]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
more translation work
[tt-rss.git] / locale / fr_FR / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d6dadaa
AD
1# translation of fr.po to Français\r
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
4# \r
5# Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.\r
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: fr\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
89cb787e 10"POT-Creation-Date: 2007-08-11 00:14+0400\n"
1d6dadaa
AD
11"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:30+0200\n"
12"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
13"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19#: backend.php:94 backend.php:103
20msgid "Use default"
21msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
22
23#: backend.php:95
24msgid "Never purge"
25msgstr "Ne jamais purger"
26
27#: backend.php:96
28msgid "1 week old"
29msgstr "Au bout d'une semaine"
30
31#: backend.php:97
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "Au bout de 2 semaines"
34
35#: backend.php:98
36msgid "1 month old"
37msgstr "Au bout d'un mois"
38
39#: backend.php:99
40msgid "2 months old"
41msgstr "Au bout de 2 mois"
42
43#: backend.php:100
44msgid "3 months old"
45msgstr "Au bout de 3 mois"
46
47#: backend.php:104
48msgid "Disable updates"
49msgstr "Désactiver les mises à jour"
50
51#: backend.php:105
52msgid "Each 15 minutes"
53msgstr "Toutes les 15 minutes"
54
55#: backend.php:106
56msgid "Each 30 minutes"
57msgstr "Toutes les 30 minutes"
58
59#: backend.php:107
60msgid "Hourly"
61msgstr "Toutes les heures"
62
63#: backend.php:108
64msgid "Each 4 hours"
65msgstr "Toutes les 4 heures"
66
67#: backend.php:109
68msgid "Each 12 hours"
69msgstr "Toutes les 12 heures"
70
71#: backend.php:110
72msgid "Daily"
73msgstr "Une fois par jour"
74
75#: backend.php:111
76msgid "Weekly"
77msgstr "Une fois par semaine"
78
79#: backend.php:115
80msgid "User"
81msgstr "Utilisateur"
82
83#: backend.php:116
84msgid "Administrator"
85msgstr "Administrateur"
86
87#: errors.php:3
88msgid "Unknown error"
89msgstr "Erreur inconnue"
90
91#: errors.php:5
92msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
94
95#: errors.php:8
96msgid "This program requires cookies "
97msgstr "Les cookies doivent être activés pour ce logiciel "
98
99#: errors.php:11
100msgid "Backend sanity check failed"
101msgstr "Le test du moteur a échoué"
102
103#: errors.php:13
104msgid "Frontend sanity check failed."
105msgstr "Le test de l'interface a échoué."
106
107#: errors.php:15
108msgid ""
109"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110"update&lt;/a&gt;."
111msgstr ""
112"Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='update."
113"php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."
114
115#: errors.php:17
116msgid "Request not authorized."
117msgstr "Requête rejetée."
118
119#: errors.php:19
120msgid "No operation to perform."
121msgstr "Aucune opération à effectuer."
122
123#: errors.php:21
124msgid ""
125"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126"local configuration."
127msgstr ""
128"Impossible d'afficher le flux&nbsp;: la requête n'a pas abouti. Veuillez "
129"vérifier la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
130
131#: errors.php:23
132msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
133msgstr ""
134"Rejeté. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette "
135"page."
136
137#: errors.php:25
138msgid "Configuration check failed"
139msgstr "Échec du test de configuration"
140
141#: errors.php:27
142msgid ""
143"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
144"\t\tofficial site for more information."
145msgstr ""
146"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
147"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
148
89cb787e
AD
149#: functions.php:2214 modules/popup-dialog.php:135
150#: modules/pref-filters.php:290
151msgid "All feeds"
152msgstr "Tous les flux"
153
154#: functions.php:2243 functions.php:2282 functions.php:2606 functions.php:3390
155#: functions.php:3420 modules/pref-feeds.php:890
1d6dadaa
AD
156msgid "Uncategorized"
157msgstr "Sans catégorie"
158
89cb787e 159#: functions.php:2272 functions.php:3230
1d6dadaa
AD
160msgid "Special"
161msgstr "Spécial"
162
89cb787e 163#: functions.php:2274 functions.php:3264
1d6dadaa
AD
164msgid "Labels"
165msgstr "Intitulé"
166
89cb787e 167#: functions.php:2292 functions.php:2628 functions.php:3241
1d6dadaa
AD
168msgid "Starred articles"
169msgstr "Articles remarquables"
170
89cb787e 171#: functions.php:2294 functions.php:2630 functions.php:3248
1d6dadaa
AD
172msgid "Published articles"
173msgstr "Articles publiés"
174
89cb787e 175#: functions.php:2592 functions.php:2594
1d6dadaa
AD
176msgid "Search results"
177msgstr "Résultats de recherche"
178
89cb787e 179#: functions.php:2610 functions.php:2623 functions.php:2638
1d6dadaa
AD
180msgid "Searched for"
181msgstr "Recherché"
182
89cb787e 183#: functions.php:2863
1d6dadaa
AD
184msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
185msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
