]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
1d004f12
AD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
37ce028c 10"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
1d004f12
AD
11"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
12"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
e7f9e68c 18#: backend.php:100
1d004f12
AD
19msgid "Use default"
20msgstr "標準を使用する"
21
e7f9e68c 22#: backend.php:101
1d004f12
AD
23msgid "Never purge"
24msgstr "ずっと削除しない"
25
e7f9e68c 26#: backend.php:102
1d004f12
AD
27msgid "1 week old"
28msgstr "1 週間前"
29
e7f9e68c 30#: backend.php:103
1d004f12
AD
31msgid "2 weeks old"
32msgstr "2 週間前"
33
e7f9e68c 34#: backend.php:104
1d004f12
AD
35msgid "1 month old"
36msgstr "1 ヶ月前"
37
e7f9e68c 38#: backend.php:105
1d004f12
AD
39msgid "2 months old"
40msgstr "2 日月前"
41
e7f9e68c 42#: backend.php:106
1d004f12
AD
43msgid "3 months old"
44msgstr "3 ヶ月前"
45
e7f9e68c 46#: backend.php:109
1d004f12
AD
47msgid "Default interval"
48msgstr "更新の間隔"
49
e7f9e68c 50#: backend.php:110
1d004f12
AD
51msgid "Disable updates"
52msgstr "更新を無効にする"
53
e7f9e68c 54#: backend.php:111
1d004f12
AD
55msgid "Each 15 minutes"
56msgstr "各 15 分"
57
e7f9e68c 58#: backend.php:112
1d004f12
AD
59msgid "Each 30 minutes"
60msgstr "各 30 分"
61
e7f9e68c 62#: backend.php:113
1d004f12
AD
63msgid "Hourly"
64msgstr "毎時"
65
e7f9e68c 66#: backend.php:114
1d004f12
AD
67msgid "Each 4 hours"
68msgstr "各 4 時間"
69
e7f9e68c 70#: backend.php:115
1d004f12
AD
71msgid "Each 12 hours"
72msgstr "各 12 時間"
73
e7f9e68c 74#: backend.php:116
1d004f12
AD
75msgid "Daily"
76msgstr "毎日"
77
e7f9e68c 78#: backend.php:117
1d004f12
AD
79msgid "Weekly"
80msgstr "毎週"
81
e7f9e68c 82#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
1d004f12
AD
83msgid "Default"
84msgstr "標準"
85
e7f9e68c 86#: backend.php:121
1d004f12
AD
87msgid "Magpie"
88msgstr "Magpie"
89
e7f9e68c 90#: backend.php:122
1d004f12
AD
91msgid "SimplePie"
92msgstr "SimplePie"
93
e7f9e68c 94#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
1d004f12
AD
95msgid "User"
96msgstr "ユーザー"
97
e7f9e68c 98#: backend.php:132
1d004f12
AD
99msgid "Power User"
100msgstr "パワーユーザー"
101
e7f9e68c 102#: backend.php:133
1d004f12
AD
103msgid "Administrator"
104msgstr "管理者"
105
106#: errors.php:3
107msgid "Unknown error"
108msgstr "未知のエラー"
109
110#: errors.php:5
111msgid "This program requires XmlHttpRequest "
112msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
113
114#: errors.php:8
115msgid "This program requires cookies "
116msgstr "このプログラムはクッキーを要求します"
117
118#: errors.php:11
119msgid "Backend sanity check failed"
120msgstr ""
121
122#: errors.php:13
123msgid "Frontend sanity check failed."
124msgstr ""
125
126#: errors.php:15
127msgid ""
128"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
129"update&lt;/a&gt;."
130msgstr ""
131"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
132"php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;。"
133
134#: errors.php:17
135msgid "Request not authorized."
136msgstr "要求は認証されていません。"
137
138#: errors.php:19
139msgid "No operation to perform."
140msgstr "実行する操作がありません。"
141
142#: errors.php:21
143msgid ""
144"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
145"local configuration."
146msgstr ""
147
148#: errors.php:23
149msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
150msgstr ""
151"拒否します。このページへのアクセスをするにはアクセスレベルが不足します。"
152
153#: errors.php:25
154msgid "Configuration check failed"
155msgstr "設定の確認で失敗"
156
157#: errors.php:27
158msgid ""
159"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160"\t\tofficial site for more information."
161msgstr ""
162"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
163"\t\tの追加情報を参照してください。"
164
e7f9e68c
AD
165#: errors.php:32
166msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167msgstr ""
168
37ce028c 169#: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4235
7c52319e 170#: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
1d004f12
AD
171msgid "Starred articles"
172msgstr "お気に入りの記事"
173
37ce028c 174#: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4242
7c52319e 175#: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
1d004f12
AD
176msgid "Published articles"
177msgstr "公開済みの記事"
178
37ce028c 179#: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4220
7c52319e 180#: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
1d004f12
AD
181msgid "Fresh articles"
182msgstr "新しい記事"
183
37ce028c
AD
184#: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
185#: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
1d004f12
AD
186msgid "All feeds"
187msgstr "すべてのフィード"
188
37ce028c
AD
189#: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4396
190#: functions.php:4426 modules/pref-feeds.php:1239
1d004f12
AD
191msgid "Uncategorized"
192msgstr "カテゴリー割り当てなし"
193
37ce028c 194#: functions.php:2972 functions.php:3538 mobile/functions.php:33
1d004f12
AD
195msgid "Special"
196msgstr "特別"
197
37ce028c 198#: functions.php:2974 functions.php:3540 mobile/functions.php:75
1d004f12
AD
199msgid "Labels"
200msgstr "ラベル"
201
37ce028c 202#: functions.php:3337 functions.php:3339
1d004f12
AD
203msgid "Search results"
204msgstr "検索結果"
205
37ce028c
AD
206#: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
207#: functions.php:3380 functions.php:3388
1d004f12
AD
208#, fuzzy
209msgid "Searched for"
210msgstr "検索"
211
37ce028c 212#: functions.php:4012 functions.php:4062 functions.php:5414
2ba015e7 213#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
37ce028c 214#: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
2ba015e7 215#: modules/pref-users.php:408
1d004f12
AD
216msgid "Select:"
217msgstr "選択:"
218
37ce028c
AD
219#: functions.php:4013 functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1021
220#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:342
2ba015e7 221#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
7c52319e 222#: mobile/functions.php:567
1d004f12
AD
223msgid "All"
224msgstr "すべて"
225
37ce028c 226#: functions.php:4014 functions.php:4020 functions.php:4064 functions.php:4067
7c52319e 227#: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
1d004f12
AD
228msgid "Unread"
229msgstr "未読"
230
37ce028c 231#: functions.php:4015 mobile/functions.php:570
1d004f12
AD
232msgid "Invert"
233msgstr "反転"
234
37ce028c
AD
235#: functions.php:4016 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1022
236#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:343
2ba015e7 237#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
7c52319e 238#: mobile/functions.php:569
1d004f12
AD
239msgid "None"
240msgstr "なし"
241
37ce028c 242#: functions.php:4018 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
1d004f12
AD
243msgid "Actions..."
244msgstr "操作..."
245
37ce028c 246#: functions.php:4019
1d004f12
AD
247msgid "Selection toggle:"
248msgstr "選択の切り替え:"
249
37ce028c 250#: functions.php:4021 functions.php:4068 tt-rss.php:195
7c52319e 251#: mobile/functions.php:456
1d004f12
AD
252msgid "Starred"
253msgstr "お気に入り"
254
37ce028c 255#: functions.php:4022
1d004f12
AD
256msgid "Published"
257msgstr "公開済み"
258
37ce028c 259#: functions.php:4024 functions.php:4070
1d004f12
AD
260msgid "Mark as read:"
261msgstr "既読にする:"
262
37ce028c 263#: functions.php:4025 mobile/functions.php:575
1d004f12
AD
264msgid "Selection"
265msgstr "選択"
266
37ce028c 267#: functions.php:4039 mobile/functions.php:577
1d004f12
AD
268msgid "Entire feed"
269msgstr "フィードの入力"
270
37ce028c 271#: functions.php:4042 tt-rss.php:162
1d004f12
AD
272msgid "Other actions:"
273msgstr "その他の操作:"
274
37ce028c 275#: functions.php:4049 functions.php:4051
1d004f12
AD
276msgid "Search to label"
277msgstr "ラベルの検索"
278
37ce028c 279#: functions.php:4067
1d004f12
AD
280msgid "Toggle:"
281msgstr "トグル"
282
37ce028c 283#: functions.php:4071 mobile/functions.php:576
1d004f12
AD
284msgid "Page"
285msgstr "ページ"
286
37ce028c
AD
287#: functions.php:4072 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
288#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:378
1d004f12
AD
289msgid "Feed"
290msgstr "フィード"
291
37ce028c 292#: functions.php:4079
1d004f12
AD
293msgid "Convert to label"
294msgstr "ラベルの変換"
295
37ce028c 296#: functions.php:4126
1d004f12
AD
297msgid "Generated feed"
298msgstr "生成したフィード"
299
37ce028c 300#: functions.php:4170
1d004f12
AD
301msgid "Click to collapse category"
302msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
303
37ce028c 304#: functions.php:4208
1d004f12
AD
305msgid "Dashboard"
306msgstr "ダッシュボード"
307
37ce028c 308#: functions.php:4446
1d004f12
AD
309msgid "No feeds to display."
