]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-03-31 18:03+0200\n"
12"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21#: backend.php:69
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
25#: backend.php:70
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
29#: backend.php:71
30msgid "1 week old"
31msgstr "starší než týden"
32
33#: backend.php:72
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "starší než 2 týdny"
36
37#: backend.php:73
38msgid "1 month old"
39msgstr "starší než měsíc"
40
41#: backend.php:74
42msgid "2 months old"
43msgstr "starší než 2 měsíce"
44
45#: backend.php:75
46msgid "3 months old"
47msgstr "starší než 3 měsíce"
48
49#: backend.php:78
50msgid "Default interval"
51msgstr "Výchozí interval"
52
53#: backend.php:79
54#: backend.php:89
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
58#: backend.php:80
59#: backend.php:90
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Každých 15 minut"
62
63#: backend.php:81
64#: backend.php:91
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Každých 30 minut"
67
68#: backend.php:82
69#: backend.php:92
70msgid "Hourly"
71msgstr "Každou hodinu"
72
73#: backend.php:83
74#: backend.php:93
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Každé 4 hodiny"
77
78#: backend.php:84
79#: backend.php:94
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Každých 12 hodin"
82
83#: backend.php:85
84#: backend.php:95
85msgid "Daily"
86msgstr "Denně"
87
88#: backend.php:86
89#: backend.php:96
90msgid "Weekly"
91msgstr "Týdně"
92
93#: backend.php:99
94#: classes/pref/users.php:123
95msgid "User"
96msgstr "Uživatel"
97
98#: backend.php:100
99msgid "Power User"
100msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
101
102#: backend.php:101
103msgid "Administrator"
104msgstr "Administrátor"
105
106#: db-updater.php:19
107msgid "Your access level is insufficient to run this script."
108msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
109
110#: db-updater.php:44
111msgid "Database Updater"
112msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
113
114#: db-updater.php:87
115msgid "Could not update database"
116msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
117
118#: db-updater.php:90
119msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
120msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
121
122#: db-updater.php:91
123msgid ", found: "
124msgstr ", nalezeno: "
125
126#: db-updater.php:94
127msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
128msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
129
130#: db-updater.php:96
131#: db-updater.php:165
132#: db-updater.php:178
133#: register.php:196
134#: register.php:241
135#: register.php:254
136#: register.php:269
137#: register.php:288
138#: register.php:336
139#: register.php:346
140#: register.php:358
141#: classes/handler/public.php:648
142#: classes/handler/public.php:736
143#: classes/handler/public.php:818
144msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
145msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
146
147#: db-updater.php:102
148msgid "Please backup your database before proceeding."
149msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
150
151#: db-updater.php:104
152#, php-format
153msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
154msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
155
156#: db-updater.php:118
157msgid "Perform updates"
158msgstr "Provést aktualizace"
159
160#: db-updater.php:123
161msgid "Performing updates..."
162msgstr "Provádím aktualizace..."
163
164#: db-updater.php:129
165#, php-format
166msgid "Updating to version %d..."
167msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
168
169#: db-updater.php:144
170msgid "Checking version... "
171msgstr "Kontroluji verzi... "
172
173#: db-updater.php:150
174msgid "OK!"
175msgstr "OK"
176
177#: db-updater.php:152
178msgid "ERROR!"
179msgstr "CHYBA"
180
181#: db-updater.php:160
182#, php-format
183msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
184msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
185msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
186msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
187msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
188
189#: db-updater.php:170
190msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
191msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
192
193#: db-updater.php:172
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
196msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
197
198#: db-updater.php:174
199msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
200msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
201
202#: errors.php:9
203msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
204msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje."
205
206#: errors.php:12
207msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
208msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje."
209
210#: errors.php:15
211msgid "Backend sanity check failed."
212msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala."
213
214#: errors.php:17
215msgid "Frontend sanity check failed."
216msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
217
218#: errors.php:19
219msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
220msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte jej prosím&lt;/a&gt;."
221
222#: errors.php:21
223msgid "Request not authorized."
224msgstr "Požadavek nepovolen."
225
226#: errors.php:23
227msgid "No operation to perform."
228msgstr "Nic k provedení."
229
230#: errors.php:25
231msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
232msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení."
233
234#: errors.php:27
235msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
236msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky."
237
238#: errors.php:29
239msgid "Configuration check failed"
240msgstr "Kontrola nastavení selhala"
241
242#: errors.php:31
243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
245
246#: errors.php:35
247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
248msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
249
250#: index.php:135
251#: index.php:154
252#: index.php:273
253#: prefs.php:103
254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
256#: classes/pref/filters.php:680
257#: classes/pref/feeds.php:1331
258#: plugins/digest/digest_body.php:63
259#: js/feedlist.js:128
260#: js/feedlist.js:448
261#: js/functions.js:420
262#: js/functions.js:808
263#: js/functions.js:1244
264#: js/functions.js:1379
265#: js/functions.js:1691
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
269#: js/prefs.js:858
270#: js/prefs.js:1445
271#: js/prefs.js:1498
272#: js/prefs.js:1557
273#: js/prefs.js:1574
274#: js/prefs.js:1590
275#: js/prefs.js:1606
276#: js/prefs.js:1625
277#: js/prefs.js:1798
278#: js/prefs.js:1814
279#: js/tt-rss.js:475
280#: js/tt-rss.js:492
281#: js/viewfeed.js:774
282#: js/viewfeed.js:1245
283#: plugins/import_export/import_export.js:17
284#: plugins/updater/updater.js:17
285msgid "Loading, please wait..."
286msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
287
288#: index.php:168
289msgid "Collapse feedlist"
290msgstr "Sbalit seznam kanálů"
291
292#: index.php:171
293msgid "Show articles"
294msgstr "Zobrazit články"
295
296#: index.php:174
297msgid "Adaptive"
298msgstr "Adaptivní"
299
300#: index.php:175
301msgid "All Articles"
302msgstr "Všechny články"
303
304#: index.php:176
305#: include/functions.php:1925
306#: classes/feeds.php:106
307msgid "Starred"
308msgstr "S hvězdičkou"
309
310#: index.php:177
311#: include/functions.php:1926
312#: classes/feeds.php:107
313msgid "Published"
314msgstr "Publikováno"
315
316#: index.php:178
317#: classes/feeds.php:93
318#: classes/feeds.php:105
319msgid "Unread"
320msgstr "Nepřečteno"
321
322#: index.php:179
323msgid "Unread First"
324msgstr "Nejprve nepřečtené"
325
326#: index.php:180
327msgid "With Note"
328msgstr "S poznámkou"
329
330#: index.php:181
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "Ignorovat hodnocení"
333
334#: index.php:184
335msgid "Sort articles"
336msgstr "Seřadit články"
337
338#: index.php:187
339msgid "Default"
340msgstr "Výchozí"
341
342#: index.php:188
343msgid "Newest first"
344msgstr "Nejprve nejnovější"
345
346#: index.php:189
347msgid "Oldest first"
348msgstr "Nejprve nejstarší"
349
350#: index.php:192
351msgid "Mark feed as read"
352msgstr "Označit kanál jako přečtený"
353
354#: index.php:195
355#: index.php:237
356#: include/functions.php:1915
357#: include/localized_schema.php:10
358#: classes/feeds.php:111
359#: classes/feeds.php:441
360#: js/FeedTree.js:128
361#: js/FeedTree.js:156
362#: plugins/digest/digest.js:647
363msgid "Mark as read"
364msgstr "Označit jako přečtené"
365
366#: index.php:196
367#: include/functions.php:1811
368#: include/functions.php:1923
369msgid "All articles"
370msgstr "Všechny články"
371
372#: index.php:197
373msgid "Older than one day"
374msgstr "Starší než jeden den"
375
376#: index.php:198
377msgid "Older than one week"
378msgstr "Starší než jeden týden"
379
380#: index.php:199
381msgid "Older than two weeks"
382msgstr "Starší než dva týdny"
383
384#: index.php:214
385msgid "Communication problem with server."
386msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
387
388#: index.php:222
389msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
390msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
391
392#: index.php:227
393msgid "Actions..."
394msgstr "Činnosti..."
395
396#: index.php:229
397msgid "Preferences..."
398msgstr "Nastavení..."
399
400#: index.php:230
401msgid "Search..."
402msgstr "Hledat..."
403
404#: index.php:231
405msgid "Feed actions:"
406msgstr "Činnosti kanálů:"
407
408#: index.php:232
409#: classes/handler/public.php:578
410msgid "Subscribe to feed..."
411msgstr "Přihlásit se k odběru..."
412
413#: index.php:233
414msgid "Edit this feed..."
415msgstr "Upravit kanál..."
416
417#: index.php:234
418msgid "Rescore feed"
419msgstr "Přehodnotit kanál"
420
421#: index.php:235
422#: classes/pref/feeds.php:717
423#: classes/pref/feeds.php:1304
424#: js/PrefFeedTree.js:73
425msgid "Unsubscribe"
426msgstr "Zrušit odběr"
427
428#: index.php:236
429msgid "All feeds:"
430msgstr "Všechny kanály:"
431
432#: index.php:238
433msgid "(Un)hide read feeds"
434msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
435
436#: index.php:239
437msgid "Other actions:"
438msgstr "Ostatní činnosti:"
439
440#: index.php:241
441msgid "Switch to digest..."
442msgstr "Přepnout na souhrn..."
443
444#: index.php:243
445msgid "Show tag cloud..."
446msgstr "Zobrazit seznam značek..."
447
448#: index.php:244
449#: include/functions.php:1901
450msgid "Toggle widescreen mode"
451msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
452
453#: index.php:245
454msgid "Select by tags..."
455msgstr "Vybrat podle značek..."
456
457#: index.php:246
458msgid "Create label..."
459msgstr "Vytvořit štítek..."
460
461#: index.php:247
462msgid "Create filter..."
463msgstr "Vytvořit filtr..."
464
465#: index.php:248
466msgid "Keyboard shortcuts help"
467msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
468
469#: index.php:257
470#: plugins/digest/digest_body.php:77
471#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
472#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
473msgid "Logout"
474msgstr "Odhlásit se"
475
476#: prefs.php:36
477#: prefs.php:121
478#: include/functions.php:1928
479#: classes/pref/prefs.php:377
480msgid "Preferences"
481msgstr "Nastavení"
482
483#: prefs.php:112
484msgid "Keyboard shortcuts"
485msgstr "Klávesové zkratky"
486
487#: prefs.php:113
488msgid "Exit preferences"
489msgstr "Opustit nastavení"
490
491#: prefs.php:124
492#: classes/pref/feeds.php:107
493#: classes/pref/feeds.php:1209
494#: classes/pref/feeds.php:1272
495msgid "Feeds"
496msgstr "Kanály"
497
498#: prefs.php:127
499#: classes/pref/filters.php:156
500msgid "Filters"
501msgstr "Filtry"
502
503#: prefs.php:130
504#: include/functions.php:1118
505#: include/functions.php:1754
506#: classes/pref/labels.php:90
507#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
508msgid "Labels"
509msgstr "Štítky"
510
511#: prefs.php:134
512msgid "Users"
513msgstr "Uživatelé"
514
515#: register.php:186
516#: include/login_form.php:238
517msgid "Create new account"
518msgstr "Vytvořit nový účet"
519
520#: register.php:192
521msgid "New user registrations are administratively disabled."
522msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
523
524#: register.php:217
525msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
526msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
527
528#: register.php:223
529msgid "Desired login:"
530msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
531
532#: register.php:226
533msgid "Check availability"
534msgstr "Ověřit dostupnost"
535
536#: register.php:228
537#: classes/handler/public.php:776
538msgid "Email:"
539msgstr "E-mail:"
540
541#: register.php:231
542#: classes/handler/public.php:781
543msgid "How much is two plus two:"
544msgstr "Kolik je dva plus dva:"
545
546#: register.php:234
547msgid "Submit registration"
548msgstr "Odeslat registraci"
549
550#: register.php:252
551msgid "Your registration information is incomplete."
552msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
553
554#: register.php:267
555msgid "Sorry, this username is already taken."
556msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
557
558#: register.php:286
559msgid "Registration failed."
560msgstr "Registrace selhala."
561
562#: register.php:333
563msgid "Account created successfully."
564msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
565
566#: register.php:355
567msgid "New user registrations are currently closed."
568msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
569
570#: update.php:55
571msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
572msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
573
574#: include/digest.php:109
575#: include/functions.php:1127
576#: include/functions.php:1655
577#: include/functions.php:1740
578#: include/functions.php:1762
579#: classes/opml.php:416
580#: classes/pref/feeds.php:222
581msgid "Uncategorized"
582msgstr "Bez zařazení"
583
584#: include/feedbrowser.php:83
585#, php-format
586msgid "%d archived article"
587msgid_plural "%d archived articles"
588msgstr[0] "%d archivovaný článek"
589msgstr[1] "%d archivované články"
590msgstr[2] "%d archivovaných článků"
591
592#: include/feedbrowser.php:107
593msgid "No feeds found."
594msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
595
596#: include/functions.php:1116
597#: include/functions.php:1752
598#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
599msgid "Special"
600msgstr "Speciální"
601
602#: include/functions.php:1604
603#: classes/feeds.php:1101
604#: classes/pref/filters.php:427
605msgid "All feeds"
606msgstr "Všechny kanály"
607
608#: include/functions.php:1805
609msgid "Starred articles"
610msgstr "Články s hvězdičkou"
611
612#: include/functions.php:1807
613msgid "Published articles"
614msgstr "Publikované články"
615
616#: include/functions.php:1809
617msgid "Fresh articles"
618msgstr "Nové články"
619
620#: include/functions.php:1813
621msgid "Archived articles"
622msgstr "Archivované články"
623
624#: include/functions.php:1815
625msgid "Recently read"
626msgstr "Nedávno přečtené"
627
628#: include/functions.php:1878
629msgid "Navigation"
630msgstr "Navigace"
631
632#: include/functions.php:1879
633msgid "Open next feed"
634msgstr "Otevřít následující kanál"
635
636#: include/functions.php:1880
637msgid "Open previous feed"
638msgstr "Otevřít předchozí kanál"
639
640#: include/functions.php:1881
641msgid "Open next article"
642msgstr "Otevřít následující článek"
643
644#: include/functions.php:1882
645msgid "Open previous article"
646msgstr "Otevřít předchozí článek"
647
648#: include/functions.php:1883
649msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
650msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
651
652#: include/functions.php:1884
653msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
654msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
655
656#: include/functions.php:1885
657msgid "Show search dialog"
658msgstr "Zobrazit dialog hledání"
659
660#: include/functions.php:1886
661msgid "Article"
662msgstr "Článek"
663
664#: include/functions.php:1887
665msgid "Toggle starred"
666msgstr "Přepnout hvězdičku"
667
668#: include/functions.php:1888
669#: js/viewfeed.js:1908
670msgid "Toggle published"
671msgstr "Přepnout publikováno"
672
673#: include/functions.php:1889
674#: js/viewfeed.js:1886
675msgid "Toggle unread"
676msgstr "Přepnout přečteno"
677
678#: include/functions.php:1890
679msgid "Edit tags"
680msgstr "Upravit značky"
681
682#: include/functions.php:1891
683msgid "Dismiss selected"
684msgstr ""
685
686#: include/functions.php:1892
687msgid "Dismiss read"
688msgstr ""
689
690#: include/functions.php:1893
691msgid "Open in new window"
692msgstr "Otevřít v novém okně"
693
694#: include/functions.php:1894
695#: js/viewfeed.js:1927
696msgid "Mark below as read"
697msgstr "Označit níže jako přečtené"
698
699#: include/functions.php:1895
700#: js/viewfeed.js:1921
701msgid "Mark above as read"
702msgstr "Označit výše jako přečtené"
703
704#: include/functions.php:1896
705msgid "Scroll down"
706msgstr "Posunout dolů"
707
708#: include/functions.php:1897
709msgid "Scroll up"
710msgstr "Posunout nahoru"
711
712#: include/functions.php:1898
713msgid "Select article under cursor"
714msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
715
716#: include/functions.php:1899
717msgid "Email article"
718msgstr "Odeslat článek e-mailem"
719
720#: include/functions.php:1900
721msgid "Close/collapse article"
722msgstr "Zavřít/sbalit článek"
723
724#: include/functions.php:1902
725#: plugins/embed_original/init.php:33
726msgid "Toggle embed original"
727msgstr "Přepnout vložený originál"
728
729#: include/functions.php:1903
730msgid "Article selection"
731msgstr "Výběr článků"
732
733#: include/functions.php:1904
734msgid "Select all articles"
735msgstr "Vybrat všechny články"
736
737#: include/functions.php:1905
738msgid "Select unread"
739msgstr "Vybrat nepřečtené"
740
741#: include/functions.php:1906
742msgid "Select starred"
743msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
744
745#: include/functions.php:1907
746msgid "Select published"
747msgstr "Vybrat publikované"
748
749#: include/functions.php:1908
750msgid "Invert selection"
751msgstr "Obrátit výběr"
752
753#: include/functions.php:1909
754msgid "Deselect everything"
755msgstr "Zrušit výběr"
756
757#: include/functions.php:1910
758#: classes/pref/feeds.php:521
759#: classes/pref/feeds.php:754
760msgid "Feed"
761msgstr "Kanál"
762
763#: include/functions.php:1911
764msgid "Refresh current feed"
765msgstr "Obnovit současný kanál"
766
767#: include/functions.php:1912
768msgid "Un/hide read feeds"
769msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
770
771#: include/functions.php:1913
772#: classes/pref/feeds.php:1275
773msgid "Subscribe to feed"
774msgstr "Přihlásit se k odběru"
775
776#: include/functions.php:1914
777#: js/FeedTree.js:135
778#: js/PrefFeedTree.js:67
779msgid "Edit feed"
780msgstr "Upravit kanál"
781
782#: include/functions.php:1916
783msgid "Reverse headlines"
784msgstr ""
785
786#: include/functions.php:1917
787msgid "Debug feed update"
788msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
789
790#: include/functions.php:1918
791#: js/FeedTree.js:178
792msgid "Mark all feeds as read"
793msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
794
795#: include/functions.php:1919
796msgid "Un/collapse current category"
797msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
798
799#: include/functions.php:1920
800msgid "Toggle combined mode"
801msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
802
803#: include/functions.php:1921
804msgid "Toggle auto expand in combined mode"
805msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
806
807#: include/functions.php:1922
808msgid "Go to"
809msgstr "Přejít na"
810
811#: include/functions.php:1924
812msgid "Fresh"
813msgstr "Nové"
814
815#: include/functions.php:1927
816#: js/tt-rss.js:431
817#: js/tt-rss.js:584
818msgid "Tag cloud"
819msgstr "Seznam značek"
820
821#: include/functions.php:1929
822msgid "Other"
823msgstr "Ostatní"
824
825#: include/functions.php:1930
826#: classes/pref/labels.php:281
827msgid "Create label"
828msgstr "Vytvořit štítek"
829
830#: include/functions.php:1931
831#: classes/pref/filters.php:654
832msgid "Create filter"
833msgstr "Vytvořit filtr"
834
835#: include/functions.php:1932
836msgid "Un/collapse sidebar"
837msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
838
839#: include/functions.php:1933
840msgid "Show help dialog"
841msgstr "Zobrazit nápovědu"
842
843#: include/functions.php:2418
844#, php-format
845msgid "Search results: %s"
846msgstr "Výsledky hledání: %s"
847
848#: include/functions.php:2909
849#: js/viewfeed.js:2014
850msgid "Click to play"
851msgstr "Klikněte pro přehrání"
852
853#: include/functions.php:2910
854#: js/viewfeed.js:2013
855msgid "Play"
856msgstr "Přehrát"
857
858#: include/functions.php:3027
859msgid " - "
860msgstr " - "
861
862#: include/functions.php:3049
863#: include/functions.php:3343
864#: classes/rpc.php:408
865msgid "no tags"
866msgstr "žádné značky"
867
868#: include/functions.php:3059
869#: classes/feeds.php:686
870msgid "Edit tags for this article"
871msgstr "Upravit značky pro článek"
872
873#: include/functions.php:3088
874#: classes/feeds.php:642
875msgid "Originally from:"
876msgstr "Původně z:"
877
878#: include/functions.php:3101
879#: classes/feeds.php:655
880#: classes/pref/feeds.php:540
881msgid "Feed URL"
882msgstr "URL kanálu"
883
884#: include/functions.php:3132
885#: classes/dlg.php:37
886#: classes/dlg.php:60
887#: classes/dlg.php:93
888#: classes/dlg.php:159
889#: classes/dlg.php:190
890#: classes/dlg.php:217
891#: classes/dlg.php:250
892#: classes/dlg.php:262
893#: classes/backend.php:105
894#: classes/pref/users.php:99
895#: classes/pref/filters.php:147
896#: classes/pref/prefs.php:1012
897#: classes/pref/feeds.php:1588
898#: classes/pref/feeds.php:1660
899#: plugins/import_export/init.php:409
900#: plugins/import_export/init.php:432
901#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
902#: plugins/share/init.php:67
903#: plugins/updater/init.php:357
904msgid "Close this window"
905msgstr "Zavřít toto okno"
906
907#: include/functions.php:3368
908msgid "(edit note)"
909msgstr "(upravit poznámku)"
910
911#: include/functions.php:3601
912msgid "unknown type"
913msgstr "neznámý typ"
914
915#: include/functions.php:3657
916msgid "Attachments"
917msgstr "Přílohy"
918
919#: include/localized_schema.php:3
920msgid "Title"
921msgstr "Název"
922
923#: include/localized_schema.php:4
924msgid "Title or Content"
925msgstr "Nadpis nebo obsah"
926
927#: include/localized_schema.php:5
928msgid "Link"
929msgstr "Odkaz"
930
931#: include/localized_schema.php:6
932msgid "Content"
933msgstr "Obsah"
934
935#: include/localized_schema.php:7
936msgid "Article Date"
937msgstr "Datum článku"
938
939#: include/localized_schema.php:9
940msgid "Delete article"
941msgstr "Smazat článek"
942
943#: include/localized_schema.php:11
944msgid "Set starred"
945msgstr "Nastavit hvězdičku"
946
947#: include/localized_schema.php:12
948#: js/viewfeed.js:483
949#: plugins/digest/digest.js:265
950#: plugins/digest/digest.js:754
951msgid "Publish article"
952msgstr "Publikovat článek"
953
954#: include/localized_schema.php:13
955msgid "Assign tags"
956msgstr "Přiřadit značky"
957
958#: include/localized_schema.php:14
959#: js/viewfeed.js:1978
960msgid "Assign label"
961msgstr "Přiřadit štítek"
962
963#: include/localized_schema.php:15
964msgid "Modify score"
965msgstr "Upravit hodnocení"
966
967#: include/localized_schema.php:17
968msgid "General"
969msgstr "Obecné"
970
971#: include/localized_schema.php:18
972msgid "Interface"
973msgstr "Rozhraní"
974
975#: include/localized_schema.php:19
976msgid "Advanced"
977msgstr "Pokročilé"
978
979#: include/localized_schema.php:21
980msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
981msgstr "Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
982
983#: include/localized_schema.php:22
984msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
985msgstr ""
986
987#: include/localized_schema.php:23
988msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
989msgstr ""
990
991#: include/localized_schema.php:24
992msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
993msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
994
995#: include/localized_schema.php:25
996msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
997msgstr ""
998
999#: include/localized_schema.php:26
1000msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1001msgstr ""
1002
1003#: include/localized_schema.php:27
1004msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1005msgstr ""
1006
1007#: include/localized_schema.php:28
1008msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1009msgstr ""
1010
1011#: include/localized_schema.php:29
1012msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1013msgstr ""
1014
1015#: include/localized_schema.php:30
1016msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1017msgstr ""
1018
1019#: include/localized_schema.php:31
1020msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1021msgstr ""
1022
1023#: include/localized_schema.php:32
1024msgid "Uses UTC timezone"
1025msgstr "Používá časovou zónu UTC"
1026
1027#: include/localized_schema.php:33
1028msgid "Select one of the available CSS themes"
1029msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