186
89cb787e 187#: functions.php:2907
1d6dadaa
AD
188msgid ""
189"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
190"Tiny RSS at "
191msgstr ""
192"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse "
193"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
194
89cb787e 195#: functions.php:2909
1d6dadaa
AD
196msgid ""
197"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
198msgstr ""
199"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
200"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
201
89cb787e 202#: functions.php:3115 functions.php:3157 functions.php:4057
1d6dadaa
AD
203#: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
204#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
205#: modules/pref-users.php:208
206msgid "Select:"
207msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
208
89cb787e 209#: functions.php:3116 functions.php:3158 modules/pref-feeds.php:616
1d6dadaa
AD
210#: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
211#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
212msgid "All"
213msgstr "Tout"
214
89cb787e 215#: functions.php:3117 functions.php:3121 functions.php:3159 functions.php:3162
1d6dadaa
AD
216#: tt-rss.php:172
217msgid "Unread"
218msgstr "Non lus"
219
89cb787e 220#: functions.php:3118 functions.php:3160 modules/pref-feeds.php:617
1d6dadaa
AD
221#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
222#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
223msgid "None"
224msgstr "Aucun"
225
89cb787e
AD
226#: functions.php:3120
227msgid "Toggle"
228msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;"
229
230#: functions.php:3122 functions.php:3163 tt-rss.php:171
1d6dadaa
AD
231msgid "Starred"
232msgstr "Remarquables"
233
89cb787e 234#: functions.php:3123
1d6dadaa
AD
235msgid "Published"
236msgstr "Publiés"
237
89cb787e 238#: functions.php:3126
1d6dadaa
AD
239msgid "Mark as read"
240msgstr "Marquer comme lu"
241
89cb787e 242#: functions.php:3127
1d6dadaa
AD
243msgid "This page"
244msgstr "Cette page"
245
89cb787e 246#: functions.php:3128
1d6dadaa
AD
247msgid "Entire feed"
248msgstr "Tout le flux"
249
89cb787e 250#: functions.php:3136
1d6dadaa
AD
251msgid "Next page"
252msgstr "Page suivante"
253
89cb787e 254#: functions.php:3137
1d6dadaa
AD
255msgid "Previous page"
256msgstr "Page précédente"
257
89cb787e 258#: functions.php:3138
1d6dadaa
AD
259msgid "First page"
260msgstr "Première page"
261
89cb787e 262#: functions.php:3148 functions.php:3174
1d6dadaa
AD
263msgid "Convert to label"
264msgstr "Convertir en intitulé"
265
89cb787e 266#: functions.php:3162
1d6dadaa
AD
267msgid "Toggle:"
268msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
269
89cb787e 270#: functions.php:3165
1d6dadaa
AD
271msgid "Mark as read:"
272msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
273
89cb787e 274#: functions.php:3166
1d6dadaa
AD
275msgid "Page"
276msgstr "Page"
277
89cb787e 278#: functions.php:3167 modules/pref-filters.php:263
1d6dadaa
AD
279msgid "Feed"
280msgstr "Flux"
281
89cb787e 282#: functions.php:3212
1d6dadaa
AD
283msgid "Generated feed"
284msgstr "Flux généré"
285
89cb787e 286#: functions.php:3462
1d6dadaa
AD
287msgid "No feeds to display."
288msgstr "Aucun flux à afficher."
289
89cb787e 290#: functions.php:3479
1d6dadaa
AD
291msgid "Tags"
292msgstr "Étiquettes"
293
89cb787e 294#: functions.php:3701
1d6dadaa
AD
295msgid " - by "
296msgstr "- par "
297
89cb787e 298#: functions.php:3746
1d6dadaa
AD
299msgid "no tags"
300msgstr "aucune étiquette"
301
89cb787e 302#: functions.php:3758
1d6dadaa
AD
303msgid "Tags:"
304msgstr "Étiquettes&nbsp,:"
305
89cb787e 306#: functions.php:3815
1d6dadaa
AD
307msgid "Feed not found."
308msgstr "Flux non trouvé."
309
89cb787e 310#: functions.php:3877
1d6dadaa
AD
311msgid ""
312"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
313"local configuration."
314msgstr ""
315"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
316"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
317
89cb787e 318#: functions.php:4118
1d6dadaa
AD
319msgid "No articles found."
320msgstr "Aucun article trouvé."
321
322#: localized_js.php:32
323msgid "display feeds"
324msgstr "afficher les flux"
325
326#: localized_js.php:33
327msgid "display tags"
328msgstr "afficher les étiquettes"
329
330#: localized_js.php:34 prefs.php:126 tt-rss.php:79
331msgid "Loading, please wait..."
332msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
333
334#: localized_js.php:35
335msgid "All feeds updated."
336msgstr "Mise à jour des flux terminée."
337
338#: localized_js.php:36
339msgid "Marking all feeds as read..."
340msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
341
342#: localized_js.php:37
343msgid "Adding feed..."
344msgstr "Ajout d'un flux..."
345
346#: localized_js.php:38
347msgid "Removing feed..."
348msgstr "Suppression d'un flux..."
349
350#: localized_js.php:39
351msgid "Saving feed..."
352msgstr "Enregistrement d'un flux..."
353
354#: localized_js.php:40
355msgid "Can't add category: no name specified."
356msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie&nbsp;: aucun nom fourni."
