]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
tweak deb postinst message
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
CommitLineData
ae56f762 1# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
090710c6 2# Copyright (C) 2007-2009
592535d7 3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
090710c6 4# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009.
592535d7 5#
77a9d0af
AD
6msgid ""
7msgstr ""
090710c6 8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
77a9d0af 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
fe6d5185 10"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n"
090710c6 11"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
77a9d0af 12"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
ae56f762 13"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
e8638cc9 14"Language: \n"
77a9d0af
AD
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
fe6d5185 19#: backend.php:84
77a9d0af
AD
20msgid "Use default"
21msgstr "Bruk standard"
22
fe6d5185 23#: backend.php:85
77a9d0af 24msgid "Never purge"
ae56f762 25msgstr "Slett aldri"
77a9d0af 26
fe6d5185 27#: backend.php:86
77a9d0af
AD
28msgid "1 week old"
29msgstr "1 uke gammel"
30
fe6d5185 31#: backend.php:87
77a9d0af
AD
32msgid "2 weeks old"
33msgstr "2 uker gammel"
34
fe6d5185 35#: backend.php:88
77a9d0af
AD
36msgid "1 month old"
37msgstr "1 måned gammel"
38
fe6d5185 39#: backend.php:89
77a9d0af
AD
40msgid "2 months old"
41msgstr "2 måneder gammel"
42
fe6d5185 43#: backend.php:90
77a9d0af
AD
44msgid "3 months old"
45msgstr "3 måneder gammel"
46
fe6d5185 47#: backend.php:93
74fbd01e 48msgid "Default interval"
b2f8a550 49msgstr "Standard intervall:"
74fbd01e 50
fe6d5185 51#: backend.php:94 backend.php:104
77a9d0af
AD
52msgid "Disable updates"
53msgstr "Slå av oppdateringer"
54
fe6d5185 55#: backend.php:95 backend.php:105
77a9d0af
AD
56msgid "Each 15 minutes"
57msgstr "Hvert 15. minutt"
58
fe6d5185 59#: backend.php:96 backend.php:106
77a9d0af
AD
60msgid "Each 30 minutes"
61msgstr "Hvert 30. minutt"
62
fe6d5185 63#: backend.php:97 backend.php:107
77a9d0af
AD
64msgid "Hourly"
65msgstr "På timen"
66
fe6d5185 67#: backend.php:98 backend.php:108
77a9d0af
AD
68msgid "Each 4 hours"
69msgstr "Hver 4. time"
70
fe6d5185 71#: backend.php:99 backend.php:109
77a9d0af
AD
72msgid "Each 12 hours"
73msgstr "Hver 12. time"
74
fe6d5185 75#: backend.php:100 backend.php:110
77a9d0af
AD
76msgid "Daily"
77msgstr "Daglig"
78
fe6d5185 79#: backend.php:101 backend.php:111
77a9d0af
AD
80msgid "Weekly"
81msgstr "Ukentlig"
82
fe6d5185 83#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350
74fbd01e
AD
84msgid "Default"
85msgstr "Standard"
86
fe6d5185 87#: backend.php:115
80d72112 88msgid "Magpie"
ae56f762 89msgstr "Magpie"
80d72112 90
fe6d5185 91#: backend.php:116
80d72112 92msgid "SimplePie"
ae56f762 93msgstr "SimplePie"
80d72112 94
fe6d5185 95#: backend.php:117
2cd99257
AD
96msgid "Twitter OAuth"
97msgstr ""
98
fe6d5185 99#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131
77a9d0af
AD
100msgid "User"
101msgstr "Bruker"
102
fe6d5185 103#: backend.php:127
592535d7 104msgid "Power User"
bef712f1 105msgstr "Superbruker"
592535d7 106
fe6d5185 107#: backend.php:128
77a9d0af
AD
108msgid "Administrator"
109msgstr "Administrator"
110
fe6d5185 111#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45
2ea7ee5a 112#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
2cd99257
AD
113msgid "Feeds"
114msgstr "Nyhetsstrømmer"
115
fe6d5185 116#: backend.php:201
2cd99257
AD
117#, fuzzy
118msgid "Article not found."
119msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
120
fe6d5185 121#: backend.php:291
b6bf3e74
AD
122msgid "Feed not found."
123msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
124
fe6d5185
AD
125#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193
126#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
127#: modules/pref-labels.php:293
2cd99257
AD
128msgid "Loading, please wait..."
129msgstr "laster, vennligst vent"
130
fe6d5185 131#: db-updater.php:18
b63d9765
AD
132msgid "Your access level is insufficient to run this script."
133msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
134
fe6d5185 135#: db-updater.php:43
b63d9765
AD
136msgid "Database Updater"
137msgstr "Databaseoppdaterer"
138
fe6d5185 139#: db-updater.php:84
b63d9765
AD
140msgid "Could not update database"
141msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
142
fe6d5185 143#: db-updater.php:87
b63d9765
AD
144msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
145msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
146
fe6d5185 147#: db-updater.php:88
b63d9765
AD
148msgid ", found: "
149msgstr ", funnet: "
150
fe6d5185 151#: db-updater.php:91
b63d9765
AD
152msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
153msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
154
fe6d5185
AD
155#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193
156#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284
157#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110
158#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096
b63d9765
AD
159msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
160msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
161
fe6d5185 162#: db-updater.php:99
b63d9765
AD
163msgid "Please backup your database before proceeding."
164msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
165
fe6d5185 166#: db-updater.php:101
b63d9765
AD
167#, php-format
168msgid ""
169"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
170"<b>%d</b>)."
171msgstr ""
172"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
173"til <b>%d</b>)."
174
fe6d5185 175#: db-updater.php:115
b63d9765
AD
176msgid "Perform updates"
177msgstr "Utfør oppdateringene"
178
fe6d5185 179#: db-updater.php:120
b63d9765
AD
180msgid "Performing updates..."
181msgstr "Utfører oppdateringer..."
182
fe6d5185 183#: db-updater.php:126
b63d9765
AD
184#, php-format
185msgid "Updating to version %d..."
186msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
187
fe6d5185 188#: db-updater.php:139
b63d9765
AD
189msgid "Checking version... "
190msgstr "Sjekker utgave..."
191
fe6d5185 192#: db-updater.php:145
b63d9765
AD
193msgid "OK!"
194msgstr "OK!"
195
fe6d5185 196#: db-updater.php:147
b63d9765
AD
197msgid "ERROR!"
198msgstr "Feil!"
199
fe6d5185 200#: db-updater.php:155
b63d9765
AD
201#, php-format
202msgid ""
203"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
204"\t\t\tversion <b>%d</b>."
205msgstr ""
206"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
207"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
208
fe6d5185 209#: db-updater.php:165
d9d5ce4c
AD
210msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
211msgstr ""
212
fe6d5185 213#: db-updater.php:167
d9d5ce4c
AD
214#, php-format
215msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
216msgstr ""
217
fe6d5185 218#: db-updater.php:169
d9d5ce4c
AD
219msgid ""
220"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
221"version and continue."
222msgstr ""
223
fe6d5185 224#: digest.php:57
1f8c187d
AD
225#, fuzzy
226msgid ""
227"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
228"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
229"\t\t\tbrowser settings."
230msgstr ""
231"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
232"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
233"\t\tnettlesers instillinger."
234
fe6d5185 235#: digest.php:71 index.php:74
1f8c187d
AD
236msgid "Hello,"
237msgstr "Hei, "
238
fe6d5185
AD
239#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69
240#: mobile/mobile-functions.php:244
1f8c187d
AD
241msgid "Logout"
242msgstr "Logg ut"
243
fe6d5185 244#: errors.php:8
e117ab70
AD
245msgid ""
246"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
247"doesn't seem to support it."
248msgstr ""
249"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
250"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
77a9d0af 251
fe6d5185 252#: errors.php:11
e117ab70
AD
253msgid ""
254"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
255"seem to support them."
256msgstr ""
257"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
258"ikke ut til å støtte dette."
77a9d0af 259
fe6d5185 260#: errors.php:14
77a9d0af 261msgid "Backend sanity check failed"
f58c002c 262msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
77a9d0af 263
fe6d5185 264#: errors.php:16
77a9d0af 265msgid "Frontend sanity check failed."
f58c002c 266msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
77a9d0af 267
fe6d5185 268#: errors.php:18
b63d9765 269#, fuzzy
77a9d0af 270msgid ""
b63d9765 271"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
77a9d0af
AD
272"update&lt;/a&gt;."
273msgstr ""
f58c002c
AD
274"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
275"a&gt;."
77a9d0af 276
fe6d5185 277#: errors.php:20
77a9d0af
AD
278msgid "Request not authorized."
279msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
280
fe6d5185 281#: errors.php:22
77a9d0af
AD
282msgid "No operation to perform."
283msgstr "Ingen handling å utføre"
284
fe6d5185 285#: errors.php:24
77a9d0af
AD
286msgid ""
287"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
288"local configuration."
289msgstr ""
ae56f762 290"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
f58c002c 291"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
77a9d0af 292
fe6d5185 293#: errors.php:26
77a9d0af
AD
294msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
295msgstr ""
f58c002c 296"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
77a9d0af 297
fe6d5185 298#: errors.php:28
77a9d0af
AD
299msgid "Configuration check failed"
300msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
301
fe6d5185 302#: errors.php:30
b6bf3e74 303#, fuzzy
77a9d0af 304msgid ""
b6bf3e74 305"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
77a9d0af
AD
306"\t\tofficial site for more information."
307msgstr ""
f58c002c
AD
308"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
309"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
77a9d0af 310
fe6d5185 311#: errors.php:35
e7f9e68c
AD
312msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
313msgstr ""
32ccaf08 314"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
e7f9e68c 315
fe6d5185
AD
316#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71
317#: help/4.php:8
318msgid "Preferences"
319msgstr "Innstillinger"
77a9d0af 320
fe6d5185
AD
321#: index.php:80
322msgid "Comments?"
323msgstr "Kommentarer?"
097c6b00 324
fe6d5185
AD
325#: index.php:90
326msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
327msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
097c6b00 328
fe6d5185
AD
329#: index.php:115
330msgid "News"
331msgstr ""
097c6b00 332
fe6d5185
AD
333#: index.php:124
334msgid "Collapse feedlist"
335msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
bf996dfa 336
fe6d5185 337#: index.php:127
c4255fdd 338#, fuzzy
fe6d5185 339msgid "Show articles"
c4255fdd 340msgstr "Lagrede artikler"
77a9d0af 341
fe6d5185
AD
342#: index.php:130
343msgid "Adaptive"
344msgstr "Tilpasset"
a9a3fcab 345
fe6d5185
AD
346#: index.php:131
347msgid "All Articles"
348msgstr "Alle artikler"
77a9d0af 349
fe6d5185 350#: index.php:132
2cd99257
AD
351msgid "Starred"
352msgstr "Favoritter"
77a9d0af 353
fe6d5185 354#: index.php:133
2cd99257
AD
355msgid "Published"
356msgstr "Publisert"
77a9d0af 357
fe6d5185
AD
358#: index.php:134
359msgid "Unread"
360msgstr "Ulest"
77a9d0af 361
fe6d5185
AD
362#: index.php:135
363msgid "Ignore Scoring"
364msgstr "Ignorer poenggivning"
77a9d0af 365
fe6d5185
AD
366#: index.php:136
367msgid "Updated"
368msgstr "Oppdatert"
c4255fdd 369
fe6d5185 370#: index.php:139
c4255fdd 371#, fuzzy
fe6d5185
AD
372msgid "Sort articles"
373msgstr "Lagrede artikler"
c4255fdd 374
fe6d5185
AD
375#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228
376msgid "Date"
377msgstr "Dato"
4bd24849 378
fe6d5185
AD
379#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378
380msgid "Title"
381msgstr "Tittel"
2cd99257 382
fe6d5185
AD
383#: index.php:145
384msgid "Score"
385msgstr "Poeng"
4bd24849 386
fe6d5185
AD
387#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
388msgid "Update"
389msgstr "Oppdater"
77a9d0af 390
fe6d5185
AD
391#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10
392msgid "Mark as read"
393msgstr "Marker som lest"
77a9d0af 394
fe6d5185
AD
395#: index.php:160
396msgid "Actions..."
397msgstr "Handlinger..."
e8638cc9 398
fe6d5185
AD
399#: index.php:162
400msgid "Search..."
401msgstr "Søk..."
e8638cc9 402
fe6d5185
AD
403#: index.php:163
404msgid "Feed actions:"
405msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
77a9d0af 406
fe6d5185
AD
407#: index.php:164
408msgid "Subscribe to feed..."
409msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
d9d5ce4c 410
fe6d5185
AD
411#: index.php:165
412msgid "Edit this feed..."
413msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
1a61ca22 414
fe6d5185
AD
415#: index.php:166
416msgid "Rescore feed"
417msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
1a61ca22 418
fe6d5185
AD
419#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
420msgid "Unsubscribe"
421msgstr "Avabonner"
e117ab70 422
fe6d5185
AD
423#: index.php:168
424msgid "All feeds:"
425msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
2cd99257 426
fe6d5185
AD
427#: index.php:170 help/3.php:54
428msgid "(Un)hide read feeds"
429msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
67ae092f 430
fe6d5185
AD
431#: index.php:171
432msgid "Other actions:"
433msgstr "Andre handlinger:"
b63d9765 434
fe6d5185
AD
435#: index.php:172
436msgid "Switch to digest..."
c4255fdd
AD
437msgstr ""
438
fe6d5185 439#: index.php:173
b63d9765 440#, fuzzy
fe6d5185
AD
441msgid "Show tag cloud..."
442msgstr "Tag-sky"
77a9d0af 443
fe6d5185
AD
444#: index.php:174
445msgid "Select by tags..."
b63d9765
AD
446msgstr ""
447
fe6d5185 448#: index.php:175
89841c5d 449msgid "Create label..."
be9d09a1 450msgstr "Lag merkelapp..."
89841c5d 451
fe6d5185
AD
452#: index.php:176
453msgid "Create filter..."
454msgstr "Lag filter..."
b63d9765 455
fe6d5185 456#: index.php:177
2ea7ee5a 457#, fuzzy
fe6d5185
AD
458msgid "Keyboard shortcuts help"
459msgstr "Tastatursnarveier"
2ea7ee5a 460
fe6d5185
AD
461#: index.php:178
462msgid "About..."