310msgstr "表示するフィードがありません。"
311
37ce028c 312#: functions.php:4463 mobile/functions.php:12
1d004f12
AD
313msgid "Tags"
314msgstr "タグ"
315
37ce028c 316#: functions.php:4703
1d004f12
AD
317msgid " - "
318msgstr " - "
319
37ce028c 320#: functions.php:4762 functions.php:4763
1d004f12
AD
321msgid "no tags"
322msgstr "タグがありません"
323
37ce028c 324#: functions.php:4770
1d004f12
AD
325msgid "Edit tags for this article"
326msgstr "この記事のタグを編集する"
327
37ce028c 328#: functions.php:4778
7f2cd3a0
AD
329#, fuzzy
330msgid "Display original article content"
331msgstr "記事の内容をスクロールする"
332
37ce028c 333#: functions.php:4785 functions.php:5424
1d004f12
AD
334msgid "Show article summary in new window"
335msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
336
37ce028c 337#: functions.php:4821 functions.php:5348
1d004f12
AD
338msgid "unknown type"
339msgstr "未知の種類"
340
37ce028c 341#: functions.php:4827 functions.php:5354
1d004f12
AD
342msgid "audio/mpeg"
343msgstr "audio/mpeg"
344
37ce028c 345#: functions.php:4863 functions.php:5388
7f2cd3a0
AD
346msgid "Attachment:"
347msgstr "添付: "
348
37ce028c 349#: functions.php:4865 functions.php:5390
7f2cd3a0
AD
350msgid "Attachments:"
351msgstr "添付:"
352
37ce028c 353#: functions.php:4885 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
7c52319e 354#: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071
1d004f12
AD
355msgid "Close this window"
356msgstr "このウィンドウを閉じる"
357
37ce028c 358#: functions.php:4941 modules/pref-feed-browser.php:75
1d004f12
AD
359msgid "Feed not found."
360msgstr "フィードが見つかりません。"
361
37ce028c 362#: functions.php:5010 mobile/functions.php:420
1d004f12
AD
363msgid ""
364"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
365"local configuration."
366msgstr ""
367
37ce028c 368#: functions.php:5123
1d004f12
AD
369msgid "(Click to change)"
370msgstr "(クリックで変更)"
371
37ce028c 372#: functions.php:5322
1d004f12
AD
373msgid "Click to expand article"
374msgstr "開いた記事のクリック"
375
37ce028c 376#: functions.php:5486
1d004f12
AD
377msgid "No unread articles found to display."
378msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
379
37ce028c 380#: functions.php:5489
1d004f12
AD
381msgid "No starred articles found to display."
382msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
383
37ce028c 384#: functions.php:5492
1d004f12
AD
385msgid "No articles found to display."
386msgstr "表示する記事が見つかりません。"
387
37ce028c 388#: functions.php:5860
1d004f12
AD
389msgid "Match "
390msgstr "一致 "
391
37ce028c 392#: functions.php:5868
1d004f12
AD
393msgid "Unread articles"
394msgstr "未読記事"
395
37ce028c 396#: functions.php:5869
1d004f12
AD
397msgid "Updated articles"
398msgstr "更新済み記事"
399
37ce028c 400#: functions.php:5870
1d004f12
AD
401msgid "Title contains"
402msgstr "題名の内容"
403
37ce028c 404#: functions.php:5871
1d004f12
AD
405msgid "Content contains"
406msgstr "コンテンツの内容"
407
37ce028c 408#: functions.php:5872
1d004f12
AD
409msgid "Score equals"
410msgstr "スコアと同じ"
411
37ce028c 412#: functions.php:5873
1d004f12
AD
413msgid "Score is greater than"
414msgstr "スコア以上"
415
37ce028c 416#: functions.php:5874
1d004f12
AD
417msgid "Score is less than"
418msgstr "スコア以下"
419
37ce028c 420#: functions.php:5875
1d004f12
AD
421msgid "Articles newer than X hours"
422msgstr "記事が X 時間より新しい"
423
37ce028c 424#: functions.php:5876
1d004f12
AD
425msgid "Articles newer than X days"
426msgstr "記事が X 日より新しい"
427
37ce028c 428#: functions.php:5885
1d004f12
AD
429msgid "Add"
430msgstr "追加"
431
432#: localized_js.php:35
433msgid "display feeds"
434msgstr "フィードの表示"
435
436#: localized_js.php:36
437msgid "display tags"
438msgstr "タグの表示"
439
e7f9e68c 440#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
1d004f12
AD
441msgid "Loading, please wait..."
442msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
443
444#: localized_js.php:38
445msgid "All feeds updated."
446msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
447
448#: localized_js.php:39
449msgid "Marking all feeds as read..."
450msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
451
452#: localized_js.php:40
453msgid "Adding feed..."
454msgstr "フィードの追加中..."
455
456#: localized_js.php:41
457msgid "Removing feed..."
458msgstr "フィードの削除中..."
459
460#: localized_js.php:42
461msgid "Saving feed..."
462msgstr "フィードの保存中..."
463
464#: localized_js.php:43
465msgid "Can't add category: no name specified."
466msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
467
468#: localized_js.php:44
469msgid "Adding feed category..."
470msgstr "フィードカテゴリーの追加中..."
471
472#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
473msgid "Can't add user: no login specified."
474msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
475
476#: localized_js.php:47
477msgid "Adding user..."
478msgstr "ユーザーの追加中..."
479
480#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
481msgid "Can't create label: missing SQL expression."
482msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
483
484#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
485msgid "Can't create label: missing caption."
486msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
487
488#: localized_js.php:50
489msgid "Remove selected labels?"
490msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
491
492#: localized_js.php:51
493msgid "Removing selected labels..."
494msgstr "選択したラベルの削除中..."
495
496#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
497msgid "No labels are selected."
498msgstr "選択されたラベルはありません。"
499
500#: localized_js.php:53
501msgid "Remove selected users?"
502msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
503
504#: localized_js.php:54
505msgid "Removing selected users..."
506msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
507
508#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
509#: localized_js.php:106
510msgid "No users are selected."
511msgstr "選択されたユーザーはありません。"
512
513#: localized_js.php:56
514msgid "Remove selected filters?"
515msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
516
517#: localized_js.php:57
518msgid "Removing selected filters..."
519msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
520
521#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
522msgid "No filters are selected."
523msgstr "選択されたフィルターはありません。"
524
525#: localized_js.php:59
526msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
527msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
528
529#: localized_js.php:60
530msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
531msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
532
533#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
534#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
535msgid "No feeds are selected."
536msgstr "選択されたフィードはありません。"
537
538#: localized_js.php:62
539msgid "Remove selected categories?"
540msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
541
542#: localized_js.php:63
543msgid "Removing selected categories..."
544msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
545
546#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
547msgid "No categories are selected."
548msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
549
550#: localized_js.php:65
551msgid "Saving category..."
552msgstr "カテゴリーの保存中..."
553
554#: localized_js.php:66
555msgid "Loading help..."
556msgstr "ヘルプの読み込み中..."
557
558#: localized_js.php:67
559msgid "Saving label..."
560msgstr "ラベルの保存中..."
561
562#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
563msgid "Login field cannot be blank."
564msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
565
566#: localized_js.php:69
567msgid "Saving user..."
568msgstr "ユーザーの保存中..."
569
570#: localized_js.php:70
571msgid "Saving filter..."
572msgstr "フィルターの保存中..."
573
574#: localized_js.php:72
575msgid "Please select only one label."
576msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
577
578#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
579msgid "Please select only one user."
580msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
581
582#: localized_js.php:77
583msgid "Reset password of selected user?"
584msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
585
586#: localized_js.php:78
587msgid "Resetting password for selected user..."
588msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
589
590#: localized_js.php:80
591msgid "Please select only one feed."
592msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
593
594#: localized_js.php:82
595msgid "Please select only one filter."
596msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
597
598#: localized_js.php:84
599msgid "Please select one feed."
600msgstr "フィードをひとつ選択してください"
601
602#: localized_js.php:86
603msgid "Please select only one category."
604msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
605
606#: localized_js.php:87
607msgid "No OPML file to upload."
608msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
609
610#: localized_js.php:88
611msgid "Changing category of selected feeds..."
612msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
613
614#: localized_js.php:89
615msgid "Reset to defaults?"
616msgstr "標準に戻しますか?"
617
618#: localized_js.php:90
619msgid "Trying to change password..."
620msgstr "パスワードの変更を試行中..."
621
622#: localized_js.php:91
623msgid "Trying to change e-mail..."
624msgstr "電子メールの変更を試行中..."
625
626#: localized_js.php:92
627msgid "No articles are selected."
628msgstr "記事は選択されていません。"
629
630#: localized_js.php:93
631msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
632msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
633
634#: localized_js.php:94
635msgid "Could not display article (missing XML object)"
636msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
637
e7f9e68c 638#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
1d004f12
AD
639msgid "No feed selected."
640msgstr "フィードは選択されていません。"
641
642#: localized_js.php:96
643msgid "Replace current publishing address with a new one?"
644msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
645
646#: localized_js.php:97
647msgid "Address changed."
648msgstr "アドレスを変更しました。"
649
650#: localized_js.php:98
651msgid "Could not change address."
652msgstr "アドレスの変更ができません。"
653
654#: localized_js.php:99
655msgid "You can't unsubscribe from the category."
656msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
657
658#: localized_js.php:100
659msgid "Please select some feed first."
660msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
661
662#: localized_js.php:101
663msgid "You can't edit this kind of feed."
