]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
fix es_ES syntax, update translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ae56f762 1# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
090710c6 2# Copyright (C) 2007-2009
592535d7 3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
090710c6 4# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009.
592535d7 5#
77a9d0af
AD
6msgid ""
7msgstr ""
090710c6 8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
77a9d0af 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2d6a64af 10"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
090710c6 11"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
77a9d0af 12"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
ae56f762 13"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
77a9d0af
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
6c8a161d 19#: backend.php:67
77a9d0af
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Bruk standard"
22
6c8a161d 23#: backend.php:68
77a9d0af 24msgid "Never purge"
ae56f762 25msgstr "Slett aldri"
77a9d0af 26
6c8a161d 27#: backend.php:69
77a9d0af
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 uke gammel"
30
6c8a161d 31#: backend.php:70
77a9d0af
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 uker gammel"
34
6c8a161d 35#: backend.php:71
77a9d0af
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 måned gammel"
38
6c8a161d 39#: backend.php:72
77a9d0af
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 måneder gammel"
42
6c8a161d 43#: backend.php:73
77a9d0af
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 måneder gammel"
46
6c8a161d 47#: backend.php:76
74fbd01e 48msgid "Default interval"
b2f8a550 49msgstr "Standard intervall:"
74fbd01e 50
6c8a161d 51#: backend.php:77 backend.php:87
77a9d0af
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Slå av oppdateringer"
54
6c8a161d 55#: backend.php:78 backend.php:88
77a9d0af
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Hvert 15. minutt"
58
6c8a161d 59#: backend.php:79 backend.php:89
77a9d0af
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Hvert 30. minutt"
62
6c8a161d 63#: backend.php:80 backend.php:90
77a9d0af
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "På timen"
66
6c8a161d 67#: backend.php:81 backend.php:91
77a9d0af
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Hver 4. time"
70
6c8a161d 71#: backend.php:82 backend.php:92
77a9d0af
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Hver 12. time"
74
6c8a161d 75#: backend.php:83 backend.php:93
77a9d0af
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Daglig"
78
6c8a161d 79#: backend.php:84 backend.php:94
77a9d0af
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Ukentlig"
82
6c8a161d 83#: backend.php:97 index.php:180
74fbd01e
AD
84msgid "Default"
85msgstr "Standard"
86
6c8a161d 87#: backend.php:98
80d72112 88msgid "Magpie"
ae56f762 89msgstr "Magpie"
80d72112 90
6c8a161d 91#: backend.php:99
80d72112 92msgid "SimplePie"
ae56f762 93msgstr "SimplePie"
80d72112 94
6c8a161d 95#: backend.php:108
77a9d0af
AD
96msgid "User"
97msgstr "Bruker"
98
6c8a161d 99#: backend.php:109
592535d7 100msgid "Power User"
bef712f1 101msgstr "Superbruker"
592535d7 102
6c8a161d 103#: backend.php:110
77a9d0af
AD
104msgid "Administrator"
105msgstr "Administrator"
106
e84e813f 107#: db-updater.php:19
b63d9765
AD
108msgid "Your access level is insufficient to run this script."
109msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
110
e84e813f 111#: db-updater.php:44
b63d9765
AD
112msgid "Database Updater"
113msgstr "Databaseoppdaterer"
114
e84e813f 115#: db-updater.php:85
b63d9765
AD
116msgid "Could not update database"
117msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
118
e84e813f 119#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
120msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
121msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
122
e84e813f 123#: db-updater.php:89
b63d9765
AD
124msgid ", found: "
125msgstr ", funnet: "
126
e84e813f 127#: db-updater.php:92
b63d9765
AD
128msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
129msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
130
e84e813f 131#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
e95e7819 132#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
5c33ecab 133#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
b63d9765
AD
134msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
135msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
136
e84e813f 137#: db-updater.php:100
b63d9765
AD
138msgid "Please backup your database before proceeding."
139msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
140
e84e813f 141#: db-updater.php:102
b63d9765
AD
142#, php-format
143msgid ""
144"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
145"<b>%d</b>)."
146msgstr ""
147"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
148"til <b>%d</b>)."
149
e84e813f 150#: db-updater.php:116
b63d9765
AD
151msgid "Perform updates"
152msgstr "Utfør oppdateringene"
153
e84e813f 154#: db-updater.php:121
b63d9765
AD
155msgid "Performing updates..."
156msgstr "Utfører oppdateringer..."
157
e84e813f 158#: db-updater.php:127
b63d9765
AD
159#, php-format
160msgid "Updating to version %d..."
161msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
162
e84e813f 163#: db-updater.php:140
b63d9765
AD
164msgid "Checking version... "
165msgstr "Sjekker utgave..."
166
e84e813f 167#: db-updater.php:146
b63d9765
AD
168msgid "OK!"
169msgstr "OK!"
170
e84e813f 171#: db-updater.php:148
b63d9765
AD
172msgid "ERROR!"
173msgstr "Feil!"
174
e84e813f 175#: db-updater.php:156
b63d9765
AD
176#, php-format
177msgid ""
178"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
179"\t\t\tversion <b>%d</b>."
180msgstr ""
181"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
182"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
183
e84e813f 184#: db-updater.php:166
d9d5ce4c
AD
185msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
186msgstr ""
187
e84e813f 188#: db-updater.php:168
d9d5ce4c
AD
189#, php-format
190msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
191msgstr ""
192
e84e813f 193#: db-updater.php:170
d9d5ce4c
AD
194msgid ""
195"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
196"version and continue."
197msgstr ""
198
e84e813f 199#: digest.php:58
1f8c187d
AD
200#, fuzzy
201msgid ""
202"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
203"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
204"\t\t\tbrowser settings."
205msgstr ""
206"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
207"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
208"\t\tnettlesers instillinger."
209
2d6a64af
AD
210#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
211#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
e84e813f
AD
212msgid "Loading, please wait..."
213msgstr "laster, vennligst vent"
214
5c33ecab 215#: digest.php:72 index.php:114
1f8c187d
AD
216msgid "Hello,"
217msgstr "Hei, "
218
5c33ecab 219#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
fe6d5185 220#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
221msgid "Logout"
222msgstr "Logg ut"
223
5c33ecab
AD
224#: digest.php:78
225msgid "Regular version"
226msgstr ""
227
e84e813f 228#: errors.php:9
e117ab70
AD
229msgid ""
230"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
231"doesn't seem to support it."
232msgstr ""
233"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
234"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
77a9d0af 235
e84e813f 236#: errors.php:12
e117ab70
AD
237msgid ""
238"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
239"seem to support them."
240msgstr ""
241"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
242"ikke ut til å støtte dette."
77a9d0af 243
e84e813f 244#: errors.php:15
77a9d0af 245msgid "Backend sanity check failed"
f58c002c 246msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
77a9d0af 247
e84e813f 248#: errors.php:17
77a9d0af 249msgid "Frontend sanity check failed."
f58c002c 250msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
77a9d0af 251
e84e813f 252#: errors.php:19
b63d9765 253#, fuzzy
77a9d0af 254msgid ""
b63d9765 255"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
77a9d0af
AD
256"update&lt;/a&gt;."
257msgstr ""
f58c002c
AD
258"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
259"a&gt;."
77a9d0af 260
e84e813f 261#: errors.php:21
77a9d0af
AD
262msgid "Request not authorized."
263msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
264
e84e813f 265#: errors.php:23
77a9d0af
AD
266msgid "No operation to perform."
267msgstr "Ingen handling å utføre"
268
e84e813f 269#: errors.php:25
77a9d0af
AD
270msgid ""
271"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
272"local configuration."
273msgstr ""
ae56f762 274"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
f58c002c 275"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
77a9d0af 276
e84e813f 277#: errors.php:27
77a9d0af
AD
278msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
279msgstr ""
f58c002c 280"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
77a9d0af 281
e84e813f 282#: errors.php:29
77a9d0af
AD
283msgid "Configuration check failed"
284msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
285
e84e813f 286#: errors.php:31
b6bf3e74 287#, fuzzy
77a9d0af 288msgid ""
b6bf3e74 289"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
77a9d0af
AD
290"\t\tofficial site for more information."
291msgstr ""
f58c002c
AD
292"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
293"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
77a9d0af 294
e84e813f 295#: errors.php:36
e7f9e68c
AD
296msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
297msgstr ""
32ccaf08 298"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
e7f9e68c 299
2d6a64af 300#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
fe6d5185
AD
301msgid "Preferences"
302msgstr "Innstillinger"
77a9d0af 303
5c33ecab 304#: index.php:120
fe6d5185
AD
305msgid "Comments?"
306msgstr "Kommentarer?"
097c6b00 307
5c33ecab 308#: index.php:130
fe6d5185
AD
309msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
310msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
097c6b00 311
5c33ecab 312#: index.php:153
fe6d5185
AD
313msgid "News"
314msgstr ""
097c6b00 315
5c33ecab 316#: index.php:162
fe6d5185
AD
317msgid "Collapse feedlist"
318msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
bf996dfa 319
5c33ecab 320#: index.php:165
c4255fdd 321#, fuzzy
fe6d5185 322msgid "Show articles"
c4255fdd 323msgstr "Lagrede artikler"
77a9d0af 324
5c33ecab 325#: index.php:168
fe6d5185
AD
326msgid "Adaptive"
327msgstr "Tilpasset"
a9a3fcab 328
5c33ecab 329#: index.php:169
fe6d5185
AD
330msgid "All Articles"
331msgstr "Alle artikler"
77a9d0af 332
5c33ecab 333#: index.php:170 classes/feeds.php:87
2cd99257
AD
334msgid "Starred"
335msgstr "Favoritter"
77a9d0af 336
5c33ecab 337#: index.php:171 classes/feeds.php:88
2cd99257
AD
338msgid "Published"
339msgstr "Publisert"
77a9d0af 340
5c33ecab 341#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
fe6d5185
AD
342msgid "Unread"
343msgstr "Ulest"
77a9d0af 344
5c33ecab 345#: index.php:173
fe6d5185
AD
346msgid "Ignore Scoring"
347msgstr "Ignorer poenggivning"
77a9d0af 348
5c33ecab 349#: index.php:174
fe6d5185
AD
350msgid "Updated"
351msgstr "Oppdatert"
c4255fdd 352
5c33ecab 353#: index.php:177
c4255fdd 354#, fuzzy
fe6d5185
AD
355msgid "Sort articles"
356msgstr "Lagrede artikler"
c4255fdd 357
5c33ecab 358#: index.php:181
fe6d5185
AD
359msgid "Date"
360msgstr "Dato"
4bd24849 361
5c33ecab 362#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
fe6d5185
AD
363msgid "Title"
364msgstr "Tittel"
2cd99257 365
5c33ecab 366#: index.php:183
fe6d5185
AD
367msgid "Score"
368msgstr "Poeng"
4bd24849 369
2d6a64af 370#: index.php:188 update.php:28
fe6d5185
AD
371msgid "Update"
372msgstr "Oppdater"
77a9d0af 373
2d6a64af
AD
374#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
375#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
376#: js/FeedTree.js:156
fe6d5185
AD
377msgid "Mark as read"
378msgstr "Marker som lest"
77a9d0af 379
2d6a64af 380#: index.php:198 classes/feeds.php:82
fe6d5185
AD
381msgid "Actions..."
382msgstr "Handlinger..."
e8638cc9 383
2d6a64af 384#: index.php:200
fe6d5185
AD
385msgid "Search..."
386msgstr "Søk..."
e8638cc9 387
2d6a64af 388#: index.php:201
fe6d5185
AD
389msgid "Feed actions:"
390msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
77a9d0af 391
2d6a64af 392#: index.php:202
fe6d5185
AD
393msgid "Subscribe to feed..."
394msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
d9d5ce4c 395
2d6a64af 396#: index.php:203
fe6d5185
AD
397msgid "Edit this feed..."
398msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
1a61ca22 399
2d6a64af 400#: index.php:204
fe6d5185
AD
401msgid "Rescore feed"
402msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
1a61ca22 403
2d6a64af 404#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
fe6d5185
AD
405msgid "Unsubscribe"
406msgstr "Avabonner"
e117ab70 407
2d6a64af 408#: index.php:206
fe6d5185
AD
409msgid "All feeds:"
410msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
2cd99257 411
2d6a64af 412#: index.php:208 help/main.php:56
fe6d5185
AD
413msgid "(Un)hide read feeds"
414msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
67ae092f 415
2d6a64af 416#: index.php:209
fe6d5185
AD
417msgid "Other actions:"
418msgstr "Andre handlinger:"
b63d9765 419
2d6a64af 420#: index.php:210
fe6d5185 421msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
422msgstr ""
423
2d6a64af 424#: index.php:211
b63d9765 425#, fuzzy
fe6d5185
AD
426msgid "Show tag cloud..."
427msgstr "Tag-sky"
77a9d0af 428
2d6a64af 429#: index.php:212
fe6d5185 430msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
431msgstr ""
432
2d6a64af 433#: index.php:213
89841c5d 434msgid "Create label..."
be9d09a1 435msgstr "Lag merkelapp..."
89841c5d 436
2d6a64af 437#: index.php:214
fe6d5185
AD
438msgid "Create filter..."
439msgstr "Lag filter..."
b63d9765 440
2d6a64af 441#: index.php:215
2ea7ee5a 442#, fuzzy
fe6d5185
AD
443msgid "Keyboard shortcuts help"
444msgstr "Tastatursnarveier"
2ea7ee5a 445
e84e813f 446#: prefs.php:81
bf9b87b5
AD
447msgid "Keyboard shortcuts"
448msgstr "Tastatursnarveier"
4481d791 449
e84e813f 450#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
d9d5ce4c
AD
451msgid "Exit preferences"
452msgstr "Forlat innstillinger"
453
5c33ecab 454#: prefs.php:93
e84e813f
AD
455msgid "Feeds"
456msgstr "Nyhetsstrømmer"
457
5c33ecab 458#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
bf9b87b5
AD
459msgid "Filters"
460msgstr "Filtre"
4481d791 461
e84e813f 462#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
2d6a64af 463#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
fe6d5185
AD
464msgid "Labels"
465msgstr "Merkelapper"
77a9d0af 466
e84e813f 467#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
fe6d5185
AD
468msgid "Users"
469msgstr "Brukere"
df43d1fd 470
e84e813f 471#: prefs.php:108
fe6d5185
AD
472#, fuzzy
473msgid "Linked"
474msgstr "Lenke"
77a9d0af 475
2d6a64af 476#: register.php:186 include/login_form.php:212
fe6d5185
AD
477msgid "Create new account"
478msgstr "Lag ny konto"
77a9d0af 479
e84e813f 480#: register.php:190
fe6d5185
AD
481msgid "New user registrations are administratively disabled."
482msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
77a9d0af 483
e84e813f 484#: register.php:215
fe6d5185
AD
485msgid ""
486"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
487"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
488"password is sent."
489msgstr ""
490"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
491"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
492"passordet ble sendt."
89841c5d 493
e84e813f 494#: register.php:221
fe6d5185
AD
495msgid "Desired login:"
496msgstr "Ønsket brukernavn:"
77a9d0af 497
e84e813f 498#: register.php:224
fe6d5185
AD
499msgid "Check availability"
500msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
77a9d0af 501
e84e813f 502#: register.php:226
fe6d5185
AD
503msgid "Email:"
504msgstr "E-post:"
bf9b87b5 505
e84e813f 506#: register.php:229
fe6d5185
AD
507msgid "How much is two plus two:"
508msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
77a9d0af 509
e84e813f 510#: register.php:232
fe6d5185
AD
511msgid "Submit registration"
512msgstr "Send registreringen"
2cd99257 513
e84e813f 514#: register.php:250
fe6d5185
AD
515msgid "Your registration information is incomplete."
516msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
77a9d0af 517
e84e813f 518#: register.php:265
fe6d5185
AD
519msgid "Sorry, this username is already taken."
520msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
67ae092f 521
e95e7819 522#: register.php:284
fe6d5185
AD
523msgid "Registration failed."
524msgstr "Registrering feilet"
77a9d0af 525
e95e7819 526#: register.php:368
fe6d5185
AD
527msgid "Account created successfully."
528msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
77a9d0af 529
e95e7819 530#: register.php:390
fe6d5185
AD
531msgid "New user registrations are currently closed."
532msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
d9d5ce4c 533
e84e813f
AD
534#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
535msgid "Keyboard Shortcuts"
536msgstr "Tastatursnarveier"
fe6d5185 537
e84e813f
AD
538#: help/main.php:5
539msgid "Navigation"
540msgstr "Navigasjon"
541
542#: help/main.php:8
543msgid "Move between feeds"
544msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
545
546#: help/main.php:9
547msgid "Move between articles"
548msgstr "Beveg deg mellom artikler"
549
550#: help/main.php:10
551msgid "Show search dialog"
552msgstr "Vis søkevinduet"
553
554#: help/main.php:13
555msgid "Active article actions"
556msgstr "Handlinger for aktive artikler"
557
558#: help/main.php:16
559msgid "Toggle starred"
560msgstr "Sett som favoritt"
561
562#: help/main.php:17
563msgid "Toggle published"
564msgstr "Sett som publisert"
565
566#: help/main.php:18
567msgid "Toggle unread"
568msgstr "Sett som ulest"
569
570#: help/main.php:19
571msgid "Edit tags"
572msgstr "Endre stikkord"
fe6d5185 573
e84e813f 574#: help/main.php:20
b63d9765 575#, fuzzy
e84e813f
AD
576msgid "Dismiss selected articles"
577msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
77a9d0af 578
e84e813f
AD
579#: help/main.php:21
580#, fuzzy
581msgid "Dismiss read articles"
582msgstr "Skjul synlige leste artikler"
583
584#: help/main.php:22
585msgid "Open article in new window"
586msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
587
588#: help/main.php:23
589msgid "Mark articles below/above active one as read"
590msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
591
592#: help/main.php:24
593msgid "Scroll article content"
594msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
e3d410c0 595
e84e813f 596#: help/main.php:25
b63d9765 597#, fuzzy
e84e813f
AD
598msgid "Email article"
599msgstr "Alle artikler"
600
601#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
602msgid "Other actions"
603msgstr "Andre handlinger"
604
605#: help/main.php:32
606msgid "Select article under mouse cursor"
607msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
608
5c33ecab 609#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
e84e813f
AD
610msgid "Create label"
611msgstr "Lag merkelapp"
612
5c33ecab 613#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
e84e813f
AD
614msgid "Create filter"
615msgstr "Lag filter"
616
617#: help/main.php:35
618msgid "Collapse sidebar"
619msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
620
621#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
622msgid "Display this help dialog"
623msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
af163b85 624
e84e813f 625#: help/main.php:41
b63d9765 626#, fuzzy
e84e813f
AD
627msgid "Multiple articles actions"
628msgstr "Alle artikler"
af163b85 629
e84e813f
AD
630#: help/main.php:44
631#, fuzzy
632msgid "Select all articles"
633msgstr "Fjern artikler"
77a9d0af 634
e84e813f
AD
635#: help/main.php:45
636#, fuzzy
637msgid "Select unread articles"
638msgstr "Slett uleste artikler"
77a9d0af 639
e84e813f
AD
640#: help/main.php:46
641#, fuzzy
2d6a64af
AD
642msgid "Select starred articles"
643msgstr "Slett uleste artikler"
644
645#: help/main.php:47
646#, fuzzy
647msgid "Select published articles"
648msgstr "Slett uleste artikler"
649
650#: help/main.php:48
651#, fuzzy
e84e813f
AD
652msgid "Invert article selection"
653msgstr "Handlinger for aktive artikler"
fe6d5185 654
2d6a64af 655#: help/main.php:49
e84e813f
AD
656#, fuzzy
657msgid "Deselect all articles"
658msgstr "Fjern artikler"
77a9d0af 659
2d6a64af 660#: help/main.php:52
e84e813f
AD
661msgid "Feed actions"
662msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
663
2d6a64af 664#: help/main.php:55
e84e813f
AD
665#, fuzzy
666msgid "Refresh active feed"
667msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
668
2d6a64af 669#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
e84e813f
AD
670msgid "Subscribe to feed"
671msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
672
2d6a64af 673#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
e84e813f
AD
674msgid "Edit feed"
675msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
676
2d6a64af 677#: help/main.php:59
e84e813f
AD
678msgid "Mark feed as read"
679msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
680
2d6a64af 681#: help/main.php:60
e84e813f
AD
682#, fuzzy
683msgid "Reverse headlines order"
684msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
685
2d6a64af 686#: help/main.php:61
e84e813f
AD
687msgid "Mark all feeds as read"
688msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
689
2d6a64af 690#: help/main.php:62
e84e813f
AD
691msgid "If viewing category, (un)collapse it"
692msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
693
2d6a64af 694#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
e84e813f
AD
695msgid "Go to..."
696msgstr "Gå til..."
697
2d6a64af 698#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
e84e813f
AD
699msgid "All articles"
700msgstr "Alle artikler"
701
2d6a64af 702#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
e84e813f
AD
703msgid "Fresh articles"
704msgstr "Ferske artikler"
705
2d6a64af 706#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
e84e813f
AD
707msgid "Starred articles"
708msgstr "Favorittartikler"
709
2d6a64af 710#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
e84e813f
AD
711msgid "Published articles"
712msgstr "Publiserte artikler"
713
2d6a64af 714#: help/main.php:72
e84e813f
AD
715msgid "Tag cloud"
716msgstr "Tag-sky"
717
2d6a64af 718#: help/main.php:79
e84e813f
AD
719msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
720msgstr ""
721
2d6a64af 722#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
e84e813f
AD
723msgid "Press any key to close this window."
724msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
725
726#: help/prefs.php:9
727msgid "My Feeds"
728msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
729
730#: help/prefs.php:10
731msgid "Other Feeds"
732msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
733
734#: help/prefs.php:19
735msgid "Panel actions"
736msgstr "Panelhandlinger"
737
738#: help/prefs.php:23
739msgid "Top 25 feeds"
740msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
741
742#: help/prefs.php:24
743msgid "Edit feed categories"
744msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
745
5c33ecab 746#: help/prefs.php:27
e84e813f
AD
747msgid "Create user"
748msgstr "Lag bruker"
749
750#: help/prefs.php:33
751msgid "Focus search (if present)"
752msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
753
754#: help/prefs.php:39
755msgid ""
756"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
757"configuration and your access level."
758msgstr ""
759"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
760"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
761
2d6a64af 762#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
e84e813f
AD
763msgid "Log in"
764msgstr "Logg inn"
765
2d6a64af 766#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
e84e813f
AD
767msgid "Login:"
768msgstr "Brukernavn:"
769
2d6a64af 770#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
e84e813f
AD
771msgid "Password:"
772msgstr "Passord:"
773
6c8a161d 774#: mobile/login_form.php:52
5c33ecab
AD
775msgid "Open regular version"
776msgstr ""
777
e84e813f
AD
778#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
779#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
780#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
781#: mobile/prefs.php:19
782msgid "Home"
783msgstr ""
784
2d6a64af
AD
785#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
786#: include/functions.php:2018
e84e813f
AD
787msgid "Special"
788msgstr "Snarveier"
789
790#: mobile/mobile-functions.php:418
791msgid "Nothing found (click to reload feed)."
6cb89bc6
AD
792msgstr ""
793
e84e813f 794#: mobile/prefs.php:24
bf9b87b5 795#, fuzzy
e84e813f
AD
796msgid "Enable categories"
797msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
798
799#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
800#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
801msgid "ON"
802msgstr ""
77a9d0af 803
e84e813f
AD
804#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
805#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
806msgid "OFF"
807msgstr ""
808
809#: mobile/prefs.php:29
bf9b87b5 810#, fuzzy
e84e813f
AD
811msgid "Browse categories like folders"
812msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
77a9d0af 813
e84e813f
AD
814#: mobile/prefs.php:35
815#, fuzzy
816msgid "Show images in posts"
817msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
77a9d0af 818
e84e813f
AD
819#: mobile/prefs.php:40
820#, fuzzy
821msgid "Hide read articles and feeds"
822msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
77a9d0af 823
e84e813f 824#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5 825#, fuzzy
e84e813f
AD
826msgid "Sort feeds by unread count"
827msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
828
829#: classes/article.php:25
830#, fuzzy
831msgid "Article not found."
832msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
833
00345909 834#: classes/backend.php:32
e84e813f
AD
835msgid "Help topic not found."
836msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
77a9d0af 837
e84e813f 838#: classes/dlg.php:26
bf9b87b5 839#, fuzzy
e84e813f
AD
840msgid "Prepare data"
841msgstr "Lagre"
842
5c33ecab 843#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
6c8a161d
AD
844#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
845#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
2d6a64af 846#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
e84e813f
AD
847msgid "Close this window"
848msgstr "Lukk dette vinduet"
77a9d0af 849
e84e813f
AD
850#: classes/dlg.php:40
851msgid ""
852"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
853"preferences to see your new data."
d9d5ce4c 854msgstr ""
d9d5ce4c 855
6c8a161d 856#: classes/dlg.php:71
5c33ecab
AD
857#, fuzzy
858msgid "Select"
859msgstr "Velg:"
860
6c8a161d 861#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
5c33ecab
AD
862msgid "All"
863msgstr "Alle"
864
6c8a161d 865#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
5c33ecab
AD
866msgid "None"
867msgstr "Ingen"
868
869#: classes/dlg.php:85
bf9b87b5
AD
870#, fuzzy
871msgid "Create profile"
872msgstr "Lag filter"
77a9d0af 873
5c33ecab 874#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
bf9b87b5
AD
875#, fuzzy
876msgid "(active)"
877msgstr "Tilpasset"
77a9d0af 878
2d6a64af 879#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
e84e813f
AD
880#, fuzzy
881msgid "Default profile"
882msgstr "Standard artikkelbegrensning"
883
5c33ecab 884#: classes/dlg.php:172
2cd99257
AD
885#, fuzzy
886msgid "Remove selected profiles"
887msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 888
5c33ecab 889#: classes/dlg.php:174
bf9b87b5 890#, fuzzy
2cd99257
AD
891msgid "Activate profile"
892msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 893
5c33ecab 894#: classes/dlg.php:184
4bd24849
AD
895msgid "Public OPML URL"
896msgstr ""
77a9d0af 897
5c33ecab 898#: classes/dlg.php:189
bf9b87b5 899#, fuzzy
4bd24849 900msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 901msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
77a9d0af 902
6c8a161d 903#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
bf9b87b5
AD
904#, fuzzy
905msgid "Generate new URL"
906msgstr "Generert nyhetsstrøm"
77a9d0af 907
5c33ecab 908#: classes/dlg.php:210
bf9b87b5
AD
909msgid "Notice"
910msgstr "Notis"
b16754c3 911
5c33ecab 912#: classes/dlg.php:216
b16754c3 913msgid ""
bf9b87b5
AD
914"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
915"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
916"process or contact instance owner."
b16754c3 917msgstr ""
bf9b87b5
AD
918"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
919"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
920"start prosessen eller konakt administratoren."
b16754c3 921
5c33ecab 922#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
bf9b87b5
AD
923msgid "Last update:"
924msgstr "Siste oppdatering:"
f52e9524 925
5c33ecab 926#: classes/dlg.php:225
77a9d0af 927msgid ""
bf9b87b5
AD
928"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
929"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
930"contact instance owner."
77a9d0af 931msgstr ""
bf9b87b5
AD
932"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
933"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
934"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
935"nyhetsstrømmen."
77a9d0af 936
5c33ecab 937#: classes/dlg.php:250
bf9b87b5
AD
938msgid "Feed"
939msgstr "Nyhetsstrøm"
77a9d0af 940
2d6a64af 941#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
fe6d5185
AD
942#, fuzzy
943msgid "Feed URL"
944msgstr "Nyhetsstrøm"
945
6c8a161d 946#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
bf9b87b5
AD
947msgid "Place in category:"
948msgstr "Plasser i kategori..."
77a9d0af 949
5c33ecab 950#: classes/dlg.php:273
b63d9765
AD
951#, fuzzy
952msgid "Available feeds"
953msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
954
5c33ecab 955#: classes/dlg.php:285
bf9b87b5
AD
956msgid "Authentication"
957msgstr "Autentifisering"
77a9d0af 958
6c8a161d 959#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
2cd99257
AD
960msgid "Login"
961msgstr "Logg inn"
962
6c8a161d 963#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
2cd99257
AD
964#, fuzzy
965msgid "Password"
966msgstr "Passord:"
967
6c8a161d 968#: classes/dlg.php:295
e95e7819
AD
969msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
970msgstr ""
971
5c33ecab 972#: classes/dlg.php:303
bf9b87b5
AD
973msgid "This feed requires authentication."
974msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
77a9d0af 975
6c8a161d 976#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
bf9b87b5
AD
977msgid "Subscribe"
978msgstr "Abonner"
77a9d0af 979
5c33ecab 980#: classes/dlg.php:311
bf9b87b5
AD
981#, fuzzy
982msgid "More feeds"
983msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
77a9d0af 984
5c33ecab 985#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
6c8a161d
AD
986#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
987#: classes/dlg.php:789
bf9b87b5
AD
988msgid "Cancel"
989msgstr "Avbryt"
77a9d0af 990
2d6a64af 991#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
bf9b87b5
AD
992msgid "Search"
993msgstr "Søk"
77a9d0af 994
5c33ecab 995#: classes/dlg.php:339
bf9b87b5
AD
996#, fuzzy
997msgid "Popular feeds"
998msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
77a9d0af 999
5c33ecab 1000#: classes/dlg.php:340
bf9b87b5
AD
1001#, fuzzy
1002msgid "Feed archive"
1003msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
77a9d0af 1004
5c33ecab 1005#: classes/dlg.php:343
bf9b87b5
AD
1006#, fuzzy
1007msgid "limit:"
1008msgstr "Antall:"
d4761137 1009
5c33ecab 1010#: classes/dlg.php:364
2cd99257
AD
1011msgid "Remove"
1012msgstr "Fjern"
1013
5c33ecab 1014#: classes/dlg.php:375
bf9b87b5 1015msgid "Look for"
27f0d7f3
AD
1016msgstr ""
1017
5c33ecab 1018#: classes/dlg.php:385
bf9b87b5
AD
1019#, fuzzy
1020msgid "match on"
1021msgstr "Match på:"
1ab5fe9e 1022
5c33ecab 1023#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
e84e813f
AD
1024msgid "Content"
1025msgstr "Innhold"
1026
5c33ecab 1027#: classes/dlg.php:390
bf9b87b5
AD
1028msgid "Title or content"
1029msgstr "Tittel eller innhold"
1ab5fe9e 1030
5c33ecab 1031#: classes/dlg.php:401
bf9b87b5
AD
1032msgid "Limit search to:"
1033msgstr "Begrens søket til:"
1ab5fe9e 1034
2d6a64af 1035#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
fe6d5185
AD
1036msgid "All feeds"
1037msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
1038
5c33ecab 1039#: classes/dlg.php:417
bf9b87b5
AD
1040msgid "This feed"
1041msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
68539f8b 1042
6c8a161d 1043#: classes/dlg.php:449
bf9b87b5
AD
1044msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1045msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
77a9d0af 1046
6c8a161d 1047#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
bf9b87b5
AD
1048msgid "Save"
1049msgstr "Lagre"
77a9d0af 1050
6c8a161d 1051#: classes/dlg.php:480
bf9b87b5
AD
1052#, fuzzy
1053msgid "Tag Cloud"
1054msgstr "Tag-sky"
77a9d0af 1055
6c8a161d 1056#: classes/dlg.php:549
67ae092f
AD
1057msgid "Select item(s) by tags"
1058msgstr ""
1059
6c8a161d 1060#: classes/dlg.php:552
67ae092f
AD
1061msgid "Match:"
1062msgstr "Matcher:"
1063
6c8a161d 1064#: classes/dlg.php:557
67ae092f
AD
1065msgid "Which Tags?"
1066msgstr ""
1067
6c8a161d 1068#: classes/dlg.php:570
67ae092f
AD
1069#, fuzzy
1070msgid "Display entries"
1071msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
1072
6c8a161d 1073#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
4bd24849 1074#, fuzzy
e84e813f
AD
1075msgid "View as RSS"
1076msgstr "Se stikkord"
4bd24849 1077
6c8a161d 1078#: classes/dlg.php:593
4bd24849
AD
1079msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1080msgstr ""
1081
6c8a161d 1082#: classes/dlg.php:621
2cd99257
AD
1083#, fuzzy, php-format
1084msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1085msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
1086
6c8a161d 1087#: classes/dlg.php:629
5c33ecab
AD
1088msgid ""
1089"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1090"php"
1091msgstr ""
1092
6c8a161d 1093#: classes/dlg.php:633
2cd99257
AD
1094#, fuzzy
1095msgid "Details"
1096msgstr "Daglig"
1097
6c8a161d 1098#: classes/dlg.php:635
2cd99257
AD
1099msgid "Download"
1100msgstr ""
1101
6c8a161d 1102#: classes/dlg.php:649
2cd99257
AD
1103#, php-format
1104msgid ""
1105"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1106"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1107"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1108msgstr ""
1109
6c8a161d 1110#: classes/dlg.php:676
d9d5ce4c
AD
1111msgid "Instance"
1112msgstr ""
1113
6c8a161d 1114#: classes/dlg.php:682
d9d5ce4c
AD
1115msgid "URL:"
1116msgstr "Nettadresse:"
1117
6c8a161d 1118#: classes/dlg.php:685
d9d5ce4c
AD
1119msgid "Instance URL"
1120msgstr ""
1121
6c8a161d 1122#: classes/dlg.php:695
d9d5ce4c
AD
1123#, fuzzy
1124msgid "Access key:"
1125msgstr "Tilgangsnivå:"
1126
6c8a161d 1127#: classes/dlg.php:698
d9d5ce4c
AD
1128#, fuzzy
1129msgid "Access key"
1130msgstr "Tilgangsnivå"
1131
6c8a161d 1132#: classes/dlg.php:702
d9d5ce4c
AD
1133msgid "Use one access key for both linked instances."
1134msgstr ""
1135
6c8a161d 1136#: classes/dlg.php:710
d9d5ce4c
AD
1137#, fuzzy
1138msgid "Generate new key"
1139msgstr "Generert nyhetsstrøm"
1140
6c8a161d 1141#: classes/dlg.php:714
d9d5ce4c
AD
1142#, fuzzy
1143msgid "Create link"
1144msgstr "Lag"
1145
6c8a161d 1146#: classes/dlg.php:732
e84e813f
AD
1147#, php-format
1148msgid ""
1149"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1150"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
67ae092f
AD
1151msgstr ""
1152
6c8a161d 1153#: classes/dlg.php:750
e95e7819
AD
1154msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1155msgstr ""
1156
6c8a161d 1157#: classes/dlg.php:759
e95e7819
AD
1158msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1159msgstr ""
1160
6c8a161d 1161#: classes/dlg.php:781
e95e7819
AD
1162#, fuzzy
1163msgid "Feeds require authentication."
1164msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
1165
2d6a64af 1166#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
e84e813f
AD
1167#, fuzzy
1168msgid "Visit the website"
1169msgstr "Besøk den offisielle siden"
1170
5c33ecab 1171#: classes/feeds.php:64
e84e813f
AD
1172#, fuzzy
1173msgid "View as RSS feed"
1174msgstr "Se nyhetsstrømmene"
1175
5c33ecab 1176#: classes/feeds.php:72
e84e813f
AD
1177msgid "Select:"
1178msgstr "Velg:"
1179
5c33ecab 1180#: classes/feeds.php:75
e84e813f
AD
1181msgid "Invert"
1182msgstr "Motsatt"
1183
5c33ecab 1184#: classes/feeds.php:84
e84e813f
AD
1185msgid "Selection toggle:"
1186msgstr "Marker utvalg:"
1187
5c33ecab 1188#: classes/feeds.php:90
e84e813f
AD
1189msgid "Selection:"
1190msgstr "Utvalg:"
1191
5c33ecab 1192#: classes/feeds.php:95
e84e813f
AD
1193#, fuzzy
1194msgid "Archive"
1195msgstr "Artikkeldato"
1196
5c33ecab 1197#: classes/feeds.php:97
e84e813f
AD
1198#, fuzzy
1199msgid "Move back"
1200msgstr "Gå tilbake"
1201
5c33ecab 1202#: classes/feeds.php:98
e84e813f
AD
1203#, fuzzy
1204msgid "Delete"
1205msgstr "Standard"
1206
5c33ecab 1207#: classes/feeds.php:102
e84e813f
AD
1208#, fuzzy
1209msgid "Forward by email"
1210msgstr "Marker artikkel som favoritt"
1211
5c33ecab 1212#: classes/feeds.php:105
e84e813f
AD
1213msgid "Feed:"
1214msgstr "Nyhetsstrøm:"
1215
2d6a64af 1216#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
e84e813f
AD
1217msgid "Feed not found."
1218msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
1219
5c33ecab 1220#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
e84e813f
AD
1221msgid "mark as read"
1222msgstr "marker som lest"
1223
2d6a64af 1224#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
e84e813f
AD
1225#, fuzzy
1226msgid "Originally from:"
1227msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
1228
2d6a64af 1229#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
e84e813f
AD
1230msgid "Edit tags for this article"
1231msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
1232
2d6a64af 1233#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
e84e813f
AD
1234#, fuzzy
1235msgid "Open article in new tab"
1236msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
1237
2d6a64af 1238#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
e84e813f
AD
1239#, fuzzy
1240msgid "Close article"
1241msgstr "Fjern artikler"
1242
5c33ecab 1243#: classes/feeds.php:687
e84e813f
AD
1244msgid "No unread articles found to display."
1245msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
1246
5c33ecab 1247#: classes/feeds.php:690
e84e813f
AD
1248msgid "No updated articles found to display."
1249msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
1250
5c33ecab 1251#: classes/feeds.php:693
e84e813f
AD
1252msgid "No starred articles found to display."
1253msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
1254
5c33ecab 1255#: classes/feeds.php:697
e84e813f
AD
1256msgid ""
1257"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1258"(see the Actions menu above) or use a filter."
1259msgstr ""
1260"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
1261"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
1262
5c33ecab 1263#: classes/feeds.php:699
e84e813f
AD
1264msgid "No articles found to display."
1265msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
1266
2d6a64af 1267#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
e84e813f
AD
1268#, fuzzy, php-format
1269msgid "Feeds last updated at %s"
1270msgstr "Oppdateringsfeil"
1271
2d6a64af 1272#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
e84e813f
AD
1273msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1274msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
1275
5c33ecab
AD
1276#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1277msgid "OPML Utility"
1278msgstr "OPML-verktøy"
e84e813f 1279
5c33ecab 1280#: classes/opml.php:37
e84e813f 1281#, fuzzy
5c33ecab
AD
1282msgid "Importing OPML..."
1283msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
e84e813f 1284
5c33ecab
AD
1285#: classes/opml.php:41
1286msgid "Return to preferences"
1287msgstr "Returner til innstillinger"
e84e813f 1288
5c33ecab
AD
1289#: classes/opml.php:270
1290#, fuzzy, php-format
1291msgid "Adding feed: %s"
1292msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
e84e813f 1293
6c8a161d 1294#: classes/opml.php:281
5c33ecab
AD
1295#, fuzzy, php-format
1296msgid "Duplicate feed: %s"
1297msgstr "Lag filter"
e84e813f 1298
6c8a161d 1299#: classes/opml.php:295
5c33ecab
AD
1300#, fuzzy, php-format
1301msgid "Adding label %s"
1302msgstr "Tildel stikkord"
e84e813f 1303
6c8a161d 1304#: classes/opml.php:298
5c33ecab
AD
1305#, php-format
1306msgid "Duplicate label: %s"
1307msgstr ""
390e733a 1308
6c8a161d 1309#: classes/opml.php:310
5c33ecab
AD
1310#, php-format
1311msgid "Setting preference key %s to %s"
1312msgstr ""
67ae092f 1313
6c8a161d 1314#: classes/opml.php:339
2cd99257 1315#, fuzzy
5c33ecab
AD
1316msgid "Adding filter..."
1317msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
2cd99257 1318
2d6a64af
AD
1319#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
1320#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
1321#: include/functions.php:2890
5c33ecab
AD
1322msgid "Uncategorized"
1323msgstr "Ukategorisert"
1171c351 1324
6c8a161d 1325#: classes/opml.php:413
5c33ecab
AD
1326#, fuzzy, php-format
1327msgid "Processing category: %s"
1328msgstr "Plasser i kategori..."
1171c351 1329
6c8a161d 1330#: classes/opml.php:460
5c33ecab
AD
1331msgid "Error: please upload OPML file."
1332msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
2cd99257 1333
6c8a161d 1334#: classes/opml.php:467
5c33ecab
AD
1335msgid "Error while parsing document."
1336msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
1171c351 1337
2d6a64af 1338#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
5c33ecab
AD
1339msgid "no tags"
1340msgstr "Ingen stikkord"
1171c351 1341
6c8a161d 1342#: classes/rpc.php:730
5c33ecab
AD
1343#, fuzzy
1344msgid "Your request could not be completed."
1345msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
1171c351 1346
6c8a161d 1347#: classes/rpc.php:734
5c33ecab 1348msgid "Feed update has been scheduled."
bf9b87b5 1349msgstr ""
1171c351 1350
6c8a161d 1351#: classes/rpc.php:742
5c33ecab
AD
1352#, fuzzy
1353msgid "Category update has been scheduled."
1354msgstr "Passord har blitt endret."
1171c351 1355
6c8a161d 1356#: classes/rpc.php:755
d9d5ce4c 1357#, fuzzy
5c33ecab
AD
1358msgid "Can't update this kind of feed."
1359msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
d9d5ce4c 1360
2d6a64af 1361#: include/functions.php:670
5c33ecab
AD
1362#, php-format
1363msgid "Fatal: authentication module %s not found."
d9d5ce4c
AD
1364msgstr ""
1365
2d6a64af 1366#: include/functions.php:788
5c33ecab
AD
1367msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1368msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
1369
2d6a64af 1370#: include/functions.php:2079
bf9b87b5 1371#, fuzzy
5c33ecab
AD
1372msgid "Archived articles"
1373msgstr "Lagrede artikler"
1171c351 1374
2d6a64af 1375#: include/functions.php:2081
5c33ecab 1376msgid "Recently read"
bf9b87b5 1377msgstr ""
77a9d0af 1378
2d6a64af 1379#: include/functions.php:2516
6c8a161d
AD
1380#, fuzzy, php-format
1381msgid "Search results: %s"
1382msgstr "Søkeresultat"
1383
2d6a64af 1384#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
d9d5ce4c 1385#, fuzzy
5c33ecab
AD
1386msgid "Click to play"
1387msgstr "Trykk for å endre"
d9d5ce4c 1388
2d6a64af 1389#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
5c33ecab 1390msgid "Play"
d9d5ce4c
AD
1391msgstr ""
1392
2d6a64af 1393#: include/functions.php:3391
5c33ecab
AD
1394msgid " - "
1395msgstr "-"
35f1dd37 1396
2d6a64af 1397#: include/functions.php:3520
5c33ecab
AD
1398msgid "Related"
1399msgstr ""
89841c5d 1400
2d6a64af 1401#: include/functions.php:4225
5c33ecab
AD
1402#, fuzzy
1403msgid "(edit note)"
1404msgstr "Rediger notat"
19556424 1405
2d6a64af 1406#: include/functions.php:4686
5c33ecab
AD
1407msgid "No feed selected."