463msgstr ""
8182e647 464
2cd99257 465#: localized_schema.php:4
bf9b87b5
AD
466msgid "Title or Content"
467msgstr "Tittel eller innhold"
77a9d0af 468
2cd99257 469#: localized_schema.php:5
bf9b87b5
AD
470msgid "Link"
471msgstr "Lenke"
77a9d0af 472
2cd99257 473#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
bf9b87b5
AD
474msgid "Content"
475msgstr "Innhold"
8182e647 476
2cd99257 477#: localized_schema.php:7
bf9b87b5
AD
478msgid "Article Date"
479msgstr "Artikkeldato"
77a9d0af 480
2cd99257
AD
481#: localized_schema.php:9
482#, fuzzy
e8638cc9 483msgid "Delete article"
2cd99257 484msgstr "Fjern artikler"
77a9d0af 485
2cd99257 486#: localized_schema.php:11
bf9b87b5
AD
487msgid "Set starred"
488msgstr "Sett som favorittartikkel"
4481d791 489
fe6d5185 490#: localized_schema.php:12
bf9b87b5
AD
491msgid "Publish article"
492msgstr "Publiser artiklen"
77a9d0af 493
2cd99257 494#: localized_schema.php:13
bf9b87b5
AD
495msgid "Assign tags"
496msgstr "Tildel stikkord"
77a9d0af 497
fe6d5185 498#: localized_schema.php:14
bf9b87b5
AD
499msgid "Assign label"
500msgstr "Tildel stikkord"
77a9d0af 501
2cd99257 502#: localized_schema.php:16
bf9b87b5
AD
503msgid ""
504"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
505"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
506"different feeds to appear only once."
507msgstr ""
508"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
509"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
510"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
511"gang."
77a9d0af 512
2cd99257 513#: localized_schema.php:17
bf9b87b5
AD
514msgid ""
515"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
516"headlines and article content"
517msgstr ""
518"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
519"visning av titler og artikler."
77a9d0af 520
2cd99257 521#: localized_schema.php:18
bf9b87b5 522msgid ""
2cd99257
AD
523"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
524"feed with unread articles."
bf9b87b5 525msgstr ""
2cd99257
AD
526"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
527"uleste artikler."
8182e647 528
2cd99257
AD
529#: localized_schema.php:19
530msgid ""
531"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
532"your configured e-mail address"
533msgstr ""
534"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
535"uleste) tittler til din e-postadresse"
77a9d0af 536
2cd99257 537#: localized_schema.php:20
e8638cc9 538#, fuzzy
bf9b87b5 539msgid ""
e8638cc9
AD
540"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
541"article list."
bf9b87b5
AD
542msgstr ""
543"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
544"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
545"artikler nyhetsstrømmen)."
77a9d0af 546
2cd99257
AD
547#: localized_schema.php:21
548msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
549msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
4481d791 550
2cd99257 551#: localized_schema.php:22
bf9b87b5 552msgid ""
2cd99257
AD
553"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
554"separated list)."
bf9b87b5 555msgstr ""
2cd99257
AD
556"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
557"bli oppdaget (komma-separert liste)"
77a9d0af 558
2cd99257 559#: localized_schema.php:23
bf9b87b5
AD
560msgid ""
561"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
562"grouped by feeds"
563msgstr ""
564"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
565"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
4481d791 566
2cd99257
AD
567#: localized_schema.php:24
568msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
569msgstr ""
4481d791 570
2cd99257
AD
571#: localized_schema.php:25
572msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
bf9b87b5 573msgstr ""
4481d791 574
2cd99257 575#: localized_schema.php:26
d9d5ce4c
AD
576msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
577msgstr ""
2cd99257
AD
578
579#: localized_schema.php:27
d9d5ce4c
AD
580msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
581msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
4481d791 582
2cd99257
AD
583#: localized_schema.php:28
584#, fuzzy
585msgid "Default interval between feed updates"
586msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
4481d791 587
2cd99257
AD
588#: localized_schema.php:29
589#, fuzzy
590msgid "Amount of articles to display at once"
591msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
8182e647 592
2cd99257
AD
593#: localized_schema.php:30
594msgid "Allow duplicate posts"
595msgstr "Tillatt duplikate artikler"
596
597#: localized_schema.php:31
598msgid "Enable feed categories"
599msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
600
601#: localized_schema.php:32
602msgid "Show content preview in headlines list"
603msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
604
605#: localized_schema.php:33
606msgid "Short date format"
607msgstr "Kort datoformat"
4e332844 608
2cd99257 609#: localized_schema.php:34
bf9b87b5
AD
610msgid "Long date format"
611msgstr "Langt datoformat"
4481d791 612
2cd99257 613#: localized_schema.php:35
2cd99257
AD
614msgid "Combined feed display"
615msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
616
d9d5ce4c 617#: localized_schema.php:36
2cd99257
AD
618msgid "Hide feeds with no unread messages"
619msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
620
d9d5ce4c 621#: localized_schema.php:37
2cd99257
AD
622msgid "On catchup show next feed"
623msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
624
d9d5ce4c 625#: localized_schema.php:38
2cd99257
AD
626msgid "Sort feeds by unread articles count"
627msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
628
d9d5ce4c 629#: localized_schema.php:39
2cd99257
AD
630msgid "Reverse headline order (oldest first)"
631msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
632
d9d5ce4c 633#: localized_schema.php:40
2cd99257
AD
634msgid "Enable e-mail digest"
635msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
636
d9d5ce4c 637#: localized_schema.php:41
2cd99257
AD
638msgid "Confirm marking feed as read"
639msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
4481d791 640
d9d5ce4c 641#: localized_schema.php:42
e8638cc9
AD
642#, fuzzy
643msgid "Automatically mark articles as read"
644msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
77a9d0af 645
d9d5ce4c 646#: localized_schema.php:43
bf9b87b5
AD
647msgid "Strip unsafe tags from articles"
648msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
4481d791 649
d9d5ce4c 650#: localized_schema.php:44
2cd99257
AD
651msgid "Blacklisted tags"
652msgstr "Svartelistede stikkord"
4481d791 653
d9d5ce4c 654#: localized_schema.php:45
2cd99257
AD
655msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
656msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
4481d791 657
d9d5ce4c 658#: localized_schema.php:46
2cd99257
AD
659msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
660msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
661
d9d5ce4c 662#: localized_schema.php:47
bf9b87b5
AD
663msgid "Automatically expand articles in combined mode"
664msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
4481d791 665
d9d5ce4c 666#: localized_schema.php:48
bf9b87b5
AD
667msgid "Purge unread articles"
668msgstr "Slett uleste artikler"
4481d791 669
d9d5ce4c 670#: localized_schema.php:49
bf9b87b5
AD
671msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
672msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
8182e647 673
d9d5ce4c 674#: localized_schema.php:50
2cd99257
AD
675msgid "Group headlines in virtual feeds"
676msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
8182e647 677
d9d5ce4c 678#: localized_schema.php:51
bf9b87b5
AD
679msgid "Do not show images in articles"
680msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
a927fe7b 681
d9d5ce4c 682#: localized_schema.php:52
bf9b87b5
AD
683msgid "Enable external API"
684msgstr ""
4481d791 685
d9d5ce4c 686#: localized_schema.php:53
2cd99257
AD
687msgid "User timezone"
688msgstr ""
689
d9d5ce4c 690#: localized_schema.php:54
2cd99257
AD
691#, fuzzy
692msgid "Sort headlines by feed date"
693msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
694
fe6d5185 695#: localized_schema.php:55
2cd99257
AD
696#, fuzzy
697msgid "Customize stylesheet"
698msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
699
d9d5ce4c
AD
700#: localized_schema.php:56
701msgid "Login with an SSL certificate"
702msgstr ""
703
fe6d5185 704#: opml.php:165 opml.php:170
bf9b87b5
AD
705msgid "OPML Utility"
706msgstr "OPML-verktøy"
77a9d0af 707
fe6d5185 708#: opml.php:188
d9d5ce4c
AD
709#, fuzzy
710msgid "Importing OPML..."
bf9b87b5 711msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
77a9d0af 712
fe6d5185 713#: opml.php:193
bf9b87b5
AD
714msgid "Return to preferences"
715msgstr "Returner til innstillinger"
4481d791 716
fe6d5185 717#: prefs.php:82
bf9b87b5
AD
718msgid "Keyboard shortcuts"
719msgstr "Tastatursnarveier"
4481d791 720
fe6d5185 721#: prefs.php:83 help/4.php:14
d9d5ce4c
AD
722msgid "Exit preferences"
723msgstr "Forlat innstillinger"
724
fe6d5185 725#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
bf9b87b5
AD
726msgid "Filters"
727msgstr "Filtre"
4481d791 728
fe6d5185
AD
729#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12
730#: mobile/mobile-functions.php:205
731msgid "Labels"
732msgstr "Merkelapper"
77a9d0af 733
fe6d5185
AD
734#: prefs.php:104 help/4.php:13
735msgid "Users"
736msgstr "Brukere"
df43d1fd 737
fe6d5185
AD
738#: prefs.php:109
739#, fuzzy
740msgid "Linked"
741msgstr "Lenke"
77a9d0af 742
fe6d5185
AD
743#: register.php:185
744msgid "Create new account"
745msgstr "Lag ny konto"
77a9d0af 746
fe6d5185
AD
747#: register.php:189
748msgid "New user registrations are administratively disabled."
749msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
77a9d0af 750
fe6d5185
AD
751#: register.php:214
752msgid ""
753"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
754"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
755"password is sent."
756msgstr ""
757"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
758"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
759"passordet ble sendt."
89841c5d 760
fe6d5185
AD
761#: register.php:220
762msgid "Desired login:"
763msgstr "Ønsket brukernavn:"
77a9d0af 764
fe6d5185
AD
765#: register.php:223
766msgid "Check availability"
767msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
77a9d0af 768
fe6d5185
AD
769#: register.php:225
770msgid "Email:"
771msgstr "E-post:"
bf9b87b5 772
fe6d5185
AD
773#: register.php:228
774msgid "How much is two plus two:"
775msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
77a9d0af 776
fe6d5185
AD
777#: register.php:231
778msgid "Submit registration"
779msgstr "Send registreringen"
2cd99257 780
fe6d5185
AD
781#: register.php:249
782msgid "Your registration information is incomplete."
783msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
77a9d0af 784
fe6d5185
AD
785#: register.php:264
786msgid "Sorry, this username is already taken."
787msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
67ae092f 788
fe6d5185
AD
789#: register.php:282
790msgid "Registration failed."
791msgstr "Registrering feilet"
77a9d0af 792
fe6d5185
AD
793#: register.php:366
794msgid "Account created successfully."
795msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
77a9d0af 796
fe6d5185
AD
797#: register.php:388
798msgid "New user registrations are currently closed."
799msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
d9d5ce4c 800
fe6d5185 801#: twitter.php:97
2cd99257
AD
802msgid "Register with Twitter"
803msgstr ""
804
fe6d5185 805#: twitter.php:101
2cd99257
AD
806msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
807msgstr ""
808
fe6d5185 809#: twitter.php:105
2cd99257
AD
810msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
811msgstr ""
812
fe6d5185 813#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464
2cd99257
AD
814#, fuzzy
815msgid "Register"
816msgstr "Registrert"
817
fe6d5185
AD
818#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109
819#, fuzzy
820msgid "Default profile"
821msgstr "Standard artikkelbegrensning"
822
823#: modules/backend-rpc.php:372
824msgid "no tags"
825msgstr "Ingen stikkord"
826
827#: modules/backend-rpc.php:836
b63d9765
AD
828#, fuzzy
829msgid "Your request could not be completed."
830msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
77a9d0af 831
fe6d5185 832#: modules/backend-rpc.php:840
b63d9765
AD
833msgid "Feed update has been scheduled."
834msgstr ""
e3d410c0 835
fe6d5185 836#: modules/backend-rpc.php:848
b63d9765
AD
837#, fuzzy
838msgid "Category update has been scheduled."
839msgstr "Passord har blitt endret."
af163b85 840
fe6d5185 841#: modules/backend-rpc.php:861
b63d9765
AD
842#, fuzzy
843msgid "Can't update this kind of feed."
844msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
af163b85 845
bf9b87b5
AD
846#: modules/help.php:6
847msgid "Help"
848msgstr "Hjelp"
77a9d0af 849
bf9b87b5
AD
850#: modules/help.php:17
851msgid "Help topic not found."
852msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
77a9d0af 853
fe6d5185
AD
854#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
855#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
856#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
857#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
858#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
859#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
860#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
861#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
862#: modules/pref-users.php:99
863msgid "Close this window"
864msgstr "Lukk dette vinduet"
865
d9d5ce4c 866#: modules/opml_domdoc.php:60
bf9b87b5
AD
867#, fuzzy, php-format
868msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
869msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
77a9d0af 870
e6e121db 871#: modules/opml_domdoc.php:82
6cb89bc6
AD
872#, php-format
873msgid "Setting preference key %s to %s"
874msgstr ""
875
d9d5ce4c 876#: modules/opml_domdoc.php:128
bf9b87b5
AD
877#, fuzzy
878msgid "is already imported."
879msgstr "Allerede importert."
77a9d0af 880
d9d5ce4c 881#: modules/opml_domdoc.php:148
bf9b87b5
AD
882#, fuzzy
883msgid "OK"
884msgstr "OK!"
77a9d0af 885
d9d5ce4c 886#: modules/opml_domdoc.php:157
bf9b87b5
AD
887msgid "Error while parsing document."
888msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
77a9d0af 889
d9d5ce4c 890#: modules/opml_domdoc.php:161
bf9b87b5
AD
891msgid "Error: please upload OPML file."
892msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
77a9d0af 893
2cd99257 894#: modules/popup-dialog.php:34
bf9b87b5
AD
895#, fuzzy
896msgid "Importing using DOMXML."
897msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
77a9d0af 898
2cd99257 899#: modules/popup-dialog.php:40
bf9b87b5
AD
900#, fuzzy
901msgid "Importing using DOMDocument."
902msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
77a9d0af 903
d9d5ce4c
AD
904#: modules/popup-dialog.php:45
905msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
906msgstr ""
907"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
908
2cd99257 909#: modules/popup-dialog.php:80
bf9b87b5
AD
910#, fuzzy
911msgid "Create profile"
912msgstr "Lag filter"
77a9d0af 913
2cd99257 914#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
bf9b87b5
AD
915#, fuzzy
916msgid "(active)"
917msgstr "Tilpasset"
77a9d0af 918
2cd99257
AD
919#: modules/popup-dialog.php:166
920#, fuzzy
921msgid "Remove selected profiles"
922msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 923
2cd99257 924#: modules/popup-dialog.php:168
bf9b87b5 925#, fuzzy
2cd99257
AD
926msgid "Activate profile"
927msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 928
2cd99257 929#: modules/popup-dialog.php:179
4bd24849
AD
930msgid "Public OPML URL"
931msgstr ""
77a9d0af 932
2cd99257 933#: modules/popup-dialog.php:184
bf9b87b5 934#, fuzzy
4bd24849 935msgid "Your Public OPML URL is:"
bf9b87b5 936msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
77a9d0af 937
67ae092f 938#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
bf9b87b5
AD
939#, fuzzy
940msgid "Generate new URL"
941msgstr "Generert nyhetsstrøm"
77a9d0af 942
2cd99257 943#: modules/popup-dialog.php:206
bf9b87b5
AD
944msgid "Notice"
945msgstr "Notis"
b16754c3 946
2cd99257 947#: modules/popup-dialog.php:212
b16754c3 948msgid ""
bf9b87b5
AD
949"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
950"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
951"process or contact instance owner."
b16754c3 952msgstr ""
bf9b87b5
AD
953"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
954"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
955"start prosessen eller konakt administratoren."
b16754c3 956
2cd99257 957#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
bf9b87b5
AD
958msgid "Last update:"
959msgstr "Siste oppdatering:"
f52e9524 960
2cd99257 961#: modules/popup-dialog.php:221
77a9d0af 962msgid ""
bf9b87b5
AD
963"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
964"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
965"contact instance owner."