357
358#: localized_js.php:41
359msgid "Adding feed category..."
360msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
361
89cb787e 362#: localized_js.php:42 localized_js.php:101
1d6dadaa
AD
363msgid "Can't add user: no login specified."
364msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur&nbsp;: aucun nom fourni."
365
366#: localized_js.php:44
367msgid "Adding user..."
368msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
369
89cb787e 370#: localized_js.php:45 localized_js.php:99
1d6dadaa
AD
371msgid "Can't create label: missing SQL expression."
372msgstr "Impossible de créer un intitulé&nbsp;: expression SQL manquante."
373
89cb787e 374#: localized_js.php:46 localized_js.php:100
1d6dadaa
AD
375msgid "Can't create label: missing caption."
376msgstr "Impossible de créer un intitulé&nbsp;: descriptif manquant."
377
378#: localized_js.php:47
379msgid "Remove selected labels?"
380msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés&nbsp;?"
381
382#: localized_js.php:48
383msgid "Removing selected labels..."
384msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
385
89cb787e 386#: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
1d6dadaa
AD
387msgid "No labels are selected."
388msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
389
390#: localized_js.php:50
391msgid "Remove selected users?"
392msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés&nbsp;?"
393
394#: localized_js.php:51
395msgid "Removing selected users..."
396msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
397
398#: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
89cb787e 399#: localized_js.php:103
1d6dadaa
AD
400msgid "No users are selected."
401msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
402
403#: localized_js.php:53
404msgid "Remove selected filters?"
405msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés&nbsp;?"
406
407#: localized_js.php:54
408msgid "Removing selected filters..."
409msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
410
89cb787e 411#: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
1d6dadaa
AD
412msgid "No filters are selected."
413msgstr "Aucun filtre sélectionné."
414
415#: localized_js.php:56
416msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
417msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés&nbsp;?"
418
419#: localized_js.php:57
420msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
421msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
422
423#: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
89cb787e 424#: localized_js.php:105 localized_js.php:108
1d6dadaa
AD
425msgid "No feeds are selected."
426msgstr "Aucun flux sélectionné."
427
428#: localized_js.php:59
429msgid "Remove selected categories?"
430msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées&nbsp;?"
431
432#: localized_js.php:60
433msgid "Removing selected categories..."
434msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
435
89cb787e 436#: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
1d6dadaa
AD
437msgid "No categories are selected."
438msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
439
440#: localized_js.php:62
441msgid "Saving category..."
442msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
443
444#: localized_js.php:63
445msgid "Loading help..."
446msgstr "Ouverture de l'aide..."
447
448#: localized_js.php:64
449msgid "Saving label..."
450msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
451
89cb787e 452#: localized_js.php:65 localized_js.php:107
1d6dadaa
AD
453msgid "Login field cannot be blank."
454msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
455
456#: localized_js.php:66
457msgid "Saving user..."
458msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
459
460#: localized_js.php:67
461msgid "Saving filter..."
462msgstr "Enregistrement du filtre..."
463
464#: localized_js.php:69
465msgid "Please select only one label."
466msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
467
468#: localized_js.php:71 localized_js.php:73
469msgid "Please select only one user."
470msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
471
472#: localized_js.php:74
473msgid "Reset password of selected user?"
474msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné&nbsp;?"
475
476#: localized_js.php:75
477msgid "Resetting password for selected user..."
478msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
479
480#: localized_js.php:77
481msgid "Please select only one feed."
482msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
483
484#: localized_js.php:79
485msgid "Please select only one filter."
486msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
487
488#: localized_js.php:81
489msgid "Please select one feed."
490msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
491
492#: localized_js.php:83
493msgid "Please select only one category."
494msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
495
496#: localized_js.php:84
497msgid "No OPML file to upload."
498msgstr "Aucun fichier POML à envoyer."
499
500#: localized_js.php:85
501msgid "Changing category of selected feeds..."
502msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
503
504#: localized_js.php:86
505msgid "Reset to defaults?"
506msgstr "Revenir aux valeurs par défaut&nbsp;?"
507
508#: localized_js.php:87
509msgid "Trying to change password..."
510msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
511
512#: localized_js.php:88
513msgid "Trying to change e-mail..."
514msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
515
516#: localized_js.php:89
517msgid "No articles are selected."
518msgstr "Aucun article sélectionné."
519
520#: localized_js.php:90
521msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
522msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
523
524#: localized_js.php:91
525msgid "Could not display article (missing XML object)"
526msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
527
528#: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
529msgid "No feed selected."
530msgstr "Aucun flux sélectionné."
531
532#: localized_js.php:93
533msgid "Replace current publishing address with a new one?"
534msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle&nbsp;?"
535
536#: localized_js.php:94
537msgid "Address changed."
538msgstr "Adresse modifiée."
539
540#: localized_js.php:95
541msgid "Could not change address."
542msgstr "Impossible de changer l'adresse."
543
89cb787e
AD
544#: localized_js.php:96
545msgid "You can't unsubscribe from the category."
546msgstr ""
547
548#: localized_js.php:97
549#, fuzzy
550msgid "Please select some feed first."
551msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
552
553#: localized_js.php:98
554msgid "You can't edit this kind of feed."
555msgstr ""
556
557#: localized_js.php:109
558msgid "Can't add filter: nothing to match on."
559msgstr ""
560
561#: localized_js.php:110
562msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
563msgstr ""
564
565#: localized_schema.php:5 modules/popup-dialog.php:166
566#: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
567msgid "Title"
568msgstr "Titre"
569
570#: localized_schema.php:6
571#, fuzzy
572msgid "Title or Content"
573msgstr "Titre ou contenu"
574
575#: localized_schema.php:7
576#, fuzzy
577msgid "Link"
578msgstr "Lier à&nbsp;:"
579
580#: localized_schema.php:8 modules/popup-dialog.php:167
581msgid "Content"
582msgstr "Contenu"
583
584#: login_form.php:49 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
585#: modules/pref-users.php:29
1d6dadaa
AD
586msgid "Login:"
587msgstr "Nom&nbsp;:"
588
89cb787e 589#: login_form.php:51 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
1d6dadaa
AD
590msgid "Password:"
591msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
592
593#: opml.php:103 opml.php:107
594msgid "OPML Utility"
595msgstr "Outil OPML"
596
597#: opml.php:110
598msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
599msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
600
601#: opml.php:114
602msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
603msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
604
605#: opml.php:118
606msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
607msgstr ""
608"Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire pour les versions de PHP "
609"antérieures à la 5."
610
611#: opml.php:122
612msgid "Return to preferences"
613msgstr "Revenir à la configuration"
614
615#: prefs.php:83
616msgid "Unknown Error"
617msgstr "Erreur inconnue"
618
619#: prefs.php:89 tt-rss.php:112
620msgid "Hello,"
621msgstr "Bonjour,"
622
623#: prefs.php:90 tt-rss.php:113
624msgid "Logout"
625msgstr "Déconnexion"
626
627#: prefs.php:98
628msgid "Exit preferences"
629msgstr "Quitter la configuration"
630
631#: prefs.php:104 tt-rss.php:136
632msgid "Preferences"
633msgstr "Configuration"
634
635#: prefs.php:106
636msgid "My Feeds"
637msgstr "Mes flux"
638
639#: prefs.php:109
640msgid "Other Feeds"
641msgstr "Autres flux"
642
643#: prefs.php:112
644msgid "Published Articles"
645msgstr "Articles publiés"
646
647#: prefs.php:114
648msgid "Content Filtering"
649msgstr "Filtrage de contenu"
650
651#: prefs.php:117
652msgid "Label Editor"
653msgstr "Éditeur d'intitulé"
654
655#: prefs.php:121
656msgid "User Manager"
657msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
658
659#: prefs.php:129 tt-rss.php:82
660msgid ""
661"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
662"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
663"\t\tbrowser settings."
664msgstr ""
665"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
666"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
667"\t\tconfiguration de votre navigateur."
668
669#: sanity_check.php:8
670msgid ""
671"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
672"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
673msgstr ""
674"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
675"\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
676
677#: sanity_check.php:16
678msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
679msgstr ""
680"config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas "
681"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
682
683#: sanity_check.php:20
684msgid ""
685"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
686"\t\t\toption from config.php\n"
687msgstr ""
688"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
689"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
690
691#: sanity_check.php:26
692msgid ""
693"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
694"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
695"them \n"
696"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
697msgstr ""
698"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
699"php</b>\n"
700"\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
701"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
702
703#: sanity_check.php:33
704msgid ""
705"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
706"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
707msgstr ""
708"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de "
709"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
710"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
711
712#: sanity_check.php:39
713msgid ""
714"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
715"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
716msgstr ""
717"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
718"votre \n"
719"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
720
721#: sanity_check.php:45
722msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
723msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
724
725#: sanity_check.php:49
726msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
727msgstr ""
728"config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
729
730#: sanity_check.php:53
731msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
732msgstr ""
733"config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
734"égale à"
735
736#: sanity_check.php:62
737msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
738msgstr ""
739"config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
740
741#: sanity_check.php:66
742msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
743msgstr ""
744"config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le "
745"moment"
746
747#: sanity_check.php:70
748msgid "Fatal Error"
749msgstr "Erreur critique"
750
751#: tt-rss.php:125
752msgid "tag cloud"
753msgstr "Nuage d'étiquettes"
754
755#: tt-rss.php:134
756msgid "Actions..."
757msgstr "Actions..."