1408msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
67ae092f 1409
2d6a64af 1410#: include/functions.php:4850
5c33ecab
AD
1411msgid "unknown type"
1412msgstr "Ukjent type"
19556424 1413
2d6a64af 1414#: include/functions.php:4892
00345909 1415#, fuzzy
5c33ecab
AD
1416msgid "Attachments"
1417msgstr "Vedlegg:"
00345909 1418
2d6a64af 1419#: include/functions.php:5334
e8638cc9 1420#, fuzzy, php-format
5c33ecab
AD
1421msgid "%d archived articles"
1422msgstr "Favorittartikler"
1423
2d6a64af 1424#: include/functions.php:5358
5c33ecab
AD
1425msgid "No feeds found."
1426msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
e8638cc9 1427
2d6a64af 1428#: include/functions.php:5404
e8638cc9 1429#, fuzzy
5c33ecab
AD
1430msgid "Could not import: incorrect schema version."
1431msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
e8638cc9 1432
2d6a64af 1433#: include/functions.php:5409
5c33ecab
AD
1434msgid "Could not import: unrecognized document format."
1435msgstr ""
35f1dd37 1436
2d6a64af 1437#: include/functions.php:5568
bf9b87b5 1438#, php-format
5c33ecab
AD
1439msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
1440msgstr ""
77a9d0af 1441
2d6a64af 1442#: include/functions.php:5574
5c33ecab
AD
1443msgid "Could not load XML document."
1444msgstr ""
77a9d0af 1445
5c33ecab
AD
1446#: include/localized_schema.php:4
1447msgid "Title or Content"
1448msgstr "Tittel eller innhold"
77a9d0af 1449
5c33ecab
AD
1450#: include/localized_schema.php:5
1451msgid "Link"
1452msgstr "Lenke"
2cd99257 1453
5c33ecab
AD
1454#: include/localized_schema.php:7
1455msgid "Article Date"
1456msgstr "Artikkeldato"
2cd99257 1457
5c33ecab 1458#: include/localized_schema.php:9
d9d5ce4c 1459#, fuzzy
5c33ecab
AD
1460msgid "Delete article"
1461msgstr "Fjern artikler"
d9d5ce4c 1462
5c33ecab
AD
1463#: include/localized_schema.php:11
1464msgid "Set starred"
1465msgstr "Sett som favorittartikkel"
8182e647 1466
e84e813f 1467#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
2d6a64af 1468#: js/viewfeed.js:482
e84e813f
AD
1469msgid "Publish article"
1470msgstr "Publiser artiklen"
f6d9a4f2 1471
e84e813f
AD
1472#: include/localized_schema.php:13
1473msgid "Assign tags"
1474msgstr "Tildel stikkord"
ba7f81d8 1475
2d6a64af 1476#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
e84e813f
AD
1477msgid "Assign label"
1478msgstr "Tildel stikkord"
fe6d5185 1479
e84e813f
AD
1480#: include/localized_schema.php:15
1481msgid "Modify score"
1482msgstr ""
fe6d5185 1483
e84e813f
AD
1484#: include/localized_schema.php:17
1485msgid "General"
1486msgstr "Generelt"
fe6d5185 1487
e84e813f
AD
1488#: include/localized_schema.php:18
1489msgid "Interface"
1490msgstr "Grensesnitt"
fe6d5185 1491
e84e813f
AD
1492#: include/localized_schema.php:19
1493msgid "Advanced"
1494msgstr "Avansert"
77a9d0af 1495
e84e813f
AD
1496#: include/localized_schema.php:21
1497msgid ""
1498"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1499"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1500"different feeds to appear only once."
2cd99257 1501msgstr ""
e84e813f
AD
1502"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
1503"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
1504"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
1505"gang."
2cd99257 1506
e84e813f
AD
1507#: include/localized_schema.php:22
1508msgid ""
1509"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1510"headlines and article content"
1511msgstr ""
1512"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
1513"visning av titler og artikler."
c4255fdd 1514
e84e813f
AD
1515#: include/localized_schema.php:23
1516msgid ""
76428e4b 1517"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
e84e813f 1518msgstr ""
77a9d0af 1519
e84e813f
AD
1520#: include/localized_schema.php:24
1521msgid ""
1522"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1523"your configured e-mail address"
1524msgstr ""
1525"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
1526"uleste) tittler til din e-postadresse"
89841c5d 1527
e84e813f
AD
1528#: include/localized_schema.php:25
1529#, fuzzy
1530msgid ""
1531"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1532"article list."
1533msgstr ""
1534"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
1535"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
1536"artikler nyhetsstrømmen)."
77a9d0af 1537
e84e813f
AD
1538#: include/localized_schema.php:26
1539msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1540msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
77a9d0af 1541
e84e813f
AD
1542#: include/localized_schema.php:27
1543msgid ""
1544"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1545"separated list)."
1546msgstr ""
1547"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
1548"bli oppdaget (komma-separert liste)"
77a9d0af 1549
e84e813f 1550#: include/localized_schema.php:28
bf9b87b5 1551msgid ""
e84e813f
AD
1552"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1553"grouped by feeds"
bf9b87b5 1554msgstr ""
e84e813f
AD
1555"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
1556"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
77a9d0af 1557
e84e813f 1558#: include/localized_schema.php:29
5c33ecab 1559msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
e84e813f 1560msgstr ""
fe6d5185 1561
e84e813f 1562#: include/localized_schema.php:30
5c33ecab 1563msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
e84e813f
AD
1564msgstr ""
1565
1566#: include/localized_schema.php:31
1567msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1568msgstr ""
1569
1570#: include/localized_schema.php:32
00345909 1571msgid "Uses UTC timezone"
e95e7819
AD
1572msgstr ""
1573
1574#: include/localized_schema.php:33
5c33ecab
AD
1575#, fuzzy
1576msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
e84e813f
AD
1577msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
1578
e95e7819 1579#: include/localized_schema.php:34
e84e813f
AD
1580#, fuzzy
1581msgid "Default interval between feed updates"
1582msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
1583
e95e7819 1584#: include/localized_schema.php:35
e84e813f
AD
1585#, fuzzy
1586msgid "Amount of articles to display at once"
1587msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
1588
e95e7819 1589#: include/localized_schema.php:36
e84e813f
AD
1590msgid "Allow duplicate posts"
1591msgstr "Tillatt duplikate artikler"
1592
e95e7819 1593#: include/localized_schema.php:37
e84e813f
AD
1594msgid "Enable feed categories"
1595msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
1596
e95e7819 1597#: include/localized_schema.php:38
e84e813f
AD
1598msgid "Show content preview in headlines list"
1599msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
1600
e95e7819 1601#: include/localized_schema.php:39
e84e813f
AD
1602msgid "Short date format"
1603msgstr "Kort datoformat"
1604
e95e7819 1605#: include/localized_schema.php:40
e84e813f
AD
1606msgid "Long date format"
1607msgstr "Langt datoformat"
1608
e95e7819 1609#: include/localized_schema.php:41
e84e813f
AD
1610msgid "Combined feed display"
1611msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
1612
e95e7819 1613#: include/localized_schema.php:42
e84e813f
AD
1614msgid "Hide feeds with no unread messages"
1615msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
1616
e95e7819 1617#: include/localized_schema.php:43
e84e813f
AD
1618msgid "On catchup show next feed"
1619msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
1620
e95e7819 1621#: include/localized_schema.php:44
e84e813f
AD
1622msgid "Sort feeds by unread articles count"
1623msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
1624
e95e7819 1625#: include/localized_schema.php:45
e84e813f
AD
1626msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1627msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
1628
e95e7819 1629#: include/localized_schema.php:46
e84e813f
AD
1630msgid "Enable e-mail digest"
1631msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
1632
e95e7819 1633#: include/localized_schema.php:47
e84e813f
AD
1634msgid "Confirm marking feed as read"
1635msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
1636
e95e7819 1637#: include/localized_schema.php:48
e84e813f
AD
1638#, fuzzy
1639msgid "Automatically mark articles as read"
1640msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
1641
e95e7819 1642#: include/localized_schema.php:49
e84e813f
AD
1643msgid "Strip unsafe tags from articles"
1644msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
1645
e95e7819 1646#: include/localized_schema.php:50
e84e813f
AD
1647msgid "Blacklisted tags"
1648msgstr "Svartelistede stikkord"
1649
e95e7819 1650#: include/localized_schema.php:51
e84e813f
AD
1651msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1652msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
fe6d5185 1653
e95e7819 1654#: include/localized_schema.php:52
e84e813f
AD
1655msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1656msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
fe6d5185 1657
e95e7819 1658#: include/localized_schema.php:53
e84e813f
AD
1659msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1660msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
77a9d0af 1661
e95e7819 1662#: include/localized_schema.php:54
e84e813f
AD
1663msgid "Purge unread articles"
1664msgstr "Slett uleste artikler"
fe6d5185 1665
e95e7819 1666#: include/localized_schema.php:55
e84e813f
AD
1667msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1668msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
74fbd01e 1669
e95e7819 1670#: include/localized_schema.php:56
e84e813f
AD
1671msgid "Group headlines in virtual feeds"
1672msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
c4255fdd 1673
e95e7819 1674#: include/localized_schema.php:57
e84e813f
AD
1675msgid "Do not show images in articles"
1676msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
1677
e95e7819 1678#: include/localized_schema.php:58
e84e813f 1679msgid "Enable external API"
bf9b87b5 1680msgstr ""
77a9d0af 1681
e95e7819 1682#: include/localized_schema.php:59
e84e813f 1683msgid "User timezone"
bf9b87b5
AD
1684msgstr ""
1685
5c33ecab 1686#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
e8638cc9 1687#, fuzzy
e84e813f
AD
1688msgid "Customize stylesheet"
1689msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
8182e647 1690
5c33ecab
AD
1691#: include/localized_schema.php:61
1692#, fuzzy
1693msgid "Sort headlines by feed date"
1694msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
1695
e95e7819 1696#: include/localized_schema.php:62
e84e813f
AD
1697msgid "Login with an SSL certificate"
1698msgstr ""
8182e647 1699
e95e7819
AD
1700#: include/localized_schema.php:63
1701msgid "Try to send digests around specified time"
1702msgstr ""
1703
2d6a64af 1704#: include/login_form.php:185
e84e813f
AD
1705msgid "Language:"
1706msgstr "Språk:"
1707
2d6a64af 1708#: include/login_form.php:193
bf9b87b5 1709#, fuzzy
e84e813f
AD
1710msgid "Profile:"
1711msgstr "Fil:"
8182e647 1712
2d6a64af 1713#: include/login_form.php:205
e84e813f
AD
1714msgid "Use less traffic"
1715msgstr ""
fe6d5185 1716
2d6a64af 1717#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
e84e813f
AD
1718msgid "Mark all articles in %s as read?"
1719msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
1f8c187d 1720
e84e813f 1721#: js/digest.js:69
1f8c187d 1722#, fuzzy
e84e813f
AD
1723msgid "Mark %d displayed articles as read?"
1724msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
1f8c187d 1725
5c33ecab
AD
1726#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
1727msgid "in"
1728msgstr "i"
1729
2d6a64af 1730#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
e84e813f
AD
1731msgid "Unstar article"
1732msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
1f8c187d 1733
2d6a64af 1734#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
e84e813f
AD
1735msgid "Star article"
1736msgstr "Marker artikkel som favoritt"
fe6d5185 1737
2d6a64af 1738#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
e84e813f
AD
1739msgid "Unpublish article"
1740msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
1f8c187d 1741
e84e813f 1742#: js/digest.js:265
1f8c187d 1743#, fuzzy
e84e813f
AD
1744msgid "Original article"
1745msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
67ae092f 1746
e84e813f 1747#: js/digest.js:267
67ae092f 1748#, fuzzy
e84e813f
AD
1749msgid "Close this panel"
1750msgstr "Lukk dette vinduet"
fe6d5185 1751
e84e813f
AD
1752#: js/digest.js:290
1753#, fuzzy
1754msgid "Error: unable to load article."
1755msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
1f8c187d 1756
e84e813f 1757#: js/digest.js:444
67ae092f 1758#, fuzzy
e84e813f
AD
1759msgid "Click to expand article."
1760msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
b63d9765 1761
e84e813f 1762#: js/digest.js:519
fe6d5185 1763#, fuzzy
e84e813f
AD
1764msgid "%d more..."
1765msgstr "Laster hjelp..."
1f8c187d 1766
e84e813f 1767#: js/digest.js:526
2cd99257 1768#, fuzzy
e84e813f
AD
1769msgid "No unread feeds."
1770msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
fe6d5185 1771
e84e813f
AD
1772#: js/digest.js:628
1773#, fuzzy
1774msgid "Load more..."
1775msgstr "Laster hjelp..."
fe6d5185 1776
2d6a64af 1777#: js/feedlist.js:275
e84e813f
AD
1778msgid "New articles available in this feed (click to show)"
1779msgstr ""
2cd99257 1780
2d6a64af 1781#: js/FeedTree.js:141
1f8c187d 1782#, fuzzy
e84e813f
AD
1783msgid "Update feed"
1784msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
1f8c187d 1785
e84e813f
AD
1786#: js/functions.js:91
1787msgid ""
1788"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
1789"your browser information. Your IP would be saved in the database."
1790msgstr ""
1f8c187d 1791
5c33ecab 1792#: js/functions.js:618
2cd99257 1793#, fuzzy
e84e813f
AD
1794msgid "Date syntax appears to be correct:"
1795msgstr "Gammelt passord er feil"
8182e647 1796
5c33ecab 1797#: js/functions.js:621
e84e813f
AD
1798#, fuzzy
1799msgid "Date syntax is incorrect."
1800msgstr "Gammelt passord er feil"
e8638cc9 1801
5c33ecab 1802#: js/functions.js:748
d9d5ce4c 1803#, fuzzy
e84e813f
AD
1804msgid "Remove stored feed icon?"
1805msgstr "Fjern lagrede data"
fe6d5185 1806
5c33ecab 1807#: js/functions.js:780
e84e813f
AD
1808#, fuzzy
1809msgid "Please select an image file to upload."
1810msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
fe6d5185 1811
5c33ecab 1812#: js/functions.js:782
e84e813f
AD
1813msgid "Upload new icon for this feed?"
1814msgstr ""
fe6d5185 1815
5c33ecab 1816#: js/functions.js:799
e84e813f
AD
1817msgid "Please enter label caption:"
1818msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
fe6d5185 1819
5c33ecab 1820#: js/functions.js:804
e84e813f
AD
1821msgid "Can't create label: missing caption."