77a9d0af 966msgstr ""
bf9b87b5
AD
967"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
968"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
969"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
970"nyhetsstrømmen."
77a9d0af 971
2ea7ee5a
AD
972#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
973#: modules/pref-feeds.php:561
bf9b87b5
AD
974msgid "Feed"
975msgstr "Nyhetsstrøm"
77a9d0af 976
fe6d5185
AD
977#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319
978#, fuzzy
979msgid "Feed URL"
980msgstr "Nyhetsstrøm"
981
2ea7ee5a
AD
982#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
983#: modules/pref-feeds.php:589
bf9b87b5
AD
984msgid "Place in category:"
985msgstr "Plasser i kategori..."
77a9d0af 986
2cd99257 987#: modules/popup-dialog.php:265
b63d9765
AD
988#, fuzzy
989msgid "Available feeds"
990msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
991
2ea7ee5a
AD
992#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
993#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
b63d9765 994#: modules/pref-users.php:147
bf9b87b5
AD
995msgid "Authentication"
996msgstr "Autentifisering"
77a9d0af 997
2ea7ee5a 998#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
fe6d5185 999#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438
2cd99257
AD
1000msgid "Login"
1001msgstr "Logg inn"
1002
2ea7ee5a
AD
1003#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
1004#: modules/pref-feeds.php:642
2cd99257
AD
1005#, fuzzy
1006msgid "Password"
1007msgstr "Passord:"
1008
1009#: modules/popup-dialog.php:294
bf9b87b5
AD
1010msgid "This feed requires authentication."
1011msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
77a9d0af 1012
2cd99257 1013#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
bf9b87b5
AD
1014msgid "Subscribe"
1015msgstr "Abonner"
77a9d0af 1016
2cd99257 1017#: modules/popup-dialog.php:300
bf9b87b5
AD
1018#, fuzzy
1019msgid "More feeds"
1020msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
77a9d0af 1021
2cd99257 1022#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
d9d5ce4c 1023#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
67ae092f
AD
1024#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
1025#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
2ea7ee5a
AD
1026#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
1027#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
d9d5ce4c 1028#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
e8638cc9 1029#: modules/pref-users.php:186
bf9b87b5
AD
1030msgid "Cancel"
1031msgstr "Avbryt"
77a9d0af 1032
d9d5ce4c 1033#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
fe6d5185 1034#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369
bf9b87b5
AD
1035msgid "Search"
1036msgstr "Søk"
77a9d0af 1037
2cd99257 1038#: modules/popup-dialog.php:328
bf9b87b5
AD
1039#, fuzzy
1040msgid "Popular feeds"
1041msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
77a9d0af 1042
2cd99257 1043#: modules/popup-dialog.php:329
bf9b87b5
AD
1044#, fuzzy
1045msgid "Feed archive"
1046msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
77a9d0af 1047
2cd99257 1048#: modules/popup-dialog.php:332
bf9b87b5
AD
1049#, fuzzy
1050msgid "limit:"
1051msgstr "Antall:"
d4761137 1052
2ea7ee5a 1053#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
d9d5ce4c
AD
1054#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
1055#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
fe6d5185 1056#: modules/pref-users.php:395
2cd99257
AD
1057msgid "Remove"
1058msgstr "Fjern"
1059
1060#: modules/popup-dialog.php:365
bf9b87b5 1061msgid "Look for"
27f0d7f3
AD
1062msgstr ""
1063
2cd99257 1064#: modules/popup-dialog.php:375
bf9b87b5
AD
1065#, fuzzy
1066msgid "match on"
1067msgstr "Match på:"
1ab5fe9e 1068
2cd99257 1069#: modules/popup-dialog.php:380
bf9b87b5
AD
1070msgid "Title or content"
1071msgstr "Tittel eller innhold"
1ab5fe9e 1072
2cd99257 1073#: modules/popup-dialog.php:391
bf9b87b5
AD
1074msgid "Limit search to:"
1075msgstr "Begrens søket til:"
1ab5fe9e 1076
fe6d5185
AD
1077#: modules/popup-dialog.php:394
1078msgid "All feeds"
1079msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
1080
2cd99257 1081#: modules/popup-dialog.php:407
bf9b87b5
AD
1082msgid "This feed"
1083msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
68539f8b 1084
d9d5ce4c 1085#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
bf9b87b5
AD
1086msgid "Match"
1087msgstr "Match"
77a9d0af 1088
d9d5ce4c 1089#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
bf9b87b5
AD
1090msgid "before"
1091msgstr "før"
77a9d0af 1092
d9d5ce4c 1093#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
bf9b87b5
AD
1094msgid "after"
1095msgstr "etter"
8182e647 1096
d9d5ce4c 1097#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
bf9b87b5
AD
1098msgid "Check it"
1099msgstr "Sjekk det"
77a9d0af 1100
d9d5ce4c 1101#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
bf9b87b5
AD
1102msgid "on field"
1103msgstr "På felt:"
7f2cd3a0 1104
fe6d5185 1105#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254
bf9b87b5
AD
1106msgid "in"
1107msgstr "i"
39372e94 1108
d9d5ce4c 1109#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
bf9b87b5
AD
1110msgid "Perform Action"
1111msgstr "Utfør handlingen"
77a9d0af 1112
d9d5ce4c 1113#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
bf9b87b5
AD
1114msgid "with parameters:"
1115msgstr "med parametrene:"
77a9d0af 1116
2ea7ee5a
AD
1117#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
1118#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
b63d9765 1119#: modules/pref-users.php:169
bf9b87b5
AD
1120msgid "Options"
1121msgstr "Alternativer:"
77a9d0af 1122
d9d5ce4c 1123#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
bf9b87b5
AD
1124msgid "Enabled"
1125msgstr "Tillatt"
77a9d0af 1126
d9d5ce4c 1127#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
bf9b87b5
AD
1128msgid "Inverse match"
1129msgstr "Motsatt markering"
77a9d0af 1130
d9d5ce4c
AD
1131#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
1132msgid "Test"
1133msgstr "Test"
1134
1135#: modules/popup-dialog.php:541
bf9b87b5
AD
1136msgid "Create"
1137msgstr "Lag"
d6098878 1138
d9d5ce4c 1139#: modules/popup-dialog.php:571
2cd99257 1140#, fuzzy
d9d5ce4c
AD
1141msgid ""
1142"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1143"first):"
1144msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
77a9d0af 1145
d9d5ce4c
AD
1146#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
1147#, fuzzy
1148msgid "Click to edit feed"
1149msgstr "Trykk for å endre"
1150
1151#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
1152#, fuzzy
1153msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1154msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
1155
1156#: modules/popup-dialog.php:628
bf9b87b5
AD
1157msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1158msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
77a9d0af 1159
d9d5ce4c 1160#: modules/popup-dialog.php:688
bf9b87b5
AD
1161msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1162msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
77a9d0af 1163
67ae092f 1164#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
2ea7ee5a
AD
1165#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
1166#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
d9d5ce4c
AD
1167#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
1168#: modules/pref-users.php:184
bf9b87b5
AD
1169msgid "Save"
1170msgstr "Lagre"
77a9d0af 1171
d9d5ce4c 1172#: modules/popup-dialog.php:721
bf9b87b5
AD
1173#, fuzzy
1174msgid "Tag Cloud"
1175msgstr "Tag-sky"
77a9d0af 1176
67ae092f
AD
1177#: modules/popup-dialog.php:743
1178msgid "Select item(s) by tags"
1179msgstr ""
1180
1181#: modules/popup-dialog.php:746
1182msgid "Match:"
1183msgstr "Matcher:"
1184
1185#: modules/popup-dialog.php:751
1186msgid "Which Tags?"
1187msgstr ""
1188
1189#: modules/popup-dialog.php:764
1190#, fuzzy
1191msgid "Display entries"
1192msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
1193
1194#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
4bd24849
AD
1195msgid "[Forwarded]"
1196msgstr ""
1197
67ae092f 1198#: modules/popup-dialog.php:813
4bd24849
AD
1199#, fuzzy
1200msgid "Multiple articles"
1201msgstr "Alle artikler"
1202
67ae092f 1203#: modules/popup-dialog.php:834
4bd24849
AD
1204msgid "From:"
1205msgstr ""
1206
67ae092f 1207#: modules/popup-dialog.php:843
4bd24849
AD
1208#, fuzzy
1209msgid "To:"
1210msgstr "Topp"
1211
67ae092f 1212#: modules/popup-dialog.php:856
4bd24849
AD
1213#, fuzzy
1214msgid "Subject:"
1215msgstr "Velg:"
1216
67ae092f 1217#: modules/popup-dialog.php:872
4bd24849
AD
1218#, fuzzy
1219msgid "Send e-mail"
1220msgstr "Skift e-post"
1221
fe6d5185
AD
1222#: modules/popup-dialog.php:881
1223#, fuzzy
1224msgid "View as RSS"
1225msgstr "Se stikkord"
1226
67ae092f 1227#: modules/popup-dialog.php:892
4bd24849
AD
1228msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1229msgstr ""
1230
67ae092f 1231#: modules/popup-dialog.php:919
2cd99257
AD
1232#, fuzzy, php-format
1233msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1234msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
1235
fe6d5185 1236#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391
2cd99257
AD
1237#, fuzzy
1238msgid "Details"
1239msgstr "Daglig"
1240
67ae092f 1241#: modules/popup-dialog.php:931
2cd99257
AD
1242msgid "Download"
1243msgstr ""
1244
67ae092f 1245#: modules/popup-dialog.php:945
2cd99257
AD
1246#, php-format
1247msgid ""
1248"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1249"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1250"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1251msgstr ""
1252
67ae092f 1253#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
d9d5ce4c
AD
1254msgid "Instance"
1255msgstr ""
1256
2ea7ee5a
AD
1257#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
1258#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
d9d5ce4c
AD
1259msgid "URL:"
1260msgstr "Nettadresse:"
1261
67ae092f 1262#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
d9d5ce4c
AD
1263#: modules/pref-instances.php:162
1264msgid "Instance URL"
1265msgstr ""
1266
67ae092f 1267#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
d9d5ce4c
AD
1268#, fuzzy
1269msgid "Access key:"
1270msgstr "Tilgangsnivå:"
1271
67ae092f 1272#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
d9d5ce4c
AD
1273#: modules/pref-instances.php:163
1274#, fuzzy
1275msgid "Access key"
1276msgstr "Tilgangsnivå"
1277
67ae092f 1278#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
d9d5ce4c
AD
1279msgid "Use one access key for both linked instances."
1280msgstr ""
1281
67ae092f 1282#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
d9d5ce4c
AD
1283#, fuzzy
1284msgid "Generate new key"
1285msgstr "Generert nyhetsstrøm"
1286
67ae092f 1287#: modules/popup-dialog.php:1068
d9d5ce4c
AD
1288#, fuzzy
1289msgid "Create link"
1290msgstr "Lag"
1291
67ae092f
AD
1292#: modules/popup-dialog.php:1094
1293msgid "You can share this article by the following unique URL:"
1294msgstr ""
1295
bf9b87b5
AD
1296#: modules/pref-feeds.php:4
1297msgid "Check to enable field"
1298msgstr "Marker for å tillate felt"
390e733a 1299
2ea7ee5a
AD
1300#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
1301#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
67ae092f
AD
1302#, fuzzy, php-format
1303msgid "(%d feeds)"
1304msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
1305
fe6d5185
AD
1306#: modules/pref-feeds.php:96
1307msgid "Uncategorized"
1308msgstr "Ukategorisert"
1309
2ea7ee5a 1310#: modules/pref-feeds.php:306
2cd99257
AD
1311#, fuzzy
1312msgid "Feed Title"
1313msgstr "Tittel"
1314
2ea7ee5a 1315#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
bf9b87b5
AD
1316msgid "using"
1317msgstr "bruker"
1171c351 1318
2ea7ee5a 1319#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
bf9b87b5
AD
1320msgid "Article purging:"
1321msgstr "Slett artikler:"
1171c351 1322
2ea7ee5a 1323#: modules/pref-feeds.php:401
2cd99257
AD
1324msgid ""
1325"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1326"requires authentication, except for Twitter feeds."
1327msgstr ""
1328
2ea7ee5a 1329#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
bf9b87b5
AD
1330#, fuzzy
1331msgid "Hide from Popular feeds"
1332msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
1171c351 1333
2ea7ee5a 1334#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
bf9b87b5
AD
1335msgid "Right-to-left content"
1336msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
1171c351 1337
2ea7ee5a 1338#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
bf9b87b5
AD
1339msgid "Include in e-mail digest"
1340msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
1171c351 1341
2ea7ee5a 1342#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
bf9b87b5
AD
1343msgid "Always display image attachments"
1344msgstr ""
1171c351 1345
2ea7ee5a 1346#: modules/pref-feeds.php:472
2cd99257
AD
1347#, fuzzy
1348msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
bf9b87b5 1349msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
1171c351 1350
2ea7ee5a 1351#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
d9d5ce4c
AD
1352#, fuzzy
1353msgid "Mark updated articles as unread"
1354msgstr "Marker alle artikler som leste?"
1355
2ea7ee5a 1356#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
d9d5ce4c
AD
1357msgid "Mark posts as updated on content change"
1358msgstr ""
1359
2ea7ee5a 1360#: modules/pref-feeds.php:504
bf9b87b5
AD
1361#, fuzzy
1362msgid "Icon"
1363msgstr "Handling"
1171c351 1364
2ea7ee5a 1365#: modules/pref-feeds.php:518
bf9b87b5
AD
1366msgid "Replace"
1367msgstr ""
77a9d0af 1368
2ea7ee5a 1369#: modules/pref-feeds.php:537
d9d5ce4c
AD
1370#, fuzzy
1371msgid "Resubscribe to push updates"
1372msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
1373
2ea7ee5a 1374#: modules/pref-feeds.php:544
d9d5ce4c
AD
1375msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1376msgstr ""
1377
2ea7ee5a 1378#: modules/pref-feeds.php:678
2cd99257
AD
1379msgid "Cache images locally"
1380msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
19556424 1381
2ea7ee5a 1382#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
bf9b87b5
AD
1383msgid "All done."