664msgstr ""
665
666#: localized_js.php:112
667msgid "Can't add filter: nothing to match on."
668msgstr ""
669
670#: localized_js.php:113
671msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
672msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
673
674#: localized_js.php:114
675#, php-format
676msgid "Unsubscribe from %s?"
677msgstr "%s の購読をやめますか?"
678
679#: localized_js.php:115
680#, php-format
681msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
682msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
683
684#: localized_js.php:116
685#, php-format
686msgid "Mark all articles in %s as read?"
687msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
688
689#: localized_js.php:117
690#, php-format
691msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
692msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
693
694#: localized_js.php:118
695msgid "Please enter label title:"
696msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
697
698#: localized_js.php:119
699msgid "Save current configuration?"
700msgstr "現在の設定を保存しますか?"
701
702#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
703msgid "Old password cannot be blank."
704msgstr "古いパスワードを空にできません。"
705
706#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
707msgid "New password cannot be blank."
708msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
709
710#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
711msgid "Entered passwords do not match."
712msgstr "パスワードが一致しません。"
713
714#: localized_js.php:123
715msgid "No articles found to mark"
716msgstr "マークした記事が見つかりません"
717
718#: localized_js.php:124
719#, php-format
720msgid "Mark %d article(s) as read?"
721msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
722
723#: localized_js.php:125
724msgid "No article is selected."
725msgstr "選択された記事はありません。"
726
727#: localized_js.php:126
728msgid "Star article"
729msgstr "記事をお気に入りにする"
730
731#: localized_js.php:127
732msgid "Unstar article"
733msgstr "記事のお気に入りを解除する"
734
735#: localized_js.php:128
736msgid "Please wait..."
737msgstr "しばらくお待ちください..."
738
df43d1fd 739#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
1d004f12
AD
740msgid "Publish article"
741msgstr "公開記事"
742
743#: localized_js.php:130
744msgid "Unpublish article"
745msgstr "非公開記事"
746
747#: localized_js.php:131
748msgid "You can't clear this type of feed."
749msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
750
751#: localized_js.php:132
752#, php-format
753msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
754msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
755
756#: localized_js.php:133
757msgid "Mark all articles as read?"
758msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
759
760#: localized_js.php:134
761msgid "Rescore articles in selected feeds?"
762msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
763
764#: localized_js.php:135
765msgid "Rescoring selected feeds..."
766msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
767
768#: localized_js.php:136
769msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
770msgstr ""
771"すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
772"しょう。"
773
774#: localized_js.php:137
775msgid "Rescoring feeds..."
776msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
777
778#: localized_js.php:138
779msgid "You can't rescore this kind of feed."
780msgstr ""
781
782#: localized_js.php:139
783#, php-format
784msgid "Rescore articles in %s?"
785msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
786
787#: localized_js.php:140
788msgid "Rescoring articles..."
789msgstr "記事のスコアの再計算中..."
790
791#: localized_js.php:141
792msgid "Reset category order?"
793msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
794
795#: localized_js.php:142
796msgid "Category reordering enabled"
797msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
798
799#: localized_js.php:143
800msgid "Category reordering disabled"
801msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
802
803#: localized_js.php:144
804msgid "Save changes to selected feeds?"
805msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
806
807#: localized_js.php:145
808msgid "Saving feeds..."
809msgstr "フィードの保存中..."
810
e7f9e68c 811#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
2ba015e7 812#: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
7c52319e 813#: mobile/functions.php:772
1d004f12
AD
814msgid "Title"
815msgstr "題名"
816
817#: localized_schema.php:10
818msgid "Title or Content"
819msgstr "題名か内容"
820
821#: localized_schema.php:11
822msgid "Link"
823msgstr "リンク"
824
825#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
7c52319e 826#: mobile/functions.php:773
1d004f12
AD
827msgid "Content"
828msgstr "内容"
829
df43d1fd
AD
830#: localized_schema.php:13
831msgid "Article Date"
832msgstr ""
833
834#: localized_schema.php:15
1d004f12
AD
835msgid "Filter article"
836msgstr "記事フィルター"
837
7c52319e 838#: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
1d004f12
AD
839msgid "Mark as read"
840msgstr "既読にする"
841
df43d1fd 842#: localized_schema.php:17
1d004f12
AD
843msgid "Set starred"
844msgstr "お気に入りに設定する"
845
df43d1fd 846#: localized_schema.php:19
1d004f12
AD
847msgid "Assign tags"
848msgstr "タグの割り当て"
849
df43d1fd 850#: localized_schema.php:23
1d004f12
AD
851msgid "General"
852msgstr "全体"
853
df43d1fd 854#: localized_schema.php:25
1d004f12
AD
855msgid "Allow duplicate posts"
856msgstr "複製投稿の許可"
857
df43d1fd 858#: localized_schema.php:26
1d004f12
AD
859msgid ""
860"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
861"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
862"different feeds to appear only once."
863msgstr ""
864
df43d1fd 865#: localized_schema.php:27
1d004f12
AD
866msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
867msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
868
df43d1fd 869#: localized_schema.php:28
1d004f12
AD
870msgid "Enable e-mail digest"
871msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
872
df43d1fd 873#: localized_schema.php:29
1d004f12
AD
874msgid ""
875"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
876"your configured e-mail address"
877msgstr ""
878
df43d1fd 879#: localized_schema.php:30
1d004f12
AD
880msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
881msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
882
df43d1fd 883#: localized_schema.php:31
1d004f12
AD
884msgid "Update post on checksum change"
885msgstr ""
886
df43d1fd 887#: localized_schema.php:32
e3d410c0
AD
888#, fuzzy
889msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
890msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
891
df43d1fd 892#: localized_schema.php:34
1d004f12
AD
893msgid "Interface"
894msgstr "インターフェース"
895
df43d1fd 896#: localized_schema.php:36
1d004f12
AD
897msgid "Combined feed display"
898msgstr "フィード表示の組み合わせ"
899
df43d1fd 900#: localized_schema.php:37
1d004f12
AD
901msgid ""
902"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
903"headlines and article content"
904msgstr ""
905
df43d1fd 906#: localized_schema.php:38
1d004f12
AD
907msgid "Default article limit"
908msgstr "標準の記事制限"
909
df43d1fd 910#: localized_schema.php:39
1d004f12
AD
911msgid ""
912"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
913"disables)."
914msgstr ""
915
df43d1fd 916#: localized_schema.php:40
1d004f12
AD
917msgid "Enable feed categories"
918msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
919
df43d1fd 920#: localized_schema.php:41
1d004f12
AD
921msgid "Enable search toolbar"
922msgstr "検索ツールバーを有効にする"
923
df43d1fd 924#: localized_schema.php:42
1d004f12
AD
925msgid "Hide feeds with no unread messages"
926msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
927
df43d1fd 928#: localized_schema.php:43
1d004f12
AD
929msgid "Mark articles as read automatically"
930msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
931
df43d1fd 932#: localized_schema.php:44
1d004f12
AD
933msgid ""
934"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
e7f9e68c 935"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1d004f12
AD
936msgstr ""
937
df43d1fd 938#: localized_schema.php:45
1d004f12
AD
939msgid "On catchup show next feed"
940msgstr ""
941
df43d1fd 942#: localized_schema.php:46
1d004f12
AD
943msgid ""
944"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
945"feed with unread articles."
946msgstr ""
947
df43d1fd 948#: localized_schema.php:47
1d004f12
AD
949msgid "Open article links in new browser window"
950msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
951
df43d1fd 952#: localized_schema.php:48
1d004f12
AD
953msgid "Reverse headline order (oldest first)"
954msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
955
df43d1fd 956#: localized_schema.php:49
1d004f12
AD
957msgid "Show content preview in headlines list"
958msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
959
df43d1fd 960#: localized_schema.php:50
1d004f12
AD
961msgid "Sort feeds by unread articles count"
962msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
963
df43d1fd 964#: localized_schema.php:51
1d004f12
AD
965msgid "User stylesheet URL"
966msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
967
df43d1fd 968#: localized_schema.php:52
1d004f12
AD
969msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
970msgstr ""
971"標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
972
df43d1fd 973#: localized_schema.php:53
1d004f12
AD
974msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
975msgstr ""
976
df43d1fd 977#: localized_schema.php:54
1d004f12
AD
978msgid "Hide feedlist"
979msgstr "フィード一覧を隠す"
980
df43d1fd 981#: localized_schema.php:55
1d004f12
AD
982msgid ""
983"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
984"for small screens."
985msgstr ""
986
df43d1fd 987#: localized_schema.php:56
1d004f12
AD
988msgid "Group headlines in virtual feeds"
989msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
990
df43d1fd 991#: localized_schema.php:57
1d004f12
AD
992msgid ""
993"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
994"grouped by feeds"
995msgstr ""
996
df43d1fd 997#: localized_schema.php:59
1d004f12
AD
998msgid "Advanced"
999msgstr "高度"
1000
df43d1fd 1001#: localized_schema.php:61
1d004f12
AD
1002msgid "Blacklisted tags"
1003msgstr ""
1004
df43d1fd 1005#: localized_schema.php:62
1d004f12
AD
1006msgid ""
1007"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1008"separated list)."