1030
1031#: include/localized_schema.php:34
1032msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1033msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
1034
1035#: include/localized_schema.php:35
1036msgid "Default interval between feed updates"
1037msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
1038
1039#: include/localized_schema.php:36
1040msgid "Amount of articles to display at once"
1041msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
1042
1043#: include/localized_schema.php:37
1044msgid "Allow duplicate posts"
1045msgstr "Povolit duplicitní příspěvky"
1046
1047#: include/localized_schema.php:38
1048msgid "Enable feed categories"
1049msgstr ""
1050
1051#: include/localized_schema.php:39
1052msgid "Show content preview in headlines list"
1053msgstr ""
1054
1055#: include/localized_schema.php:40
1056msgid "Short date format"
1057msgstr "Krátký formát data"
1058
1059#: include/localized_schema.php:41
1060msgid "Long date format"
1061msgstr "Dlouhý formát data"
1062
1063#: include/localized_schema.php:42
1064msgid "Combined feed display"
1065msgstr ""
1066
1067#: include/localized_schema.php:43
1068msgid "Hide feeds with no unread articles"
1069msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
1070
1071#: include/localized_schema.php:44
1072msgid "On catchup show next feed"
1073msgstr ""
1074
1075#: include/localized_schema.php:45
1076msgid "Sort feeds by unread articles count"
1077msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
1078
1079#: include/localized_schema.php:46
1080#: plugins/mobile/prefs.php:60
1081msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1082msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
1083
1084#: include/localized_schema.php:47
1085msgid "Enable e-mail digest"
1086msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
1087
1088#: include/localized_schema.php:48
1089msgid "Confirm marking feed as read"
1090msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
1091
1092#: include/localized_schema.php:49
1093msgid "Automatically mark articles as read"
1094msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
1095
1096#: include/localized_schema.php:50
1097msgid "Strip unsafe tags from articles"
1098msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
1099
1100#: include/localized_schema.php:51
1101msgid "Blacklisted tags"
1102msgstr "Zakázané značky"
1103
1104#: include/localized_schema.php:52
1105msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1106msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
1107
1108#: include/localized_schema.php:53
1109msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1110msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
1111
1112#: include/localized_schema.php:54
1113msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1114msgstr ""
1115
1116#: include/localized_schema.php:55
1117msgid "Purge unread articles"
1118msgstr ""
1119
1120#: include/localized_schema.php:56
1121msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1122msgstr ""
1123
1124#: include/localized_schema.php:57
1125msgid "Group headlines in virtual feeds"
1126msgstr ""
1127
1128#: include/localized_schema.php:58
1129msgid "Do not embed images in articles"
1130msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
1131
1132#: include/localized_schema.php:59
1133msgid "Enable external API"
1134msgstr "Povolit externí API"
1135
1136#: include/localized_schema.php:60
1137msgid "User timezone"
1138msgstr "Časová zóna uživatele"
1139
1140#: include/localized_schema.php:61
1141#: js/prefs.js:1725
1142msgid "Customize stylesheet"
1143msgstr "Upravit soubor motivu"
1144
1145#: include/localized_schema.php:62
1146msgid "Sort headlines by feed date"
1147msgstr ""
1148
1149#: include/localized_schema.php:63
1150msgid "Login with an SSL certificate"
1151msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
1152
1153#: include/localized_schema.php:64
1154msgid "Try to send digests around specified time"
1155msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
1156
1157#: include/localized_schema.php:65
1158msgid "Assign articles to labels automatically"
1159msgstr ""
1160
1161#: include/localized_schema.php:66
1162msgid "Select theme"
1163msgstr "Zvolit motiv"
1164
1165#: include/login_form.php:183
1166#: classes/handler/public.php:483
1167#: classes/handler/public.php:771
1168#: plugins/mobile/login_form.php:40
1169msgid "Login:"
1170msgstr "Přihlášení:"
1171
1172#: include/login_form.php:192
1173#: classes/handler/public.php:486
1174#: plugins/mobile/login_form.php:45
1175msgid "Password:"
1176msgstr "Heslo:"
1177
1178#: include/login_form.php:197
1179msgid "I forgot my password"
1180msgstr "Zapomněl jsem heslo"
1181
1182#: include/login_form.php:201
1183#: classes/handler/public.php:489
1184msgid "Language:"
1185msgstr "Jazyk:"
1186
1187#: include/login_form.php:209
1188msgid "Profile:"
1189msgstr "Profil:"
1190
1191#: include/login_form.php:213
1192#: classes/handler/public.php:233
1193#: classes/rpc.php:64
1194#: classes/pref/prefs.php:948
1195msgid "Default profile"
1196msgstr "Výchozí profil"
1197
1198#: include/login_form.php:221
1199msgid "Use less traffic"
1200msgstr "Generovat méně síťového provozu"
1201
1202#: include/login_form.php:229
1203msgid "Remember me"
1204msgstr "Zapamatovat"
1205
1206#: include/login_form.php:235
1207#: classes/handler/public.php:499
1208#: plugins/mobile/login_form.php:28
1209msgid "Log in"
1210msgstr "Přihlásit"
1211
1212#: include/sessions.php:55
1213msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1214msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
1215
1216#: classes/article.php:25
1217msgid "Article not found."
1218msgstr "Článek nenalezen"
1219
1220#: classes/article.php:179
1221msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1222msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
1223
1224#: classes/article.php:204
1225#: classes/pref/users.php:176
1226#: classes/pref/labels.php:79
1227#: classes/pref/filters.php:405
1228#: classes/pref/prefs.php:894
1229#: classes/pref/feeds.php:733
1230#: classes/pref/feeds.php:881
1231#: plugins/nsfw/init.php:86
1232#: plugins/note/init.php:53
1233#: plugins/instances/init.php:248
1234msgid "Save"
1235msgstr "Uložit"
1236
1237#: classes/article.php:206
1238#: classes/handler/public.php:460
1239#: classes/handler/public.php:502
1240#: classes/feeds.php:1028
1241#: classes/feeds.php:1080
1242#: classes/feeds.php:1140
1243#: classes/pref/users.php:178
1244#: classes/pref/labels.php:81
1245#: classes/pref/filters.php:408
1246#: classes/pref/filters.php:804
1247#: classes/pref/filters.php:880
1248#: classes/pref/filters.php:947
1249#: classes/pref/prefs.php:896
1250#: classes/pref/feeds.php:734
1251#: classes/pref/feeds.php:884
1252#: classes/pref/feeds.php:1797
1253#: plugins/mail/init.php:131
1254#: plugins/note/init.php:55
1255#: plugins/instances/init.php:251
1256#: plugins/instances/init.php:440
1257msgid "Cancel"
1258msgstr "Zrušit"
1259
1260#: classes/handler/public.php:424
1261#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1262msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1263msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
1264
1265#: classes/handler/public.php:432
1266msgid "Title:"
1267msgstr "Název:"
1268
1269#: classes/handler/public.php:434
1270#: classes/pref/feeds.php:538
1271#: classes/pref/feeds.php:769
1272#: plugins/instances/init.php:215
1273#: plugins/instances/init.php:405
1274msgid "URL:"
1275msgstr "URL:"
1276
1277#: classes/handler/public.php:436
1278msgid "Content:"
1279msgstr "Obsah:"
1280
1281#: classes/handler/public.php:438
1282msgid "Labels:"
1283msgstr "Štítky:"
1284
1285#: classes/handler/public.php:457
1286msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1287msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
1288
1289#: classes/handler/public.php:459
1290msgid "Share"
1291msgstr "Sdílet"
1292
1293#: classes/handler/public.php:481
1294msgid "Not logged in"
1295msgstr "Nepřihlášený"
1296
1297#: classes/handler/public.php:548
1298msgid "Incorrect username or password"
1299msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
1300
1301#: classes/handler/public.php:584
1302#: classes/handler/public.php:681
1303#, php-format
1304msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1305msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
1306
1307#: classes/handler/public.php:587
1308#: classes/handler/public.php:672
1309#, php-format
1310msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1311msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
1312
1313#: classes/handler/public.php:590
1314#: classes/handler/public.php:675
1315#, php-format
1316msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1317msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
1318
1319#: classes/handler/public.php:593
1320#: classes/handler/public.php:678
1321#, php-format
1322msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1323msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
1324
1325#: classes/handler/public.php:596
1326#: classes/handler/public.php:684
1327msgid "Multiple feed URLs found."
1328msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
1329
1330#: classes/handler/public.php:600
1331#: classes/handler/public.php:689
1332#, php-format
1333msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1334msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
1335
1336#: classes/handler/public.php:618
1337#: classes/handler/public.php:707
1338msgid "Subscribe to selected feed"
1339msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
1340
1341#: classes/handler/public.php:643
1342#: classes/handler/public.php:731
1343msgid "Edit subscription options"
1344msgstr "Upravit možnosti odebírání"
1345
1346#: classes/handler/public.php:758
1347msgid "Password recovery"
1348msgstr "Obnova hesla"
1349
1350#: classes/handler/public.php:764
1351msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1352msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
1353
1354#: classes/handler/public.php:786
1355#: classes/pref/users.php:360
1356msgid "Reset password"
1357msgstr "Obnovit heslo"
1358
1359#: classes/handler/public.php:796
1360msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1361msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
1362
1363#: classes/handler/public.php:800
1364#: classes/handler/public.php:826
1365#: plugins/digest/digest_body.php:69
1366msgid "Go back"
1367msgstr "Jít zpět"
1368
1369#: classes/handler/public.php:822
1370msgid "Sorry, login and email combination not found."
1371msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
1372
1373#: classes/dlg.php:16
1374msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1375msgstr ""
1376
1377#: classes/dlg.php:48
1378msgid "Your Public OPML URL is:"
1379msgstr ""
1380
1381#: classes/dlg.php:57
1382#: classes/dlg.php:214
1383msgid "Generate new URL"
1384msgstr "Generovat novou URL"
1385
1386#: classes/dlg.php:71
1387msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1388msgstr ""
1389
1390#: classes/dlg.php:75
1391#: classes/dlg.php:84
1392msgid "Last update:"
1393msgstr "Poslední aktualizace:"
1394
1395#: classes/dlg.php:80
1396msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1397msgstr ""
1398
1399#: classes/dlg.php:166
1400msgid "Match:"
1401msgstr "Odpovídá:"
1402
1403#: classes/dlg.php:168
1404msgid "Any"
1405msgstr "Cokoliv"
1406
1407#: classes/dlg.php:171
1408msgid "All tags."
1409msgstr "Všechny značky."
1410
1411#: classes/dlg.php:173
1412msgid "Which Tags?"
1413msgstr "Jaké značky?"
1414
1415#: classes/dlg.php:186
1416msgid "Display entries"
1417msgstr ""
1418
1419#: classes/dlg.php:205
1420msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1421msgstr ""
1422
1423#: classes/dlg.php:233
1424#: plugins/updater/init.php:327
1425#, php-format
1426msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1427msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
1428
1429#: classes/dlg.php:241
1430msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1431msgstr ""
1432
1433#: classes/dlg.php:245
1434#: plugins/updater/init.php:331
1435msgid "See the release notes"
1436msgstr ""
1437
1438#: classes/dlg.php:247
1439msgid "Download"
1440msgstr "Stáhnout"
1441
1442#: classes/dlg.php:255
1443msgid "Error receiving version information or no new version available."