1384msgstr "Alt ferdig."
35f1dd37 1385
2ea7ee5a 1386#: modules/pref-feeds.php:1027
bf9b87b5
AD
1387#, php-format
1388msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1389msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
89841c5d 1390
2ea7ee5a 1391#: modules/pref-feeds.php:1030
bf9b87b5
AD
1392#, fuzzy, php-format
1393msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1394msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
19556424 1395
2ea7ee5a 1396#: modules/pref-feeds.php:1033
67ae092f
AD
1397#, fuzzy, php-format
1398msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1399msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
1400
2ea7ee5a 1401#: modules/pref-feeds.php:1036
bf9b87b5
AD
1402#, php-format
1403msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1404msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
19556424 1405
2ea7ee5a 1406#: modules/pref-feeds.php:1044
e8638cc9
AD
1407#, fuzzy, php-format
1408msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1409msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1410
2ea7ee5a 1411#: modules/pref-feeds.php:1066
e8638cc9
AD
1412#, fuzzy
1413msgid "Subscribe to selected feed"
1414msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
1415
2ea7ee5a 1416#: modules/pref-feeds.php:1091
bf9b87b5
AD
1417msgid "Edit subscription options"
1418msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
35f1dd37 1419
2ea7ee5a 1420#: modules/pref-feeds.php:1173
bf9b87b5
AD
1421#, php-format
1422msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1423msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
77a9d0af 1424
2ea7ee5a 1425#: modules/pref-feeds.php:1189
bf9b87b5
AD
1426msgid "Create category"
1427msgstr "Lag kategori"
77a9d0af 1428
2ea7ee5a 1429#: modules/pref-feeds.php:1259
bf9b87b5
AD
1430msgid "No feed categories defined."
1431msgstr "Ingen kategorier ble markert"
77a9d0af 1432
2ea7ee5a 1433#: modules/pref-feeds.php:1265
2cd99257
AD
1434#, fuzzy
1435msgid "Remove selected categories"
1436msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
1437
2ea7ee5a 1438#: modules/pref-feeds.php:1293
2cd99257
AD
1439#, fuzzy
1440msgid "Feeds with errors"
1441msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
1442
2ea7ee5a 1443#: modules/pref-feeds.php:1316
d9d5ce4c
AD
1444#, fuzzy
1445msgid "Inactive feeds"
1446msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
1447
2ea7ee5a 1448#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
d9d5ce4c 1449#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
fe6d5185 1450#: modules/pref-users.php:379
2cd99257
AD
1451#, fuzzy
1452msgid "Select"
1453msgstr "Velg:"
1454
fe6d5185
AD
1455#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
1456#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
1457#: modules/pref-users.php:382
1458msgid "All"
1459msgstr "Alle"
1460
1461#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
1462#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
1463#: modules/pref-users.php:384
1464msgid "None"
1465msgstr "Ingen"
1466
1467#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22
bf9b87b5
AD
1468msgid "Subscribe to feed"
1469msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
69811a7d 1470
2ea7ee5a 1471#: modules/pref-feeds.php:1353
bf9b87b5 1472#, fuzzy
2cd99257
AD
1473msgid "Edit selected feeds"
1474msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
77a9d0af 1475
2ea7ee5a 1476#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
2cd99257
AD
1477#, fuzzy
1478msgid "Reset sort order"
1479msgstr "Nullstill passordet"
1480
2ea7ee5a 1481#: modules/pref-feeds.php:1360
2cd99257
AD
1482#, fuzzy
1483msgid "Categories"
1484msgstr "Kategori:"
1485
2ea7ee5a 1486#: modules/pref-feeds.php:1363
bf9b87b5
AD
1487msgid "Edit categories"
1488msgstr "Rediger kategorier"
77a9d0af 1489
2ea7ee5a 1490#: modules/pref-feeds.php:1379
bf9b87b5
AD
1491#, fuzzy
1492msgid "More actions..."
1493msgstr "Handlinger..."
77a9d0af 1494
2ea7ee5a 1495#: modules/pref-feeds.php:1383
bf9b87b5
AD
1496msgid "Manual purge"
1497msgstr "Slett manuelt"
097c6b00 1498
2ea7ee5a 1499#: modules/pref-feeds.php:1387
bf9b87b5
AD
1500msgid "Clear feed data"
1501msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
77a9d0af 1502
2ea7ee5a 1503#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
bf9b87b5
AD
1504msgid "Rescore articles"
1505msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
c00d87d9 1506
2ea7ee5a 1507#: modules/pref-feeds.php:1430
2cd99257
AD
1508msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1509msgstr ""
f6d9a4f2 1510
2ea7ee5a 1511#: modules/pref-feeds.php:1438
bf9b87b5
AD
1512msgid "OPML"
1513msgstr "OPML"
f6d9a4f2 1514
2ea7ee5a 1515#: modules/pref-feeds.php:1440
6cb89bc6
AD
1516msgid ""
1517"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1518msgstr ""
1519
2ea7ee5a 1520#: modules/pref-feeds.php:1442
254ac705 1521msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
6cb89bc6
AD
1522msgstr ""
1523
2ea7ee5a 1524#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
bf9b87b5
AD
1525msgid "Import"
1526msgstr "Importer"
f6d9a4f2 1527
2ea7ee5a 1528#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
67ae092f
AD
1529#, fuzzy
1530msgid "Export"
bf9b87b5 1531msgstr "Eksporter OPML"
77a9d0af 1532
2ea7ee5a 1533#: modules/pref-feeds.php:1463
67ae092f
AD
1534msgid "Filename:"
1535msgstr ""
1536
2ea7ee5a 1537#: modules/pref-feeds.php:1465
67ae092f
AD
1538#, fuzzy
1539msgid "Include settings"
1540msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
1541
2ea7ee5a 1542#: modules/pref-feeds.php:1471
67ae092f
AD
1543#, fuzzy
1544msgid "Publish"
1545msgstr "Publisert"
1546
2ea7ee5a 1547#: modules/pref-feeds.php:1473
6cb89bc6
AD
1548#, fuzzy
1549msgid ""
1550"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1551"knows the URL below."
1552msgstr ""
1553"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
1554"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
1555
2ea7ee5a 1556#: modules/pref-feeds.php:1475
6cb89bc6
AD
1557msgid ""
1558"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1559"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1560msgstr ""
1561
2ea7ee5a 1562#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
6cb89bc6
AD
1563#, fuzzy
1564msgid "Display URL"
1565msgstr "Vis stikkord"
1566
2ea7ee5a 1567#: modules/pref-feeds.php:1485
72cbe828
AD
1568#, fuzzy
1569msgid "Firefox integration"
bf9b87b5 1570msgstr "Firefox integrering"
d6098878 1571
2ea7ee5a 1572#: modules/pref-feeds.php:1487
bf9b87b5
AD
1573msgid ""
1574"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1575"link below."
1576msgstr ""
1577"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
1578"ved å trykke på lenken nedenfor."
390e733a 1579
2ea7ee5a 1580#: modules/pref-feeds.php:1494
bf9b87b5
AD
1581msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1582msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
77a9d0af 1583
2ea7ee5a 1584#: modules/pref-feeds.php:1502
72cbe828 1585msgid "Subscribing using bookmarklet"
45d9a6e7
AD
1586msgstr ""
1587
2ea7ee5a 1588#: modules/pref-feeds.php:1504
45d9a6e7
AD
1589msgid ""
1590"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1591"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1592msgstr ""
1593
2ea7ee5a 1594#: modules/pref-feeds.php:1508
45d9a6e7
AD
1595#, fuzzy, php-format
1596msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1597msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
1598
2ea7ee5a 1599#: modules/pref-feeds.php:1512
45d9a6e7
AD
1600#, fuzzy
1601msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1602msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
1603
2ea7ee5a 1604#: modules/pref-feeds.php:1516
67ae092f
AD
1605#, fuzzy
1606msgid "Published & shared articles and generated feeds"
1607msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
1608
2ea7ee5a 1609#: modules/pref-feeds.php:1518
72cbe828
AD
1610#, fuzzy
1611msgid "Published articles and generated feeds"
1612msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
1613
2ea7ee5a 1614#: modules/pref-feeds.php:1520
bf9b87b5
AD
1615msgid ""
1616"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1617"by anyone who knows the URL specified below."
1618msgstr ""
1619"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
1620"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
77a9d0af 1621
2ea7ee5a 1622#: modules/pref-feeds.php:1529
b63d9765
AD
1623msgid "Clear all generated URLs"
1624msgstr ""
1625
2ea7ee5a 1626#: modules/pref-feeds.php:1531
67ae092f
AD
1627msgid "Articles shared by URL"
1628msgstr ""
1629
2ea7ee5a 1630#: modules/pref-feeds.php:1533
67ae092f
AD
1631msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1632msgstr ""
1633
2ea7ee5a 1634#: modules/pref-feeds.php:1536
67ae092f
AD
1635#, fuzzy
1636msgid "Unshare all articles"
1637msgstr "Uleste artikler"
1638
2ea7ee5a 1639#: modules/pref-feeds.php:1542
2cd99257
AD
1640#, fuzzy
1641msgid "Twitter"
1642msgstr "Tittel"
1643
2ea7ee5a 1644#: modules/pref-feeds.php:1551
2cd99257
AD
1645msgid ""
1646"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1647"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1648msgstr ""
1649
2ea7ee5a 1650#: modules/pref-feeds.php:1553
2cd99257
AD
1651msgid ""
1652"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1653"access your Twitter feeds."
1654msgstr ""
1655
2ea7ee5a 1656#: modules/pref-feeds.php:1557
2cd99257
AD
1657msgid "Register with Twitter.com"
1658msgstr ""
1659
2ea7ee5a 1660#: modules/pref-feeds.php:1563
2cd99257
AD
1661#, fuzzy
1662msgid "Clear stored credentials"
1663msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
1664
2ea7ee5a 1665#: modules/pref-feeds.php:1654
bf9b87b5
AD
1666#, fuzzy, php-format
1667msgid "%d archived articles"
1668msgstr "Favorittartikler"
77a9d0af 1669
2ea7ee5a 1670#: modules/pref-feeds.php:1678
bf9b87b5
AD
1671msgid "No feeds found."
1672msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
77a9d0af 1673
d9d5ce4c
AD
1674#: modules/pref-filters.php:38
1675msgid "Articles matching this filter:"
1676msgstr ""
1677
1678#: modules/pref-filters.php:75
1679#, fuzzy
1680msgid "No articles matching this filter has been found."
1681msgstr "Ingen filtre ble funnet."
1682
1683#: modules/pref-filters.php:470
77a9d0af 1684#, php-format
bf9b87b5
AD
1685msgid "Created filter <b>%s</b>"
1686msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
77a9d0af 1687
67ae092f 1688#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
bf9b87b5
AD
1689msgid "Create filter"
1690msgstr "Lag filter"
77a9d0af 1691
d9d5ce4c 1692#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
fe6d5185 1693#: modules/pref-users.php:393
bf9b87b5
AD
1694msgid "Edit"
1695msgstr "Rediger"
77a9d0af 1696
d9d5ce4c
AD
1697#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
1698msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1699msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
1700
1701#: modules/pref-instances.php:142
1702msgid "Link instance"
1703msgstr ""
1704
1705#: modules/pref-instances.php:154
1706msgid ""
1707"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1708"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1709msgstr ""
1710
1711#: modules/pref-instances.php:164
1712msgid "Last connected"
1713msgstr ""
1714
1715#: modules/pref-instances.php:165
1716#, fuzzy
1717msgid "Stored feeds"
1718msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
1719
fe6d5185 1720#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
d9d5ce4c
AD
1721msgid "Click to edit"
1722msgstr "Trykk for å endre"
1723
2cd99257
AD
1724#: modules/pref-labels.php:21
1725msgid "Caption"
1726msgstr "Overskrift"
77a9d0af 1727
2cd99257
AD
1728#: modules/pref-labels.php:36
1729#, fuzzy
1730msgid "Colors"
1731msgstr "Steng"
77a9d0af 1732
2cd99257
AD
1733#: modules/pref-labels.php:41
1734#, fuzzy
1735msgid "Foreground:"
1736msgstr "Forgrunn"
77a9d0af 1737
2cd99257
AD
1738#: modules/pref-labels.php:41
1739#, fuzzy
1740msgid "Background:"
1741msgstr "bakgrunn"
77a9d0af 1742
2cd99257 1743#: modules/pref-labels.php:231
bf9b87b5
AD
1744#, php-format
1745msgid "Created label <b>%s</b>"
1746msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
77a9d0af 1747
67ae092f 1748#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
bf9b87b5
AD
1749msgid "Create label"
1750msgstr "Lag merkelapp"
77a9d0af 1751
2cd99257 1752#: modules/pref-labels.php:284
bf9b87b5
AD
1753msgid "Clear colors"
1754msgstr "Fjern farger"
77a9d0af 1755
d9d5ce4c 1756#: modules/pref-prefs.php:29
bf9b87b5
AD
1757msgid "Old password cannot be blank."
1758msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
8182e647 1759
d9d5ce4c 1760#: modules/pref-prefs.php:34
bf9b87b5
AD
1761msgid "New password cannot be blank."
1762msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
8182e647 1763
d9d5ce4c 1764#: modules/pref-prefs.php:39
bf9b87b5
AD
1765msgid "Entered passwords do not match."
1766msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
8182e647 1767
d9d5ce4c 1768#: modules/pref-prefs.php:63
bf9b87b5
AD
1769msgid "Password has been changed."
1770msgstr "Passord har blitt endret."
c4255fdd 1771
d9d5ce4c 1772#: modules/pref-prefs.php:65
bf9b87b5
AD
1773msgid "Old password is incorrect."
1774msgstr "Gammelt passord er feil"
c4255fdd 1775
d9d5ce4c 1776#: modules/pref-prefs.php:93
bf9b87b5
AD
1777msgid "The configuration was saved."
1778msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
c4255fdd 1779
d9d5ce4c 1780#: modules/pref-prefs.php:109
bf9b87b5
AD
1781#, php-format
1782msgid "Unknown option: %s"
1783msgstr "Ukjent valg: %s"
77a9d0af 1784
d9d5ce4c 1785#: modules/pref-prefs.php:122
b63d9765
AD
1786msgid "Your personal data has been saved."