1009msgstr ""
1010
df43d1fd 1011#: localized_schema.php:63
1d004f12
AD
1012msgid "Confirm marking feed as read"
1013msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
1014
df43d1fd 1015#: localized_schema.php:64
1d004f12
AD
1016msgid "Enable feed icons"
1017msgstr "フィードアイコンを有効にする"
1018
df43d1fd 1019#: localized_schema.php:65
1d004f12
AD
1020msgid "Enable labels"
1021msgstr "ラベルを有効にする"
1022
df43d1fd 1023#: localized_schema.php:66
1d004f12
AD
1024msgid ""
1025"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1026"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1027"with caution."
1028msgstr ""
1029
df43d1fd 1030#: localized_schema.php:67
1d004f12
AD
1031msgid "Long date format"
1032msgstr "完全な日付の形式"
1033
df43d1fd 1034#: localized_schema.php:68
1d004f12
AD
1035msgid "Set articles as unread on update"
1036msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
1037
df43d1fd 1038#: localized_schema.php:69
1d004f12
AD
1039msgid "Short date format"
1040msgstr "短い日付の形式"
1041
df43d1fd 1042#: localized_schema.php:70
1d004f12
AD
1043msgid "Show additional information in feedlist"
1044msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
1045
df43d1fd 1046#: localized_schema.php:71
1d004f12
AD
1047msgid "Strip unsafe tags from articles"
1048msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
1049
df43d1fd 1050#: localized_schema.php:72
1d004f12
AD
1051msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1052msgstr ""
1053
df43d1fd 1054#: localized_schema.php:73
1d004f12
AD
1055msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1056msgstr ""
1057
df43d1fd 1058#: localized_schema.php:74
1d004f12
AD
1059msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1060msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
1061
df43d1fd 1062#: localized_schema.php:75
1d004f12
AD
1063msgid "Purge unread articles"
1064msgstr "未読記事を削除する"
1065
df43d1fd 1066#: localized_schema.php:76
1d004f12
AD
1067msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1068msgstr ""
1069
df43d1fd 1070#: localized_schema.php:77
1d004f12
AD
1071msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1072msgstr ""
1073
df43d1fd 1074#: localized_schema.php:78
1d004f12
AD
1075msgid "Enable inline MP3 player"
1076msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
1077
df43d1fd 1078#: localized_schema.php:79
1d004f12
AD
1079msgid ""
1080"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1081msgstr ""
1082
df43d1fd 1083#: localized_schema.php:80
1d004f12
AD
1084msgid "Do not show images in articles"
1085msgstr "記事内に画像を表示しない"
1086
7f2cd3a0 1087#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
37ce028c 1088#: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:59
1d004f12
AD
1089msgid "Login:"
1090msgstr "ログイン:"
1091
7f2cd3a0 1092#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
37ce028c 1093#: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:60
1d004f12
AD
1094msgid "Password:"
1095msgstr "パスワード:"
1096
37ce028c 1097#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1d004f12
AD
1098msgid "Language:"
1099msgstr "言語:"
1100
37ce028c 1101#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1d004f12
AD
1102msgid "Log in"
1103msgstr "ログイン"
1104
7f2cd3a0
AD
1105#: login_form.php:134
1106msgid "Create new account"
1107msgstr ""
1108
1109#: login_form.php:148
1d004f12
AD
1110msgid "Limit bandwidth usage"
1111msgstr "帯域の制限を使う"
1112
e7f9e68c 1113#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1d004f12
AD
1114msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1115msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
1116
e7f9e68c 1117#: mysql_convert_unicode.php:46
1d004f12
AD
1118msgid "MySQL Charset Updater"
1119msgstr ""
1120
e7f9e68c 1121#: mysql_convert_unicode.php:53
1d004f12
AD
1122msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1123msgstr ""
1124"このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
1125"す。"
1126
e7f9e68c
AD
1127#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1128#: update.php:162
1d004f12
AD
1129msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1130msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
1131
e7f9e68c 1132#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1d004f12
AD
1133msgid "Please backup your database before proceeding."
1134msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
1135
e7f9e68c 1136#: mysql_convert_unicode.php:63
1d004f12
AD
1137msgid ""
1138"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1139"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1140"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1141"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1142"php to 'utf8'."
1143msgstr ""
1144
e7f9e68c 1145#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1d004f12
AD
1146msgid "Perform updates"
1147msgstr "更新の実行"
1148
e7f9e68c 1149#: mysql_convert_unicode.php:74
1d004f12
AD
1150msgid "Converting database..."
1151msgstr "データベースの変換中..."
1152
e7f9e68c 1153#: opml.php:99 opml.php:103
1d004f12
AD
1154msgid "OPML Utility"
1155msgstr "OPML ユーティリティ"
1156
e7f9e68c 1157#: opml.php:124
1d004f12
AD
1158msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1159msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
1160
e7f9e68c 1161#: opml.php:128
1d004f12
AD
1162msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1163msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
1164
e7f9e68c 1165#: opml.php:132
1d004f12
AD
1166msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1167msgstr ""
1168"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
1169
e7f9e68c 1170#: opml.php:136
1d004f12
AD
1171msgid "Return to preferences"
1172msgstr "設定に戻る"
1173
e7f9e68c 1174#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1d004f12
AD
1175msgid ""
1176"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1177"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1178"\t\tbrowser settings."
1179msgstr ""
1180
e7f9e68c 1181#: prefs.php:104
1d004f12
AD
1182msgid "Unknown Error"
1183msgstr "未知のエラー"
1184
e7f9e68c 1185#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1d004f12
AD
1186msgid "Hello,"
1187msgstr "ようこそ、"
1188
e7f9e68c 1189#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1d004f12
AD
1190msgid "Exit preferences"
1191msgstr "設定を終了する"
1192
7c52319e 1193#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1d004f12
AD
1194msgid "Logout"
1195msgstr "ログアウト"
1196
7c52319e
AD
1197#: prefs.php:126
1198#, fuzzy
1199msgid "Keyboard shortcuts"
1200msgstr "キーボードショートカット"
1201
e7f9e68c 1202#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1d004f12
AD
1203msgid "Preferences"
1204msgstr "設定"
1205
e7f9e68c 1206#: prefs.php:134 help/4.php:9
1d004f12
AD
1207msgid "My Feeds"
1208msgstr "自分のフィード"
1209
e7f9e68c 1210#: prefs.php:137 help/4.php:10
1d004f12
AD
1211msgid "Other Feeds"
1212msgstr "その他のフィード"
1213
e7f9e68c 1214#: prefs.php:140
1d004f12
AD
1215msgid "Published Articles"
1216msgstr "公開された記事"
1217
e7f9e68c 1218#: prefs.php:142 help/4.php:11
1d004f12
AD
1219msgid "Content Filtering"
1220msgstr "コンテンツフィルタリング"
1221
e7f9e68c 1222#: prefs.php:145 help/4.php:12
1d004f12
AD
1223msgid "Label Editor"
1224msgstr "ラベルエディター"
1225
e7f9e68c 1226#: prefs.php:149 help/4.php:13
1d004f12
AD
1227msgid "User Manager"
1228msgstr "ユーザー管理"
1229
1230#: sanity_check.php:8
1231msgid ""
1232"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1233"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1234msgstr ""
1235"<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
1236"\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
1237
1238#: sanity_check.php:16
1239msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1240msgstr ""
1241"設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくださ"
1242"い。\n"
1243
1244#: sanity_check.php:20
1245msgid ""
1246"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1247"\t\t\toption from config.php\n"
1248msgstr ""
1249"<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
1250"\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
1251
1252#: sanity_check.php:26
1253msgid ""
1254"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1255"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1256"them \n"
1257"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1258msgstr ""
1259
1260#: sanity_check.php:33
1261msgid ""
1262"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1263"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1264msgstr ""
1265"<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
1266"\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
1267
1268#: sanity_check.php:39
1269msgid ""
1270"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1271"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1272msgstr ""
1273"<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
1274"\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
1275
1276#: sanity_check.php:45
1277msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1278msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
1279
1280#: sanity_check.php:49
1281msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1282msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
1283
1284#: sanity_check.php:53
1285msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1286msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
1287
1288#: sanity_check.php:62
1289msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1290msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
1291
1292#: sanity_check.php:66
1293msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1294msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
1295
1296#: sanity_check.php:70
1297msgid ""
1298"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1299"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1300msgstr ""
1301"設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
1302
1303#: sanity_check.php:74
1304msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1305msgstr ""
1306
1307#: sanity_check.php:78
1308msgid ""
1309"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1310"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1311"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1312msgstr ""
1313
1314#: sanity_check.php:83
1315msgid "Fatal Error"
1316msgstr "致命的なエラー"
1317
e7f9e68c 1318#: tt-rss.php:121
1d004f12
AD
1319msgid "Comments?"