1444msgstr ""
1445
1446#: classes/feeds.php:68
1447msgid "Visit the website"
1448msgstr ""
1449
1450#: classes/feeds.php:83
1451msgid "View as RSS feed"
1452msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
1453
1454#: classes/feeds.php:84
1455#: classes/feeds.php:138
1456#: classes/pref/feeds.php:1440
1457msgid "View as RSS"
1458msgstr "Zobrazit jako RSS"
1459
1460#: classes/feeds.php:91
1461msgid "Select:"
1462msgstr "Vybrat:"
1463
1464#: classes/feeds.php:92
1465#: classes/pref/users.php:345
1466#: classes/pref/labels.php:275
1467#: classes/pref/filters.php:282
1468#: classes/pref/filters.php:330
1469#: classes/pref/filters.php:648
1470#: classes/pref/filters.php:737
1471#: classes/pref/filters.php:764
1472#: classes/pref/prefs.php:908
1473#: classes/pref/feeds.php:1266
1474#: classes/pref/feeds.php:1536
1475#: classes/pref/feeds.php:1606
1476#: plugins/instances/init.php:290
1477msgid "All"
1478msgstr "Vše"
1479
1480#: classes/feeds.php:94
1481msgid "Invert"
1482msgstr "Invertovat"
1483
1484#: classes/feeds.php:95
1485#: classes/pref/users.php:347
1486#: classes/pref/labels.php:277
1487#: classes/pref/filters.php:284
1488#: classes/pref/filters.php:332
1489#: classes/pref/filters.php:650
1490#: classes/pref/filters.php:739
1491#: classes/pref/filters.php:766
1492#: classes/pref/prefs.php:910
1493#: classes/pref/feeds.php:1268
1494#: classes/pref/feeds.php:1538
1495#: classes/pref/feeds.php:1608
1496#: plugins/instances/init.php:292
1497msgid "None"
1498msgstr "Žádný"
1499
1500#: classes/feeds.php:101
1501msgid "More..."
1502msgstr "Více..."
1503
1504#: classes/feeds.php:103
1505msgid "Selection toggle:"
1506msgstr ""
1507
1508#: classes/feeds.php:109
1509msgid "Selection:"
1510msgstr "Výběr:"
1511
1512#: classes/feeds.php:112
1513msgid "Set score"
1514msgstr "Zadat hodnocení"
1515
1516#: classes/feeds.php:115
1517msgid "Archive"
1518msgstr "Archivovat"
1519
1520#: classes/feeds.php:117
1521msgid "Move back"
1522msgstr ""
1523
1524#: classes/feeds.php:118
1525#: classes/pref/filters.php:291
1526#: classes/pref/filters.php:339
1527#: classes/pref/filters.php:746
1528#: classes/pref/filters.php:773
1529msgid "Delete"
1530msgstr "Smazat"
1531
1532#: classes/feeds.php:125
1533#: classes/feeds.php:130
1534#: plugins/mailto/init.php:28
1535#: plugins/mail/init.php:28
1536msgid "Forward by email"
1537msgstr "Přeposlat e-mailem"
1538
1539#: classes/feeds.php:134
1540msgid "Feed:"
1541msgstr "Kanál:"
1542
1543#: classes/feeds.php:205
1544#: classes/feeds.php:831
1545msgid "Feed not found."
1546msgstr "Kanál nenalezen."
1547
1548#: classes/feeds.php:388
1549#, php-format
1550msgid "Imported at %s"
1551msgstr ""
1552
1553#: classes/feeds.php:535
1554msgid "mark as read"
1555msgstr "označit jako přečtené"
1556
1557#: classes/feeds.php:586
1558msgid "Collapse article"
1559msgstr "Sbalit článek"
1560
1561#: classes/feeds.php:732
1562msgid "No unread articles found to display."
1563msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1564
1565#: classes/feeds.php:735
1566msgid "No updated articles found to display."
1567msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1568
1569#: classes/feeds.php:738
1570msgid "No starred articles found to display."
1571msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
1572
1573#: classes/feeds.php:742
1574msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1575msgstr ""
1576
1577#: classes/feeds.php:744
1578msgid "No articles found to display."
1579msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
1580
1581#: classes/feeds.php:759
1582#: classes/feeds.php:923
1583#, php-format
1584msgid "Feeds last updated at %s"
1585msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
1586
1587#: classes/feeds.php:769
1588#: classes/feeds.php:933
1589msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1590msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
1591
1592#: classes/feeds.php:913
1593msgid "No feed selected."
1594msgstr "Není vybrán žádný kanál."
1595
1596#: classes/feeds.php:966
1597#: classes/feeds.php:974
1598msgid "Feed or site URL"
1599msgstr ""
1600
1601#: classes/feeds.php:980
1602#: classes/pref/feeds.php:560
1603#: classes/pref/feeds.php:782
1604#: classes/pref/feeds.php:1761
1605msgid "Place in category:"
1606msgstr ""
1607
1608#: classes/feeds.php:988
1609msgid "Available feeds"
1610msgstr "Dostupné kanály"
1611
1612#: classes/feeds.php:1000
1613#: classes/pref/users.php:139
1614#: classes/pref/feeds.php:590
1615#: classes/pref/feeds.php:818
1616msgid "Authentication"
1617msgstr "Ověření"
1618
1619#: classes/feeds.php:1004
1620#: classes/pref/users.php:402
1621#: classes/pref/feeds.php:596
1622#: classes/pref/feeds.php:822
1623#: classes/pref/feeds.php:1775
1624msgid "Login"
1625msgstr "Přihlášení"
1626
1627#: classes/feeds.php:1007
1628#: classes/pref/prefs.php:202
1629#: classes/pref/feeds.php:602
1630#: classes/pref/feeds.php:828
1631#: classes/pref/feeds.php:1778
1632msgid "Password"
1633msgstr "Heslo"
1634
1635#: classes/feeds.php:1017
1636msgid "This feed requires authentication."
1637msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
1638
1639#: classes/feeds.php:1022
1640#: classes/feeds.php:1078
1641#: classes/pref/feeds.php:1796
1642msgid "Subscribe"
1643msgstr "Odebírat"
1644
1645#: classes/feeds.php:1025
1646msgid "More feeds"
1647msgstr "Více kanálů"
1648
1649#: classes/feeds.php:1048
1650#: classes/feeds.php:1139
1651#: classes/pref/users.php:332
1652#: classes/pref/filters.php:641
1653#: classes/pref/feeds.php:1259
1654#: js/tt-rss.js:170
1655msgid "Search"
1656msgstr "Hledat"
1657
1658#: classes/feeds.php:1052
1659msgid "Popular feeds"
1660msgstr "Oblíbené kanály"
1661
1662#: classes/feeds.php:1053
1663msgid "Feed archive"
1664msgstr "Archív kanálů"
1665
1666#: classes/feeds.php:1056
1667msgid "limit:"
1668msgstr "omezení:"
1669
1670#: classes/feeds.php:1079
1671#: classes/pref/users.php:358
1672#: classes/pref/labels.php:284
1673#: classes/pref/filters.php:398
1674#: classes/pref/filters.php:667
1675#: classes/pref/feeds.php:707
1676#: plugins/instances/init.php:297
1677msgid "Remove"
1678msgstr "Odstranit"
1679
1680#: classes/feeds.php:1090
1681msgid "Look for"
1682msgstr "Hledat"
1683
1684#: classes/feeds.php:1098
1685msgid "Limit search to:"
1686msgstr "Omezit hledání na:"
1687
1688#: classes/feeds.php:1114
1689msgid "This feed"
1690msgstr "Tento kanál"
1691
1692#: classes/backend.php:33
1693msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1694msgstr ""
1695
1696#: classes/backend.php:38
1697msgid "Keyboard Shortcuts"
1698msgstr "Klávesové zkratky"
1699
1700#: classes/backend.php:61
1701msgid "Shift"
1702msgstr "Shift"
1703
1704#: classes/backend.php:64
1705msgid "Ctrl"
1706msgstr "Ctrl"
1707
1708#: classes/backend.php:99
1709msgid "Help topic not found."
1710msgstr ""
1711
1712#: classes/opml.php:28
1713#: classes/opml.php:33
1714msgid "OPML Utility"
1715msgstr ""
1716
1717#: classes/opml.php:37
1718msgid "Importing OPML..."
1719msgstr ""
1720
1721#: classes/opml.php:41
1722msgid "Return to preferences"
1723msgstr ""
1724
1725#: classes/opml.php:270
1726#, php-format
1727msgid "Adding feed: %s"
1728msgstr ""
1729
1730#: classes/opml.php:281
1731#, php-format
1732msgid "Duplicate feed: %s"
1733msgstr ""
1734
1735#: classes/opml.php:295
1736#, php-format
1737msgid "Adding label %s"
1738msgstr "Přidávám štítek %s"
1739
1740#: classes/opml.php:298
1741#, php-format
1742msgid "Duplicate label: %s"
1743msgstr "Duplicitní štítek: %s"
1744
1745#: classes/opml.php:310
1746#, php-format
1747msgid "Setting preference key %s to %s"
1748msgstr ""
1749
1750#: classes/opml.php:339
1751msgid "Adding filter..."
1752msgstr ""
1753
1754#: classes/opml.php:416
1755#, php-format
1756msgid "Processing category: %s"
1757msgstr ""
1758
1759#: classes/opml.php:468
1760msgid "Error: please upload OPML file."
1761msgstr ""
1762
1763#: classes/opml.php:475
1764#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
1765msgid "Error while parsing document."
1766msgstr ""
1767
1768#: classes/pref/users.php:6
1769#: plugins/instances/init.php:157
1770msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1771msgstr ""
1772
1773#: classes/pref/users.php:34
1774msgid "User not found"
1775msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
1776
1777#: classes/pref/users.php:53
1778#: classes/pref/users.php:404
1779msgid "Registered"
1780msgstr "Registrován"
1781
1782#: classes/pref/users.php:54
1783msgid "Last logged in"
1784msgstr "Naposledy přihlášen"
1785
1786#: classes/pref/users.php:61
1787msgid "Subscribed feeds count"
1788msgstr "Počet odebíraných kanálů"
1789
1790#: classes/pref/users.php:65
1791msgid "Subscribed feeds"
1792msgstr "Odebírané kanály"
1793
1794#: classes/pref/users.php:142
1795msgid "Access level: "
1796msgstr "Úroveň přístupu: "
1797
1798#: classes/pref/users.php:155
1799msgid "Change password to"
1800msgstr "Změnit heslo na"
1801
1802#: classes/pref/users.php:161
1803#: classes/pref/feeds.php:610
1804#: classes/pref/feeds.php:834
1805msgid "Options"
1806msgstr "Možnosti"
1807
1808#: classes/pref/users.php:164
1809msgid "E-mail: "
1810msgstr "E-mail: "
1811
1812#: classes/pref/users.php:240
1813#, php-format
1814msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1815msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
1816
1817#: classes/pref/users.php:247
1818#, php-format
1819msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1820msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
1821
1822#: classes/pref/users.php:251
1823#, php-format
1824msgid "User <b>%s</b> already exists."
1825msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
1826
1827#: classes/pref/users.php:273
1828#, php-format
1829msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1830msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1831
1832#: classes/pref/users.php:275
1833#, php-format
1834msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1835msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1836
1837#: classes/pref/users.php:299
1838msgid "[tt-rss] Password change notification"
1839msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
1840
1841#: classes/pref/users.php:342
1842#: classes/pref/labels.php:272
1843#: classes/pref/filters.php:279
1844#: classes/pref/filters.php:327
1845#: classes/pref/filters.php:645
1846#: classes/pref/filters.php:734
1847#: classes/pref/filters.php:761
1848#: classes/pref/prefs.php:905
1849#: classes/pref/feeds.php:1263
1850#: classes/pref/feeds.php:1533
1851#: classes/pref/feeds.php:1603
1852#: plugins/instances/init.php:287
1853msgid "Select"
1854msgstr "Vybrat"
1855
1856#: classes/pref/users.php:350
1857msgid "Create user"
1858msgstr "Vytvořit uživatele"
1859
1860#: classes/pref/users.php:354
1861msgid "Details"
1862msgstr "Podrobnosti"
1863
1864#: classes/pref/users.php:356
1865#: classes/pref/filters.php:660
1866#: plugins/instances/init.php:296
1867msgid "Edit"
1868msgstr "Upravit"
1869
1870#: classes/pref/users.php:403
1871msgid "Access Level"
1872msgstr "Úroveň přístupu"
1873
1874#: classes/pref/users.php:405
1875msgid "Last login"
1876msgstr "Poslední přihlášení"
1877
1878#: classes/pref/users.php:426
1879#: plugins/instances/init.php:337
1880msgid "Click to edit"
1881msgstr "Klikněte pro úpravy"
1882
1883#: classes/pref/users.php:446
1884msgid "No users defined."