758
759#: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:111 modules/popup-dialog.php:180
760#: modules/pref-feeds.php:759
761msgid "Search"
762msgstr "Rechercher"
763
764#: tt-rss.php:138
765msgid "Feed actions:"
766msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
767
768#: tt-rss.php:139
769msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
770msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
771
772#: tt-rss.php:140
773msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
774msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
775
776#: tt-rss.php:141
777msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
778msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
779
780#: tt-rss.php:144
781msgid "All feeds:"
782msgstr "Tous les flux&nbsp;:"
783
784#: tt-rss.php:146
785msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
786msgstr "&nbsp;&nbsp;Mettre à jour"
787
788#: tt-rss.php:148
789msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
790msgstr "Marquer comme lus"
791
792#: tt-rss.php:149
793msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
794msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
795
796#: tt-rss.php:151
797msgid "Other actions:"
798msgstr "Autres actions&nbsp;:"
799
800#: tt-rss.php:152
801msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
802msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
803
804#: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:123
805msgid "Search:"
806msgstr "Rechercher&nbsp;:"
807
808#: tt-rss.php:167
809msgid "View:"
810msgstr "Afficher&nbsp;:"
811
812#: tt-rss.php:169
813msgid "Adaptive"
814msgstr "Adaptatif"
815
816#: tt-rss.php:170
817msgid "All Articles"
818msgstr "Tous les articles"
819
820#: tt-rss.php:175
821msgid "Limit:"
822msgstr "Limite&nbsp;:"
823
824#: tt-rss.php:200
825msgid "Update"
826msgstr "Mettre à jour"
827
828#: update.php:23
829msgid "Your access level is insufficient to run this script."
830msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
831
832#: update.php:48
833msgid "Database Updater"
834msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
835
836#: update.php:89
837msgid "Could not update database"
838msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
839
840#: update.php:92
841msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
842msgstr ""
843"Impossible de trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise&nbsp;:"
844
845#: update.php:93
846msgid ", found: "
847msgstr ", trouvée&nbsp;: "
848
849#: update.php:96
850msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
851msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
852
853#: update.php:98 update.php:166
854msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
855msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
856
857#: update.php:108
858#, php-format
859msgid ""
860"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
861"<b>%d</b>)."
862msgstr ""
863"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
864"d</b> à <b>%d</b>)."
865
866#: update.php:122
867msgid "Perform updates"
868msgstr "Exécuter les mises à jour"
869
870#: update.php:127
871msgid "Performing updates..."
872msgstr "Exécution des mises à jour..."
873
874#: update.php:133
875#, php-format
876msgid "Updating to version %d..."
877msgstr "Passage à la version %d..."
878
879#: update.php:146
880msgid "Checking version... "
881msgstr "Vérification de la version..."
882
883#: update.php:152
884msgid "OK!"
885msgstr "OK&nbsp;!"
886
887#: update.php:154
888msgid "ERROR!"
889msgstr "ERREUR&nbsp;!"
890
891#: update.php:162
892#, php-format
893msgid ""
894"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
895"\t\t\tversion <b>%d</b>."
896msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
897
898#: modules/help.php:17
899msgid "Help topic not found."
900msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
901
902#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
903msgid "Close this window"
904msgstr "Fermer cette fenêtre"
905
906#: modules/opml_domdoc.php:44
907#, php-format
908msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
909msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>...<br>"
910
911#: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
912msgid "Already imported."
913msgstr "Déjà importé"
914
915#: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
916msgid "Done."
917msgstr "Terminé."
918
919#: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
920msgid "Error while parsing document."
921msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
922
923#: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
924msgid "Error: please upload OPML file."
925msgstr "Erreur&nbsp;: veuillez envoyer un document OPML."
926
927#: modules/opml_domxml.php:46
928#, php-format
929msgid "Adding category <b>%s</b>."
930msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
931
932#: modules/opml_domxml.php:121
933msgid "Error: can't find body element."
934msgstr "Erreur&nbsp;: impossible de trouver la balise body."
935
936#: modules/popup-dialog.php:8
937msgid "Notice"
938msgstr "Avertissement"
939
940#: modules/popup-dialog.php:12
941msgid ""
942"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
943"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
944"Please\n"
945"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
946msgstr ""
947"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration\n"
948"\t\t\t\tmais il n'est pas lancé et donc rien n'est mis à jour.\n"
949"\t\t\t\tVeuillez le démarrer ou contacter l'administrateur de votre Tiny "
950"Tiny RSS."
951
952#: modules/popup-dialog.php:21
953msgid ""
954"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
955"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
956msgstr ""
957"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS.\n"
958"\t\t\t\t\tSi vous pouvez lire ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
959
960#: modules/popup-dialog.php:30
961msgid ""
962"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
963"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
964"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
965"\t\t\t\t\towner."
966msgstr ""
967"Tiny Tiny RSS a constaté que le démon de mise à jour met trop de temps\n"
968"\t\t\t\t\tà mettre les flux à jour. Il a peut-être planté.\n"
969"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
970"votre Tiny Tiny RSS."
971
972#: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
973msgid "Subscribe to feed"
974msgstr "S'inscrire à un flux"
975
89cb787e
AD
976#: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
977msgid "Feed URL:"
978msgstr "URL du flux&nbsp;:"
979
1d6dadaa
AD
980#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
981msgid "Category:"
982msgstr "Catégorie&nbsp;:"
983
89cb787e
AD
984#: modules/popup-dialog.php:86
985msgid "Click here if this feed requires authentication."