1320msgstr ""
1321
e7f9e68c 1322#: tt-rss.php:138
1d004f12
AD
1323msgid "tag cloud"
1324msgstr "タグクラウド"
1325
e7f9e68c 1326#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
2ba015e7 1327#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
7c52319e
AD
1328#: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
1329#: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
1330#: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
1d004f12
AD
1331msgid "Search"
1332msgstr "検索"
1333
e7f9e68c 1334#: tt-rss.php:151
1d004f12
AD
1335msgid "Feed actions:"
1336msgstr "フィード操作"
1337
e7f9e68c 1338#: tt-rss.php:152
1d004f12
AD
1339msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1340msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードを購読する"
1341
e7f9e68c 1342#: tt-rss.php:153
1d004f12
AD
1343msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1344msgstr "&nbsp;&nbsp;このフィードを編集する"
1345
e7f9e68c 1346#: tt-rss.php:154
1d004f12
AD
1347msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1348msgstr "&nbsp;&nbsp;記事を消す"
1349
e7f9e68c 1350#: tt-rss.php:155
1d004f12
AD
1351msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1352msgstr "&nbsp;&nbsp;フィードのスコアを再集計する"
1353
e7f9e68c 1354#: tt-rss.php:156
1d004f12
AD
1355msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1356msgstr "&nbsp;&nbsp;購読をやめる"
1357
e7f9e68c 1358#: tt-rss.php:158
1d004f12
AD
1359msgid "All feeds:"
1360msgstr "すべてのフィード:"
1361
e7f9e68c 1362#: tt-rss.php:159
1d004f12
AD
1363msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1364msgstr "&nbsp;&nbsp;既読として設定する"
1365
e7f9e68c 1366#: tt-rss.php:160
1d004f12
AD
1367msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1368msgstr "&nbsp;&nbsp;読んだフィードを隠す/再表示する"
1369
e7f9e68c 1370#: tt-rss.php:163
1d004f12
AD
1371msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1372msgstr "&nbsp;&nbsp;フィルターを作成する"
1373
e7f9e68c 1374#: tt-rss.php:164
1d004f12
AD
1375msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1376msgstr "&nbsp;&nbsp;UI レイアウトのリセット"
1377
e7f9e68c 1378#: tt-rss.php:165
1d004f12
AD
1379msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1380msgstr "&nbsp;&nbsp;カテゴリーの順番のリセット"
1381
e7f9e68c 1382#: tt-rss.php:167
1d004f12
AD
1383msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1384msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
1385
e7f9e68c 1386#: tt-rss.php:175
1d004f12
AD
1387msgid "Collapse feedlist"
1388msgstr "フィード一覧を閉じる"
1389
e7f9e68c 1390#: tt-rss.php:177
1d004f12
AD
1391msgid "Toggle Feedlist"
1392msgstr "フィード一覧を切り替える"
1393
7c52319e 1394#: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
1d004f12
AD
1395msgid "Search:"
1396msgstr "検索:"
1397
7c52319e 1398#: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
1d004f12
AD
1399msgid "Adaptive"
1400msgstr ""
1401
7c52319e 1402#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
1d004f12
AD
1403msgid "All Articles"
1404msgstr "すべての記事"
1405
e7f9e68c 1406#: tt-rss.php:197
1d004f12
AD
1407msgid "Ignore Scoring"
1408msgstr "スコア計算の無効化"
1409
e7f9e68c 1410#: tt-rss.php:200
1d004f12
AD
1411msgid "Order:"
1412msgstr "並べ替え:"
1413
7c52319e 1414#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
37ce028c 1415#: modules/pref-filters.php:418
1d004f12
AD
1416msgid "Date"
1417msgstr "日付"
1418
e7f9e68c 1419#: tt-rss.php:206
1d004f12
AD
1420msgid "Score"
1421msgstr "スコア"
1422
e7f9e68c 1423#: tt-rss.php:210
1d004f12
AD
1424msgid "Limit:"
1425msgstr "制限:"
1426
2ba015e7 1427#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
7c52319e 1428#: mobile/functions.php:433
1d004f12
AD
1429msgid "Update"
1430msgstr "更新"
1431
e7f9e68c 1432#: tt-rss.php:253
1d004f12
AD
1433msgid "Drag me to resize panels"
1434msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
1435
e7f9e68c 1436#: update.php:44
1d004f12
AD
1437msgid "Database Updater"
1438msgstr "データベースアップデーター"
1439
e7f9e68c 1440#: update.php:85
1d004f12
AD
1441msgid "Could not update database"
1442msgstr "データベースを更新できません"
1443
e7f9e68c 1444#: update.php:88
1d004f12
AD
1445msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1446msgstr ""
1447"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
1448
e7f9e68c 1449#: update.php:89
1d004f12
AD
1450msgid ", found: "
1451msgstr ""
1452
e7f9e68c 1453#: update.php:92
1d004f12
AD
1454msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1455msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
1456
e7f9e68c 1457#: update.php:104
1d004f12
AD
1458#, php-format
1459msgid ""
1460"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1461"<b>%d</b>)."
1462msgstr ""
1463"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
1464"d</b>)。"
1465
e7f9e68c 1466#: update.php:123
1d004f12
AD
1467msgid "Performing updates..."
1468msgstr "更新の実行中..."
1469
e7f9e68c 1470#: update.php:129
1d004f12
AD
1471#, php-format
1472msgid "Updating to version %d..."
1473msgstr "バージョン %d のの確認中..."
1474
e7f9e68c 1475#: update.php:142
1d004f12
AD
1476msgid "Checking version... "
1477msgstr "バージョンの確認中..."
1478
e7f9e68c 1479#: update.php:148
1d004f12
AD
1480msgid "OK!"
1481msgstr "OK!"
1482
e7f9e68c 1483#: update.php:150
1d004f12
AD
1484msgid "ERROR!"
1485msgstr "エラー!"
1486
e7f9e68c 1487#: update.php:158
1d004f12
AD
1488#, php-format
1489msgid ""
1490"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1491"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1492msgstr ""
1493"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
1494"ました。"
1495
1496#: modules/help.php:17
1497msgid "Help topic not found."
1498msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
1499
1500#: modules/opml_domdoc.php:54
1501#, php-format
1502msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1503msgstr "カテゴリー <b>%s</b> を追加中...<br>"
1504
1505#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1506msgid "Already imported."
1507msgstr "既にインポート済みです。"
1508
1509#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1510msgid "Done."
1511msgstr "終了しました。"
1512
1513#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1514msgid "Error while parsing document."
1515msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
1516
1517#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1518msgid "Error: please upload OPML file."
1519msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
1520
1521#: modules/opml_domxml.php:56
1522#, php-format
1523msgid "Adding category <b>%s</b>."
1524msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
1525
1526#: modules/opml_domxml.php:136
1527msgid "Error: can't find body element."
1528msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
1529
1530#: modules/popup-dialog.php:8
1531msgid "Notice"
1532msgstr "通知"
1533
1534#: modules/popup-dialog.php:12
1535msgid ""
1536"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1537"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1538"Please\n"
1539"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1540msgstr ""
1541
1542#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1543msgid "Last update:"
1544msgstr "最終更新:"
1545
1546#: modules/popup-dialog.php:26
1547msgid ""
1548"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1549"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1550msgstr ""
1551
1552#: modules/popup-dialog.php:35
1553msgid ""
1554"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1555"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1556"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1557"\t\t\t\t\towner."
1558msgstr ""
1559
1560#: modules/popup-dialog.php:61
1561msgid "Subscribe to Feed"
1562msgstr "フィードを購読する"
1563
1564#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
2ba015e7 1565#: modules/pref-feeds.php:424
1d004f12
AD
1566msgid "URL:"
1567msgstr "URL:"
1568
1569#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
2ba015e7 1570#: modules/pref-feeds.php:436
1d004f12
AD
1571msgid "Place in category:"
1572msgstr "カテゴリーの場所:"
1573
1574#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
2ba015e7 1575#: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
7f2cd3a0 1576#: modules/pref-users.php:149
1d004f12
AD
1577msgid "Authentication"
1578msgstr "認証"
1579
1580#: modules/popup-dialog.php:123
1581msgid "This feed requires authentication."