1885msgstr ""
1886
1887#: classes/pref/users.php:448
1888msgid "No matching users found."
1889msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
1890
1891#: classes/pref/labels.php:22
1892#: classes/pref/filters.php:268
1893#: classes/pref/filters.php:725
1894msgid "Caption"
1895msgstr "Titulek"
1896
1897#: classes/pref/labels.php:37
1898msgid "Colors"
1899msgstr "Barvy"
1900
1901#: classes/pref/labels.php:42
1902msgid "Foreground:"
1903msgstr "Popředí:"
1904
1905#: classes/pref/labels.php:42
1906msgid "Background:"
1907msgstr "Pozadí:"
1908
1909#: classes/pref/labels.php:232
1910#, php-format
1911msgid "Created label <b>%s</b>"
1912msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
1913
1914#: classes/pref/labels.php:287
1915msgid "Clear colors"
1916msgstr "Vymazat barvy"
1917
1918#: classes/pref/filters.php:96
1919msgid "Articles matching this filter:"
1920msgstr ""
1921
1922#: classes/pref/filters.php:133
1923msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1924msgstr ""
1925
1926#: classes/pref/filters.php:137
1927msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1928msgstr ""
1929
1930#: classes/pref/filters.php:274
1931#: classes/pref/filters.php:729
1932#: classes/pref/filters.php:844
1933msgid "Match"
1934msgstr "Odpovídá"
1935
1936#: classes/pref/filters.php:288
1937#: classes/pref/filters.php:336
1938#: classes/pref/filters.php:743
1939#: classes/pref/filters.php:770
1940msgid "Add"
1941msgstr "Přidat"
1942
1943#: classes/pref/filters.php:322
1944#: classes/pref/filters.php:756
1945msgid "Apply actions"
1946msgstr ""
1947
1948#: classes/pref/filters.php:372
1949#: classes/pref/filters.php:785
1950msgid "Enabled"
1951msgstr "Povoleno"
1952
1953#: classes/pref/filters.php:381
1954#: classes/pref/filters.php:788
1955msgid "Match any rule"
1956msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
1957
1958#: classes/pref/filters.php:390
1959#: classes/pref/filters.php:791
1960msgid "Inverse matching"
1961msgstr ""
1962
1963#: classes/pref/filters.php:402
1964#: classes/pref/filters.php:798
1965msgid "Test"
1966msgstr "Test"
1967
1968#: classes/pref/filters.php:435
1969msgid "(inverse)"
1970msgstr "(inverzní)"
1971
1972#: classes/pref/filters.php:434
1973#, php-format
1974msgid "%s on %s in %s %s"
1975msgstr ""
1976
1977#: classes/pref/filters.php:657
1978msgid "Combine"
1979msgstr "Kombinovat"
1980
1981#: classes/pref/filters.php:663
1982#: classes/pref/feeds.php:1279
1983#: classes/pref/feeds.php:1293
1984msgid "Reset sort order"
1985msgstr ""
1986
1987#: classes/pref/filters.php:671
1988#: classes/pref/feeds.php:1318
1989msgid "Rescore articles"
1990msgstr "Přehodnotit články"
1991
1992#: classes/pref/filters.php:801
1993msgid "Create"
1994msgstr "Vytvořit"
1995
1996#: classes/pref/filters.php:856
1997msgid "Inverse regular expression matching"
1998msgstr ""
1999
2000#: classes/pref/filters.php:858
2001msgid "on field"
2002msgstr "pole"
2003
2004#: classes/pref/filters.php:864
2005#: js/PrefFilterTree.js:45
2006#: plugins/digest/digest.js:242
2007msgid "in"
2008msgstr "v"
2009
2010#: classes/pref/filters.php:877
2011msgid "Save rule"
2012msgstr ""
2013
2014#: classes/pref/filters.php:877
2015#: js/functions.js:1063
2016msgid "Add rule"
2017msgstr "Přidat pravidlo"
2018
2019#: classes/pref/filters.php:900
2020msgid "Perform Action"
2021msgstr ""
2022
2023#: classes/pref/filters.php:926
2024msgid "with parameters:"
2025msgstr ""
2026
2027#: classes/pref/filters.php:944
2028msgid "Save action"
2029msgstr ""
2030
2031#: classes/pref/filters.php:944
2032#: js/functions.js:1089
2033msgid "Add action"
2034msgstr "Přidat činnost"
2035
2036#: classes/pref/filters.php:967
2037#, fuzzy
2038msgid "[No caption]"
2039msgstr "Titulek"
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:17
2042msgid "Old password cannot be blank."
2043msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:22
2046msgid "New password cannot be blank."
2047msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:27
2050msgid "Entered passwords do not match."
2051msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:37
2054msgid "Function not supported by authentication module."
2055msgstr ""
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:69
2058msgid "The configuration was saved."
2059msgstr "Nastavení bylo uloženo."
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:83
2062#, php-format
2063msgid "Unknown option: %s"
2064msgstr "Neznámá možnost: %s"
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:97
2067msgid "Your personal data has been saved."
2068msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
2069
2070#: classes/pref/prefs.php:137
2071msgid "Personal data / Authentication"
2072msgstr "Osobní data / ověření"
2073
2074#: classes/pref/prefs.php:157
2075msgid "Personal data"
2076msgstr "Osobní informace"
2077
2078#: classes/pref/prefs.php:167
2079msgid "Full name"
2080msgstr "Celé jméno"
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:171
2083msgid "E-mail"
2084msgstr "E-mail"
2085
2086#: classes/pref/prefs.php:177
2087msgid "Access level"
2088msgstr "Úroveň přístupu"
2089
2090#: classes/pref/prefs.php:187
2091msgid "Save data"
2092msgstr "Uložit data"
2093
2094#: classes/pref/prefs.php:209
2095msgid "Your password is at default value, please change it."
2096msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
2097
2098#: classes/pref/prefs.php:236
2099msgid "Changing your current password will disable OTP."
2100msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
2101
2102#: classes/pref/prefs.php:241
2103msgid "Old password"
2104msgstr "Staré heslo"
2105
2106#: classes/pref/prefs.php:244
2107msgid "New password"
2108msgstr "Nové heslo"
2109
2110#: classes/pref/prefs.php:249
2111msgid "Confirm password"
2112msgstr "Potvrdit heslo"
2113
2114#: classes/pref/prefs.php:259
2115msgid "Change password"
2116msgstr "Změnit heslo"
2117
2118#: classes/pref/prefs.php:265
2119msgid "One time passwords / Authenticator"
2120msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
2121
2122#: classes/pref/prefs.php:269
2123msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2124msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
2125
2126#: classes/pref/prefs.php:294
2127#: classes/pref/prefs.php:345
2128msgid "Enter your password"
2129msgstr "Zadejte své heslo"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:305
2132msgid "Disable OTP"
2133msgstr "Zakázat HJP"
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:311
2136msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2137msgstr ""
2138
2139#: classes/pref/prefs.php:313
2140msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2141msgstr ""
2142
2143#: classes/pref/prefs.php:354
2144msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2145msgstr ""
2146
2147#: classes/pref/prefs.php:362
2148msgid "Enable OTP"
2149msgstr "Povolit HJP"
2150
2151#: classes/pref/prefs.php:400
2152msgid "Some preferences are only available in default profile."
2153msgstr ""
2154
2155#: classes/pref/prefs.php:491
2156msgid "Customize"
2157msgstr "Přizpůsobit"
2158
2159#: classes/pref/prefs.php:558
2160msgid "Register"
2161msgstr "Registrovat"
2162
2163#: classes/pref/prefs.php:562
2164msgid "Clear"
2165msgstr "Vyčistit"
2166
2167#: classes/pref/prefs.php:568
2168#, php-format
2169msgid "Current server time: %s (UTC)"
2170msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
2171
2172#: classes/pref/prefs.php:601
2173msgid "Save configuration"
2174msgstr "Uložit nastavení"
2175
2176#: classes/pref/prefs.php:604
2177msgid "Manage profiles"
2178msgstr "Spravovat profily"
2179
2180#: classes/pref/prefs.php:607
2181msgid "Reset to defaults"
2182msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
2183
2184#: classes/pref/prefs.php:631
2185#: classes/pref/prefs.php:633
2186msgid "Plugins"
2187msgstr "Moduly"
2188
2189#: classes/pref/prefs.php:635
2190msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2191msgstr ""
2192
2193#: classes/pref/prefs.php:637
2194msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2195msgstr ""
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:663
2198msgid "System plugins"
2199msgstr "Systémové moduly"
2200
2201#: classes/pref/prefs.php:667
2202#: classes/pref/prefs.php:721
2203msgid "Plugin"
2204msgstr "Modul"
2205
2206#: classes/pref/prefs.php:668
2207#: classes/pref/prefs.php:722
2208msgid "Description"
2209msgstr "Popis"
2210
2211#: classes/pref/prefs.php:669
2212#: classes/pref/prefs.php:723
2213msgid "Version"
2214msgstr "Verze"
2215
2216#: classes/pref/prefs.php:670
2217#: classes/pref/prefs.php:724
2218msgid "Author"
2219msgstr "Autor"
2220
2221#: classes/pref/prefs.php:699
2222#: classes/pref/prefs.php:756
2223msgid "more info"
2224msgstr "více informací"
2225
2226#: classes/pref/prefs.php:708
2227#: classes/pref/prefs.php:765
2228msgid "Clear data"
2229msgstr "Smazat data"
2230
2231#: classes/pref/prefs.php:717
2232msgid "User plugins"
2233msgstr "Uživatelské moduly"
2234
2235#: classes/pref/prefs.php:780
2236msgid "Enable selected plugins"
2237msgstr "Povolit vybrané moduly"
2238
2239#: classes/pref/prefs.php:835
2240#: classes/pref/prefs.php:853
2241msgid "Incorrect password"
2242msgstr "Špatné heslo"
2243
2244#: classes/pref/prefs.php:879
2245#, php-format
2246msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2247msgstr ""
2248
2249#: classes/pref/prefs.php:919
2250msgid "Create profile"
2251msgstr "Vytvořit profil"
2252
2253#: classes/pref/prefs.php:942
2254#: classes/pref/prefs.php:972
2255msgid "(active)"
2256msgstr "(aktivní)"
2257
2258#: classes/pref/prefs.php:1006
2259msgid "Remove selected profiles"
2260msgstr "Odstranit vybrané profily"
2261
2262#: classes/pref/prefs.php:1008
2263msgid "Activate profile"
2264msgstr "Aktivovat profil"
2265
2266#: classes/pref/feeds.php:13
2267msgid "Check to enable field"
2268msgstr ""
2269
2270#: classes/pref/feeds.php:527
2271msgid "Feed Title"
2272msgstr "Název kanálu"
2273
2274#: classes/pref/feeds.php:568
2275#: classes/pref/feeds.php:793
2276msgid "Update"
2277msgstr "Aktualizovat"
2278
2279#: classes/pref/feeds.php:583
2280#: classes/pref/feeds.php:809
2281msgid "Article purging:"
2282msgstr ""
2283
2284#: classes/pref/feeds.php:606
2285msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2286msgstr ""
2287
2288#: classes/pref/feeds.php:622
2289#: classes/pref/feeds.php:838
2290msgid "Hide from Popular feeds"
2291msgstr ""
2292
2293#: classes/pref/feeds.php:634
2294#: classes/pref/feeds.php:844
2295msgid "Include in e-mail digest"
2296msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
2297
2298#: classes/pref/feeds.php:647
2299#: classes/pref/feeds.php:850
2300msgid "Always display image attachments"
2301msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
2302
2303#: classes/pref/feeds.php:660
2304#: classes/pref/feeds.php:858
2305msgid "Do not embed images"
2306msgstr "Nevkládat obrázky"
2307
2308#: classes/pref/feeds.php:673
2309#: classes/pref/feeds.php:866
2310msgid "Cache images locally"
2311msgstr ""
2312
2313#: classes/pref/feeds.php:685
2314#: classes/pref/feeds.php:872
2315msgid "Mark updated articles as unread"
2316msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
2317
2318#: classes/pref/feeds.php:691
2319msgid "Icon"
2320msgstr "Ikona"
2321
2322#: classes/pref/feeds.php:705
2323msgid "Replace"
2324msgstr "Nahradit"
2325
2326#: classes/pref/feeds.php:724
2327msgid "Resubscribe to push updates"
2328msgstr ""
2329
2330#: classes/pref/feeds.php:731
2331msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2332msgstr ""
2333
2334#: classes/pref/feeds.php:1112
2335#: classes/pref/feeds.php:1165
2336msgid "All done."