986msgstr ""
987
1d6dadaa
AD
988#: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
989#: modules/pref-feeds.php:118
990msgid "Subscribe"
991msgstr "S'inscrire"
992
993#: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:183
994#: modules/popup-dialog.php:235 modules/popup-dialog.php:322
995#: modules/popup-dialog.php:418 modules/pref-feeds.php:120
996#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
997#: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
998msgid "Cancel"
999msgstr "Annuler"
1000
1001#: modules/popup-dialog.php:132
1002msgid "Where:"
1003msgstr "Emplacement&nbsp;:"
1004
1d6dadaa
AD
1005#: modules/popup-dialog.php:148
1006msgid "This feed"
1007msgstr "Ce flux"
1008
1009#: modules/popup-dialog.php:163
1010msgid "Match on:"
1011msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
1012
1d6dadaa
AD
1013#: modules/popup-dialog.php:168
1014msgid "Title or content"
1015msgstr "Titre ou contenu"
1016
1017#: modules/popup-dialog.php:192 modules/pref-labels.php:216
1018msgid "Create label"
1019msgstr "Créer un intitulé"
1020
1021#: modules/popup-dialog.php:202
1022msgid "Caption:"
1023msgstr "Descriptif&nbsp;:"
1024
1025#: modules/popup-dialog.php:211
1026msgid "SQL Expression:"
1027msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
1028
1029#: modules/popup-dialog.php:224
1030msgid "Test"
1031msgstr "Tester"
1032
1033#: modules/popup-dialog.php:231 modules/popup-dialog.php:318
1034msgid "Create"
1035msgstr "Créer"
1036
1037#: modules/popup-dialog.php:244 modules/pref-filters.php:229
1038msgid "Create filter"
1039msgstr "Créer un filtre"
1040
89cb787e
AD
1041#: modules/popup-dialog.php:262 modules/popup-dialog.php:293
1042#: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1043msgid "description"
1044msgstr ""
1045
1d6dadaa
AD
1046#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-filters.php:45
1047msgid "Match:"
1048msgstr "Correspondance&nbsp;:"
1049
1050#: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:51
1051msgid "On field:"
1052msgstr "Sur le champ&nbsp;:"
1053
1054#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-filters.php:56
1055msgid "Feed:"
1056msgstr "Flux&nbsp;:"
1057
1058#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:62
1059msgid "Action:"
1060msgstr "Action&nbsp;:"
1061
1062#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:79
1063msgid "Params:"
1064msgstr "Paramètres&nbsp;:"
1065
1066#: modules/popup-dialog.php:304 modules/pref-feeds.php:283
1067msgid "Options:"
1068msgstr "Options&nbsp;:"
1069
1070#: modules/popup-dialog.php:307 modules/pref-filters.php:103
1071msgid "Inverse match"
1072msgstr "Correspondance inverse"
1073
1074#: modules/popup-dialog.php:333
1075msgid "Update Errors"
1076msgstr "Erreurs de mise à jour"
1077
1078#: modules/popup-dialog.php:336
1079msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1080msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs&nbsp;:"
1081
1082#: modules/popup-dialog.php:355 modules/popup-dialog.php:442
1083msgid "Close"
1084msgstr "Fermer"
1085
1086#: modules/popup-dialog.php:364
1087msgid "Edit Tags"
1088msgstr "Modifier les étiquettes"
1089
1090#: modules/popup-dialog.php:369
1091msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1092msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules)&nbsp;:"
1093
1094#: modules/popup-dialog.php:414 modules/pref-feeds.php:329
1095#: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
1096#: modules/pref-users.php:55
1097msgid "Save"
1098msgstr "Enregistrer"
1099
1100#: modules/popup-dialog.php:427
1101msgid "Tag cloud"
1102msgstr "Nuage d'étiquettes"
1103
1104#: modules/popup-dialog.php:430
1105msgid "Showing most popular tags "
1106msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires "
1107
1108#: modules/popup-dialog.php:431
1109msgid "browse more"
1110msgstr "en afficher plus"
1111
89cb787e
AD
1112#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1113msgid "Feed browser is administratively disabled."
1114msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
1115
1116#: modules/pref-feed-browser.php:15
1117#, fuzzy
1118msgid "Feed information:"
1119msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
1120
1121#: modules/pref-feed-browser.php:51
1122#, fuzzy
1123msgid "Last headlines:"
1124msgstr "Dernière connexion"
1125
1d6dadaa
AD
1126#: modules/pref-feed-browser.php:77
1127msgid ""
1128"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1129"case you are interested in them too."
1130msgstr ""
1131"Ce panneau affiche les flux auxquels d'autres utilisateurs du même système "
1132"se sont inscrits, au cas où cela présenterait un intérêt pour vous."
1133
1134#: modules/pref-feed-browser.php:93
1135msgid "Top"
1136msgstr "Top"
1137
1138#: modules/pref-feed-browser.php:102
1139msgid "Show"
1140msgstr "Afficher"
1141
89cb787e
AD
1142#: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1143msgid "No feeds found to subscribe."
1144msgstr "Aucun flux auquel s'inscrire n'a été trouvé."