1822msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
fe6d5185 1823
5c33ecab 1824#: js/functions.js:846
e84e813f
AD
1825msgid "Subscribe to Feed"
1826msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
fe6d5185 1827
5c33ecab 1828#: js/functions.js:873
2cd99257 1829#, fuzzy
e84e813f
AD
1830msgid "Subscribed to %s"
1831msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
2cd99257 1832
5c33ecab 1833#: js/functions.js:878
e84e813f
AD
1834msgid "Specified URL seems to be invalid."
1835msgstr ""
1836
5c33ecab 1837#: js/functions.js:881
e84e813f
AD
1838msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
1839msgstr ""
2cd99257 1840
6c8a161d 1841#: js/functions.js:934
5c33ecab
AD
1842#, fuzzy
1843msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
1844msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
1845
6c8a161d 1846#: js/functions.js:938
5c33ecab
AD
1847#, fuzzy
1848msgid "You are already subscribed to this feed."
1849msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
1850
6c8a161d 1851#: js/functions.js:1066
5c33ecab
AD
1852#, fuzzy
1853msgid "Edit rule"
1854msgstr "Filtre"
1855
6c8a161d 1856#: js/functions.js:1066
5c33ecab
AD
1857#, fuzzy
1858msgid "Add rule"
1859msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
1860
6c8a161d 1861#: js/functions.js:1092
2cd99257 1862#, fuzzy
5c33ecab
AD
1863msgid "Edit action"
1864msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
2cd99257 1865
6c8a161d 1866#: js/functions.js:1092
e84e813f 1867#, fuzzy
5c33ecab
AD
1868msgid "Add action"
1869msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
2cd99257 1870
6c8a161d 1871#: js/functions.js:1129
e84e813f
AD
1872msgid "Create Filter"
1873msgstr "Lag filter"
2cd99257 1874
6c8a161d 1875#: js/functions.js:1233
e84e813f
AD
1876msgid ""
1877"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
1878"hub again on next feed update."
1879msgstr ""
77a9d0af 1880
2d6a64af 1881#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
e84e813f
AD
1882msgid "Unsubscribe from %s?"
1883msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
77a9d0af 1884
6c8a161d 1885#: js/functions.js:1361
bf9b87b5 1886#, fuzzy
e84e813f
AD
1887msgid "Please enter category title:"
1888msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
fe6d5185 1889
6c8a161d 1890#: js/functions.js:1392
e84e813f
AD
1891msgid "Generate new syndication address for this feed?"
1892msgstr ""
fe6d5185 1893
2d6a64af 1894#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
e84e813f
AD
1895msgid "You can't edit this kind of feed."
1896msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
b63d9765 1897
6c8a161d 1898#: js/functions.js:1598
bf9b87b5 1899#, fuzzy
e84e813f
AD
1900msgid "Edit Feed"
1901msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
fe6d5185 1902
6c8a161d 1903#: js/functions.js:1636
e84e813f
AD
1904#, fuzzy
1905msgid "More Feeds"
1906msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
fe6d5185 1907
6c8a161d 1908#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
5c33ecab
AD
1909#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
1910#: js/prefs.js:1480
e84e813f
AD
1911msgid "No feeds are selected."
1912msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
fe6d5185 1913
6c8a161d 1914#: js/functions.js:1739
e84e813f
AD
1915msgid ""
1916"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
1917"be removed."
1918msgstr ""
89841c5d 1919
6c8a161d 1920#: js/functions.js:1778
422e7d24 1921#, fuzzy
e84e813f
AD
1922msgid "Feeds with update errors"
1923msgstr "Oppdateringsfeil"
422e7d24 1924
6c8a161d 1925#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
fe6d5185 1926#, fuzzy
e84e813f
AD
1927msgid "Remove selected feeds?"
1928msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 1929
2d6a64af
AD
1930#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
1931#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
1932#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
e84e813f
AD
1933msgid "No articles are selected."
1934msgstr "Ingen artikler er valgt."
d9d5ce4c 1935
e84e813f 1936#: js/mail_button.js:21
fe6d5185 1937#, fuzzy
e84e813f
AD
1938msgid "Forward article by email"
1939msgstr "Marker artikkel som favoritt"
d9d5ce4c 1940
5c33ecab
AD
1941#: js/note_button.js:11
1942#, fuzzy
1943msgid "Edit article note"
1944msgstr "Endre Stikkord"
1945
1946#: js/PrefFeedTree.js:47
1947#, fuzzy
1948msgid "Edit category"
1949msgstr "Rediger kategorier"
1950
1951#: js/PrefFeedTree.js:54
1952#, fuzzy
1953msgid "Remove category"
1954msgstr "Lag kategori"
1955
e84e813f 1956#: js/PrefFilterTree.js:32
fe6d5185 1957#, fuzzy
e84e813f
AD
1958msgid "Inverse"
1959msgstr "(Motsatt)"
7c52319e 1960
e84e813f
AD
1961#: js/prefs.js:64
1962msgid "Please enter login:"
1963msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
4bd24849 1964
e84e813f
AD
1965#: js/prefs.js:71
1966msgid "Can't create user: no login specified."
1967msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
4bd24849 1968
e95e7819 1969#: js/prefs.js:137
fe6d5185 1970#, fuzzy
e84e813f
AD
1971msgid "Edit Filter"
1972msgstr "Filtre"
2cd99257 1973
5c33ecab
AD
1974#: js/prefs.js:184
1975#, fuzzy
1976msgid "Remove filter?"
e84e813f 1977msgstr "Fjerne %s filteret?"
77a9d0af 1978
5c33ecab 1979#: js/prefs.js:299
e84e813f
AD
1980msgid "Remove selected labels?"
1981msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
ebb41333 1982
5c33ecab 1983#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
e84e813f
AD
1984msgid "No labels are selected."
1985msgstr "Ingen merkelapper er markert"
2cd99257 1986
5c33ecab 1987#: js/prefs.js:329
e84e813f
AD
1988msgid ""
1989"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
1990"removed."
1991msgstr ""
fe6d5185 1992
5c33ecab 1993#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
e84e813f
AD
1994msgid "No users are selected."
1995msgstr "Ingen bruker er markert"
fe6d5185 1996
5c33ecab 1997#: js/prefs.js:364
e84e813f
AD
1998msgid "Remove selected filters?"
1999msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2000
5c33ecab 2001#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
e84e813f
AD
2002msgid "No filters are selected."
2003msgstr "Ingen filtre er valgt"
d9d5ce4c 2004
5c33ecab 2005#: js/prefs.js:398
e84e813f
AD
2006msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2007msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
d9d5ce4c 2008
5c33ecab 2009#: js/prefs.js:432
e84e813f
AD
2010msgid "Please select only one feed."
2011msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
fe6d5185 2012
5c33ecab 2013#: js/prefs.js:438
e84e813f
AD
2014msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2015msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
77a9d0af 2016
5c33ecab 2017#: js/prefs.js:460
e84e813f
AD
2018msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2019msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
390e733a 2020
5c33ecab 2021#: js/prefs.js:498
e84e813f
AD
2022msgid "Login field cannot be blank."
2023msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
c4255fdd 2024
5c33ecab 2025#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
e84e813f
AD
2026msgid "Please select only one user."
2027msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
2cd99257 2028
5c33ecab 2029#: js/prefs.js:557
e84e813f
AD
2030msgid "Reset password of selected user?"
2031msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
2cd99257 2032
5c33ecab 2033#: js/prefs.js:622
e84e813f
AD
2034msgid "Please select only one filter."
2035msgstr "Vennligst velg kun et filter"
77a9d0af 2036
5c33ecab
AD
2037#: js/prefs.js:640
2038#, fuzzy
2039msgid "Combine selected filters?"
2040msgstr "Fjerne valgte filtre?"
2041
2042#: js/prefs.js:704
fe6d5185 2043#, fuzzy
e84e813f
AD
2044msgid "Edit Multiple Feeds"
2045msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
ebb41333 2046
5c33ecab 2047#: js/prefs.js:728
e84e813f
AD
2048msgid "Save changes to selected feeds?"
2049msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
390e733a 2050
5c33ecab 2051#: js/prefs.js:820
fe6d5185 2052#, fuzzy
e84e813f
AD
2053msgid "OPML Import"
2054msgstr "Importer"
390e733a 2055
5c33ecab 2056#: js/prefs.js:847
fe6d5185 2057#, fuzzy
e84e813f
AD
2058msgid "Please choose an OPML file first."
2059msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
390e733a 2060
5c33ecab 2061#: js/prefs.js:863
fe6d5185 2062#, fuzzy
e84e813f
AD
2063msgid "Please choose the file first."
2064msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
77a9d0af 2065
5c33ecab 2066#: js/prefs.js:1019
e84e813f
AD
2067msgid "Reset to defaults?"
2068msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
77a9d0af 2069
5c33ecab
AD
2070#: js/prefs.js:1224
2071msgid ""
2072"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
2073msgstr ""
89841c5d 2074
5c33ecab 2075#: js/prefs.js:1251
e84e813f
AD
2076msgid "Remove selected categories?"
2077msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
2078
5c33ecab 2079#: js/prefs.js:1267
e84e813f
AD
2080msgid "No categories are selected."
2081msgstr "Ingen kategorier er valgt."
77a9d0af 2082
5c33ecab
AD
2083#: js/prefs.js:1275
2084#, fuzzy
2085msgid "Category title:"
2086msgstr "Kategoriredigerer"
2087
2088#: js/prefs.js:1306
e84e813f
AD
2089#, fuzzy
2090msgid "Feeds without recent updates"
2091msgstr "Oppdateringsfeil"
77a9d0af 2092
5c33ecab 2093#: js/prefs.js:1355
e84e813f
AD
2094#, fuzzy
2095msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2096msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
77a9d0af 2097
5c33ecab 2098#: js/prefs.js:1464
e84e813f
AD
2099msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2100msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
77a9d0af 2101
5c33ecab 2102#: js/prefs.js:1487
e84e813f
AD
2103msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2104msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
77a9d0af 2105
5c33ecab 2106#: js/prefs.js:1507
e84e813f
AD
2107#, fuzzy
2108msgid "Reset selected labels to default colors?"
2109msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
2cd99257 2110
5c33ecab 2111#: js/prefs.js:1544
e84e813f
AD
2112msgid "Settings Profiles"
2113msgstr ""
2cd99257 2114
5c33ecab 2115#: js/prefs.js:1553
e84e813f
AD
2116msgid ""
2117"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2118msgstr ""
2cd99257 2119
5c33ecab 2120#: js/prefs.js:1571
e84e813f
AD
2121#, fuzzy
2122msgid "No profiles are selected."
2123msgstr "Ingen artikkel er valgt."
77a9d0af 2124
5c33ecab 2125#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
e84e813f
AD
2126#, fuzzy
2127msgid "Activate selected profile?"
2128msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2129
5c33ecab 2130#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
e84e813f
AD
2131#, fuzzy
2132msgid "Please choose a profile to activate."
2133msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
2cd99257 2134
5c33ecab 2135#: js/prefs.js:1656
e84e813f
AD
2136msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2137msgstr ""
2cd99257 2138
5c33ecab 2139#: js/prefs.js:1675
e84e813f
AD
2140msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2141msgstr ""
fe6d5185 2142
5c33ecab 2143#: js/prefs.js:1773
e84e813f
AD
2144msgid "Label Editor"
2145msgstr "Merkelappredigerer"
2cd99257 2146
5c33ecab 2147#: js/prefs.js:1836
e84e813f
AD
2148msgid ""
2149"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2150msgstr ""
fe6d5185 2151
5c33ecab 2152#: js/prefs.js:1907
e84e813f
AD
2153#, fuzzy
2154msgid "Link Instance"
2155msgstr "Endre stikkord"
d9d5ce4c 2156
5c33ecab 2157#: js/prefs.js:1958
83573d31 2158#, fuzzy
e84e813f
AD
2159msgid "Edit Instance"
2160msgstr "Endre stikkord"
83573d31 2161
5c33ecab 2162#: js/prefs.js:2007
fe6d5185 2163#, fuzzy
e84e813f
AD
2164msgid "Remove selected instances?"
2165msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2166
5c33ecab 2167#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
e84e813f
AD
2168#, fuzzy
2169msgid "No instances are selected."
2170msgstr "Ingen filtre er valgt"
8182e647 2171
5c33ecab 2172#: js/prefs.js:2041
2cd99257 2173#, fuzzy
e84e813f
AD
2174msgid "Please select only one instance."
2175msgstr "Vennligst velg kun et filter"
89841c5d 2176
5c33ecab 2177#: js/prefs.js:2076
e84e813f
AD
2178#, fuzzy
2179msgid "Export Data"
2180msgstr "Eksporter OPML"
89841c5d 2181
5c33ecab 2182#: js/prefs.js:2103
e84e813f
AD
2183msgid ""
2184"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2185"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2186msgstr ""
d9d5ce4c 2187
5c33ecab 2188#: js/prefs.js:2156
2cd99257 2189#, fuzzy
e84e813f
AD
2190msgid "Data Import"
2191msgstr "Importer"
175e79fa 2192
5c33ecab
AD
2193#: js/prefs.js:2185
2194#, fuzzy
2195msgid "Batch subscribe"
2196msgstr "Avabonner"
2197
2198#: js/prefs.js:2191
e95e7819
AD
2199#, fuzzy
2200msgid "Subscribing to feeds..."
2201msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
2202
5c33ecab
AD
2203#: js/prefs.js:2219
2204#, fuzzy
2205msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2206msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
2207
2208#: js/prefs.js:2267
2209msgid ""
2210"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
2211"before continuing. Please type 'yes' to continue."
2212msgstr ""
2213
e84e813f 2214#: js/share_button.js:10
bf9b87b5 2215#, fuzzy
e84e813f
AD
2216msgid "Share article by URL"
2217msgstr "Marker artikkel som favoritt"
2218
2d6a64af 2219#: js/tt-rss.js:147
e84e813f
AD
2220msgid "Mark all articles as read?"
2221msgstr "Marker alle artikler som leste?"
175e79fa 2222
2d6a64af 2223#: js/tt-rss.js:410
e84e813f
AD
2224msgid "You can't unsubscribe from the category."
2225msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
175e79fa 2226
2d6a64af 2227#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
e84e813f
AD
2228msgid "Please select some feed first."
2229msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
175e79fa 2230
2d6a64af 2231#: js/tt-rss.js:591
e84e813f
AD
2232msgid "You can't rescore this kind of feed."
2233msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
67ae092f 2234
2d6a64af 2235#: js/tt-rss.js:601
e84e813f
AD
2236msgid "Rescore articles in %s?"
2237msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
2cd99257 2238
2d6a64af 2239#: js/tt-rss.js:1091
fe6d5185 2240#, fuzzy
e84e813f
AD
2241msgid "New version available!"