2337msgstr "Vše hotovo."
2338
2339#: classes/pref/feeds.php:1220
2340msgid "Feeds with errors"
2341msgstr "Kanály s chybami"
2342
2343#: classes/pref/feeds.php:1240
2344msgid "Inactive feeds"
2345msgstr "Neaktivní kanály"
2346
2347#: classes/pref/feeds.php:1277
2348msgid "Edit selected feeds"
2349msgstr "Upravit vybrané kanály"
2350
2351#: classes/pref/feeds.php:1281
2352#: js/prefs.js:1770
2353msgid "Batch subscribe"
2354msgstr "Dávkové zahájení odběru"
2355
2356#: classes/pref/feeds.php:1286
2357msgid "Categories"
2358msgstr "Kategorie"
2359
2360#: classes/pref/feeds.php:1289
2361msgid "Add category"
2362msgstr "Přidat kategorii"
2363
2364#: classes/pref/feeds.php:1291
2365msgid "(Un)hide empty categories"
2366msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
2367
2368#: classes/pref/feeds.php:1295
2369msgid "Remove selected"
2370msgstr "Odstranit vybrané"
2371
2372#: classes/pref/feeds.php:1309
2373msgid "More actions..."
2374msgstr "Další činnost..."
2375
2376#: classes/pref/feeds.php:1313
2377msgid "Manual purge"
2378msgstr ""
2379
2380#: classes/pref/feeds.php:1317
2381msgid "Clear feed data"
2382msgstr ""
2383
2384#: classes/pref/feeds.php:1368
2385msgid "OPML"
2386msgstr ""
2387
2388#: classes/pref/feeds.php:1370
2389msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2390msgstr ""
2391
2392#: classes/pref/feeds.php:1372
2393msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2394msgstr ""
2395
2396#: classes/pref/feeds.php:1385
2397msgid "Import my OPML"
2398msgstr ""
2399
2400#: classes/pref/feeds.php:1389
2401msgid "Filename:"
2402msgstr "Název souboru:"
2403
2404#: classes/pref/feeds.php:1391
2405msgid "Include settings"
2406msgstr ""
2407
2408#: classes/pref/feeds.php:1395
2409msgid "Export OPML"
2410msgstr ""
2411
2412#: classes/pref/feeds.php:1399
2413msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2414msgstr ""
2415
2416#: classes/pref/feeds.php:1401
2417msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2418msgstr ""
2419
2420#: classes/pref/feeds.php:1403
2421msgid "Public OPML URL"
2422msgstr ""
2423
2424#: classes/pref/feeds.php:1404
2425msgid "Display published OPML URL"
2426msgstr ""
2427
2428#: classes/pref/feeds.php:1414
2429msgid "Firefox integration"
2430msgstr ""
2431
2432#: classes/pref/feeds.php:1416
2433msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2434msgstr ""
2435
2436#: classes/pref/feeds.php:1423
2437msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2438msgstr ""
2439
2440#: classes/pref/feeds.php:1431
2441msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2442msgstr ""
2443
2444#: classes/pref/feeds.php:1433
2445msgid "Published articles and generated feeds"
2446msgstr ""
2447
2448#: classes/pref/feeds.php:1435
2449msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2450msgstr ""
2451
2452#: classes/pref/feeds.php:1441
2453msgid "Display URL"
2454msgstr ""
2455
2456#: classes/pref/feeds.php:1444
2457msgid "Clear all generated URLs"
2458msgstr ""
2459
2460#: classes/pref/feeds.php:1446
2461msgid "Articles shared by URL"
2462msgstr ""
2463
2464#: classes/pref/feeds.php:1448
2465msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2466msgstr ""
2467
2468#: classes/pref/feeds.php:1451
2469msgid "Unshare all articles"
2470msgstr ""
2471
2472#: classes/pref/feeds.php:1529
2473msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2474msgstr ""
2475
2476#: classes/pref/feeds.php:1566
2477#: classes/pref/feeds.php:1636
2478msgid "Click to edit feed"
2479msgstr ""
2480
2481#: classes/pref/feeds.php:1584
2482#: classes/pref/feeds.php:1656
2483msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2484msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
2485
2486#: classes/pref/feeds.php:1595
2487msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2488msgstr ""
2489
2490#: classes/pref/feeds.php:1758
2491msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2492msgstr ""
2493
2494#: classes/pref/feeds.php:1767
2495msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2496msgstr "Kanály k odebírání. Jeden na řádku"
2497
2498#: classes/pref/feeds.php:1789
2499msgid "Feeds require authentication."
2500msgstr ""
2501
2502#: plugins/digest/digest_body.php:59
2503msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2504msgstr ""
2505
2506#: plugins/digest/digest_body.php:74
2507msgid "Hello,"
2508msgstr "Ahoj,"
2509
2510#: plugins/digest/digest_body.php:80
2511msgid "Regular version"
2512msgstr ""
2513
2514#: plugins/close_button/init.php:24
2515msgid "Close article"
2516msgstr "Zavřít článek"
2517
2518#: plugins/nsfw/init.php:32
2519#: plugins/nsfw/init.php:43
2520msgid "Not work safe (click to toggle)"
2521msgstr ""
2522
2523#: plugins/nsfw/init.php:53
2524msgid "NSFW Plugin"
2525msgstr "Modul NSFW"
2526
2527#: plugins/nsfw/init.php:80
2528msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2529msgstr ""
2530
2531#: plugins/nsfw/init.php:101
2532msgid "Configuration saved."
2533msgstr ""
2534
2535#: plugins/auth_internal/init.php:62
2536msgid "Please enter your one time password:"
2537msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
2538
2539#: plugins/auth_internal/init.php:185
2540msgid "Password has been changed."
2541msgstr "Heslo bylo změněno."
2542
2543#: plugins/auth_internal/init.php:187
2544msgid "Old password is incorrect."
2545msgstr "Staré heslo je chybné."
2546
2547#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2548#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2549#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2550#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2551#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2552#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2553#: plugins/mobile/prefs.php:29
2554msgid "Home"
2555msgstr "Domů"
2556
2557#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2558msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2559msgstr ""
2560
2561#: plugins/mobile/login_form.php:52
2562msgid "Open regular version"
2563msgstr ""
2564
2565#: plugins/mobile/prefs.php:34
2566msgid "Enable categories"
2567msgstr "Povolit kategorie"
2568
2569#: plugins/mobile/prefs.php:35
2570#: plugins/mobile/prefs.php:40
2571#: plugins/mobile/prefs.php:46
2572#: plugins/mobile/prefs.php:51
2573#: plugins/mobile/prefs.php:56
2574#: plugins/mobile/prefs.php:61
2575msgid "ON"
2576msgstr "Zapnuto"
2577
2578#: plugins/mobile/prefs.php:35
2579#: plugins/mobile/prefs.php:40
2580#: plugins/mobile/prefs.php:46
2581#: plugins/mobile/prefs.php:51
2582#: plugins/mobile/prefs.php:56
2583#: plugins/mobile/prefs.php:61
2584msgid "OFF"
2585msgstr "Vypnuto"
2586
2587#: plugins/mobile/prefs.php:39
2588msgid "Browse categories like folders"
2589msgstr ""
2590
2591#: plugins/mobile/prefs.php:45
2592msgid "Show images in posts"
2593msgstr ""
2594
2595#: plugins/mobile/prefs.php:50
2596msgid "Hide read articles and feeds"
2597msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
2598
2599#: plugins/mobile/prefs.php:55
2600msgid "Sort feeds by unread count"
2601msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
2602
2603#: plugins/mailto/init.php:52
2604#: plugins/mailto/init.php:58
2605#: plugins/mail/init.php:71
2606#: plugins/mail/init.php:77
2607msgid "[Forwarded]"
2608msgstr "[Přeposláno]"
2609
2610#: plugins/mailto/init.php:52
2611#: plugins/mail/init.php:71
2612msgid "Multiple articles"
2613msgstr ""
2614
2615#: plugins/mailto/init.php:74
2616msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2617msgstr ""
2618
2619#: plugins/mailto/init.php:78
2620msgid "Forward selected article(s) by email."
2621msgstr ""
2622
2623#: plugins/mailto/init.php:81
2624msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2625msgstr ""
2626
2627#: plugins/mailto/init.php:86
2628msgid "Close this dialog"
2629msgstr "Uzavřít tento dialog"
2630
2631#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2632msgid "Bookmarklets"
2633msgstr "Záložky"
2634
2635#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2636msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2637msgstr ""
2638
2639#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2640#, php-format
2641msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2642msgstr ""
2643
2644#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2645msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2646msgstr ""
2647
2648#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2649msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2650msgstr ""
2651
2652#: plugins/import_export/init.php:64
2653msgid "Import and export"
2654msgstr ""
2655
2656#: plugins/import_export/init.php:66
2657msgid "Article archive"
2658msgstr ""
2659
2660#: plugins/import_export/init.php:68
2661msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2662msgstr ""
2663
2664#: plugins/import_export/init.php:71
2665msgid "Export my data"
2666msgstr ""
2667
2668#: plugins/import_export/init.php:87
2669msgid "Import"
2670msgstr "Importovat"
2671
2672#: plugins/import_export/init.php:221
2673msgid "Could not import: incorrect schema version."
2674msgstr ""
2675
2676#: plugins/import_export/init.php:226
2677msgid "Could not import: unrecognized document format."
2678msgstr ""
2679
2680#: plugins/import_export/init.php:385
2681msgid "Finished: "
2682msgstr "Dokončeno: "
2683
2684#: plugins/import_export/init.php:386
2685#, php-format
2686msgid "%d article processed, "
2687msgid_plural "%d articles processed, "
2688msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2689msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2690msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
2691
2692#: plugins/import_export/init.php:387
2693#, php-format
2694msgid "%d imported, "
2695msgid_plural "%d imported, "
2696msgstr[0] "%d importován, "
2697msgstr[1] "%d importovány, "
2698msgstr[2] "%d importováno, "
2699
2700#: plugins/import_export/init.php:388
2701#, php-format
2702msgid "%d feed created."
2703msgid_plural "%d feeds created."
2704msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2705msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2706msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
2707
2708#: plugins/import_export/init.php:393
2709msgid "Could not load XML document."
2710msgstr ""
2711
2712#: plugins/import_export/init.php:405
2713msgid "Prepare data"
2714msgstr ""
2715
2716#: plugins/import_export/init.php:426
2717#, php-format
2718msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
2719msgstr ""
2720
2721#: plugins/mail/init.php:92
2722msgid "From:"
2723msgstr "Od:"
2724
2725#: plugins/mail/init.php:101
2726msgid "To:"
2727msgstr "Do:"
2728
2729#: plugins/mail/init.php:114
2730msgid "Subject:"
2731msgstr "Předmět:"
2732
2733#: plugins/mail/init.php:130
2734msgid "Send e-mail"
2735msgstr "Odeslat zprávu"
2736
2737#: plugins/note/init.php:28
2738#: plugins/note/note.js:11
2739msgid "Edit article note"
2740msgstr ""
2741
2742#: plugins/example/init.php:39
2743msgid "Example Pane"
2744msgstr ""
2745
2746#: plugins/example/init.php:70
2747msgid "Sample value"
2748msgstr "Ukázková hodnota"
2749
2750#: plugins/example/init.php:76
2751msgid "Set value"
2752msgstr "Nastavit hodnotu"
2753
2754#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
2755msgid "No file uploaded."
2756msgstr ""
2757
2758#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
2759#, php-format
2760msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2761msgstr ""
2762
2763#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
2764msgid "The document has incorrect format."