1787msgstr ""
bf9b87b5 1788
d9d5ce4c 1789#: modules/pref-prefs.php:154
bf9b87b5
AD
1790msgid "Personal data"
1791msgstr "Personlig informasjon"
77a9d0af 1792
d9d5ce4c 1793#: modules/pref-prefs.php:181
b63d9765
AD
1794msgid "Full name"
1795msgstr ""
1796
d9d5ce4c 1797#: modules/pref-prefs.php:185
bf9b87b5
AD
1798msgid "E-mail"
1799msgstr "E-post"
77a9d0af 1800
d9d5ce4c 1801#: modules/pref-prefs.php:190
bf9b87b5
AD
1802msgid "Access level"
1803msgstr "Tilgangsnivå"
1804
d9d5ce4c 1805#: modules/pref-prefs.php:200
b63d9765
AD
1806#, fuzzy
1807msgid "Save data"
1808msgstr "Lagre"
bf9b87b5 1809
d9d5ce4c 1810#: modules/pref-prefs.php:212
2cd99257
AD
1811#, fuzzy
1812msgid "Your password is at default value, please change it."
1813msgstr ""
1814"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
1815"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
1816
d9d5ce4c 1817#: modules/pref-prefs.php:240
bf9b87b5
AD
1818msgid "Old password"
1819msgstr "Gammelt passord"
1820
d9d5ce4c 1821#: modules/pref-prefs.php:243
bf9b87b5
AD
1822msgid "New password"
1823msgstr "Nytt passord"
1824
d9d5ce4c 1825#: modules/pref-prefs.php:248
bf9b87b5
AD
1826msgid "Confirm password"
1827msgstr "Bekreft passord"
1828
d9d5ce4c 1829#: modules/pref-prefs.php:258
bf9b87b5
AD
1830msgid "Change password"
1831msgstr "Endre passord"
1832
2ea7ee5a 1833#: modules/pref-prefs.php:344
bf9b87b5
AD
1834msgid "Select theme"
1835msgstr "Velg utseende"
1836
2ea7ee5a 1837#: modules/pref-prefs.php:402
2cd99257
AD
1838msgid "Customize"
1839msgstr ""
1840
2ea7ee5a
AD
1841#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
1842#: modules/pref-prefs.php:434
bf9b87b5
AD
1843msgid "Yes"
1844msgstr "Ja"
1845
2ea7ee5a 1846#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
bf9b87b5
AD
1847msgid "No"
1848msgstr "Nei"
1849
2ea7ee5a 1850#: modules/pref-prefs.php:468
d9d5ce4c
AD
1851msgid "Clear"
1852msgstr ""
1853
2ea7ee5a 1854#: modules/pref-prefs.php:494
bf9b87b5
AD
1855msgid "Save configuration"
1856msgstr "Lagre konfigurasjonen"
1857
2ea7ee5a 1858#: modules/pref-prefs.php:497
bf9b87b5 1859msgid "Manage profiles"
77a9d0af
AD
1860msgstr ""
1861
2ea7ee5a 1862#: modules/pref-prefs.php:500
bf9b87b5
AD
1863msgid "Reset to defaults"
1864msgstr "Tilbake til standard"
fc5b8e2b 1865
b63d9765 1866#: modules/pref-users.php:20
bf9b87b5
AD
1867msgid "User details"
1868msgstr "Brukerdetaljer"
77a9d0af 1869
b63d9765 1870#: modules/pref-users.php:34
bf9b87b5
AD
1871msgid "User not found"
1872msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
74fbd01e 1873
fe6d5185 1874#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
bf9b87b5
AD
1875msgid "Registered"
1876msgstr "Registrert"
77a9d0af 1877
b63d9765 1878#: modules/pref-users.php:54
bf9b87b5
AD
1879msgid "Last logged in"
1880msgstr "Sist innlogget"
74fbd01e 1881
b63d9765 1882#: modules/pref-users.php:61
bf9b87b5
AD
1883msgid "Subscribed feeds count"
1884msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
77a9d0af 1885
b63d9765 1886#: modules/pref-users.php:65
bf9b87b5
AD
1887msgid "Subscribed feeds"
1888msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
c4255fdd 1889
b63d9765 1890#: modules/pref-users.php:114
bf9b87b5
AD
1891msgid "User Editor"
1892msgstr "Brukeradministrering"
77a9d0af 1893
b63d9765 1894#: modules/pref-users.php:150
bf9b87b5
AD
1895msgid "Access level: "
1896msgstr "Tilgangsnivå:"
c4255fdd 1897
b63d9765 1898#: modules/pref-users.php:163
bf9b87b5
AD
1899msgid "Change password to"
1900msgstr "Endre passordet til"
1171c351 1901
b63d9765 1902#: modules/pref-users.php:172
bf9b87b5
AD
1903msgid "E-mail: "
1904msgstr "E-post: "
c4255fdd 1905
b63d9765 1906#: modules/pref-users.php:206
bf9b87b5
AD
1907#, php-format
1908msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1909msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
c4255fdd 1910
b63d9765 1911#: modules/pref-users.php:254
bf9b87b5
AD
1912#, php-format
1913msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1914msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
c4255fdd 1915
b63d9765 1916#: modules/pref-users.php:261
bf9b87b5
AD
1917#, php-format
1918msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1919msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
1920
b63d9765 1921#: modules/pref-users.php:265
bf9b87b5
AD
1922#, php-format
1923msgid "User <b>%s</b> already exists."
1924msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
1925
b63d9765 1926#: modules/pref-users.php:285
bf9b87b5
AD
1927#, php-format
1928msgid ""
1929"Changed password of user <b>%s</b>\n"
1930"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
289f1d22 1931msgstr ""
bf9b87b5
AD
1932"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
1933"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
289f1d22 1934
fe6d5185 1935#: modules/pref-users.php:291
bf9b87b5
AD
1936#, php-format
1937msgid "Notifying <b>%s</b>."
1938msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
1939
fe6d5185 1940#: modules/pref-users.php:328
bf9b87b5
AD
1941msgid "[tt-rss] Password change notification"
1942msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
1943
fe6d5185 1944#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
bf9b87b5
AD
1945msgid "Create user"
1946msgstr "Lag bruker"
1947
fe6d5185 1948#: modules/pref-users.php:397
bf9b87b5
AD
1949msgid "Reset password"
1950msgstr "Nullstill passordet"
77a9d0af 1951
fe6d5185 1952#: modules/pref-users.php:439
bf9b87b5
AD
1953msgid "Access Level"
1954msgstr "Tilgangsnivå"
74fbd01e 1955
fe6d5185 1956#: modules/pref-users.php:441
bf9b87b5
AD
1957msgid "Last login"
1958msgstr "Siste innlogging"
77a9d0af 1959
fe6d5185 1960#: modules/pref-users.php:489
bf9b87b5
AD
1961msgid "No users defined."
1962msgstr "Ingen brukere er valgt"
1963
fe6d5185 1964#: modules/pref-users.php:491
bf9b87b5
AD
1965msgid "No matching users found."
1966msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
77a9d0af 1967
bf9b87b5
AD
1968#: help/2.php:1
1969msgid "Content filtering"
1970msgstr "Innholdsfiltering"
df43d1fd 1971
bf9b87b5
AD
1972#: help/2.php:3
1973msgid ""
1974"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
1975"is done once, when new article is imported to the database from the "
1976"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
1977"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
1978msgstr ""
1979"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
1980"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
1981"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
1982"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
1983"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
df43d1fd 1984
bf9b87b5
AD
1985#: help/2.php:5
1986msgid ""
1987"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
1988"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
1989"and for some specific feed."
1990msgstr ""
1991"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
1992"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
1993"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
df43d1fd 1994
bf9b87b5
AD
1995#: help/2.php:7
1996msgid ""
1997"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
1998"considered when article is being imported and all actions executed in "
1999"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2000"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2001"containing string XYZZY in title."
2002msgstr ""
2003"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
2004"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
2005"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
2006"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
2007"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
2008"inneholder XYZZY i tittelen."
77a9d0af 2009
bf9b87b5
AD
2010#: help/2.php:9
2011msgid "See also:"
2012msgstr "Se også:"
77a9d0af 2013
bf9b87b5
AD
2014#: help/3.php:1 help/4.php:1
2015msgid "Keyboard Shortcuts"
2016msgstr "Tastatursnarveier"
77a9d0af 2017
bf9b87b5
AD
2018#: help/3.php:5
2019msgid "Navigation"
2020msgstr "Navigasjon"
77a9d0af 2021
bf9b87b5
AD
2022#: help/3.php:8
2023msgid "Move between feeds"
2024msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
77a9d0af 2025
bf9b87b5
AD
2026#: help/3.php:9
2027msgid "Move between articles"
2028msgstr "Beveg deg mellom artikler"
74fbd01e 2029
bf9b87b5
AD
2030#: help/3.php:10
2031msgid "Show search dialog"
2032msgstr "Vis søkevinduet"
77a9d0af 2033
2cd99257
AD
2034#: help/3.php:13
2035msgid "Active article actions"
2036msgstr "Handlinger for aktive artikler"
2037
2038#: help/3.php:16
2039msgid "Toggle starred"
2040msgstr "Sett som favoritt"
2041
2042#: help/3.php:17
2043msgid "Toggle published"
2044msgstr "Sett som publisert"
2045
2046#: help/3.php:18
2047msgid "Toggle unread"
2048msgstr "Sett som ulest"
097c6b00 2049
bf9b87b5
AD
2050#: help/3.php:19
2051msgid "Edit tags"
2052msgstr "Endre stikkord"
77a9d0af 2053
bf9b87b5 2054#: help/3.php:20
b63d9765
AD
2055#, fuzzy
2056msgid "Dismiss selected articles"
2057msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
2058
2059#: help/3.php:21
2060#, fuzzy
2061msgid "Dismiss read articles"
2062msgstr "Skjul synlige leste artikler"
2063
2064#: help/3.php:22
bf9b87b5
AD
2065msgid "Open article in new window"
2066msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
77a9d0af 2067
b63d9765 2068#: help/3.php:23
bf9b87b5
AD
2069msgid "Mark articles below/above active one as read"
2070msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
77a9d0af 2071
b63d9765 2072#: help/3.php:24
bf9b87b5
AD
2073msgid "Scroll article content"
2074msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
77a9d0af 2075
67ae092f
AD
2076#: help/3.php:25
2077#, fuzzy
2078msgid "Email article"
2079msgstr "Alle artikler"
2080
2081#: help/3.php:29 help/4.php:30
bf9b87b5
AD
2082msgid "Other actions"
2083msgstr "Andre handlinger"
77a9d0af 2084
67ae092f 2085#: help/3.php:32
bf9b87b5
AD
2086msgid "Select article under mouse cursor"
2087msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
f6d9a4f2 2088
67ae092f 2089#: help/3.php:35
bf9b87b5
AD
2090msgid "Collapse sidebar"
2091msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
77a9d0af 2092
fe6d5185 2093#: help/3.php:36 help/4.php:34
bf9b87b5
AD
2094msgid "Display this help dialog"
2095msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
77a9d0af 2096
fe6d5185 2097#: help/3.php:41
67ae092f
AD
2098#, fuzzy
2099msgid "Multiple articles actions"
2100msgstr "Alle artikler"
2101
fe6d5185 2102#: help/3.php:44
67ae092f
AD
2103#, fuzzy
2104msgid "Select all articles"
2105msgstr "Fjern artikler"
2106
fe6d5185 2107#: help/3.php:45
67ae092f
AD
2108#, fuzzy
2109msgid "Select unread articles"
2110msgstr "Slett uleste artikler"
2111
fe6d5185 2112#: help/3.php:46
67ae092f
AD
2113#, fuzzy
2114msgid "Invert article selection"
2115msgstr "Handlinger for aktive artikler"
2116
fe6d5185 2117#: help/3.php:47
67ae092f
AD
2118#, fuzzy
2119msgid "Deselect all articles"
2120msgstr "Fjern artikler"
2121
fe6d5185 2122#: help/3.php:50
bf9b87b5
AD
2123msgid "Feed actions"
2124msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
74fbd01e 2125
fe6d5185 2126#: help/3.php:53
2cd99257
AD
2127#, fuzzy
2128msgid "Refresh active feed"
bf9b87b5 2129msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
77a9d0af 2130
fe6d5185 2131#: help/3.php:56
bf9b87b5
AD
2132msgid "Edit feed"
2133msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
77a9d0af 2134
fe6d5185 2135#: help/3.php:57
bf9b87b5
AD
2136msgid "Mark feed as read"
2137msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
77a9d0af 2138
fe6d5185 2139#: help/3.php:58
8182e647 2140#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2141msgid "Reverse headlines order"
2142msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
8182e647 2143
fe6d5185 2144#: help/3.php:59
bf9b87b5
AD
2145msgid "Mark all feeds as read"
2146msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
8182e647 2147
fe6d5185 2148#: help/3.php:60
bf9b87b5
AD
2149msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2150msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
f6d9a4f2 2151
fe6d5185 2152#: help/3.php:63 help/4.php:5
bf9b87b5
AD
2153msgid "Go to..."
2154msgstr "Gå til..."
ba7f81d8 2155
fe6d5185
AD
2156#: help/3.php:66
2157msgid "All articles"
2158msgstr "Alle artikler"
2159
2160#: help/3.php:67
2161msgid "Fresh articles"
2162msgstr "Ferske artikler"
2163
2164#: help/3.php:68
2165msgid "Starred articles"
2166msgstr "Favorittartikler"
2167
2168#: help/3.php:69
2169msgid "Published articles"
2170msgstr "Publiserte artikler"
2171
2172#: help/3.php:70
bf9b87b5
AD
2173msgid "Tag cloud"
2174msgstr "Tag-sky"
77a9d0af 2175
fe6d5185 2176#: help/3.php:77
2cd99257
AD
2177msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2178msgstr ""
2179
fe6d5185 2180#: help/3.php:79 help/4.php:41
bf9b87b5
AD
2181msgid "Press any key to close this window."
2182msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
2183
2184#: help/4.php:9
2185msgid "My Feeds"
2186msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
c4255fdd 2187
bf9b87b5
AD
2188#: help/4.php:10
2189msgid "Other Feeds"
2190msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
77a9d0af 2191
bf9b87b5
AD
2192#: help/4.php:19
2193msgid "Panel actions"
2194msgstr "Panelhandlinger"
89841c5d 2195
bf9b87b5
AD
2196#: help/4.php:23
2197msgid "Top 25 feeds"
2198msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
77a9d0af 2199
bf9b87b5
AD
2200#: help/4.php:24
2201msgid "Edit feed categories"
2202msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
77a9d0af 2203
bf9b87b5
AD
2204#: help/4.php:33
2205msgid "Focus search (if present)"
2206msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
77a9d0af 2207
bf9b87b5
AD
2208#: help/4.php:39
2209msgid ""
2210"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2211"configuration and your access level."