1582msgstr "このフィードは認証を要求します。"
1583
1584#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1585#: modules/pref-feeds.php:123
1586msgid "Subscribe"
1587msgstr "購読"
1588
1589#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
7c52319e
AD
1590#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
1591#: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125
2ba015e7 1592#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
7c52319e 1593#: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
1d004f12
AD
1594msgid "Cancel"
1595msgstr "取り消し"
1596
1597#: modules/popup-dialog.php:162
1598msgid "match on:"
1599msgstr "対象項目:"
1600
7c52319e 1601#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
1d004f12
AD
1602msgid "Title or content"
1603msgstr "題名か内容"
1604
1605#: modules/popup-dialog.php:172
1606msgid "Limit search to:"
1607msgstr "対象範囲"
1608
7c52319e 1609#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
1d004f12
AD
1610msgid "This feed"
1611msgstr "このフィード"
1612
1613#: modules/popup-dialog.php:223
1614msgid "Create Label"
1615msgstr "ラベルの作成"
1616
1617#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1618#: modules/pref-labels.php:282
1619msgid "Caption"
1620msgstr "キャプション"
1621
1622#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1623msgid "Match SQL"
1624msgstr "SQL の一致"
1625
1626#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1627msgid "Help"
1628msgstr "ヘルプ"
1629
1630#: modules/popup-dialog.php:268
1631msgid "Test"
1632msgstr "テスト"
1633
7c52319e 1634#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
1d004f12
AD
1635msgid "Create"
1636msgstr "作成"
1637
1638#: modules/popup-dialog.php:288
1639msgid "Create Filter"
1640msgstr "フィルターを作成する"
1641
7c52319e
AD
1642#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
1643#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1d004f12
AD
1644msgid "description"
1645msgstr "説明"
1646
7c52319e 1647#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
37ce028c 1648#: modules/pref-filters.php:377
1d004f12
AD
1649msgid "Match"
1650msgstr "一致"
1651
7c52319e 1652#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
37ce028c 1653#: modules/pref-filters.php:408
df43d1fd
AD
1654#, fuzzy
1655msgid "before"
1656msgstr "再描画"
1657
7c52319e 1658#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
37ce028c 1659#: modules/pref-filters.php:409
df43d1fd
AD
1660#, fuzzy
1661msgid "after"
1662msgstr "日付"
1663
7c52319e 1664#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
df43d1fd
AD
1665msgid "Check it"
1666msgstr ""
1667
7c52319e 1668#: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
1d004f12
AD
1669msgid "on field"
1670msgstr ""
1671
7c52319e 1672#: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
1d004f12
AD
1673#, fuzzy
1674msgid "in"
1675msgstr "リンク"
1676
7c52319e 1677#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
1d004f12
AD
1678msgid "Perform Action"
1679msgstr "操作の実行"
1680
7c52319e 1681#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
1d004f12
AD
1682msgid "with parameters:"
1683msgstr "パラメーター:"
1684
7c52319e
AD
1685#: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303
1686#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114
7f2cd3a0 1687#: modules/pref-users.php:165
1d004f12
AD
1688msgid "Options"
1689msgstr "オプション"
1690
7c52319e 1691#: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
1d004f12
AD
1692msgid "Enabled"
1693msgstr "有効にする"
1694
7c52319e 1695#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
1d004f12
AD
1696msgid "Inverse match"
1697msgstr "一致しない"
1698
7c52319e 1699#: modules/popup-dialog.php:457
1d004f12
AD
1700msgid "Update Errors"
1701msgstr "更新エラー"
1702
7c52319e 1703#: modules/popup-dialog.php:460
1d004f12
AD
1704msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1705msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
1706
7c52319e 1707#: modules/popup-dialog.php:478
1d004f12
AD
1708msgid "Close"
1709msgstr "閉じる"
1710
7c52319e 1711#: modules/popup-dialog.php:487
1d004f12
AD
1712msgid "Edit Tags"
1713msgstr "タグを編集する"
1714
7c52319e 1715#: modules/popup-dialog.php:492
1d004f12
AD
1716msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1717msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
1718
7c52319e
AD
1719#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388
1720#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153
7f2cd3a0 1721#: modules/pref-users.php:181
1d004f12
AD
1722msgid "Save"
1723msgstr "保存"
1724
7c52319e 1725#: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
1d004f12
AD
1726msgid "Tag cloud"
1727msgstr "タグクラウド"
1728
7c52319e 1729#: modules/popup-dialog.php:553
1d004f12
AD
1730msgid "Showing most popular tags "
1731msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
1732
7c52319e 1733#: modules/popup-dialog.php:554
1d004f12
AD
1734msgid "browse more"
1735msgstr "もっと参照する"
1736
1737#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1738msgid "Feed browser is administratively disabled."
1739msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
1740
1741#: modules/pref-feed-browser.php:15
1742msgid "Feed information:"
1743msgstr "フィード情報:"
1744
1745#: modules/pref-feed-browser.php:39
1746msgid "Site:"
1747msgstr "サイト:"
1748
1749#: modules/pref-feed-browser.php:41
1750msgid "Last updated:"
1751msgstr "最終更新:"
1752
1753#: modules/pref-feed-browser.php:56
1754msgid "Last headlines:"
1755msgstr "最終ヘッドライン:"
1756
1757#: modules/pref-feed-browser.php:85
1758msgid ""
1759"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1760"case you are interested in them too."
1761msgstr ""
1762
1763#: modules/pref-feed-browser.php:103
1764msgid "Top"
1765msgstr ""
1766
1767#: modules/pref-feed-browser.php:112
1768msgid "Show"
1769msgstr "表示"
1770
1771#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1772msgid "No feeds found."
1773msgstr "フィードがありません。"
1774
1775#: modules/pref-feeds.php:4
1776msgid "Check to enable field"
1777msgstr ""
1778
1779#: modules/pref-feeds.php:44
1780msgid "Subscribed to feeds:"
1781msgstr "フィードを購読する:"
1782
1783#: modules/pref-feeds.php:63
1784msgid "Other feeds: Top 25"
1785msgstr "その他のフィード: トップ 25"
1786
1787#: modules/pref-feeds.php:67
1788msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1789msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
1790
1791#: modules/pref-feeds.php:150
1792msgid "Feed Editor"
1793msgstr "フィードエディター"
1794
1795#: modules/pref-feeds.php:205
1796msgid "Link to feed:"
1797msgstr "フィードへのリンク:"
1798
1799#: modules/pref-feeds.php:222
1800msgid "Not linked"
1801msgstr "リンクされていません"
1802
2ba015e7 1803#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
1d004f12
AD
1804msgid "using"
1805msgstr ""
1806
2ba015e7 1807#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
1d004f12
AD
1808msgid "Article purging:"
1809msgstr "記事の削除:"
1810
2ba015e7 1811#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
1d004f12
AD
1812msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1813msgstr "「その他のフィード」から隠す"
1814
2ba015e7 1815#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
1d004f12
AD
1816msgid "Right-to-left content"
1817msgstr "右から左のコンテンツ"
1818
2ba015e7 1819#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
1d004f12
AD
1820msgid "Hide from my feed list"
1821msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
1822
2ba015e7 1823#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
1d004f12
AD
1824msgid "Include in e-mail digest"
1825msgstr "電子メールダイジェストに含む"
1826
2ba015e7 1827#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
1d004f12
AD
1828msgid "Cache images locally"
1829msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
1830
2ba015e7 1831#: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
1d004f12
AD
1832msgid "Unsubscribe"
1833msgstr "購読をやめる"
1834
2ba015e7 1835#: modules/pref-feeds.php:400
1d004f12
AD
1836msgid "Multiple Feed Editor"
1837msgstr "複数フィードエディター"
1838
2ba015e7 1839#: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
1d004f12
AD
1840msgid "All done."
1841msgstr "すべて終了しました。"
1842
2ba015e7 1843#: modules/pref-feeds.php:854
1d004f12
AD
1844#, php-format
1845msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1846msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
1847
2ba015e7 1848#: modules/pref-feeds.php:856
1d004f12
AD
1849#, php-format
1850msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1851msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
1852
2ba015e7 1853#: modules/pref-feeds.php:938
1d004f12
AD
1854msgid "Category editor"
1855msgstr "カテゴリーエディター"
1856
2ba015e7 1857#: modules/pref-feeds.php:961
1d004f12
AD
1858#, php-format
1859msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1860msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
1861
2ba015e7 1862#: modules/pref-feeds.php:989
1d004f12
AD
1863msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1864msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
1865
2ba015e7 1866#: modules/pref-feeds.php:1006
1d004f12
AD
1867msgid "Create category"
1868msgstr "カテゴリーの作成"
1869
2ba015e7 1870#: modules/pref-feeds.php:1066
1d004f12
AD
1871msgid "No feed categories defined."
1872msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
1873
7c52319e 1874#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147
37ce028c 1875#: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
2ba015e7 1876#: modules/pref-users.php:481
1d004f12
AD
1877msgid "Remove"
1878msgstr "削除"
1879
2ba015e7 1880#: modules/pref-feeds.php:1099
1d004f12
AD
1881msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1882msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
1883
2ba015e7 1884#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
1d004f12
AD
1885msgid "Subscribe to feed"
1886msgstr "フィードを購読する"
1887
2ba015e7 1888#: modules/pref-feeds.php:1126
1d004f12
AD
1889msgid "Top 25"
1890msgstr "トップ 25"
1891
2ba015e7 1892#: modules/pref-feeds.php:1200
1d004f12
AD
1893msgid "Show last article times"
1894msgstr "最後の記事の時間を表示する"
1895
2ba015e7 1896#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
1d004f12
AD
1897msgid "Last&nbsp;Article"
1898msgstr "最後の記事"
1899
2ba015e7 1900#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
7c52319e 1901#: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
1d004f12
AD
1902msgid "Updated"
1903msgstr "更新日時"
1904
37ce028c 1905#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:436
2ba015e7 1906#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
1d004f12
AD
1907msgid "Click to edit"
1908msgstr "編集するにはクリック"
1909
2ba015e7 1910#: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
1d004f12
AD
1911msgid "Selection:"
1912msgstr "選択:"
1913
2ba015e7 1914#: modules/pref-feeds.php:1356
1d004f12
AD
1915msgid "Recategorize"
1916msgstr "カテゴリー再設定"
1917
37ce028c 1918#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:460
2ba015e7 1919#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
1d004f12
AD
1920msgid "Edit"
1921msgstr "編集"
1922
2ba015e7 1923#: modules/pref-feeds.php:1366
1d004f12
AD
1924msgid "Manual purge"
1925msgstr "手動削除"
1926
2ba015e7 1927#: modules/pref-feeds.php:1367
1d004f12
AD
1928msgid "Clear feed data"
1929msgstr "フィードデータの消去"
1930
7c52319e 1931#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299
1d004f12
AD
1932msgid "Rescore articles"
1933msgstr "記事のスコアの再集計"
1934
2ba015e7 1935#: modules/pref-feeds.php:1374
1d004f12
AD
1936msgid "Other:"
1937msgstr "その他:"
1938
2ba015e7 1939#: modules/pref-feeds.php:1375
1d004f12
AD
1940msgid "Edit categories"
1941msgstr "カテゴリーの編集"
1942
2ba015e7 1943#: modules/pref-feeds.php:1382
1d004f12
AD
1944msgid "OPML"
1945msgstr "OPML"
1946
2ba015e7 1947#: modules/pref-feeds.php:1386
1d004f12
AD
1948msgid "File:"
1949msgstr "ファイル:"
1950
2ba015e7 1951#: modules/pref-feeds.php:1389
1d004f12
AD
1952msgid "Import"
1953msgstr "インポート"
1954
2ba015e7 1955#: modules/pref-feeds.php:1396
1d004f12
AD
1956msgid "Export OPML"
1957msgstr "OPML エクスポート"
1958
2ba015e7 1959#: modules/pref-feeds.php:1399
1d004f12
AD
1960msgid "Firefox Integration"
1961msgstr "Firefox 統合"
1962
2ba015e7 1963#: modules/pref-feeds.php:1401
1d004f12
AD
1964msgid ""
1965"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1966"link below."