2765msgstr ""
2766
2767#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
2768msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2769msgstr ""
2770
2771#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
2772msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2773msgstr ""
2774
2775#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
2776msgid "Import my Starred items"
2777msgstr ""
2778
2779#: plugins/instances/init.php:144
2780msgid "Linked"
2781msgstr ""
2782
2783#: plugins/instances/init.php:207
2784#: plugins/instances/init.php:399
2785msgid "Instance"
2786msgstr "Instance"
2787
2788#: plugins/instances/init.php:218
2789#: plugins/instances/init.php:315
2790#: plugins/instances/init.php:408
2791msgid "Instance URL"
2792msgstr "URL instance"
2793
2794#: plugins/instances/init.php:229
2795#: plugins/instances/init.php:418
2796msgid "Access key:"
2797msgstr "Přístupový klíč:"
2798
2799#: plugins/instances/init.php:232
2800#: plugins/instances/init.php:316
2801#: plugins/instances/init.php:421
2802msgid "Access key"
2803msgstr "Přístupový klíč"
2804
2805#: plugins/instances/init.php:236
2806#: plugins/instances/init.php:425
2807msgid "Use one access key for both linked instances."
2808msgstr ""
2809
2810#: plugins/instances/init.php:244
2811#: plugins/instances/init.php:433
2812msgid "Generate new key"
2813msgstr "Generovat nový klíč"
2814
2815#: plugins/instances/init.php:295
2816msgid "Link instance"
2817msgstr ""
2818
2819#: plugins/instances/init.php:307
2820msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2821msgstr ""
2822
2823#: plugins/instances/init.php:317
2824msgid "Last connected"
2825msgstr "Naposledy připojen"
2826
2827#: plugins/instances/init.php:318
2828msgid "Status"
2829msgstr "Stav"
2830
2831#: plugins/instances/init.php:319
2832msgid "Stored feeds"
2833msgstr ""
2834
2835#: plugins/instances/init.php:437
2836msgid "Create link"
2837msgstr "Vytvořit odkaz"
2838
2839#: plugins/share/init.php:27
2840msgid "Share by URL"
2841msgstr "Sdílet pomocí URL"
2842
2843#: plugins/share/init.php:49
2844msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2845msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
2846
2847#: plugins/updater/init.php:317
2848#: plugins/updater/init.php:334
2849#: plugins/updater/updater.js:10
2850msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2851msgstr ""
2852
2853#: plugins/updater/init.php:337
2854msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2855msgstr ""
2856
2857#: plugins/updater/init.php:347
2858msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2859msgstr ""
2860
2861#: plugins/updater/init.php:350
2862msgid "Ready to update."
2863msgstr ""
2864
2865#: plugins/updater/init.php:355
2866msgid "Start update"
2867msgstr "Zahájit aktualizaci"
2868
2869#: js/feedlist.js:404
2870#: js/feedlist.js:432
2871#: plugins/digest/digest.js:26
2872msgid "Mark all articles in %s as read?"
2873msgstr ""
2874
2875#: js/feedlist.js:423
2876msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2877msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
2878
2879#: js/feedlist.js:426
2880msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2881msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
2882
2883#: js/feedlist.js:429
2884msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2885msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
2886
2887#: js/functions.js:92
2888msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2889msgstr ""
2890
2891#: js/functions.js:214
2892msgid "close"
2893msgstr "zavřít"
2894
2895#: js/functions.js:621
2896msgid "Date syntax appears to be correct:"
2897msgstr ""
2898
2899#: js/functions.js:624
2900msgid "Date syntax is incorrect."
2901msgstr ""
2902
2903#: js/functions.js:636
2904msgid "Error explained"
2905msgstr ""
2906
2907#: js/functions.js:718
2908msgid "Upload complete."
2909msgstr "Odeslání dokončeno."
2910
2911#: js/functions.js:742
2912msgid "Remove stored feed icon?"
2913msgstr ""
2914
2915#: js/functions.js:747
2916msgid "Removing feed icon..."
2917msgstr ""
2918
2919#: js/functions.js:752
2920msgid "Feed icon removed."
2921msgstr ""
2922
2923#: js/functions.js:774
2924msgid "Please select an image file to upload."
2925msgstr ""
2926
2927#: js/functions.js:776
2928msgid "Upload new icon for this feed?"
2929msgstr ""
2930
2931#: js/functions.js:777
2932msgid "Uploading, please wait..."
2933msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
2934
2935#: js/functions.js:793
2936msgid "Please enter label caption:"
2937msgstr ""
2938
2939#: js/functions.js:798
2940msgid "Can't create label: missing caption."
2941msgstr ""
2942
2943#: js/functions.js:841
2944msgid "Subscribe to Feed"
2945msgstr "Přihlásit se k odběru"
2946
2947#: js/functions.js:868
2948msgid "Subscribed to %s"
2949msgstr "Zahájen odběr %s"
2950
2951#: js/functions.js:873
2952msgid "Specified URL seems to be invalid."
2953msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
2954
2955#: js/functions.js:876
2956msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2957msgstr ""
2958
2959#: js/functions.js:929
2960msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2961msgstr ""
2962
2963#: js/functions.js:933
2964msgid "You are already subscribed to this feed."
2965msgstr "Tento kanál již odebíráte."
2966
2967#: js/functions.js:1063
2968msgid "Edit rule"
2969msgstr ""
2970
2971#: js/functions.js:1089
2972msgid "Edit action"
2973msgstr "Upravit činnost"
2974
2975#: js/functions.js:1126
2976msgid "Create Filter"
2977msgstr "Vytvořit filtr"
2978
2979#: js/functions.js:1241
2980msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2981msgstr ""
2982
2983#: js/functions.js:1252
2984msgid "Subscription reset."
2985msgstr ""
2986
2987#: js/functions.js:1262
2988#: js/tt-rss.js:619
2989msgid "Unsubscribe from %s?"
2990msgstr "Zrušit odběr %s?"
2991
2992#: js/functions.js:1265
2993msgid "Removing feed..."
2994msgstr "Odebírám kanál..."
2995
2996#: js/functions.js:1373
2997msgid "Please enter category title:"
2998msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
2999
3000#: js/functions.js:1404
3001msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3002msgstr ""
3003
3004#: js/functions.js:1408
3005#: js/prefs.js:1222
3006msgid "Trying to change address..."
3007msgstr "Zkouším změnit adresu..."
3008
3009#: js/functions.js:1595
3010#: js/tt-rss.js:396
3011#: js/tt-rss.js:600
3012msgid "You can't edit this kind of feed."
3013msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
3014
3015#: js/functions.js:1610
3016msgid "Edit Feed"
3017msgstr "Upravit kanál"
3018
3019#: js/functions.js:1616
3020#: js/prefs.js:194
3021#: js/prefs.js:749
3022msgid "Saving data..."
3023msgstr "Ukládám data..."
3024
3025#: js/functions.js:1648
3026msgid "More Feeds"
3027msgstr "Více kanálů"
3028
3029#: js/functions.js:1709
3030#: js/functions.js:1819
3031#: js/prefs.js:397
3032#: js/prefs.js:427
3033#: js/prefs.js:459
3034#: js/prefs.js:642
3035#: js/prefs.js:662
3036#: js/prefs.js:1198
3037#: js/prefs.js:1343
3038msgid "No feeds are selected."
3039msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
3040
3041#: js/functions.js:1751
3042msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3043msgstr ""
3044
3045#: js/functions.js:1790
3046msgid "Feeds with update errors"
3047msgstr ""
3048
3049#: js/functions.js:1801
3050#: js/prefs.js:1180
3051msgid "Remove selected feeds?"
3052msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
3053
3054#: js/functions.js:1804
3055#: js/prefs.js:1183
3056msgid "Removing selected feeds..."
3057msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
3058
3059#: js/functions.js:1902
3060msgid "Help"
3061msgstr "Nápověda"
3062
3063#: js/PrefFeedTree.js:47
3064msgid "Edit category"
3065msgstr "Upravit kategorii"
3066
3067#: js/PrefFeedTree.js:54
3068msgid "Remove category"
3069msgstr "Odstranit kategorii"
3070
3071#: js/PrefFilterTree.js:48
3072msgid "Inverse"
3073msgstr "Inverzní"
3074
3075#: js/prefs.js:55
3076msgid "Please enter login:"
3077msgstr ""
3078
3079#: js/prefs.js:62
3080msgid "Can't create user: no login specified."
3081msgstr ""
3082
3083#: js/prefs.js:66
3084msgid "Adding user..."
3085msgstr "Přidávám uživatele..."
3086
3087#: js/prefs.js:94
3088msgid "User Editor"
3089msgstr "Editor uživatelů"
3090
3091#: js/prefs.js:117
3092msgid "Edit Filter"
3093msgstr "Upravit filtr"
3094
3095#: js/prefs.js:164
3096msgid "Remove filter?"
3097msgstr "Odstranit filtr?"
3098
3099#: js/prefs.js:169
3100msgid "Removing filter..."
3101msgstr "Odebírám filtr..."
3102
3103#: js/prefs.js:279
3104msgid "Remove selected labels?"
3105msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
3106
3107#: js/prefs.js:282
3108msgid "Removing selected labels..."
3109msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
3110
3111#: js/prefs.js:295
3112#: js/prefs.js:1384
3113msgid "No labels are selected."
3114msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
3115
3116#: js/prefs.js:309
3117msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3118msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit."
3119
3120#: js/prefs.js:312
3121msgid "Removing selected users..."
3122msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
3123
3124#: js/prefs.js:326
3125#: js/prefs.js:507
3126#: js/prefs.js:528
3127#: js/prefs.js:567
3128msgid "No users are selected."
3129msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
3130
3131#: js/prefs.js:344
3132msgid "Remove selected filters?"
3133msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
3134
3135#: js/prefs.js:347
3136msgid "Removing selected filters..."
3137msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
3138
3139#: js/prefs.js:359
3140#: js/prefs.js:597
3141#: js/prefs.js:616
3142msgid "No filters are selected."
3143msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
3144
3145#: js/prefs.js:378
3146msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3147msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?"
3148
3149#: js/prefs.js:382
3150msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3151msgstr ""
3152
3153#: js/prefs.js:412
3154msgid "Please select only one feed."
3155msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
3156
3157#: js/prefs.js:418
3158msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3159msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
3160
3161#: js/prefs.js:421
3162msgid "Clearing selected feed..."
3163msgstr ""
3164
3165#: js/prefs.js:440
3166msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3167msgstr ""
3168
3169#: js/prefs.js:443
3170msgid "Purging selected feed..."
3171msgstr ""
3172
3173#: js/prefs.js:478
3174msgid "Login field cannot be blank."
3175msgstr ""
3176
3177#: js/prefs.js:482
3178msgid "Saving user..."
3179msgstr "Ukládám uživatele..."
3180
3181#: js/prefs.js:512
3182#: js/prefs.js:533
3183#: js/prefs.js:572
3184msgid "Please select only one user."
3185msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
3186
3187#: js/prefs.js:537
3188msgid "Reset password of selected user?"
3189msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
3190
3191#: js/prefs.js:540
3192msgid "Resetting password for selected user..."
3193msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
3194
3195#: js/prefs.js:585
3196msgid "User details"
3197msgstr "Podrobnosti uživatele"
3198
3199#: js/prefs.js:602
3200msgid "Please select only one filter."
3201msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
3202
3203#: js/prefs.js:620
3204msgid "Combine selected filters?"
3205msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
3206
3207#: js/prefs.js:623
3208msgid "Joining filters..."
3209msgstr "Kombinuji filtry..."
3210
3211#: js/prefs.js:684
3212msgid "Edit Multiple Feeds"
3213msgstr ""
3214
3215#: js/prefs.js:708
3216msgid "Save changes to selected feeds?"
3217msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
3218
3219#: js/prefs.js:785
3220msgid "OPML Import"
3221msgstr "Import OPML"
3222
3223#: js/prefs.js:812
3224msgid "Please choose an OPML file first."
3225msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
3226
3227#: js/prefs.js:815
3228#: plugins/import_export/import_export.js:115
3229#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3230msgid "Importing, please wait..."