2212msgstr ""
2213"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
2214"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
77a9d0af 2215
fe6d5185
AD
2216#: mobile/login_form.php:28
2217msgid "Log in"
2218msgstr "Logg inn"
2219
2220#: mobile/login_form.php:38
2221msgid "Login:"
2222msgstr "Brukernavn:"
2223
2224#: mobile/login_form.php:43
2225msgid "Password:"
2226msgstr "Passord:"
2227
2228#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
2229#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
2230#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
2231#: mobile/prefs.php:19
bf9b87b5
AD
2232msgid "Home"
2233msgstr ""
77a9d0af 2234
fe6d5185
AD
2235#: mobile/mobile-functions.php:178
2236msgid "Special"
2237msgstr "Snarveier"
2238
2239#: mobile/mobile-functions.php:418
bf9b87b5
AD
2240msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2241msgstr ""
74fbd01e 2242
fe6d5185 2243#: mobile/prefs.php:24
c4255fdd 2244#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2245msgid "Enable categories"
2246msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
c4255fdd 2247
fe6d5185
AD
2248#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
2249#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
bf9b87b5
AD
2250msgid "ON"
2251msgstr ""
77a9d0af 2252
fe6d5185
AD
2253#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
2254#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
bf9b87b5
AD
2255msgid "OFF"
2256msgstr ""
2257
fe6d5185 2258#: mobile/prefs.php:29
8182e647 2259#, fuzzy
e8638cc9
AD
2260msgid "Browse categories like folders"
2261msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
2262
fe6d5185 2263#: mobile/prefs.php:35
e8638cc9 2264#, fuzzy
bf9b87b5
AD
2265msgid "Show images in posts"
2266msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
8182e647 2267
fe6d5185 2268#: mobile/prefs.php:40
bf9b87b5 2269#, fuzzy
67ae092f 2270msgid "Hide read articles and feeds"
bf9b87b5 2271msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
8182e647 2272
fe6d5185 2273#: mobile/prefs.php:45
bf9b87b5
AD
2274#, fuzzy
2275msgid "Sort feeds by unread count"
2276msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
8182e647 2277
fe6d5185
AD
2278#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
2279#~ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
2280
2281#~ msgid "Incorrect username or password"
2282#~ msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
1f8c187d 2283
1f8c187d 2284#, fuzzy
fe6d5185
AD
2285#~ msgid "Archived articles"
2286#~ msgstr "Lagrede artikler"
1f8c187d 2287
fe6d5185
AD
2288#~ msgid "Select:"
2289#~ msgstr "Velg:"
1f8c187d 2290
fe6d5185
AD
2291#~ msgid "Invert"
2292#~ msgstr "Motsatt"
1f8c187d 2293
fe6d5185
AD
2294#~ msgid "Selection toggle:"
2295#~ msgstr "Marker utvalg:"
2296
2297#~ msgid "Selection:"
2298#~ msgstr "Utvalg:"
1f8c187d 2299
1f8c187d 2300#, fuzzy
fe6d5185
AD
2301#~ msgid "Move back"
2302#~ msgstr "Gå tilbake"
67ae092f 2303
67ae092f 2304#, fuzzy
fe6d5185
AD
2305#~ msgid "Delete"
2306#~ msgstr "Standard"
2307
2308#~ msgid "Feed:"
2309#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
1f8c187d 2310
67ae092f 2311#, fuzzy
fe6d5185
AD
2312#~ msgid "Visit the website"
2313#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
b63d9765 2314
fe6d5185
AD
2315#, fuzzy
2316#~ msgid "View as RSS feed"
2317#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene"
1f8c187d 2318
2cd99257 2319#, fuzzy
fe6d5185
AD
2320#~ msgid "Click to play"
2321#~ msgstr "Trykk for å endre"
2322
2323#~ msgid " - "
2324#~ msgstr "-"
2325
2326#~ msgid "Edit tags for this article"
2327#~ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
2cd99257 2328
1f8c187d 2329#, fuzzy
fe6d5185
AD
2330#~ msgid "Open article in new tab"
2331#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
1f8c187d 2332
fe6d5185
AD
2333#, fuzzy
2334#~ msgid "Edit article note"
2335#~ msgstr "Endre Stikkord"
1f8c187d 2336
2cd99257 2337#, fuzzy
fe6d5185
AD
2338#~ msgid "Close this panel"
2339#~ msgstr "Lukk dette vinduet"
8182e647 2340
fe6d5185
AD
2341#~ msgid "mark as read"
2342#~ msgstr "marker som lest"
e8638cc9 2343
d9d5ce4c 2344#, fuzzy
fe6d5185
AD
2345#~ msgid "Dismiss article"
2346#~ msgstr "Publiser artiklen"
2347
2348#~ msgid "No unread articles found to display."
2349#~ msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
2350
2351#~ msgid "No updated articles found to display."
2352#~ msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
2353
2354#~ msgid "No starred articles found to display."
2355#~ msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
2356
2357#~ msgid ""
2358#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
2359#~ "(see the Actions menu above) or use a filter."
2360#~ msgstr ""
2361#~ "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se "
2362#~ "aksjon-menyen ovenfor) eller bruke et filter."
2363
2364#~ msgid "No articles found to display."
2365#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
2366
2367#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2368#~ msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
2cd99257 2369
2cd99257 2370#, fuzzy
fe6d5185
AD
2371#~ msgid "Remove:"
2372#~ msgstr "Fjern"
2cd99257 2373
2cd99257 2374#, fuzzy
fe6d5185
AD
2375#~ msgid "Assign:"
2376#~ msgstr "Tildel stikkord:"
2cd99257 2377
2cd99257 2378#, fuzzy
fe6d5185
AD
2379#~ msgid "(edit note)"
2380#~ msgstr "Rediger notat"
2cd99257 2381
fe6d5185
AD
2382#~ msgid "No feed selected."
2383#~ msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
2cd99257 2384
fe6d5185
AD
2385#~ msgid "unknown type"
2386#~ msgstr "Ukjent type"
2cd99257 2387
fe6d5185
AD
2388#~ msgid "Attachment:"
2389#~ msgstr "Vedlegg:"
2cd99257 2390
fe6d5185
AD
2391#~ msgid "Attachments:"
2392#~ msgstr "Vedlegg:"
77a9d0af 2393
fe6d5185
AD
2394#~ msgid "Language:"
2395#~ msgstr "Språk:"
77a9d0af 2396
bf9b87b5 2397#, fuzzy
fe6d5185
AD
2398#~ msgid "Profile:"
2399#~ msgstr "Fil:"
ebb41333 2400
fe6d5185
AD
2401#~ msgid "Toggle category reordering mode"
2402#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
b63d9765 2403
fe6d5185
AD
2404#~ msgid "Update all feeds"
2405#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
2406
2407#~ msgid "Sort by name or unread count"
2408#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
2409
2410#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
2411#~ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
b63d9765 2412
bf9b87b5 2413#, fuzzy
fe6d5185
AD
2414#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2415#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
2416
2417#~ msgid "Unstar article"
2418#~ msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
2419
2420#~ msgid "Star article"
2421#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
2422
2423#~ msgid "Unpublish article"
2424#~ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
89841c5d 2425
422e7d24 2426#, fuzzy
fe6d5185
AD
2427#~ msgid "Original article"
2428#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
422e7d24 2429
fe6d5185
AD
2430#, fuzzy
2431#~ msgid "Error: unable to load article."
2432#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
77a9d0af 2433
d9d5ce4c 2434#, fuzzy
fe6d5185
AD
2435#~ msgid "Click to expand article."
2436#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
d9d5ce4c 2437
fe6d5185
AD
2438#, fuzzy
2439#~ msgid "No unread feeds."
2440#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
d9d5ce4c 2441
fe6d5185
AD
2442#, fuzzy
2443#~ msgid "Load more..."
2444#~ msgstr "Laster hjelp..."
7c52319e 2445
4bd24849 2446#, fuzzy
fe6d5185
AD
2447#~ msgid "Update feed"
2448#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
4bd24849 2449
fe6d5185
AD
2450#, fuzzy
2451#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
2452#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
4bd24849 2453
fe6d5185
AD
2454#, fuzzy
2455#~ msgid "Date syntax is incorrect."
2456#~ msgstr "Gammelt passord er feil"
2cd99257 2457
2cd99257 2458#, fuzzy
fe6d5185
AD
2459#~ msgid "Remove stored feed icon?"
2460#~ msgstr "Fjern lagrede data"
77a9d0af 2461
2cd99257 2462#, fuzzy
fe6d5185
AD
2463#~ msgid "Please select an image file to upload."
2464#~ msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
ebb41333 2465
fe6d5185
AD
2466#~ msgid "Please enter label caption:"
2467#~ msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
2cd99257 2468
fe6d5185
AD
2469#~ msgid "Can't create label: missing caption."
2470#~ msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
2471
2472#~ msgid "Subscribe to Feed"
2473#~ msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
2474
2475#~ msgid "Subscribing to feed..."
2476#~ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
77a9d0af 2477
d9d5ce4c 2478#, fuzzy
fe6d5185
AD
2479#~ msgid "Subscribed to %s"
2480#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
d9d5ce4c 2481
d9d5ce4c 2482#, fuzzy
fe6d5185
AD
2483#~ msgid "Couldn't download the specified URL."
2484#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
d9d5ce4c 2485
2cd99257 2486#, fuzzy
fe6d5185
AD
2487#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
2488#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
2489
2490#~ msgid "Create Filter"
2491#~ msgstr "Lag filter"
77a9d0af 2492
fe6d5185
AD
2493#, fuzzy
2494#~ msgid "Filter Test Results"
2495#~ msgstr "Filteruttrykk"
390e733a 2496
fe6d5185
AD
2497#~ msgid "Unsubscribe from %s?"
2498#~ msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
c4255fdd 2499
2cd99257 2500#, fuzzy
fe6d5185
AD
2501#~ msgid "Please enter category title:"
2502#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
2cd99257 2503
fe6d5185
AD
2504#~ msgid "You can't edit this kind of feed."
2505#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
2cd99257 2506
fe6d5185
AD
2507#, fuzzy
2508#~ msgid "Edit Feed"
2509#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
77a9d0af 2510
fe6d5185
AD
2511#, fuzzy
2512#~ msgid "More Feeds"
2513#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
ebb41333 2514
fe6d5185
AD
2515#~ msgid "No feeds are selected."
2516#~ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
390e733a 2517
fe6d5185
AD
2518#, fuzzy
2519#~ msgid "Feeds with update errors"
2520#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
390e733a 2521
fe6d5185
AD
2522#, fuzzy
2523#~ msgid "Remove selected feeds?"
2524#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
390e733a 2525
fe6d5185
AD
2526#, fuzzy
2527#~ msgid "Inverse"
2528#~ msgstr "(Motsatt)"
77a9d0af 2529
fe6d5185
AD
2530#~ msgid "Please enter login:"
2531#~ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
77a9d0af 2532
fe6d5185
AD
2533#~ msgid "Can't create user: no login specified."
2534#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
77a9d0af 2535
fe6d5185
AD
2536#, fuzzy
2537#~ msgid "Edit Filter"
2538#~ msgstr "Filtre"
89841c5d 2539
fe6d5185
AD
2540#~ msgid "Remove filter %s?"
2541#~ msgstr "Fjerne %s filteret?"
77a9d0af 2542
fe6d5185
AD
2543#~ msgid "Remove selected labels?"
2544#~ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
77a9d0af 2545
fe6d5185
AD
2546#~ msgid "No labels are selected."
2547#~ msgstr "Ingen merkelapper er markert"
77a9d0af 2548
fe6d5185
AD
2549#~ msgid "No users are selected."
2550#~ msgstr "Ingen bruker er markert"
77a9d0af 2551
fe6d5185
AD
2552#~ msgid "Remove selected filters?"
2553#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
77a9d0af 2554
fe6d5185
AD
2555#~ msgid "No filters are selected."
2556#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
2cd99257 2557
fe6d5185
AD
2558#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2559#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
2cd99257 2560
fe6d5185
AD
2561#~ msgid "Please select only one feed."
2562#~ msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
2cd99257 2563
fe6d5185
AD
2564#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2565#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
77a9d0af 2566
fe6d5185
AD
2567#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2568#~ msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
77a9d0af 2569
fe6d5185
AD
2570#~ msgid "Login field cannot be blank."
2571#~ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
2cd99257 2572
fe6d5185
AD
2573#~ msgid "Please select only one user."
2574#~ msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
2cd99257 2575
fe6d5185
AD
2576#~ msgid "Reset password of selected user?"
2577#~ msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
2578
2579#~ msgid "Please select only one filter."
2580#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
2cd99257 2581
d9d5ce4c 2582#, fuzzy
fe6d5185
AD
2583#~ msgid "Edit Multiple Feeds"
2584#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
2585
2586#~ msgid "Save changes to selected feeds?"
2587#~ msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
d9d5ce4c 2588
83573d31 2589#, fuzzy
fe6d5185
AD
2590#~ msgid "OPML Import"
2591#~ msgstr "Importer"
83573d31 2592
fe6d5185
AD
2593#, fuzzy
2594#~ msgid "Please choose an OPML file first."
2595#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
77a9d0af 2596
fe6d5185
AD
2597#~ msgid "Reset to defaults?"
2598#~ msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
8182e647 2599
2cd99257 2600#, fuzzy
fe6d5185
AD
2601#~ msgid "Feed Categories"
2602#~ msgstr "Kategori:"
89841c5d 2603
fe6d5185
AD
2604#~ msgid "Remove selected categories?"
2605#~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
89841c5d 2606
fe6d5185
AD
2607#~ msgid "No categories are selected."
2608#~ msgstr "Ingen kategorier er valgt."
d9d5ce4c 2609
2cd99257 2610#, fuzzy
fe6d5185
AD
2611#~ msgid "Feeds without recent updates"
2612#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
175e79fa 2613
bf9b87b5 2614#, fuzzy
fe6d5185
AD
2615#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2616#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
175e79fa 2617
fe6d5185
AD
2618#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2619#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
175e79fa 2620
fe6d5185
AD
2621#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2622#~ msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
175e79fa 2623
fe6d5185
AD
2624#, fuzzy
2625#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
2626#~ msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
67ae092f 2627
fe6d5185
AD
2628#, fuzzy
2629#~ msgid "No profiles are selected."
2630#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
2cd99257 2631
fe6d5185
AD
2632#, fuzzy
2633#~ msgid "Activate selected profile?"
2634#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
2cd99257 2635
fe6d5185
AD
2636#~ msgid "Label Editor"
2637#~ msgstr "Merkelappredigerer"
d9d5ce4c 2638
d9d5ce4c 2639#, fuzzy
fe6d5185
AD
2640#~ msgid "Edit Instance"
2641#~ msgstr "Endre stikkord"
d9d5ce4c 2642
d9d5ce4c 2643#, fuzzy
fe6d5185
AD
2644#~ msgid "Remove selected instances?"
2645#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
d9d5ce4c 2646
d9d5ce4c 2647#, fuzzy
fe6d5185
AD
2648#~ msgid "No instances are selected."
2649#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
d9d5ce4c 2650
d9d5ce4c 2651#, fuzzy
fe6d5185
AD
2652#~ msgid "Please select only one instance."