1145
1d6dadaa
AD
1146#: modules/pref-feeds.php:38
1147msgid "Subscribed to feeds:"
1148msgstr "Inscrit aux flux&nbsp;:"
1149
1d6dadaa
AD
1150#: modules/pref-feeds.php:57
1151msgid "Other feeds: Top 25"
1152msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"
1153
1154#: modules/pref-feeds.php:61
1155msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1156msgstr ""
1157"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
1158
1d6dadaa
AD
1159#: modules/pref-feeds.php:145
1160msgid "Feed editor"
1161msgstr "Éditeur de flux"
1162
1163#: modules/pref-feeds.php:157
1164msgid "Title:"
1165msgstr "Titre&nbsp;:"
1166
1d6dadaa
AD
1167#: modules/pref-feeds.php:193
1168msgid "Update Interval:"
1169msgstr "Fréquence de mise à jour&nbsp;:"
1170
1171#: modules/pref-feeds.php:202
1172msgid "Link to:"
1173msgstr "Lier à&nbsp;:"
1174
1175#: modules/pref-feeds.php:219
1176msgid "Not linked"
1177msgstr "Non lié"
1178
1179#: modules/pref-feeds.php:253
1180msgid "Article purging:"
1181msgstr "Purge des articles&nbsp;:"
1182
1183#: modules/pref-feeds.php:285
1184msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1185msgstr "Masquer dans «&nbsp;Autres flux&nbsp;»"
1186
1187#: modules/pref-feeds.php:296
1188msgid "Right-to-left content"
1189msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
1190
1191#: modules/pref-feeds.php:307
1192msgid "Hide from my feed list"
1193msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
1194
1195#: modules/pref-feeds.php:319
1196msgid "Include in e-mail digest"
1197msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
1198
1199#: modules/pref-feeds.php:451
1200#, php-format
1201msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1202msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
1203
1204#: modules/pref-feeds.php:453
1205#, php-format
1206msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1207msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
1208
1209#: modules/pref-feeds.php:522
1210msgid "Category editor"
1211msgstr "Éditeur de catégorie"
1212
1213#: modules/pref-feeds.php:556
1214#, php-format
1215msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1216msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
1217
1218#: modules/pref-feeds.php:584
1219msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1220msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
1221
1222#: modules/pref-feeds.php:601
1223msgid "Create category"
1224msgstr "Créer la catégorie"
1225
1226#: modules/pref-feeds.php:701
1227msgid "No feed categories defined."
1228msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
1229
1230#: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
1231#: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
1232#: modules/pref-users.php:317
1233msgid "Edit"
1234msgstr "Modifier"
1235
1236#: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
1237#: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1238msgid "Remove"
1239msgstr "Supprimer"
1240
1241#: modules/pref-feeds.php:744
1242msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1243msgstr ""
1244"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
1245"ici pour les détails)"
1246
1247#: modules/pref-feeds.php:777
1248msgid "Top 25"
1249msgstr "Top 25"
1250
1251#: modules/pref-feeds.php:851
1252msgid "Show last article times"
1253msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
1254
1255#: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
1256msgid "Last&nbsp;Article"
1257msgstr "Dernier&nbsp;article"
1258
1259#: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
1260msgid "Updated"
1261msgstr "Mis à jour"
1262
1263#: modules/pref-feeds.php:1001
1264msgid "Unsubscribe"
1265msgstr "Se désinscrire"
1266
1267#: modules/pref-feeds.php:1011
1268msgid "Recategorize"
1269msgstr "Changer de catégorie"
1270
1271#: modules/pref-feeds.php:1020
1272msgid "Edit categories"
1273msgstr "Modifier les catégories"
1274
1275#: modules/pref-feeds.php:1031
1276msgid "OPML"
1277msgstr "OPML"
1278
1279#: modules/pref-feeds.php:1037
1280msgid "Import"
1281msgstr "Importer"
1282
1283#: modules/pref-feeds.php:1044
1284msgid "Export OPML"
1285msgstr "Exporter en OPML"
1286
1287#: modules/pref-feeds.php:1053
1288msgid ""
1289"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1290"by anyone who knows the address specified below."
1291msgstr ""
1292"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
1293"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
1294
1295#: modules/pref-feeds.php:1060
1296msgid "Generate another address"
1297msgstr "Générer une autre adresse"
1298
1299#: modules/pref-filters.php:22
1300msgid "Filter editor"
1301msgstr "Éditeur de filtre"
1302
1303#: modules/pref-filters.php:94
1304msgid "Enabled"
1305msgstr "Activé"
1306
1307#: modules/pref-filters.php:154
1308#, php-format
1309msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1310msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
1311
1312#: modules/pref-filters.php:194
1313#, php-format
1314msgid "Created filter <b>%s</b>"
1315msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
1316
1317#: modules/pref-filters.php:262
1318msgid "Filter expression"
1319msgstr "Expression du filtre"
1320
1321#: modules/pref-filters.php:264
1322msgid "Match"
1323msgstr "Correspondance"
1324
1325#: modules/pref-filters.php:265
1326msgid "Action"
1327msgstr "Action"
1328
1329#: modules/pref-filters.php:299
1330msgid "(Disabled)"
1331msgstr "(Désactivé)"
1332
1333#: modules/pref-filters.php:317
1334msgid "(Inverse)"
1335msgstr "(Inverse)"
1336
1337#: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
1338msgid "No filters defined."
1339msgstr "Aucun filtre défini."