3231msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
3232
3233#: js/prefs.js:968
3234msgid "Reset to defaults?"
3235msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
3236
3237#: js/prefs.js:1087
3238msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3239msgstr ""
3240
3241#: js/prefs.js:1093
3242msgid "Removing category..."
3243msgstr "Odebírám kategorii..."
3244
3245#: js/prefs.js:1114
3246msgid "Remove selected categories?"
3247msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
3248
3249#: js/prefs.js:1117
3250msgid "Removing selected categories..."
3251msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
3252
3253#: js/prefs.js:1130
3254msgid "No categories are selected."
3255msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
3256
3257#: js/prefs.js:1138
3258msgid "Category title:"
3259msgstr "Název kategorie:"
3260
3261#: js/prefs.js:1142
3262msgid "Creating category..."
3263msgstr "Vytvářím kategorii..."
3264
3265#: js/prefs.js:1169
3266msgid "Feeds without recent updates"
3267msgstr ""
3268
3269#: js/prefs.js:1218
3270msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3271msgstr ""
3272
3273#: js/prefs.js:1307
3274msgid "Clearing feed..."
3275msgstr ""
3276
3277#: js/prefs.js:1327
3278msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3279msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
3280
3281#: js/prefs.js:1330
3282msgid "Rescoring selected feeds..."
3283msgstr ""
3284
3285#: js/prefs.js:1350
3286msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3287msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
3288
3289#: js/prefs.js:1353
3290msgid "Rescoring feeds..."
3291msgstr ""
3292
3293#: js/prefs.js:1370
3294msgid "Reset selected labels to default colors?"
3295msgstr ""
3296
3297#: js/prefs.js:1407
3298msgid "Settings Profiles"
3299msgstr ""
3300
3301#: js/prefs.js:1416
3302msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3303msgstr ""
3304
3305#: js/prefs.js:1419
3306msgid "Removing selected profiles..."
3307msgstr "Odebírám vybrané profily..."
3308
3309#: js/prefs.js:1434
3310msgid "No profiles are selected."
3311msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
3312
3313#: js/prefs.js:1442
3314#: js/prefs.js:1495
3315msgid "Activate selected profile?"
3316msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
3317
3318#: js/prefs.js:1458
3319#: js/prefs.js:1511
3320msgid "Please choose a profile to activate."
3321msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
3322
3323#: js/prefs.js:1463
3324msgid "Creating profile..."
3325msgstr "Vytvářím profil..."
3326
3327#: js/prefs.js:1519
3328msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3329msgstr ""
3330
3331#: js/prefs.js:1522
3332#: js/prefs.js:1541
3333msgid "Clearing URLs..."
3334msgstr ""
3335
3336#: js/prefs.js:1529
3337msgid "Generated URLs cleared."
3338msgstr ""
3339
3340#: js/prefs.js:1538
3341msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3342msgstr ""
3343
3344#: js/prefs.js:1548
3345msgid "Shared URLs cleared."
3346msgstr ""
3347
3348#: js/prefs.js:1654
3349msgid "Label Editor"
3350msgstr "Editor štítků"
3351
3352#: js/prefs.js:1776
3353msgid "Subscribing to feeds..."
3354msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
3355
3356#: js/prefs.js:1813
3357msgid "Clear stored data for this plugin?"
3358msgstr ""
3359
3360#: js/tt-rss.js:124
3361msgid "Mark all articles as read?"
3362msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3363
3364#: js/tt-rss.js:130
3365msgid "Marking all feeds as read..."
3366msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
3367
3368#: js/tt-rss.js:355
3369msgid "Please enable mail plugin first."
3370msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
3371
3372#: js/tt-rss.js:461
3373msgid "Please enable embed_original plugin first."
3374msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
3375
3376#: js/tt-rss.js:587
3377msgid "Select item(s) by tags"
3378msgstr "Vybrat položky podle značek"
3379
3380#: js/tt-rss.js:608
3381msgid "You can't unsubscribe from the category."
3382msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
3383
3384#: js/tt-rss.js:613
3385#: js/tt-rss.js:765
3386msgid "Please select some feed first."
3387msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
3388
3389#: js/tt-rss.js:760
3390msgid "You can't rescore this kind of feed."
3391msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
3392
3393#: js/tt-rss.js:770
3394msgid "Rescore articles in %s?"
3395msgstr "Přehodnotit články v %s?"
3396
3397#: js/tt-rss.js:773
3398msgid "Rescoring articles..."
3399msgstr ""
3400
3401#: js/tt-rss.js:907
3402msgid "New version available!"
3403msgstr "Je dostupná nová verze."
3404
3405#: js/viewfeed.js:106
3406msgid "Cancel search"
3407msgstr "Zrušit hledání"
3408
3409#: js/viewfeed.js:440
3410#: plugins/digest/digest.js:258
3411#: plugins/digest/digest.js:714
3412msgid "Unstar article"
3413msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
3414
3415#: js/viewfeed.js:445
3416#: plugins/digest/digest.js:260
3417#: plugins/digest/digest.js:718
3418msgid "Star article"
3419msgstr "Přidat článku hvězdičku"
3420
3421#: js/viewfeed.js:478
3422#: plugins/digest/digest.js:263
3423#: plugins/digest/digest.js:749
3424msgid "Unpublish article"
3425msgstr ""
3426
3427#: js/viewfeed.js:679
3428#: js/viewfeed.js:707
3429#: js/viewfeed.js:734
3430#: js/viewfeed.js:797
3431#: js/viewfeed.js:831
3432#: js/viewfeed.js:951
3433#: js/viewfeed.js:994
3434#: js/viewfeed.js:1047
3435#: js/viewfeed.js:2096
3436#: plugins/mailto/init.js:7
3437#: plugins/mail/mail.js:7
3438msgid "No articles are selected."
3439msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3440
3441#: js/viewfeed.js:959
3442msgid "Delete %d selected article in %s?"
3443msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3444msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
3445msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
3446msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
3447
3448#: js/viewfeed.js:961
3449msgid "Delete %d selected article?"
3450msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3451msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
3452msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
3453msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
3454
3455#: js/viewfeed.js:1003
3456msgid "Archive %d selected article in %s?"
3457msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3458msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3459msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3460msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
3461
3462#: js/viewfeed.js:1006
3463msgid "Move %d archived article back?"
3464msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3465msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3466msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
3467msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
3468
3469#: js/viewfeed.js:1008
3470msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3471msgstr ""
3472
3473#: js/viewfeed.js:1053
3474msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3475msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3476msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
3477msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
3478msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
3479
3480#: js/viewfeed.js:1077
3481msgid "Edit article Tags"
3482msgstr "Upravit značky článku"
3483
3484#: js/viewfeed.js:1083
3485msgid "Saving article tags..."
3486msgstr "Ukládám značky článku..."
3487
3488#: js/viewfeed.js:1323
3489msgid "No article is selected."
3490msgstr "Není vybrán žádný článek."
3491
3492#: js/viewfeed.js:1358
3493msgid "No articles found to mark"
3494msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3495
3496#: js/viewfeed.js:1360
3497msgid "Mark %d article as read?"
3498msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3499msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3500msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3501msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3502
3503#: js/viewfeed.js:1872
3504msgid "Open original article"
3505msgstr "Otevřít původní článek"
3506
3507#: js/viewfeed.js:1878
3508msgid "Display article URL"
3509msgstr "Zobrazit URL článku"
3510
3511#: js/viewfeed.js:1897
3512msgid "Toggle marked"
3513msgstr ""
3514
3515#: js/viewfeed.js:1983
3516msgid "Remove label"
3517msgstr "Odstranit štítek"
3518
3519#: js/viewfeed.js:2007
3520msgid "Playing..."
3521msgstr "Přehrává se..."
3522
3523#: js/viewfeed.js:2008
3524msgid "Click to pause"
3525msgstr "Kliknutím pozastavit"
3526
3527#: js/viewfeed.js:2065
3528msgid "Please enter new score for selected articles:"
3529msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
3530
3531#: js/viewfeed.js:2107
3532msgid "Please enter new score for this article:"
3533msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
3534
3535#: js/viewfeed.js:2140
3536msgid "Article URL:"
3537msgstr "URL článku:"
3538
3539#: plugins/digest/digest.js:72
3540msgid "Mark %d displayed article as read?"
3541msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3542msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3543msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3544msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3545
3546#: plugins/digest/digest.js:290
3547msgid "Error: unable to load article."
3548msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3549
3550#: plugins/digest/digest.js:464
3551msgid "Click to expand article."
3552msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
3553
3554#: plugins/digest/digest.js:535
3555msgid "%d more..."
3556msgid_plural "%d more..."
3557msgstr[0] "%d další..."
3558msgstr[1] "%d další..."
3559msgstr[2] "%d dalších..."
3560
3561#: plugins/digest/digest.js:542
3562msgid "No unread feeds."
3563msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3564
3565#: plugins/digest/digest.js:649
3566msgid "Load more..."
3567msgstr "Načíst další..."
3568
3569#: plugins/embed_original/init.js:6
3570msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3571msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
3572
3573#: plugins/mailto/init.js:21
3574#: plugins/mail/mail.js:21
3575msgid "Forward article by email"
3576msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3577
3578#: plugins/import_export/import_export.js:13
3579msgid "Export Data"
3580msgstr "Exportovat data"
3581
3582#: plugins/import_export/import_export.js:40
3583msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3584msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3585msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3586msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3587msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3588
3589#: plugins/import_export/import_export.js:93
3590msgid "Data Import"
3591msgstr "Import dat"
3592
3593#: plugins/import_export/import_export.js:112
3594msgid "Please choose the file first."
3595msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3596
3597#: plugins/note/note.js:17
3598msgid "Saving article note..."
3599msgstr "Ukládám poznámku článku..."
3600
3601#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3602msgid "Google Reader Import"
3603msgstr "Import z Google Reader"
3604
3605#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3606msgid "Please choose a file first."
3607msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3608
3609#: plugins/instances/instances.js:10
3610msgid "Link Instance"
3611msgstr ""
3612
3613#: plugins/instances/instances.js:73
3614msgid "Edit Instance"
3615msgstr "Upravit instanci"
3616
3617#: plugins/instances/instances.js:122
3618msgid "Remove selected instances?"
3619msgstr "Odstranit vybrané instance?"
3620
3621#: plugins/instances/instances.js:125
3622msgid "Removing selected instances..."
3623msgstr "Odebírám vybrané instance..."
3624
3625#: plugins/instances/instances.js:139
3626#: plugins/instances/instances.js:151
3627msgid "No instances are selected."
3628msgstr "Není vybrána žádná instance."
3629
3630#: plugins/instances/instances.js:156
3631msgid "Please select only one instance."
3632msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
3633
3634#: plugins/share/share.js:10
3635msgid "Share article by URL"
3636msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3637
3638#: plugins/updater/updater.js:58
3639msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3640msgstr ""
3641
3642#, fuzzy
3643#~ msgid "Refresh"
3644#~ msgstr "Nové"
3645
3646#~ msgid "(%d feed)"
3647#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3648#~ msgstr[0] "(%d kanál)"
3649#~ msgstr[1] "(%d kanály)"
3650#~ msgstr[2] "(%d kanálů)"
3651
3652#~ msgid "Notice"
3653#~ msgstr "Poznámka"
3654
3655#~ msgid "Tag Cloud"
3656#~ msgstr "Seznam značek"
3657
3658#~ msgid "Date"
3659#~ msgstr "Datum"
3660
3661#~ msgid "Score"
3662#~ msgstr "Hodnocení"
3663
3664#~ msgid "Pinterest"
3665#~ msgstr "Pinterest"
3666
3667#~ msgid "Owncloud"
3668#~ msgstr "ownCloud"
3669
3670#~ msgid "Share on Twitter"
3671#~ msgstr "Sdílet na Twitteru"
3672
3673#~ msgid "Show additional preferences"
3674#~ msgstr "Zobrazit další nastavení"
3675
3676#~ msgid "Updated"
3677#~ msgstr "Aktualizováno"