2653#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
d9d5ce4c 2654
fe6d5185
AD
2655#~ msgid "Mark all articles as read?"
2656#~ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
77a9d0af 2657
fe6d5185
AD
2658#~ msgid "You can't unsubscribe from the category."
2659#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
77a9d0af 2660
fe6d5185
AD
2661#~ msgid "Please select some feed first."
2662#~ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
77a9d0af 2663
fe6d5185
AD
2664#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
2665#~ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
77a9d0af 2666
fe6d5185
AD
2667#~ msgid "Rescore articles in %s?"
2668#~ msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
77a9d0af 2669
2cd99257 2670#, fuzzy
fe6d5185
AD
2671#~ msgid "New version available!"
2672#~ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
2cd99257 2673
fe6d5185
AD
2674#~ msgid "No articles are selected."
2675#~ msgstr "Ingen artikler er valgt."
77a9d0af 2676
fe6d5185
AD
2677#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2678#~ msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
bf9b87b5 2679
c4255fdd 2680#, fuzzy
fe6d5185
AD
2681#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2682#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
c4255fdd 2683
bf9b87b5 2684#, fuzzy
fe6d5185
AD
2685#~ msgid "Delete %d selected articles?"
2686#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
c4255fdd 2687
bf9b87b5 2688#, fuzzy
fe6d5185
AD
2689#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2690#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
77a9d0af 2691
fe6d5185
AD
2692#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2693#~ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
77a9d0af 2694
2cd99257 2695#, fuzzy
fe6d5185
AD
2696#~ msgid "Edit article Tags"
2697#~ msgstr "Endre Stikkord"
2cd99257 2698
fe6d5185
AD
2699#~ msgid "No article is selected."
2700#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
ebb41333 2701
fe6d5185
AD
2702#~ msgid "No articles found to mark"
2703#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
34cbb3b6 2704
fe6d5185
AD
2705#~ msgid "Mark %d article(s) as read?"
2706#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
1d004f12 2707
b63d9765 2708#, fuzzy
fe6d5185
AD
2709#~ msgid "Loading..."
2710#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
b63d9765 2711
2cd99257 2712#, fuzzy
fe6d5185
AD
2713#~ msgid "Open original article"
2714#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
2cd99257 2715
2cd99257 2716#, fuzzy
fe6d5185
AD
2717#~ msgid "View in a tt-rss tab"
2718#~ msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
2cd99257 2719
2cd99257 2720#, fuzzy
fe6d5185
AD
2721#~ msgid "Remove label"
2722#~ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
e8638cc9 2723
e8638cc9 2724#, fuzzy
fe6d5185
AD
2725#~ msgid "Playing..."
2726#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
e8638cc9 2727
e8638cc9 2728#, fuzzy
fe6d5185
AD
2729#~ msgid "Click to pause"
2730#~ msgstr "Trykk for å endre"
e8638cc9 2731
67ae092f 2732#, fuzzy
fe6d5185
AD
2733#~ msgid "Share article by URL"
2734#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
67ae092f
AD
2735
2736#, fuzzy
2737#~ msgid "feeds"
2738#~ msgstr "Nyhetsstrømmer"
2739
2740#, fuzzy
2741#~ msgid "headlines"
2742#~ msgstr "Siste artikler:"
2743
2744#~ msgid "Click to expand article"
2745#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
2746
2747#, fuzzy
2748#~ msgid "Unable to load article."
2749#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
2750
d9d5ce4c
AD
2751#~ msgid "Update post on checksum change"
2752#~ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
2753
2754#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
2755#~ msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
2756
2757#~ msgid "Set articles as unread on update"
2758#~ msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
2759
2760#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
2761#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
2762
2763#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
2764#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
2765
2766#~ msgid "Error: can't find body element."
2767#~ msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
2768
2769#, fuzzy
2770#~ msgid "No profiles selected."
2771#~ msgstr "Ingen artikkel er valgt."
2772
b6bf3e74
AD
2773#~ msgid "Unknown error"
2774#~ msgstr "Ukjent feil"
2775
2776#~ msgid ""
2777#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
2778#~ "local configuration."
2779#~ msgstr ""
2780#~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
2781#~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
2782
e8638cc9
AD
2783#~ msgid "Mark articles as read automatically"
2784#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
2785
2786#~ msgid "Publish article with a note"
2787#~ msgstr "Publiser artikelen med notat"
2788
2789#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2790#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
2791
2792#, fuzzy
2793#~ msgid "View article"
2794#~ msgstr "Filtrer artikkel"
2cd99257 2795
359866ab
AD
2796#, fuzzy
2797#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
2798#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
2799
2800#, fuzzy
2801#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2802#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
2803
2cd99257
AD
2804#, fuzzy
2805#~ msgid "Fatal Exception"
2806#~ msgstr "Alvorlig feil"
2807
2808#, fuzzy
2809#~ msgid "Add category..."
2810#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
2811
2812#~ msgid "audio/mpeg"
2813#~ msgstr "Lyd/mpeg"
2814
2815#, fuzzy
2816#~ msgid "Add label..."
2817#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
2818
2819#~ msgid "General"
2820#~ msgstr "Generelt"
2821
2822#~ msgid "Enable offline reading"
2823#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
2824
2825#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
2826#~ msgstr ""
2827#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
2828#~ "internett-tilgang med Google Gears."
2829
2830#~ msgid "Interface"
2831#~ msgstr "Grensesnitt"
2832
2833#~ msgid "Default article limit"
2834#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
2835
2836#~ msgid ""
2837#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
2838#~ "disables)."
2839#~ msgstr ""
2840#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
2841#~ "fjerner funksjonen)."
2842
2843#~ msgid "Enable search toolbar"
2844#~ msgstr "Vis søkelinjen"
2845
2846#~ msgid "Open article links in new browser window"
2847#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
2848
2849#~ msgid ""
2850#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
2851#~ msgstr ""
2852#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
2853#~ "hvis tomt felt."
2854
2855#~ msgid "Hide feedlist"
2856#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
2857
2858#~ msgid ""
2859#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
2860#~ "for small screens."
2861#~ msgstr ""
2862#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
2863#~ "brukbart for små skjermer."
2864
2865#~ msgid "Advanced"
2866#~ msgstr "Avansert"
2867
2868#~ msgid "Enable feed icons"
2869#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
2870
2871#~ msgid "Enable labels"
2872#~ msgstr "Tillat merkelapper"
2873
2874#~ msgid ""
2875#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
2876#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
2877#~ "Use with caution."
2878#~ msgstr ""
2879#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
2880#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
2881#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
2882
2883#~ msgid "Show additional information in feedlist"
2884#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
2885
2886#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
2887#~ msgstr ""
2888#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
2889#~ "på brukergrensesnittet."
2890
2891#~ msgid "Enable inline MP3 player"
2892#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
2893
2894#~ msgid ""
2895#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
2896#~ msgstr ""
2897#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
2898#~ "podcaster."
2899
2900#~ msgid ""
2901#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2902#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2903#~ "\t\tbrowser settings."
2904#~ msgstr ""
2905#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
2906#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
2907#~ "\t\tnettlesers instillinger."
2908
2909#, fuzzy
2910#~ msgid "Activate"
2911#~ msgstr "Tilpasset"
2912
2913#~ msgid ""
2914#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
2915#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
2916#~ msgstr ""
2917#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
2918#~ "er mest sannsynlig en feil."
2919
2920#~ msgid "Feed Browser"
2921#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
2922
2923#~ msgid "Update Errors"
2924#~ msgstr "Oppdaterer feil"
2925
2926#~ msgid "Category editor"
2927#~ msgstr "Kategoriredigerer"
2928
2cd99257
AD
2929#~ msgid "Show last article times"
2930#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
2931
2932#~ msgid "Last&nbsp;Article"
2933#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
2934
2935#, fuzzy
2936#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
2937#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
2938
2939#, fuzzy
2940#~ msgid "No matching feeds found."
2941#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
2942
2943#~ msgid "Filter Editor"
2944#~ msgstr "Filteradministrering"
2945
2946#~ msgid "Field"
2947#~ msgstr "Felt"
2948
2949#~ msgid "Params"
2950#~ msgstr "Parametre"
2951
2952#~ msgid "(Disabled)"
2953#~ msgstr "(Avskrudd)"
2954
2955#~ msgid "No filters defined."
2956#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
2957
2cd99257
AD
2958#~ msgid "Click to change color"
2959#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
2960
2961#~ msgid "No labels defined."
2962#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
2963
2964#~ msgid "No matching labels found."
2965#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
2966
2967#~ msgid "custom color:"
2968#~ msgstr "valgfri farge:"
2969
2970#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2971#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
2972
2973#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2974#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
2975
2976#~ msgid "Error: No feed URL given."
2977#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
2978
2979#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
2980#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
2981
2982#, fuzzy
2983#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
2984#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
2985
2986#~ msgid "Can't add category: no name specified."
2987#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
2988
2989#~ msgid "No OPML file to upload."
2990#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
2991
2992#~ msgid "Save current configuration?"
2993#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
2994
2995#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
2996#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
2997
2998#~ msgid "Please enter new label background color:"
2999#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
3000
c19dd6b7
AD
3001#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
3002#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
3003
b63d9765
AD
3004#, fuzzy
3005#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
3006#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
3007
b63d9765
AD
3008#~ msgid "Click to collapse category"
3009#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
3010
3011#~ msgid "Tags"
3012#~ msgstr "Stikkord"
3013
3014#~ msgid "Show article summary in new window"
3015#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
3016
3017#~ msgid "toggle unread"
3018#~ msgstr "sett som ulest"
3019
3020#~ msgid "(remove)"
3021#~ msgstr "(fjern)"
3022
3023#~ msgid "Offline reading"
3024#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
3025
3026#~ msgid "Cancel synchronization"
3027#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
3028
3029#~ msgid "Synchronize"
3030#~ msgstr "Synkroniser"
3031
3032#~ msgid "Remove stored data"
3033#~ msgstr "Fjern lagrede data"
3034
3035#~ msgid "Go offline"
3036#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
3037
3038#~ msgid "Go online"
3039#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
3040
b63d9765
AD
3041#, fuzzy
3042#~ msgid "Toggle reordering mode"
3043#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
3044
b63d9765
AD
3045#~ msgid "Reset UI layout"
3046#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
3047
3048#~ msgid "Drag me to resize panels"
3049#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
3050
3051#~ msgid "Showing most popular tags "
3052#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
3053
3054#, fuzzy
3055#~ msgid "more tags"
3056#~ msgstr "Ingen stikkord"
3057
3058#~ msgid "Link to feed:"
3059#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
3060
3061#~ msgid "Not linked"
3062#~ msgstr "Ikke linket til"
3063
3064#~ msgid "(linked to %s)"
3065#~ msgstr "(koblet til %s)"
3066
3067#~ msgid "E-mail has been changed."
3068#~ msgstr "E-post har blitt endret."
3069
3070#~ msgid "Change e-mail"
3071#~ msgstr "Skift e-post"
3072
3073#~ msgid "Please wait..."
3074#~ msgstr "Vennligst vent..."
3075
3076#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
3077#~ msgstr ""
3078#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
3079
3080#~ msgid "Synchronizing feeds..."
3081#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
3082
3083#~ msgid "Synchronizing categories..."
3084#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
3085
3086#~ msgid "Synchronizing labels..."
3087#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
3088
3089#~ msgid "Synchronizing articles..."
3090#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
3091
3092#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3093#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
3094
3095#~ msgid "Last sync: %s"
3096#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
3097
3098#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
3099#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
3100
3101#~ msgid "Synchronizing..."
3102#~ msgstr "Synkroniserer..."
3103
3104#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
3105#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
3106
3107#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
3108#~ msgstr ""
3109#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
3110
3111#~ msgid "Last sync: Cancelled."
3112#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
3113
3114#~ msgid ""
3115#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
3116#~ "computer. Continue?"
3117#~ msgstr ""
3118#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
3119#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
3120
3121#~ msgid ""
3122#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
3123#~ "offline?"
3124#~ msgstr ""
3125#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
3126#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
3127
b63d9765
AD
3128#~ msgid "Reset category order?"
3129#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
3130
4bd24849
AD
3131#~ msgid "Generated feed"
3132#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
3133
3134#~ msgid "No feeds to display."
3135#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
3136
3137#~ msgid "Published Articles"
3138#~ msgstr "Publiserte artikler"
3139
3140#, fuzzy
3141#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
3142#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
3143
3144#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
3145#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
3146
e6e121db
AD
3147#~ msgid "Limit bandwidth usage"
3148#~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
3149
6cb89bc6
AD
3150#~ msgid "Remove selected users?"
3151#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
3152
bf9b87b5
AD
3153#~ msgid "Adding feed..."
3154#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
1d004f12 3155
bf9b87b5
AD
3156#, fuzzy
3157#~ msgid "Adding profile..."
3158#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
1d004f12 3159
bf9b87b5
AD
3160#~ msgid "Adding user..."
3161#~ msgstr "Legger til bruker.."
1d004f12 3162
bf9b87b5
AD
3163#~ msgid "Assign score to article:"
3164#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
1d004f12 3165
bf9b87b5
AD
3166#~ msgid "Assign selected articles to label?"
3167#~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
1d004f12 3168
bf9b87b5
AD
3169#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
3170#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
1d004f12 3171
bf9b87b5
AD
3172#~ msgid "Category reordering disabled"
3173#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
1d004f12 3174
bf9b87b5
AD
3175#~ msgid "Category reordering enabled"
3176#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
1d004f12 3177
bf9b87b5
AD
3178#, fuzzy
3179#~ msgid "Changing password..."
3180#~ msgstr "Endre passord"
1d004f12 3181
bf9b87b5
AD
3182#~ msgid "Clearing feed..."
3183#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
1d004f12 3184
bf9b87b5
AD
3185#~ msgid "Clearing selected feed..."
3186#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
1d004f12 3187
bf9b87b5
AD
3188#~ msgid "comments"
3189#~ msgstr "Kommentarer"
1d004f12 3190
bf9b87b5
AD
3191#~ msgid "Could not change feed URL."
3192#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
1d004f12 3193
bf9b87b5
AD
3194#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
3195#~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
1d004f12 3196
bf9b87b5
AD
3197#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
3198#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
1d004f12 3199
bf9b87b5
AD
3200#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
3201#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
1d004f12 3202
bf9b87b5
AD
3203#~ msgid "Failed to load article in new window"
3204#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
1d004f12 3205
bf9b87b5
AD
3206#~ msgid "Failed to open window for the article"
3207#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
1d004f12 3208
bf9b87b5
AD
3209#, fuzzy
3210#~ msgid "Feed icon removed."
3211#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
1d004f12 3212
bf9b87b5
AD
3213#~ msgid "Local data removed."
3214#~ msgstr "Lokal data fjernet."