1967msgstr ""
1968"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
1969"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
1970
2ba015e7 1971#: modules/pref-feeds.php:1405
1d004f12
AD
1972msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1973msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
1974
2ba015e7 1975#: modules/pref-feeds.php:1414
1d004f12
AD
1976msgid ""
1977"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1978"by anyone who knows the URL specified below."
1979msgstr ""
1980
7c52319e
AD
1981#: modules/pref-feeds.php:1418
1982#, fuzzy
1983msgid "Link to published articles feed."
1984msgstr "公開済みの記事"
1985
2ba015e7 1986#: modules/pref-feeds.php:1421
1d004f12
AD
1987msgid "Generate another link"
1988msgstr "別のリンクを生成する"
1989
7c52319e 1990#: modules/pref-filters.php:23
1d004f12
AD
1991msgid "Filter Editor"
1992msgstr "フィルターエディター"
1993
7c52319e 1994#: modules/pref-filters.php:197
1d004f12
AD
1995#, php-format
1996msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1997msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
1998
7c52319e 1999#: modules/pref-filters.php:239
1d004f12
AD
2000#, php-format
2001msgid "Created filter <b>%s</b>"
2002msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
2003
7c52319e 2004#: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
1d004f12
AD
2005msgid "Create filter"
2006msgstr "フィルターを作成する"
2007
37ce028c 2008#: modules/pref-filters.php:367
1d004f12
AD
2009msgid "filter_type_descr"
2010msgstr "filter_type_descr"
2011
37ce028c 2012#: modules/pref-filters.php:368
1d004f12
AD
2013msgid "action_description"
2014msgstr "action_description"
2015
37ce028c 2016#: modules/pref-filters.php:379
df43d1fd
AD
2017#, fuzzy
2018msgid "Field"
2019msgstr "フィード"
1d004f12 2020
37ce028c 2021#: modules/pref-filters.php:380
7c52319e
AD
2022msgid "Params"
2023msgstr "パラメーター"
1d004f12 2024
37ce028c 2025#: modules/pref-filters.php:425
1d004f12
AD
2026msgid "(Disabled)"
2027msgstr ""
2028
37ce028c 2029#: modules/pref-filters.php:441
1d004f12
AD
2030msgid "(Inverse)"
2031msgstr ""
2032
37ce028c 2033#: modules/pref-filters.php:470
1d004f12
AD
2034msgid "No filters defined."
2035msgstr "フィルターが定義されていません。"
2036
37ce028c 2037#: modules/pref-filters.php:472
1d004f12
AD
2038msgid "No matching filters found."
2039msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
2040
2041#: modules/pref-labels.php:9
2042msgid ""
2043"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2044"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2045"functionality."
2046msgstr ""
2047
2048#: modules/pref-labels.php:99
2049msgid "Error: SQL expression is blank."
2050msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"
2051
2052#: modules/pref-labels.php:179
2053#, php-format
2054msgid "Saved label <b>%s</b>"
2055msgstr "ラベル <b>%s</b> を保存しました"
2056
2057#: modules/pref-labels.php:211
2058#, php-format
2059msgid "Created label <b>%s</b>"
2060msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
2061
2062#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2063msgid "Create label"
2064msgstr "ラベルを作成する"
2065
2066#: modules/pref-labels.php:283
2067msgid "SQL Expression"
2068msgstr "SQL 表記"
2069
2070#: modules/pref-labels.php:308
2071msgid "[No caption]"
2072msgstr "[キャプションなし]"
2073
2074#: modules/pref-labels.php:335
2075msgid "No labels defined."
2076msgstr "ラベルが定義されていません。"
2077
2078#: modules/pref-labels.php:337
2079msgid "No matching labels found."
2080msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
2081
2082#: modules/pref-prefs.php:60
2083msgid "Password has been changed."
2084msgstr "パスワードを変更しました。"
2085
2086#: modules/pref-prefs.php:62
2087msgid "Old password is incorrect."
2088msgstr "古いパスワードが不正確です。"
2089
2090#: modules/pref-prefs.php:112
2091msgid "The configuration was saved."
2092msgstr "設定を保存しました。"
2093
2094#: modules/pref-prefs.php:138
2095msgid "E-mail has been changed."
2096msgstr "電子メールを変更しました。"
2097
2098#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2099msgid "The configuration was reset to defaults."
2100msgstr "設定を標準に戻しました。"
2101
2102#: modules/pref-prefs.php:195
2103msgid ""
2104"Your password is at default value, \n"
2105"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2106msgstr ""
2107"パスワードが標準のままです。\n"
2108" 変更してください。"
2109
2110#: modules/pref-prefs.php:222
2111msgid "Personal data"
2112msgstr "個人データ"
2113
2114#: modules/pref-prefs.php:229
2115msgid "E-mail"
2116msgstr "電子メール"
2117
2118#: modules/pref-prefs.php:240
2119msgid "Access level"
2120msgstr "アクセスレベル"
2121
2122#: modules/pref-prefs.php:253
2123msgid "Change e-mail"
2124msgstr "電子メールを変更する"
2125
2126#: modules/pref-prefs.php:261
2127msgid "Old password"
2128msgstr "現在のパスワード"
2129
2130#: modules/pref-prefs.php:268
2131msgid "New password"
2132msgstr "新しいパスワード"
2133
2134#: modules/pref-prefs.php:276
2135msgid "Confirm password"
2136msgstr "新しいパスワード(確認)"
2137
2138#: modules/pref-prefs.php:293
2139msgid "Change password"
2140msgstr "パスワードを変更する"
2141
2142#: modules/pref-prefs.php:309
2143msgid "Themes"
2144msgstr "テーマ"
2145
2146#: modules/pref-prefs.php:310
2147msgid "Select theme"
2148msgstr "テーマを選択する"
2149
2150#: modules/pref-prefs.php:328
2151msgid "Change theme"
2152msgstr "テーマを変更する"
2153
2154#: modules/pref-prefs.php:385
2155msgid "short_desc"
2156msgstr ""
2157
2158#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2159msgid "Yes"
2160msgstr "はい"
2161
2162#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2163msgid "No"
2164msgstr "いいえ"
2165
2166#: modules/pref-prefs.php:424
2167msgid "Save configuration"
2168msgstr "設定を保存する"
2169
2170#: modules/pref-prefs.php:428
2171msgid "Reset to defaults"
2172msgstr "標準に戻す"
2173
2174#: modules/pref-users.php:7
2175msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2176msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
2177
2ba015e7 2178#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
1d004f12
AD
2179msgid "Registered"
2180msgstr "登録済み"
2181
2182#: modules/pref-users.php:55
2183msgid "Last logged in"
2184msgstr "最終ログイン"
2185
7f2cd3a0 2186#: modules/pref-users.php:64
1d004f12
AD
2187msgid "Stored articles"
2188msgstr "記事を保管しました"
2189
7f2cd3a0 2190#: modules/pref-users.php:72
1d004f12
AD
2191msgid "Subscribed feeds count"
2192msgstr "購読フィード数"
2193
7f2cd3a0 2194#: modules/pref-users.php:76
1d004f12
AD
2195msgid "Subscribed feeds"
2196msgstr "購読したフィード"
2197
7f2cd3a0 2198#: modules/pref-users.php:122
1d004f12
AD
2199msgid "User Editor"
2200msgstr "ユーザーエディター"
2201
7f2cd3a0 2202#: modules/pref-users.php:152
1d004f12
AD
2203msgid "Access level: "
2204msgstr "アクセスレベル: "
2205
7f2cd3a0 2206#: modules/pref-users.php:159
1d004f12
AD
2207msgid "Change password to"
2208msgstr "次のパスワードに変更する:"
2209
7f2cd3a0 2210#: modules/pref-users.php:168
1d004f12
AD
2211msgid "E-mail: "
2212msgstr "電子メール: "
2213
7f2cd3a0 2214#: modules/pref-users.php:204
1d004f12
AD
2215#, php-format
2216msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2217msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
2218
7f2cd3a0 2219#: modules/pref-users.php:252
1d004f12
AD
2220#, php-format
2221msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2222msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
2223
7f2cd3a0 2224#: modules/pref-users.php:259
1d004f12
AD
2225#, php-format
2226msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2227msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
2228
7f2cd3a0 2229#: modules/pref-users.php:263
1d004f12
AD
2230#, php-format
2231msgid "User <b>%s</b> already exists."
2232msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
2233
7f2cd3a0 2234#: modules/pref-users.php:283
1d004f12
AD
2235#, php-format
2236msgid ""
2237"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2238"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2239msgstr ""
2240"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
2241" <b>%s</b>に変更しました"
2242
7f2cd3a0 2243#: modules/pref-users.php:287
1d004f12
AD
2244#, php-format
2245msgid "Notifying <b>%s</b>."