2242msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
2cd99257 2243
2d6a64af 2244#: js/viewfeed.js:923
e84e813f
AD
2245msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2246msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 2247
2d6a64af 2248#: js/viewfeed.js:951
d9d5ce4c 2249#, fuzzy
e84e813f
AD
2250msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2251msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 2252
2d6a64af 2253#: js/viewfeed.js:953
d9d5ce4c 2254#, fuzzy
e84e813f
AD
2255msgid "Delete %d selected articles?"
2256msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
d9d5ce4c 2257
2d6a64af 2258#: js/viewfeed.js:995
d9d5ce4c 2259#, fuzzy
e84e813f
AD
2260msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2261msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
d9d5ce4c 2262
2d6a64af 2263#: js/viewfeed.js:998
d9d5ce4c 2264#, fuzzy
e84e813f
AD
2265msgid "Move %d archived articles back?"
2266msgstr "Favorittartikler"
d9d5ce4c 2267
2d6a64af 2268#: js/viewfeed.js:1042
e84e813f
AD
2269msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2270msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
77a9d0af 2271
2d6a64af 2272#: js/viewfeed.js:1066
e84e813f
AD
2273#, fuzzy
2274msgid "Edit article Tags"
2275msgstr "Endre Stikkord"
77a9d0af 2276
2d6a64af 2277#: js/viewfeed.js:1228
e84e813f
AD
2278msgid "No article is selected."
2279msgstr "Ingen artikkel er valgt."
77a9d0af 2280
2d6a64af 2281#: js/viewfeed.js:1263
e84e813f
AD
2282msgid "No articles found to mark"
2283msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
77a9d0af 2284
2d6a64af 2285#: js/viewfeed.js:1265
e84e813f
AD
2286msgid "Mark %d article(s) as read?"
2287msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
77a9d0af 2288
2d6a64af 2289#: js/viewfeed.js:1429
2cd99257 2290#, fuzzy
e84e813f
AD
2291msgid "Loading..."
2292msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
2cd99257 2293
2d6a64af 2294#: js/viewfeed.js:1918
e84e813f
AD
2295#, fuzzy
2296msgid "Open original article"
2297msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
77a9d0af 2298
2d6a64af 2299#: js/viewfeed.js:1924
e84e813f
AD
2300#, fuzzy
2301msgid "View in a tt-rss tab"
2302msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
bf9b87b5 2303
2d6a64af 2304#: js/viewfeed.js:1932
c4255fdd 2305#, fuzzy
e84e813f
AD
2306msgid "Mark above as read"
2307msgstr "Marker som lest"
c4255fdd 2308
2d6a64af 2309#: js/viewfeed.js:1938
bf9b87b5 2310#, fuzzy
e84e813f
AD
2311msgid "Mark below as read"
2312msgstr "Marker som lest"
c4255fdd 2313
2d6a64af 2314#: js/viewfeed.js:1994
bf9b87b5 2315#, fuzzy
e84e813f
AD
2316msgid "Remove label"
2317msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
77a9d0af 2318
2d6a64af 2319#: js/viewfeed.js:2018
e84e813f
AD
2320#, fuzzy
2321msgid "Playing..."
2322msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
77a9d0af 2323
2d6a64af 2324#: js/viewfeed.js:2019
2cd99257 2325#, fuzzy
e84e813f
AD
2326msgid "Click to pause"
2327msgstr "Trykk for å endre"
2cd99257 2328
2d6a64af
AD
2329#, fuzzy
2330#~ msgid "With subcategories"
2331#~ msgstr "Rediger kategorier"
2332
6c8a161d
AD
2333#, fuzzy
2334#~ msgid ""
2335#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2336#~ "first):"
2337#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
2338
2339#, fuzzy
2340#~ msgid "Click to edit feed"
2341#~ msgstr "Trykk for å endre"
2342
2343#, fuzzy
2344#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2345#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
2346
2347#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2348#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
2349
2350#~ msgid "Incorrect username or password"
2351#~ msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
2352
5c33ecab
AD
2353#, fuzzy
2354#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
2355#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
2356
2357#, fuzzy
2358#~ msgid "is already imported."
2359#~ msgstr "Allerede importert."
2360
2361#, fuzzy
2362#~ msgid "OK"
2363#~ msgstr "OK!"
2364
2365#, fuzzy
2366#~ msgid "Register"
2367#~ msgstr "Registrert"
2368
2369#~ msgid "Match"
2370#~ msgstr "Match"
2371
2372#~ msgid "before"
2373#~ msgstr "før"
2374
2375#~ msgid "after"
2376#~ msgstr "etter"
2377
2378#~ msgid "Check it"
2379#~ msgstr "Sjekk det"
2380
2381#~ msgid "on field"
2382#~ msgstr "På felt:"
2383
2384#~ msgid "Perform Action"
2385#~ msgstr "Utfør handlingen"
2386
2387#~ msgid "with parameters:"
2388#~ msgstr "med parametrene:"
2389
2390#~ msgid "Options"
2391#~ msgstr "Alternativer:"
2392
2393#~ msgid "Enabled"
2394#~ msgstr "Tillatt"
2395
2396#~ msgid "Inverse match"
2397#~ msgstr "Motsatt markering"
2398
2399#, fuzzy
2400#~ msgid "Apply to category"
2401#~ msgstr "Plasser i kategori..."
2402
2403#~ msgid "Test"
2404#~ msgstr "Test"
2405
2406#~ msgid "Create"
2407#~ msgstr "Lag"
2408
2409#, fuzzy
2410#~ msgid "Multiple articles"
2411#~ msgstr "Alle artikler"
2412
2413#, fuzzy
2414#~ msgid "To:"
2415#~ msgstr "Topp"
2416
2417#, fuzzy
2418#~ msgid "Subject:"
2419#~ msgstr "Velg:"
2420
2421#, fuzzy
2422#~ msgid "Send e-mail"
2423#~ msgstr "Skift e-post"
2424
2425#~ msgid "Check to enable field"
2426#~ msgstr "Marker for å tillate felt"
2427
2428#, fuzzy
2429#~ msgid "(%d feeds)"
2430#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
2431
2432#, fuzzy
2433#~ msgid "Feed Title"
2434#~ msgstr "Tittel"
2435
2436#~ msgid "using"
2437#~ msgstr "bruker"
2438
2439#~ msgid "Article purging:"
2440#~ msgstr "Slett artikler:"
2441
2442#, fuzzy
2443#~ msgid "Hide from Popular feeds"
2444#~ msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
2445
2446#~ msgid "Right-to-left content"
2447#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
2448
2449#~ msgid "Include in e-mail digest"
2450#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
2451
2452#~ msgid "Cache images locally"
2453#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
2454
2455#, fuzzy
2456#~ msgid "Mark updated articles as unread"
2457#~ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
2458
2459#, fuzzy
2460#~ msgid "Icon"
2461#~ msgstr "Handling"
2462
2463#, fuzzy
2464#~ msgid "Resubscribe to push updates"
2465#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
2466
2467#~ msgid "All done."
2468#~ msgstr "Alt ferdig."
2469
2470#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2471#~ msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
2472
2473#, fuzzy
2474#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2475#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
2476
2477#, fuzzy
2478#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2479#~ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
2480
2481#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2482#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
2483
2484#, fuzzy
2485#~ msgid "Multiple feed URLs found."
2486#~ msgstr ""
2487#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
2488
2489#, fuzzy
2490#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2491#~ msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
2492
2493#, fuzzy
2494#~ msgid "Subscribe to selected feed"
2495#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
2496
2497#~ msgid "Edit subscription options"
2498#~ msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
2499
2500#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
2501#~ msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
2502
2503#~ msgid "No feed categories defined."
2504#~ msgstr "Ingen kategorier ble markert"
2505
2506#, fuzzy
2507#~ msgid "Remove selected categories"
2508#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
2509
2510#, fuzzy
2511#~ msgid "Feeds with errors"
2512#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
2513
2514#, fuzzy
2515#~ msgid "Inactive feeds"
2516#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
2517
2518#, fuzzy
2519#~ msgid "Edit selected feeds"
2520#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
2521
2522#, fuzzy
2523#~ msgid "Reset sort order"
2524#~ msgstr "Nullstill passordet"
2525
2526#, fuzzy
2527#~ msgid "Categories"
2528#~ msgstr "Kategori:"
2529
2530#, fuzzy
2531#~ msgid "(Un)hide empty categories"
2532#~ msgstr "Rediger kategorier"
2533
2534#, fuzzy
2535#~ msgid "More actions..."
2536#~ msgstr "Handlinger..."
2537
2538#~ msgid "Manual purge"
2539#~ msgstr "Slett manuelt"
2540
2541#~ msgid "Clear feed data"
2542#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
2543
2544#~ msgid "Rescore articles"
2545#~ msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
2546
2547#~ msgid "OPML"
2548#~ msgstr "OPML"
2549
2550#, fuzzy
2551#~ msgid "Import my OPML"
2552#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
2553
2554#, fuzzy
2555#~ msgid "Include settings"
2556#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
2557
2558#, fuzzy
2559#~ msgid "Export OPML"
2560#~ msgstr "Eksporter OPML"
2561
2562#, fuzzy
2563#~ msgid ""
2564#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2565#~ "knows the URL below."
2566#~ msgstr ""
2567#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal "
2568#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert "
2569#~ "nedenfor."
2570
2571#, fuzzy
2572#~ msgid "Article archive"
2573#~ msgstr "Artikkeldato"
2574
2575#, fuzzy
2576#~ msgid "Export my data"
2577#~ msgstr "Eksporter OPML"
2578
2579#~ msgid "Import"
2580#~ msgstr "Importer"
2581
2582#, fuzzy
2583#~ msgid "Firefox integration"
2584#~ msgstr "Firefox integrering"
2585
2586#~ msgid ""
2587#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
2588#~ "the link below."
2589#~ msgstr ""
2590#~ "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
2591#~ "ved å trykke på lenken nedenfor."
2592
2593#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2594#~ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
2595
2596#, fuzzy
2597#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2598#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
2599
2600#, fuzzy
2601#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2602#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
2603
2604#, fuzzy
2605#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2606#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
2607
2608#, fuzzy
2609#~ msgid "Published articles and generated feeds"
2610#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
2611
2612#~ msgid ""
2613#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
2614#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2615#~ msgstr ""
2616#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal "
2617#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert "
2618#~ "nedenfor."
2619
2620#, fuzzy
2621#~ msgid "Display URL"
2622#~ msgstr "Vis stikkord"
2623
2624#, fuzzy
2625#~ msgid "Unshare all articles"
2626#~ msgstr "Uleste artikler"
2627
2628#, fuzzy
2629#~ msgid "Twitter"
2630#~ msgstr "Tittel"
2631
2632#, fuzzy
2633#~ msgid "Clear stored credentials"
2634#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
2635
2636#, fuzzy
2637#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
2638#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
2639
2640#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
2641#~ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
2642
2643#~ msgid "Edit"
2644#~ msgstr "Rediger"
2645
2646#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2647#~ msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
2648
2649#, fuzzy
2650#~ msgid "Stored feeds"
2651#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
2652
2653#~ msgid "Click to edit"
2654#~ msgstr "Trykk for å endre"
2655
2656#~ msgid "Caption"
2657#~ msgstr "Overskrift"
2658
2659#, fuzzy
2660#~ msgid "Colors"
2661#~ msgstr "Steng"
2662
2663#, fuzzy
2664#~ msgid "Foreground:"
2665#~ msgstr "Forgrunn"
2666
2667#, fuzzy
2668#~ msgid "Background:"
2669#~ msgstr "bakgrunn"
2670
2671#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
2672#~ msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
2673
2674#~ msgid "Clear colors"
2675#~ msgstr "Fjern farger"
2676
2677#~ msgid "Old password cannot be blank."
2678#~ msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
2679
2680#~ msgid "New password cannot be blank."
2681#~ msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
2682
2683#~ msgid "Entered passwords do not match."
2684#~ msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
2685
2686#~ msgid "Password has been changed."
2687#~ msgstr "Passord har blitt endret."
2688
2689#~ msgid "Old password is incorrect."
2690#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
2691
2692#~ msgid "The configuration was saved."
2693#~ msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
2694
2695#~ msgid "Unknown option: %s"
2696#~ msgstr "Ukjent valg: %s"
2697
2698#, fuzzy
2699#~ msgid "Personal data / Authentication"
2700#~ msgstr "Autentifisering"
2701
2702#~ msgid "E-mail"
2703#~ msgstr "E-post"
2704
2705#~ msgid "Access level"
2706#~ msgstr "Tilgangsnivå"
2707
2708#, fuzzy
2709#~ msgid "Save data"
2710#~ msgstr "Lagre"
2711
2712#, fuzzy
2713#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
2714#~ msgstr ""
2715#~ "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
2716#~ "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
2717
2718#~ msgid "Old password"
2719#~ msgstr "Gammelt passord"
2720
2721#~ msgid "New password"
2722#~ msgstr "Nytt passord"
2723
2724#~ msgid "Confirm password"
2725#~ msgstr "Bekreft passord"
2726
2727#~ msgid "Change password"
2728#~ msgstr "Endre passord"
2729
2730#~ msgid "Select theme"
2731#~ msgstr "Velg utseende"
2732
2733#~ msgid "Yes"
2734#~ msgstr "Ja"
2735
2736#~ msgid "No"
2737#~ msgstr "Nei"
2738
2739#~ msgid "Save configuration"
2740#~ msgstr "Lagre konfigurasjonen"
2741
2742#~ msgid "Reset to defaults"
2743#~ msgstr "Tilbake til standard"
2744
2745#~ msgid "User details"
2746#~ msgstr "Brukerdetaljer"
2747
2748#~ msgid "User not found"
2749#~ msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
2750
2751#~ msgid "Registered"
2752#~ msgstr "Registrert"
2753
2754#~ msgid "Last logged in"
2755#~ msgstr "Sist innlogget"
2756
2757#~ msgid "Subscribed feeds count"
2758#~ msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
2759
2760#~ msgid "Subscribed feeds"
2761#~ msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
2762
2763#~ msgid "User Editor"
2764#~ msgstr "Brukeradministrering"
2765
2766#~ msgid "Access level: "
2767#~ msgstr "Tilgangsnivå:"
2768
2769#~ msgid "Change password to"
2770#~ msgstr "Endre passordet til"
2771
2772#~ msgid "E-mail: "
2773#~ msgstr "E-post: "
2774
2775#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2776#~ msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
2777
2778#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2779#~ msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
2780
2781#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
2782#~ msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
2783
2784#, fuzzy
2785#~ msgid ""
2786#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2787#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2788#~ msgstr ""
2789#~ "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
2790#~ "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
2791
2792#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
2793#~ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
2794
2795#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
2796#~ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
2797
2798#~ msgid "Reset password"
2799#~ msgstr "Nullstill passordet"
2800
2801#~ msgid "Access Level"
2802#~ msgstr "Tilgangsnivå"
2803
2804#~ msgid "Last login"
2805#~ msgstr "Siste innlogging"
2806
2807#~ msgid "No users defined."