1d004f12 3215
bf9b87b5
AD
3216#~ msgid "Mark as read:"
3217#~ msgstr "Marker som lest:"
1d004f12 3218
bf9b87b5
AD
3219#~ msgid "Marking all feeds as read..."
3220#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
1d004f12 3221
bf9b87b5
AD
3222#~ msgid "Please wait until operation finishes."
3223#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
1d004f12 3224
bf9b87b5
AD
3225#~ msgid "Remove selected articles from label?"
3226#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
8182e647 3227
bf9b87b5
AD
3228#~ msgid "Removing feed..."
3229#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
1d004f12 3230
bf9b87b5
AD
3231#~ msgid "Removing filter..."
3232#~ msgstr "Fjerner filter..."
1d004f12 3233
bf9b87b5
AD
3234#~ msgid "Removing offline data..."
3235#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
1d004f12 3236
bf9b87b5
AD
3237#~ msgid "Removing selected categories..."
3238#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
c4255fdd 3239
bf9b87b5
AD
3240#~ msgid "Removing selected filters..."
3241#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
1d004f12 3242
bf9b87b5
AD
3243#~ msgid "Removing selected labels..."
3244#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
e3e975e6 3245
bf9b87b5
AD
3246#, fuzzy
3247#~ msgid "Removing selected profiles..."
3248#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
097c6b00 3249
bf9b87b5
AD
3250#~ msgid "Removing selected users..."
3251#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
1d004f12 3252
bf9b87b5
AD
3253#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3254#~ msgstr ""
3255#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
1d004f12 3256
bf9b87b5
AD
3257#~ msgid "Rescoring articles..."
3258#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
1d004f12 3259
bf9b87b5
AD
3260#~ msgid "Resetting password for selected user..."
3261#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
32ccaf08 3262
bf9b87b5
AD
3263#~ msgid "Saving article tags..."
3264#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
35f1dd37 3265
bf9b87b5
AD
3266#~ msgid "Saving feed..."
3267#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
7c52319e 3268
bf9b87b5
AD
3269#~ msgid "Saving feeds..."
3270#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
7c52319e 3271
bf9b87b5
AD
3272#~ msgid "Saving filter..."
3273#~ msgstr "Lagrer filter..."
7c52319e 3274
bf9b87b5
AD
3275#~ msgid "Saving user..."
3276#~ msgstr "Lagrer bruker..."
7c52319e 3277
bf9b87b5
AD
3278#~ msgid "Selection"
3279#~ msgstr "Utvalg"
7c52319e 3280
bf9b87b5
AD
3281#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3282#~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
1171c351 3283
bf9b87b5
AD
3284#~ msgid "Trying to change e-mail..."
3285#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
9897ca67 3286
29096c6d 3287#, fuzzy
bf9b87b5
AD
3288#~ msgid "Upload failed."
3289#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
3290
3291#~ msgid ""
3292#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
3293#~ msgstr ""
3294#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
3295#~ "uten internett-tilgang."
3296
3297#~ msgid ""
3298#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
3299#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
3300#~ msgstr ""
3301#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
3302#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
7c52319e 3303
8182e647
AD
3304#~ msgid "All feeds updated."
3305#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
c4255fdd 3306
8182e647
AD
3307#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
3308#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
c4255fdd 3309
8182e647
AD
3310#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3311#~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
c4255fdd 3312
8182e647
AD
3313#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
3314#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
c4255fdd 3315
8182e647
AD
3316#~ msgid "Published feed URL changed."
3317#~ msgstr ""
3318#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
c4255fdd 3319
8182e647
AD
3320#~ msgid "Trying to change address..."
3321#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
3322
3323#~ msgid "Trying to change password..."
3324#~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
3325
3326#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3327#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
3328
3329#~ msgid "You can't clear this type of feed."
3330#~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
3331
8182e647
AD
3332#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
3333#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
3334
3335#~ msgid "Done."
3336#~ msgstr "Ferdig."
3337
8182e647
AD
3338#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
3339#~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
3340
3341#~ msgid "Themes"
3342#~ msgstr "Utseender"
3343
3344#~ msgid "Change theme"
3345#~ msgstr "Endre utseende"
c4255fdd 3346
c4255fdd 3347#, fuzzy
8182e647
AD
3348#~ msgid "Hide read items"
3349#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
c4255fdd 3350
8182e647
AD
3351#, fuzzy
3352#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3353#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
c4255fdd
AD
3354
3355#~ msgid "Search results"
3356#~ msgstr "Søkeresultat"
3357
3358#~ msgid "Searched for"
3359#~ msgstr "Søkte etter"
3360
3361#~ msgid "More feeds..."
3362#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
3363
3364#~ msgid "Toggle Feedlist"
3365#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten"
3366
3367#~ msgid "Search:"
3368#~ msgstr "Søk:"
3369
3370#~ msgid "Order:"
3371#~ msgstr "Rekkefølge:"
3372
3373#~ msgid "browse more"
3374#~ msgstr "utforsk videre"
3375
3376#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
3377#~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
3378
c4255fdd
AD
3379#~ msgid "Show"
3380#~ msgstr "Vis"
3381
3382#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
3383#~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
3384
3385#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
3386#~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
3387
3388#~ msgid "(Hidden)"
3389#~ msgstr "(Skjult)"
3390
3391#~ msgid "Recategorize"
3392#~ msgstr "Rekategoriser"
3393
c4255fdd
AD
3394#~ msgid "Other:"
3395#~ msgstr "Andre:"
3396
3397#~ msgid "Generate another link"
3398#~ msgstr "Genererer en ny adresse"
3399
29096c6d
AD
3400#~ msgid "Back"
3401#~ msgstr "Tilbake"
7c52319e 3402
29096c6d
AD
3403#~ msgid "View:"
3404#~ msgstr "Vis:"
3405
3406#~ msgid "Refresh"
3407#~ msgstr "Oppdater"
3408
3409#~ msgid "Page"
3410#~ msgstr "Side"
3411
3412#, fuzzy
3413#~ msgid "Back to feedlist"
3414#~ msgstr "Trykk for å endre"
3415
3416#~ msgid "Tags:"
3417#~ msgstr "Stikkord:"
3418
3419#~ msgid "Mark as unread"
3420#~ msgstr "Sett som ulest"
3421
29096c6d
AD
3422#~ msgid "Where:"
3423#~ msgstr "Hvor:"
3424
3425#~ msgid "Match on:"
3426#~ msgstr "Match på:"
7c52319e 3427
29096c6d
AD
3428#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
3429#~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
7c52319e 3430
68539f8b
AD
3431#, fuzzy
3432#~ msgid "Click to view"
3433#~ msgstr "Trykk for å endre"
3434
e117ab70
AD
3435#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3436#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
3437
3438#~ msgid "This program requires cookies "
3439#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
3440
3441#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3442#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
3443
3444#~ msgid "description"
3445#~ msgstr "beskrivelse"
3446
3447#~ msgid "filter_type_descr"
3448#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
3449
3450#~ msgid "action_description"
3451#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
3452
3453#~ msgid "short_desc"
3454#~ msgstr "kort beskrivelse"
7a1ecd39 3455
4481d791
AD
3456#~ msgid "Can't add user: no login specified."
3457#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
7a1ecd39 3458
4481d791
AD
3459#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
3460#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
7a1ecd39 3461
4481d791
AD
3462#~ msgid "Saving label..."
3463#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
7a1ecd39 3464
4481d791
AD
3465#~ msgid "Please select only one label."
3466#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
7a1ecd39 3467
4481d791
AD
3468#~ msgid "Please select only one category."
3469#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
7a1ecd39 3470
4481d791
AD
3471#~ msgid "Address changed."
3472#~ msgstr "Adresse er endret"
7a1ecd39 3473
be9d09a1 3474#~ msgid ""
4481d791 3475#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
be9d09a1 3476#~ msgstr ""
4481d791 3477#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
be9d09a1 3478
4481d791
AD
3479#~ msgid "Rescoring feeds..."
3480#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
7a1ecd39 3481
19556424
AD
3482#, fuzzy
3483#~ msgid "Restart in offline mode"
3484#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
3485
390e733a
AD
3486#~ msgid "MySQL Charset Updater"
3487#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
3488
3489#~ msgid ""
3490#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
3491#~ msgstr ""
3492#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
3493
3494#~ msgid ""
3495#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
3496#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
3497#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
3498#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
3499#~ "config.php to 'utf8'."
3500#~ msgstr ""
3501#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
3502#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
3503#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
3504#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
3505#~ "config.php til 'utf8'."
3506
3507#~ msgid "Converting database..."
3508#~ msgstr "Konverterer database..."
3509
3510#~ msgid ""
3511#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
3512#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3513#~ msgstr ""
3514#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
3515#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
3516
3517#~ msgid ""
3518#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3519#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
3520
3521#~ msgid ""
3522#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3523#~ "\t\t\toption from config.php\n"
3524#~ msgstr ""
3525#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
3526#~ "valget fra config.php\n"
3527
3528#~ msgid ""
3529#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3530#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3531#~ "them \n"
3532#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3533#~ msgstr ""
3534#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
3535#~ "b>\n"
3536#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
3537#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
3538
3539#~ msgid ""
3540#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3541#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3542#~ msgstr ""
3543#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3544#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
3545
3546#~ msgid ""
3547#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3548#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3549#~ msgstr ""
3550#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
3551#~ "av PHP \n"
3552#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
3553
3554#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3555#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
3556
3557#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3558#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
3559
3560#, fuzzy
3561#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3562#~ msgstr ""
3563#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
3564#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
3565
3566#~ msgid ""
3567#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3568#~ msgstr ""
3569#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
3570
3571#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3572#~ msgstr ""
3573#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
3574#~ "til MySQL"
3575
3576#~ msgid ""
3577#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
3578#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3579#~ msgstr ""
3580#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
3581#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
3582
3583#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
3584#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
3585
3586#~ msgid ""
3587#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
3588#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
3589#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
3590#~ msgstr ""
3591#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
3592#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
3593#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
3594
89841c5d
AD
3595#~ msgid "Unknown Error"
3596#~ msgstr "Ukjent feil"
3597
89841c5d
AD
3598#~ msgid "Feed information:"
3599#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
3600
3601#~ msgid "Site:"
3602#~ msgstr "Side:"
3603
3604#~ msgid "Last updated:"
3605#~ msgstr "Siste oppdatering:"
3606
89841c5d
AD
3607#~ msgid "Other feeds: Top 25"
3608#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
3609
3610#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3611#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
3612
3613#~ msgid "Top 25"
3614#~ msgstr "Topp 25"
3615
3616#~ msgid "Content Filtering"
3617#~ msgstr "Innholdsfilter"
3618
89841c5d
AD
3619#~ msgid "User Manager"
3620#~ msgstr "Brukeradministrering"
3621
1171c351
AD
3622#~ msgid "Toggle:"
3623#~ msgstr "Vis:"
3624
3625#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
3626#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
3627
3628#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3629#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
3630
3631#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3632#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
3633
3634#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3635#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
3636
3637#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
3638#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
3639
3640#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3641#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
3642
3643#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
3644#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
3645
3646#, fuzzy
3647#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3648#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
3649
3650#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3651#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
3652
3653#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3654#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
3655
3656#~ msgid ""
3657#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3658#~ "case you are interested in them too."
3659#~ msgstr ""
3660#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
3661#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
3662
bf996dfa
AD
3663#~ msgid "Match "
3664#~ msgstr "Match"
3665
bf996dfa
AD
3666#~ msgid "Title contains"
3667#~ msgstr "Tittel inneholder"
3668
3669#~ msgid "Content contains"
3670#~ msgstr "Innholdet inneholder"
3671
3672#~ msgid "Score equals"
3673#~ msgstr "Poeng er lik"
3674
3675#~ msgid "Score is greater than"
3676#~ msgstr "Fler poeng enn"
3677
3678#~ msgid "Score is less than"
3679#~ msgstr "Færre poeng enn"
3680
3681#~ msgid "Articles newer than X hours"
3682#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
3683
3684#~ msgid "Articles newer than X days"
3685#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
3686
3687#~ msgid "Add"
3688#~ msgstr "Legg til"
3689
3690#~ msgid ""
3691#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
3692#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
3693#~ "functionality."
3694#~ msgstr ""
3695#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
3696#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
3697#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
3698
bf996dfa
AD
3699#~ msgid "Match SQL"
3700#~ msgstr "Match SQL"
3701
bf996dfa
AD
3702#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
3703#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
3704
3705#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3706#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
3707
3708#~ msgid "SQL Expression"
3709#~ msgstr "SQL-uttrykk"
3710
3711#~ msgid "[No caption]"
3712#~ msgstr "Ingen bildetekst"
3713
3714#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3715#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
3716
3717#~ msgid ""
3718#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
3719#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
3720#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
3721#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
3722#~ "and requires some understanding of SQL."
3723#~ msgstr ""
3724#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
3725#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
3726#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
3727#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
3728#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
3729#~ "til SQL."
3730
3731#~ msgid "Examples"
3732#~ msgstr "Eksempler"
3733
3734#~ msgid "Match all unread articles:"
3735#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
3736
3737#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
3738#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
3739
3740#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
3741#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
3742
3743#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
3744#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
3745
097c6b00
AD
3746#~ msgid "Search to label"
3747#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
3748
3749#~ msgid "Convert to label"
3750#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
3751
3752#~ msgid "Dashboard"
3753#~ msgstr "Skrivebord"
3754
3755#~ msgid "Create Label"
3756#~ msgstr "Lag merkelapp"
3757
7c52319e
AD
3758#, fuzzy
3759#~ msgid "Perform action"
3760#~ msgstr "Utfør handlingen"
3761
4de98732
AD
3762#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3763#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
3764
74fbd01e
AD
3765#~ msgid "Caption:"
3766#~ msgstr "Overskrift:"
3767
3768#~ msgid "SQL Expression:"
3769#~ msgstr "SQL-uttrykk:"
3770
74fbd01e
AD
3771#~ msgid "Action:"
3772#~ msgstr "Handling:"
3773
3774#~ msgid "Params:"
3775#~ msgstr "Parametre:"
3776
3777#~ msgid "Title:"
3778#~ msgstr "Tittel:"
3779
3780#~ msgid "Update using:"
3781#~ msgstr "Oppdater med:"
3782
3783#~ msgid "Change password:"
3784#~ msgstr "Bytt passord:"
3785
fc5b8e2b
AD
3786#~ msgid "Placeholder"
3787#~ msgstr "Navneholder"
3788
a9a3fcab
AD
3789#~ msgid "Toggle"
3790#~ msgstr "Vis"
3791
3792#~ msgid "This page"
3793#~ msgstr "Denne siden"
3794
a9a3fcab
AD
3795#~ msgid "Below active article"
3796#~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
3797
3798#~ msgid "Next page"
3799#~ msgstr "Neste side"
3800
3801#~ msgid "Previous page"
3802#~ msgstr "Forrige side"
3803
3804#~ msgid "First page"
3805#~ msgstr "Første side"