1340
1341#: modules/pref-labels.php:164
1342#, php-format
1343msgid "Saved label <b>%s</b>"
1344msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
1345
1346#: modules/pref-labels.php:194
1347#, php-format
1348msgid "Created label <b>%s</b>"
1349msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
1350
1351#: modules/pref-labels.php:241
1352msgid "Caption"
1353msgstr "Descriptif"
1354
1355#: modules/pref-labels.php:242
1356msgid "SQL Expression"
1357msgstr "Expression SQL"
1358
1359#: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1360msgid "No labels defined."
1361msgstr "Aucun intitulé défini."
1362
1363#: modules/pref-prefs.php:20
1364msgid "Old password cannot be blank."
1365msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
1366
1367#: modules/pref-prefs.php:25
1368msgid "New password cannot be blank."
1369msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
1370
1371#: modules/pref-prefs.php:30
1372msgid "Entered passwords do not match."
1373msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
1374
1375#: modules/pref-prefs.php:51
1376msgid "Password has been changed."
1377msgstr "Le mot de passe a été modifié."
1378
1379#: modules/pref-prefs.php:53
1380msgid "Old password is incorrect."
1381msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
1382
89cb787e
AD
1383#: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:388
1384#, fuzzy
1385msgid "Save configuration"
1386msgstr "La configuration a été enregistrée."
1387
1388#: modules/pref-prefs.php:127 modules/pref-prefs.php:392
1389msgid "Reset to defaults"
1390msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
1391
1d6dadaa
AD
1392#: modules/pref-prefs.php:185
1393msgid ""
1394"Your password is at default value, \n"
1395"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1396msgstr ""
1397"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
1398"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
1399
1400#: modules/pref-prefs.php:200
1401msgid "The configuration was reset to defaults."
1402msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
1403
1404#: modules/pref-prefs.php:204
1405msgid "The configuration was saved."
1406msgstr "La configuration a été enregistrée."
1407
1408#: modules/pref-prefs.php:212
1409msgid "Personal data"
1410msgstr "Données personnelles"
1411
1412#: modules/pref-prefs.php:232
1413msgid "Change e-mail"
1414msgstr "Modifier l'adresse électronique"
1415
1416#: modules/pref-prefs.php:238
1417msgid "Authentication"
1418msgstr "Identification"
1419
1420#: modules/pref-prefs.php:240
1421msgid "Old password"
1422msgstr "Ancien mot de passe"
1423
1424#: modules/pref-prefs.php:245
1425msgid "New password"
1426msgstr "Nouveau mot de passe"
1427
1428#: modules/pref-prefs.php:251
1429msgid "Confirm password"
1430msgstr "Confirmation du mot de passe"
1431
1432#: modules/pref-prefs.php:266
1433msgid "Change password"
1434msgstr "Modifier le mot de passe"
1435
1436#: modules/pref-prefs.php:282
1437msgid "Themes"
1438msgstr "Thèmes"
1439
1440#: modules/pref-prefs.php:283
1441msgid "Select theme"
1442msgstr "Sélectionner un thème"
1443
89cb787e
AD
1444#: modules/pref-prefs.php:285
1445msgid "Default"
1446msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
1447
1448#: modules/pref-prefs.php:301
1449#, fuzzy
1450msgid "Change theme"
1451msgstr "Modifier l'adresse électronique"
1452
1453#: modules/pref-prefs.php:353
1454msgid "short_desc"
1455msgstr ""
1456
1d6dadaa
AD
1457#: modules/pref-users.php:12
1458msgid "User editor"
1459msgstr "Éditeur d'utilisateur"
1460
1461#: modules/pref-users.php:37
1462msgid "E-mail:"
1463msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
1464
1465#: modules/pref-users.php:43
1466msgid "Access level:"
1467msgstr "Permissions&nbsp;:"
1468
1469#: modules/pref-users.php:78
1470#, php-format
1471msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1472msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
1473
1474#: modules/pref-users.php:123
1475#, php-format
1476msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1477msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
1478
1479#: modules/pref-users.php:130
1480#, php-format
1481msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1482msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
1483
1484#: modules/pref-users.php:134
1485#, php-format
1486msgid "User <b>%s</b> already exists."
1487msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
1488
1489#: modules/pref-users.php:154
1490#, php-format
1491msgid ""
1492"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1493"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1494msgstr ""
1495"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
1496"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
1497
1498#: modules/pref-users.php:193
1499msgid "Create user"
1500msgstr "Créer l'utilisateur"
1501
1502#: modules/pref-users.php:215
1503msgid "Login"
1504msgstr "Nom"
1505
1506#: modules/pref-users.php:216
1507msgid "Access Level"
1508msgstr "Permissions"
1509
1510#: modules/pref-users.php:217
1511msgid "Last login"
1512msgstr "Dernière connexion"
1513
1514#: modules/pref-users.php:315
1515msgid "User details"
1516msgstr "Détails de l'utilisateur"
1517
1518#: modules/pref-users.php:321
1519msgid "Reset password"
1520msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
1521
1522#~ msgid "Add existing tag:"
1523#~ msgstr "Ajouter une étiquette existante&nbsp;:"