2808#~ msgstr "Ingen brukere er valgt"
2809
2810#~ msgid "No matching users found."
2811#~ msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
2812
2813#, fuzzy
2814#~ msgid "Share by URL"
2815#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
2816
2817#, fuzzy
2818#~ msgid "Share on Twitter"
2819#~ msgstr "Tittel"
2820
2821#~ msgid "Attachment:"
2822#~ msgstr "Vedlegg:"
2823
2824#~ msgid "Subscribing to feed..."
2825#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
2826
2827#, fuzzy
2828#~ msgid "Filter Test Results"
2829#~ msgstr "Filteruttrykk"
2830
2831#, fuzzy
2832#~ msgid "Feed Categories"
2833#~ msgstr "Kategori:"
2834
76428e4b
AD
2835#~ msgid ""
2836#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
2837#~ "next feed with unread articles."
2838#~ msgstr ""
2839#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
2840#~ "uleste artikler."
2841
e95e7819
AD
2842#~ msgid "Personal data"
2843#~ msgstr "Personlig informasjon"
2844
e84e813f
AD
2845#~ msgid "Help"
2846#~ msgstr "Hjelp"
2847
2848#, fuzzy
2849#~ msgid "Importing using DOMXML."
2850#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
ebb41333 2851
e84e813f
AD
2852#, fuzzy
2853#~ msgid "Importing using DOMDocument."
2854#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
34cbb3b6 2855
e84e813f
AD
2856#~ msgid ""
2857#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
2858#~ msgstr ""
2859#~ "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under "
2860#~ "5."
1d004f12 2861
b63d9765 2862#, fuzzy
e84e813f
AD
2863#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
2864#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
b63d9765 2865
2cd99257 2866#, fuzzy
e84e813f
AD
2867#~ msgid "Publish"
2868#~ msgstr "Publisert"
2869
2870#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2871#~ msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
2872
2873#~ msgid "Content filtering"
2874#~ msgstr "Innholdsfiltering"
2875
2876#~ msgid ""
2877#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
2878#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
2879#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
2880#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2881#~ msgstr ""
2882#~ "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
2883#~ "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
2884#~ "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med "
2885#~ "regulære uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette."
2886#~ "Sammenligningen med regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore "
2887#~ "eller små bokstaver."
2888
2889#~ msgid ""
2890#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
2891#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
2892#~ "globally and for some specific feed."
2893#~ msgstr ""
2894#~ "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, "
2895#~ "markere artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi "
2896#~ "poeng. Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte "
2897#~ "nyhetsstrøm."
2898
2899#~ msgid ""
2900#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2901#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
2902#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2903#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2904#~ "containing string XYZZY in title."
2905#~ msgstr ""
2906#~ "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
2907#~ "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle "
2908#~ "handlinger blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det "
2909#~ "matchende resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY "
2910#~ "i tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
2911#~ "inneholder XYZZY i tittelen."
2912
2913#~ msgid "See also:"
2914#~ msgstr "Se også:"
2cd99257 2915
2cd99257 2916#, fuzzy
e84e813f
AD
2917#~ msgid "Add category..."
2918#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
2cd99257 2919
e84e813f
AD
2920#~ msgid "description"
2921#~ msgstr "beskrivelse"
2922
2923#~ msgid "short_desc"
2924#~ msgstr "kort beskrivelse"
e8638cc9 2925
e8638cc9 2926#, fuzzy
e84e813f
AD
2927#~ msgid "Dismiss article"
2928#~ msgstr "Publiser artiklen"
e8638cc9 2929
e8638cc9 2930#, fuzzy
e84e813f
AD
2931#~ msgid "Remove:"
2932#~ msgstr "Fjern"
e8638cc9 2933
67ae092f 2934#, fuzzy
e84e813f
AD
2935#~ msgid "Assign:"
2936#~ msgstr "Tildel stikkord:"
2937
2938#~ msgid "Toggle category reordering mode"
2939#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
2940
2941#~ msgid "Update all feeds"
2942#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
2943
2944#~ msgid "Sort by name or unread count"
2945#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
67ae092f
AD
2946
2947#, fuzzy
2948#~ msgid "feeds"
2949#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
2950
2951#, fuzzy
2952#~ msgid "headlines"
2953#~ msgstr "Siste artikler:"
2954
2955#~ msgid "Click to expand article"
2956#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
2957
2958#, fuzzy
2959#~ msgid "Unable to load article."
2960#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
2961
d9d5ce4c
AD
2962#~ msgid "Update post on checksum change"
2963#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
2964
2965#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
2966#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
2967
2968#~ msgid "Set articles as unread on update"
2969#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
2970
2971#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2972#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
2973
2974#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2975#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
2976
2977#~ msgid "Error: can't find body element."
2978#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
2979
2980#, fuzzy
2981#~ msgid "No profiles selected."
2982#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
2983
b6bf3e74
AD
2984#~ msgid "Unknown error"
2985#~ msgstr "Ukjent feil"
2986
2987#~ msgid ""
2988#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2989#~ "local configuration."
2990#~ msgstr ""
2991#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
2992#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
2993
e8638cc9
AD
2994#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2995#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
2996
2997#~ msgid "Publish article with a note"
2998#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
2999
3000#~ msgid "Please enter a note for this article:"
3001#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
3002
3003#, fuzzy
3004#~ msgid "View article"
3005#~ msgstr "Filtrer artikkel"
2cd99257 3006
359866ab
AD
3007#, fuzzy
3008#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
3009#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
3010
3011#, fuzzy
3012#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
3013#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
3014
2cd99257
AD
3015#, fuzzy
3016#~ msgid "Fatal Exception"
3017#~ msgstr "Alvorlig feil"
3018
2cd99257
AD
3019#~ msgid "audio/mpeg"
3020#~ msgstr "Lyd/mpeg"
3021
2cd99257
AD
3022#~ msgid "Enable offline reading"
3023#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
3024
3025#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
3026#~ msgstr ""
3027#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
3028#~ "internett-tilgang med Google Gears."
3029
2cd99257
AD
3030#~ msgid "Default article limit"
3031#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
3032
3033#~ msgid ""
3034#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
3035#~ "disables)."
3036#~ msgstr ""
3037#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
3038#~ "fjerner funksjonen)."
3039
3040#~ msgid "Enable search toolbar"
3041#~ msgstr "Vis søkelinjen"
3042
3043#~ msgid "Open article links in new browser window"
3044#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
3045
3046#~ msgid ""
3047#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
3048#~ msgstr ""
3049#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
3050#~ "hvis tomt felt."
3051
3052#~ msgid "Hide feedlist"
3053#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
3054
3055#~ msgid ""
3056#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
3057#~ "for small screens."
3058#~ msgstr ""
3059#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
3060#~ "brukbart for små skjermer."
3061
2cd99257
AD
3062#~ msgid "Enable feed icons"
3063#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
3064
3065#~ msgid "Enable labels"
3066#~ msgstr "Tillat merkelapper"
3067
3068#~ msgid ""
3069#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
3070#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
3071#~ "Use with caution."
3072#~ msgstr ""
3073#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
3074#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
3075#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
3076
3077#~ msgid "Show additional information in feedlist"
3078#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
3079
3080#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
3081#~ msgstr ""
3082#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
3083#~ "på brukergrensesnittet."
3084
3085#~ msgid "Enable inline MP3 player"
3086#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
3087
3088#~ msgid ""
3089#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
3090#~ msgstr ""
3091#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
3092#~ "podcaster."
3093
3094#~ msgid ""
3095#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
3096#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
3097#~ "\t\tbrowser settings."
3098#~ msgstr ""
3099#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
3100#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
3101#~ "\t\tnettlesers instillinger."
3102
3103#, fuzzy
3104#~ msgid "Activate"
3105#~ msgstr "Tilpasset"
3106
3107#~ msgid ""
3108#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
3109#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
3110#~ msgstr ""
3111#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
3112#~ "er mest sannsynlig en feil."
3113
3114#~ msgid "Feed Browser"
3115#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
3116
3117#~ msgid "Update Errors"
3118#~ msgstr "Oppdaterer feil"
3119
2cd99257
AD
3120#~ msgid "Show last article times"
3121#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
3122
3123#~ msgid "Last&nbsp;Article"
3124#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
3125
3126#, fuzzy
3127#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
3128#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
3129
3130#, fuzzy
3131#~ msgid "No matching feeds found."
3132#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
3133
3134#~ msgid "Filter Editor"
3135#~ msgstr "Filteradministrering"
3136
3137#~ msgid "Field"
3138#~ msgstr "Felt"
3139
3140#~ msgid "Params"
3141#~ msgstr "Parametre"
3142
3143#~ msgid "(Disabled)"
3144#~ msgstr "(Avskrudd)"
3145
3146#~ msgid "No filters defined."
3147#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
3148
2cd99257
AD
3149#~ msgid "Click to change color"
3150#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
3151
3152#~ msgid "No labels defined."
3153#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
3154
3155#~ msgid "No matching labels found."
3156#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
3157
3158#~ msgid "custom color:"
3159#~ msgstr "valgfri farge:"
3160
3161#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
3162#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
3163
3164#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
3165#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
3166
3167#~ msgid "Error: No feed URL given."
3168#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
3169
3170#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
3171#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
3172
3173#, fuzzy
3174#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
3175#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
3176
3177#~ msgid "Can't add category: no name specified."
3178#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
3179
3180#~ msgid "No OPML file to upload."
3181#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
3182
3183#~ msgid "Save current configuration?"
3184#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
3185
3186#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
3187#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
3188
3189#~ msgid "Please enter new label background color:"
3190#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
3191
c19dd6b7
AD
3192#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3193#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
3194
b63d9765
AD
3195#~ msgid "Click to collapse category"
3196#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
3197
3198#~ msgid "Tags"
3199#~ msgstr "Stikkord"
3200
3201#~ msgid "Show article summary in new window"
3202#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
3203
3204#~ msgid "toggle unread"
3205#~ msgstr "sett som ulest"
3206
3207#~ msgid "(remove)"
3208#~ msgstr "(fjern)"
3209
3210#~ msgid "Offline reading"
3211#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
3212
3213#~ msgid "Cancel synchronization"
3214#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
3215
3216#~ msgid "Synchronize"
3217#~ msgstr "Synkroniser"
3218
3219#~ msgid "Remove stored data"
3220#~ msgstr "Fjern lagrede data"
3221
3222#~ msgid "Go offline"
3223#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
3224
3225#~ msgid "Go online"
3226#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
3227
b63d9765
AD
3228#, fuzzy
3229#~ msgid "Toggle reordering mode"
3230#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
3231
b63d9765
AD
3232#~ msgid "Reset UI layout"
3233#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
3234
3235#~ msgid "Drag me to resize panels"
3236#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
3237
3238#~ msgid "Showing most popular tags "
3239#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
3240
3241#, fuzzy
3242#~ msgid "more tags"
3243#~ msgstr "Ingen stikkord"
3244
3245#~ msgid "Link to feed:"
3246#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
3247
3248#~ msgid "Not linked"
3249#~ msgstr "Ikke linket til"
3250
3251#~ msgid "(linked to %s)"
3252#~ msgstr "(koblet til %s)"
3253
3254#~ msgid "E-mail has been changed."
3255#~ msgstr "E-post har blitt endret."
3256
3257#~ msgid "Change e-mail"
3258#~ msgstr "Skift e-post"
3259
3260#~ msgid "Please wait..."
3261#~ msgstr "Vennligst vent..."
3262
3263#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3264#~ msgstr ""
3265#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
3266
3267#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3268#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
3269
3270#~ msgid "Synchronizing categories..."
3271#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
3272
3273#~ msgid "Synchronizing labels..."
3274#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
3275
3276#~ msgid "Synchronizing articles..."
3277#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
3278
3279#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3280#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
3281
3282#~ msgid "Last sync: %s"
3283#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
3284
3285#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3286#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
3287
3288#~ msgid "Synchronizing..."
3289#~ msgstr "Synkroniserer..."
3290
3291#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3292#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
3293
3294#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3295#~ msgstr ""
3296#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
3297
3298#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3299#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
3300
3301#~ msgid ""
3302#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3303#~ "computer. Continue?"
3304#~ msgstr ""
3305#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
3306#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
3307
3308#~ msgid ""
3309#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3310#~ "offline?"
3311#~ msgstr ""
3312#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
3313#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
3314
b63d9765
AD
3315#~ msgid "Reset category order?"
3316#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
3317
4bd24849
AD
3318#~ msgid "Generated feed"
3319#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
3320
3321#~ msgid "No feeds to display."
3322#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
3323
3324#~ msgid "Published Articles"
3325#~ msgstr "Publiserte artikler"
3326
3327#, fuzzy
3328#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3329#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
3330
3331#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3332#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
3333
e6e121db
AD
3334#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3335#~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
3336
6cb89bc6
AD
3337#~ msgid "Remove selected users?"
3338#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
3339
bf9b87b5
AD
3340#~ msgid "Adding feed..."
3341#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
1d004f12 3342
bf9b87b5
AD
3343#~ msgid "Adding user..."
3344#~ msgstr "Legger til bruker.."
1d004f12 3345
bf9b87b5
AD
3346#~ msgid "Assign score to article:"
3347#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
1d004f12 3348
bf9b87b5
AD
3349#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3350#~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
1d004f12 3351
bf9b87b5
AD
3352#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3353#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
1d004f12 3354
bf9b87b5
AD
3355#~ msgid "Category reordering disabled"
3356#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
1d004f12 3357
bf9b87b5
AD
3358#~ msgid "Category reordering enabled"
3359#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
1d004f12 3360
bf9b87b5
AD
3361#, fuzzy
3362#~ msgid "Changing password..."
3363#~ msgstr "Endre passord"
1d004f12 3364
bf9b87b5
AD
3365#~ msgid "Clearing feed..."
3366#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
1d004f12 3367
bf9b87b5
AD
3368#~ msgid "Clearing selected feed..."
3369#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
1d004f12 3370
bf9b87b5
AD
3371#~ msgid "comments"
3372#~ msgstr "Kommentarer"
1d004f12 3373
bf9b87b5
AD
3374#~ msgid "Could not change feed URL."