2246msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
2247
2ba015e7 2248#: modules/pref-users.php:324
1d004f12
AD
2249msgid "[tt-rss] Password change notification"
2250msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
2251
2ba015e7 2252#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
1d004f12
AD
2253msgid "Create user"
2254msgstr "ユーザーの作成"
2255
2ba015e7 2256#: modules/pref-users.php:415
1d004f12
AD
2257msgid "Login"
2258msgstr "ログイン"
2259
2ba015e7 2260#: modules/pref-users.php:416
1d004f12
AD
2261msgid "Access Level"
2262msgstr "アクセスレベル"
2263
2ba015e7 2264#: modules/pref-users.php:418
1d004f12
AD
2265msgid "Last login"
2266msgstr "最終ログイン"
2267
2ba015e7 2268#: modules/pref-users.php:477
1d004f12
AD
2269msgid "User details"
2270msgstr "ユーザーの詳細"
2271
2ba015e7 2272#: modules/pref-users.php:483
1d004f12
AD
2273msgid "Reset password"
2274msgstr "パスワードのリセット"
2275
2ba015e7 2276#: modules/pref-users.php:488
1d004f12
AD
2277msgid "No users defined."
2278msgstr "ユーザーが定義されていません。"
2279
2ba015e7 2280#: modules/pref-users.php:490
1d004f12
AD
2281msgid "No matching users found."
2282msgstr "ユーザーが見つかりません。"
2283
2284#: help/1.php:1
2285msgid "Labels and SQL Expressions"
2286msgstr "SQL 表現とラベル"
2287
2288#: help/1.php:3
2289msgid ""
2290"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2291"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2292"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2293"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2294"some understanding of SQL."
2295msgstr ""
2296
2297#: help/1.php:5
2298msgid "Examples"
2299msgstr "例"
2300
2301#: help/1.php:7
2302msgid "Match all unread articles:"
2303msgstr "一致したすべての未読記事:"
2304
2305#: help/1.php:11
2306msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2307msgstr ""
2308
2309#: help/1.php:15
2310msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2311msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):"
2312
2313#: help/1.php:19
2314msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2315msgstr "100 から 500 までのスコアのすべての記事に一致:"
2316
2317#: help/2.php:1
2318msgid "Content filtering"
2319msgstr "コンテンツフィルタリング"
2320
2321#: help/2.php:3
2322msgid ""
2323"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2324"is done once, when new article is imported to the database from the "
2325"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2326"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2327msgstr ""
2328
2329#: help/2.php:5
2330msgid ""
2331"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2332"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2333"and for some specific feed."
2334msgstr ""
2335
2336#: help/2.php:7
2337msgid ""
2338"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2339"considered when article is being imported and all actions executed in "
2340"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2341"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2342"containing string XYZZY in title."
2343msgstr ""
2344
2345#: help/2.php:9
2346msgid "See also:"
2347msgstr "参考:"
2348
2349#: help/3.php:1 help/4.php:1
2350msgid "Keyboard Shortcuts"
2351msgstr "キーボードショートカット"
2352
2353#: help/3.php:5
2354msgid "Navigation"
2355msgstr "ナビゲーション"
2356
2357#: help/3.php:8
2358msgid "Move between feeds"
2359msgstr "フィード間で移動する"
2360
2361#: help/3.php:9
2362msgid "Move between articles"
2363msgstr "記事間で移動する"
2364
2365#: help/3.php:10
2366msgid "Show search dialog"
2367msgstr "検索ダイアログを表示する"
2368
2369#: help/3.php:13
2370msgid "Active article actions"
2371msgstr "有効な記事の操作"
2372
2373#: help/3.php:16
2374msgid "Toggle starred"
2375msgstr "お気に入りを切り替える"
2376
2377#: help/3.php:17
2378msgid "Toggle published"
2379msgstr "公開を切り替える"
2380
2381#: help/3.php:18
2382msgid "Toggle unread"
2383msgstr "未読に切り替える"
2384
2385#: help/3.php:19
2386msgid "Edit tags"
2387msgstr "タグを編集する"
2388
2389#: help/3.php:20
2390msgid "Open article in new window"
2391msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
2392
2393#: help/3.php:21
2394msgid "Mark articles below/above active one as read"
2395msgstr ""
2396
2397#: help/3.php:22
2398msgid "Scroll article content"
2399msgstr "記事の内容をスクロールする"
2400
2401#: help/3.php:26 help/4.php:30
2402msgid "Other actions"
2403msgstr "その他の操作"
2404
2405#: help/3.php:29
2406msgid "Select article under mouse cursor"
2407msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
2408
2409#: help/3.php:32
2410msgid "Collapse sidebar"
2411msgstr "サイドバーを縮小する"
2412
2413#: help/3.php:33
2414msgid "Toggle category reordering mode"
2415msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
2416
2417#: help/3.php:34 help/4.php:34
2418msgid "Display this help dialog"
2419msgstr "このヘルプダイアログの表示"
2420
2421#: help/3.php:39
2422msgid "Feed actions"
2423msgstr "フィード操作"
2424
2425#: help/3.php:42
2426msgid "Update active feed"
2427msgstr "有効なフィードの更新"
2428
2429#: help/3.php:43
2430msgid "Update all feeds"
2431msgstr "すべてのフィードの更新"
2432
2433#: help/3.php:44
2434msgid "(Un)hide read feeds"
2435msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
2436
2437#: help/3.php:46
2438msgid "Edit feed"
2439msgstr "フィードを編集する"
2440
2441#: help/3.php:47
2442msgid "Sort by name or unread count"
2443msgstr "名前か未読数で並び替える"
2444
2445#: help/3.php:48
2446msgid "Hide visible read articles"
2447msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
2448
2449#: help/3.php:49
2450msgid "Mark feed as read"
2451msgstr "マークしたフィードを既読にする"
2452
2453#: help/3.php:50
2454msgid "Mark all feeds as read"
2455msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
2456
2457#: help/3.php:51
2458msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2459msgstr ""
2460
2461#: help/3.php:54 help/4.php:5
2462msgid "Go to..."
2463msgstr "移動..."
2464
2465#: help/3.php:67 help/4.php:41
2466msgid "Press any key to close this window."
2467msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
2468
2469#: help/4.php:19
2470msgid "Panel actions"
2471msgstr "パネル操作"
2472
2473#: help/4.php:23
2474msgid "Top 25 feeds"
2475msgstr "トップ 25 フィード"
2476
2477#: help/4.php:24
2478msgid "Edit feed categories"
2479msgstr "フィードカテゴリーを編集する"
2480
2481#: help/4.php:33
2482msgid "Focus search (if present)"
2483msgstr ""
2484
7c52319e
AD
2485#: mobile/functions.php:13
2486#, fuzzy
2487msgid "View feeds"
2488msgstr "フィード一覧を隠す"
2489
2490#: mobile/functions.php:15
2491#, fuzzy
2492msgid "Feeds"
2493msgstr "フィード"
2494
2495#: mobile/functions.php:16
2496#, fuzzy
2497msgid "View tags"
2498msgstr "タグを編集する"
2499
2500#: mobile/functions.php:431
2501msgid "Back"
2502msgstr ""
2503
2504#: mobile/functions.php:441
2505#, fuzzy
2506msgid "View:"
2507msgstr "サイト:"
2508
2509#: mobile/functions.php:463
2510#, fuzzy
2511msgid "Refresh"
2512msgstr "再描画"
2513
2514#: mobile/functions.php:695
2515#, fuzzy
2516msgid "Tags:"
2517msgstr "タグ"
2518
2519#: mobile/functions.php:727
2520msgid "Go back"
2521msgstr ""
2522
2523#: mobile/functions.php:738
2524#, fuzzy
2525msgid "Where:"
2526msgstr "その他:"
2527
2528#: mobile/functions.php:769
2529#, fuzzy
2530msgid "Match on:"
2531msgstr "対象項目:"
2532
37ce028c 2533#: mobile/tt-rss.php:114
7c52319e
AD
2534msgid "Internal error: Function not implemented"
2535msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
2536
2537#, fuzzy
2538#~ msgid "Perform action"
2539#~ msgstr "操作の実行"
2540
df43d1fd
AD
2541#~ msgid "Filter expression"
2542#~ msgstr "フィルター表現"
2543
2544#~ msgid "Action"
2545#~ msgstr "操作"
2546
1d004f12
AD
2547#~ msgid "Change password:"
2548#~ msgstr "変更パスワード:"
2549
2550#~ msgid "Category:"
2551#~ msgstr "カテゴリー:"
2552
2553#~ msgid "Caption:"
2554#~ msgstr "キャプション:"
2555
2556#~ msgid "SQL Expression:"
2557#~ msgstr "SQL 表現:"
2558
2559#~ msgid "Feed:"
2560#~ msgstr "フィード:"
2561
2562#~ msgid "Action:"
2563#~ msgstr "操作:"
2564
2565#~ msgid "Params:"
2566#~ msgstr "パラメーター:"
2567
2568#~ msgid "Title:"
2569#~ msgstr "題名:"
2570
2571#~ msgid "Enable icons in feedlist"
2572#~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする"
2573
2574#~ msgid "Toggle"
2575#~ msgstr "トグル"
2576
2577#~ msgid "This page"
2578#~ msgstr "このページ"
2579
2580#~ msgid "Next page"
2581#~ msgstr "次のページ"
2582
2583#~ msgid "Previous page"
2584#~ msgstr "前のページ"
2585
2586#~ msgid "First page"
2587#~ msgstr "最初のページ"