ||
2580 | #: help/4.php:24 | |
2581 | msgid "Edit feed categories" | |
2582 | msgstr "Feedkategorien bearbeiten" | |
2583 | ||
2584 | #: help/4.php:33 | |
2585 | msgid "Focus search (if present)" | |
2586 | msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)" | |
2587 | ||
2588 | #: help/4.php:39 | |
2589 | msgid "" | |
2590 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2591 | "configuration and your access level." | |
2592 | msgstr "" | |
2593 | "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und " | |
2594 | "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." | |
2595 | ||
2596 | #: mobile/functions.php:13 | |
2597 | msgid "View feeds" | |
2598 | msgstr "Feeds anzeigen" | |
2599 | ||
2600 | #: mobile/functions.php:15 | |
2601 | msgid "Feeds" | |
2602 | msgstr "Feeds" | |
2603 | ||
2604 | #: mobile/functions.php:16 | |
2605 | msgid "View tags" | |
2606 | msgstr "Tags Anzeigen" | |
2607 | ||
2608 | #: mobile/functions.php:434 | |
2609 | msgid "Back" | |
2610 | msgstr "Zurück" | |
2611 | ||
2612 | #: mobile/functions.php:444 | |
2613 | msgid "View:" | |
2614 | msgstr "Ansicht:" | |
2615 | ||
2616 | #: mobile/functions.php:466 | |
2617 | msgid "Refresh" | |
2618 | msgstr "Auffrischen" | |
2619 | ||
2620 | #: mobile/functions.php:579 | |
2621 | msgid "Page" | |
2622 | msgstr "Seite" | |
2623 | ||
2624 | #: mobile/functions.php:698 | |
2625 | msgid "Tags:" | |
2626 | msgstr "Tags:" | |
2627 | ||
2628 | #: mobile/functions.php:730 | |
2629 | msgid "Go back" | |
2630 | msgstr "Zurück gehen" | |
2631 | ||
2632 | #: mobile/functions.php:741 | |
2633 | msgid "Where:" | |
2634 | msgstr "Wo:" | |
2635 | ||
2636 | #: mobile/functions.php:772 | |
2637 | msgid "Match on:" | |
2638 | msgstr "Suchen in:" | |
2639 | ||
2640 | #: mobile/tt-rss.php:114 | |
2641 | msgid "Internal error: Function not implemented" | |
2642 | msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert" | |
2643 | ||
2644 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
2645 | #~ msgstr " Tastaturbefehle" |