3375#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
1d004f12 3376
bf9b87b5
AD
3377#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3378#~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
1d004f12 3379
bf9b87b5
AD
3380#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3381#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
1d004f12 3382
bf9b87b5
AD
3383#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3384#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
1d004f12 3385
bf9b87b5
AD
3386#~ msgid "Failed to load article in new window"
3387#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
1d004f12 3388
bf9b87b5
AD
3389#~ msgid "Failed to open window for the article"
3390#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
1d004f12 3391
bf9b87b5
AD
3392#, fuzzy
3393#~ msgid "Feed icon removed."
3394#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
1d004f12 3395
bf9b87b5
AD
3396#~ msgid "Local data removed."
3397#~ msgstr "Lokal data fjernet."
1d004f12 3398
bf9b87b5
AD
3399#~ msgid "Mark as read:"
3400#~ msgstr "Marker som lest:"
1d004f12 3401
bf9b87b5
AD
3402#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3403#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
1d004f12 3404
bf9b87b5
AD
3405#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3406#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
1d004f12 3407
bf9b87b5
AD
3408#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3409#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
8182e647 3410
bf9b87b5
AD
3411#~ msgid "Removing feed..."
3412#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
1d004f12 3413
bf9b87b5
AD
3414#~ msgid "Removing filter..."
3415#~ msgstr "Fjerner filter..."
1d004f12 3416
bf9b87b5
AD
3417#~ msgid "Removing offline data..."
3418#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
1d004f12 3419
bf9b87b5
AD
3420#~ msgid "Removing selected categories..."
3421#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
c4255fdd 3422
bf9b87b5
AD
3423#~ msgid "Removing selected filters..."
3424#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
1d004f12 3425
bf9b87b5
AD
3426#~ msgid "Removing selected labels..."
3427#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
e3e975e6 3428
bf9b87b5
AD
3429#, fuzzy
3430#~ msgid "Removing selected profiles..."
3431#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
097c6b00 3432
bf9b87b5
AD
3433#~ msgid "Removing selected users..."
3434#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
1d004f12 3435
bf9b87b5
AD
3436#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3437#~ msgstr ""
3438#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
1d004f12 3439
bf9b87b5
AD
3440#~ msgid "Rescoring articles..."
3441#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
1d004f12 3442
bf9b87b5
AD
3443#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3444#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
32ccaf08 3445
bf9b87b5
AD
3446#~ msgid "Saving article tags..."
3447#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
35f1dd37 3448
bf9b87b5
AD
3449#~ msgid "Saving feed..."
3450#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
7c52319e 3451
bf9b87b5
AD
3452#~ msgid "Saving feeds..."
3453#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
7c52319e 3454
bf9b87b5
AD
3455#~ msgid "Saving filter..."
3456#~ msgstr "Lagrer filter..."
7c52319e 3457
bf9b87b5
AD
3458#~ msgid "Saving user..."
3459#~ msgstr "Lagrer bruker..."
7c52319e 3460
bf9b87b5
AD
3461#~ msgid "Selection"
3462#~ msgstr "Utvalg"
7c52319e 3463
bf9b87b5
AD
3464#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3465#~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
1171c351 3466
bf9b87b5
AD
3467#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3468#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
9897ca67 3469
29096c6d 3470#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3471#~ msgid "Upload failed."
3472#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
3473
3474#~ msgid ""
3475#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3476#~ msgstr ""
3477#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
3478#~ "uten internett-tilgang."
3479
3480#~ msgid ""
3481#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3482#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3483#~ msgstr ""
3484#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
3485#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
7c52319e 3486
8182e647
AD
3487#~ msgid "All feeds updated."
3488#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
c4255fdd 3489
8182e647
AD
3490#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3491#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
c4255fdd 3492
8182e647
AD
3493#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3494#~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
c4255fdd 3495
8182e647
AD
3496#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3497#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
c4255fdd 3498
8182e647
AD
3499#~ msgid "Trying to change address..."
3500#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
3501
3502#~ msgid "Trying to change password..."
3503#~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
3504
3505#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3506#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
3507
3508#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3509#~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
3510
8182e647
AD
3511#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3512#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
3513
3514#~ msgid "Done."
3515#~ msgstr "Ferdig."
3516
8182e647
AD
3517#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3518#~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
3519
3520#~ msgid "Themes"
3521#~ msgstr "Utseender"
3522
3523#~ msgid "Change theme"
3524#~ msgstr "Endre utseende"
c4255fdd 3525
c4255fdd 3526#, fuzzy
8182e647
AD
3527#~ msgid "Hide read items"
3528#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
c4255fdd 3529
8182e647
AD
3530#, fuzzy
3531#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3532#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
c4255fdd 3533
c4255fdd
AD
3534#~ msgid "Searched for"
3535#~ msgstr "Søkte etter"
3536
3537#~ msgid "More feeds..."
3538#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
3539
3540#~ msgid "Toggle Feedlist"
3541#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten"
3542
3543#~ msgid "Search:"
3544#~ msgstr "Søk:"
3545
3546#~ msgid "Order:"
3547#~ msgstr "Rekkefølge:"
3548
3549#~ msgid "browse more"
3550#~ msgstr "utforsk videre"
3551
3552#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3553#~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
3554
c4255fdd
AD
3555#~ msgid "Show"
3556#~ msgstr "Vis"
3557
3558#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3559#~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
3560
3561#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3562#~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
3563
3564#~ msgid "(Hidden)"
3565#~ msgstr "(Skjult)"
3566
3567#~ msgid "Recategorize"
3568#~ msgstr "Rekategoriser"
3569
c4255fdd
AD
3570#~ msgid "Other:"
3571#~ msgstr "Andre:"
3572
3573#~ msgid "Generate another link"
3574#~ msgstr "Genererer en ny adresse"
3575
29096c6d
AD
3576#~ msgid "Back"
3577#~ msgstr "Tilbake"
7c52319e 3578
29096c6d
AD
3579#~ msgid "View:"
3580#~ msgstr "Vis:"
3581
3582#~ msgid "Refresh"
3583#~ msgstr "Oppdater"
3584
3585#~ msgid "Page"
3586#~ msgstr "Side"
3587
3588#, fuzzy
3589#~ msgid "Back to feedlist"
3590#~ msgstr "Trykk for å endre"
3591
3592#~ msgid "Tags:"
3593#~ msgstr "Stikkord:"
3594
3595#~ msgid "Mark as unread"
3596#~ msgstr "Sett som ulest"
3597
29096c6d
AD
3598#~ msgid "Where:"
3599#~ msgstr "Hvor:"
3600
3601#~ msgid "Match on:"
3602#~ msgstr "Match på:"
7c52319e 3603
29096c6d
AD
3604#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3605#~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
7c52319e 3606
68539f8b
AD
3607#, fuzzy
3608#~ msgid "Click to view"
3609#~ msgstr "Trykk for å endre"
3610
e117ab70
AD
3611#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3612#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
3613
3614#~ msgid "This program requires cookies "
3615#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
3616
3617#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3618#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
3619
e117ab70
AD
3620#~ msgid "filter_type_descr"
3621#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
3622
3623#~ msgid "action_description"
3624#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
3625
4481d791
AD
3626#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3627#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
7a1ecd39 3628
4481d791
AD
3629#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3630#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
7a1ecd39 3631
4481d791
AD
3632#~ msgid "Saving label..."
3633#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
7a1ecd39 3634
4481d791
AD
3635#~ msgid "Please select only one label."
3636#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
7a1ecd39 3637
4481d791
AD
3638#~ msgid "Please select only one category."
3639#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
7a1ecd39 3640
4481d791
AD
3641#~ msgid "Address changed."
3642#~ msgstr "Adresse er endret"
7a1ecd39 3643
be9d09a1 3644#~ msgid ""
4481d791 3645#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
be9d09a1 3646#~ msgstr ""
4481d791 3647#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
be9d09a1 3648
4481d791
AD
3649#~ msgid "Rescoring feeds..."
3650#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
7a1ecd39 3651
19556424
AD
3652#, fuzzy
3653#~ msgid "Restart in offline mode"
3654#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
3655
390e733a
AD
3656#~ msgid "MySQL Charset Updater"
3657#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
3658
3659#~ msgid ""
3660#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
3661#~ msgstr ""
3662#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
3663
3664#~ msgid ""
3665#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
3666#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
3667#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
3668#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
3669#~ "config.php to 'utf8'."
3670#~ msgstr ""
3671#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
3672#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
3673#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
3674#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
3675#~ "config.php til 'utf8'."
3676
3677#~ msgid "Converting database..."
3678#~ msgstr "Konverterer database..."
3679
3680#~ msgid ""
3681#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3682#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3683#~ msgstr ""
3684#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
3685#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
3686
3687#~ msgid ""
3688#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3689#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
3690
3691#~ msgid ""
3692#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3693#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3694#~ msgstr ""
3695#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
3696#~ "valget fra config.php\n"
3697
3698#~ msgid ""
3699#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3700#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3701#~ "them \n"
3702#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3703#~ msgstr ""
3704#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
3705#~ "b>\n"
3706#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
3707#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
3708
3709#~ msgid ""
3710#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3711#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3712#~ msgstr ""
3713#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3714#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
3715
3716#~ msgid ""
3717#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3718#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3719#~ msgstr ""
3720#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
3721#~ "av PHP \n"
3722#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
3723
3724#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3725#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
3726
3727#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3728#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
3729
3730#, fuzzy
3731#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3732#~ msgstr ""
3733#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
3734#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
3735
3736#~ msgid ""
3737#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3738#~ msgstr ""
3739#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
3740
3741#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3742#~ msgstr ""
3743#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
3744#~ "til MySQL"
3745
3746#~ msgid ""
3747#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3748#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3749#~ msgstr ""
3750#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
3751#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3752
3753#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3754#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
3755
3756#~ msgid ""
3757#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3758#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3759#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3760#~ msgstr ""
3761#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
3762#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
3763#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
3764
89841c5d
AD
3765#~ msgid "Unknown Error"
3766#~ msgstr "Ukjent feil"
3767
89841c5d
AD
3768#~ msgid "Feed information:"
3769#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
3770
3771#~ msgid "Site:"
3772#~ msgstr "Side:"
3773
3774#~ msgid "Last updated:"
3775#~ msgstr "Siste oppdatering:"
3776
89841c5d
AD
3777#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3778#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
3779
3780#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3781#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
3782
3783#~ msgid "Top 25"
3784#~ msgstr "Topp 25"
3785
3786#~ msgid "Content Filtering"
3787#~ msgstr "Innholdsfilter"
3788
89841c5d
AD
3789#~ msgid "User Manager"
3790#~ msgstr "Brukeradministrering"
3791
1171c351
AD
3792#~ msgid "Toggle:"
3793#~ msgstr "Vis:"
3794
3795#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3796#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
3797
3798#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3799#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
3800
3801#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3802#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
3803
3804#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3805#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
3806
3807#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3808#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
3809
3810#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3811#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
3812
3813#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3814#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
3815
3816#, fuzzy
3817#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3818#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
3819
3820#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3821#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
3822
3823#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3824#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
3825
3826#~ msgid ""
3827#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3828#~ "case you are interested in them too."
3829#~ msgstr ""
3830#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
3831#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
3832
bf996dfa
AD
3833#~ msgid "Match "
3834#~ msgstr "Match"
3835
bf996dfa
AD
3836#~ msgid "Title contains"
3837#~ msgstr "Tittel inneholder"
3838
3839#~ msgid "Content contains"
3840#~ msgstr "Innholdet inneholder"
3841
3842#~ msgid "Score equals"
3843#~ msgstr "Poeng er lik"
3844
3845#~ msgid "Score is greater than"
3846#~ msgstr "Fler poeng enn"
3847
3848#~ msgid "Score is less than"
3849#~ msgstr "Færre poeng enn"
3850
3851#~ msgid "Articles newer than X hours"
3852#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
3853
3854#~ msgid "Articles newer than X days"
3855#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
3856
3857#~ msgid "Add"
3858#~ msgstr "Legg til"
3859
3860#~ msgid ""
3861#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3862#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3863#~ "functionality."
3864#~ msgstr ""
3865#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
3866#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
3867#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
3868
bf996dfa
AD
3869#~ msgid "Match SQL"
3870#~ msgstr "Match SQL"
3871
bf996dfa
AD
3872#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3873#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
3874
3875#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3876#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
3877
3878#~ msgid "SQL Expression"
3879#~ msgstr "SQL-uttrykk"
3880
3881#~ msgid "[No caption]"
3882#~ msgstr "Ingen bildetekst"
3883
3884#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3885#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
3886
3887#~ msgid ""
3888#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
3889#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
3890#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
3891#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
3892#~ "and requires some understanding of SQL."
3893#~ msgstr ""
3894#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
3895#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
3896#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
3897#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
3898#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
3899#~ "til SQL."
3900
3901#~ msgid "Examples"
3902#~ msgstr "Eksempler"
3903
3904#~ msgid "Match all unread articles:"
3905#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
3906
3907#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
3908#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
3909
3910#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
3911#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
3912
3913#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
3914#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
3915
097c6b00
AD
3916#~ msgid "Search to label"
3917#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
3918
3919#~ msgid "Convert to label"
3920#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
3921
3922#~ msgid "Dashboard"
3923#~ msgstr "Skrivebord"
3924
3925#~ msgid "Create Label"
3926#~ msgstr "Lag merkelapp"
3927
7c52319e
AD
3928#, fuzzy
3929#~ msgid "Perform action"
3930#~ msgstr "Utfør handlingen"
3931
4de98732
AD
3932#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3933#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
3934
74fbd01e
AD
3935#~ msgid "Caption:"
3936#~ msgstr "Overskrift:"
3937
3938#~ msgid "SQL Expression:"
3939#~ msgstr "SQL-uttrykk:"
3940
74fbd01e
AD
3941#~ msgid "Action:"
3942#~ msgstr "Handling:"
3943
3944#~ msgid "Params:"
3945#~ msgstr "Parametre:"
3946
3947#~ msgid "Title:"
3948#~ msgstr "Tittel:"
3949
3950#~ msgid "Update using:"
3951#~ msgstr "Oppdater med:"
3952
3953#~ msgid "Change password:"
3954#~ msgstr "Bytt passord:"
3955
fc5b8e2b
AD
3956#~ msgid "Placeholder"
3957#~ msgstr "Navneholder"
3958
a9a3fcab
AD
3959#~ msgid "Toggle"
3960#~ msgstr "Vis"
3961
3962#~ msgid "This page"
3963#~ msgstr "Denne siden"
3964
a9a3fcab
AD
3965#~ msgid "Below active article"
3966#~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
3967
3968#~ msgid "Next page"
3969#~ msgstr "Neste side"
3970
3971#~ msgid "Previous page"
3972#~ msgstr "Forrige side"
3973
3974#~ msgid "First page"
3975#~ msgstr "Første side"