]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
merge new hu_HU translation
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-03-25 11:13+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-03-25 12:51+0100\n"
12"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21#: backend.php:71
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
25#: backend.php:72
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
29#: backend.php:73
30msgid "1 week old"
31msgstr "starší než týden"
32
33#: backend.php:74
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "starší než 2 týdny"
36
37#: backend.php:75
38msgid "1 month old"
39msgstr "starší než měsíc"
40
41#: backend.php:76
42msgid "2 months old"
43msgstr "starší než 2 měsíce"
44
45#: backend.php:77
46msgid "3 months old"
47msgstr "starší než 3 měsíce"
48
49#: backend.php:80
50msgid "Default interval"
51msgstr "Výchozí interval"
52
53#: backend.php:81
54#: backend.php:91
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
58#: backend.php:82
59#: backend.php:92
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Každých 15 minut"
62
63#: backend.php:83
64#: backend.php:93
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Každých 30 minut"
67
68#: backend.php:84
69#: backend.php:94
70msgid "Hourly"
71msgstr "Každou hodinu"
72
73#: backend.php:85
74#: backend.php:95
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Každé 4 hodiny"
77
78#: backend.php:86
79#: backend.php:96
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Každých 12 hodin"
82
83#: backend.php:87
84#: backend.php:97
85msgid "Daily"
86msgstr "Denně"
87
88#: backend.php:88
89#: backend.php:98
90msgid "Weekly"
91msgstr "Týdně"
92
93#: backend.php:101
94#: classes/pref/users.php:139
95msgid "User"
96msgstr "Uživatel"
97
98#: backend.php:102
99msgid "Power User"
100msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
101
102#: backend.php:103
103msgid "Administrator"
104msgstr "Administrátor"
105
106#: db-updater.php:19
107msgid "Your access level is insufficient to run this script."
108msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
109
110#: db-updater.php:44
111msgid "Database Updater"
112msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
113
114#: db-updater.php:85
115msgid "Could not update database"
116msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
117
118#: db-updater.php:88
119msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
120msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
121
122#: db-updater.php:89
123msgid ", found: "
124msgstr ", nalezeno: "
125
126#: db-updater.php:92
127msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
128msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
129
130#: db-updater.php:94
131#: db-updater.php:163
132#: db-updater.php:176
133#: register.php:194
134#: register.php:239
135#: register.php:252
136#: register.php:267
137#: register.php:286
138#: register.php:334
139#: register.php:344
140#: register.php:356
141#: classes/handler/public.php:612
142#: classes/handler/public.php:700
143msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
144msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
145
146#: db-updater.php:100
147msgid "Please backup your database before proceeding."
148msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
149
150#: db-updater.php:102
151#, php-format
152msgid ""
153"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
154"<b>%d</b>)."
155msgstr ""
156"Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b>"
157" na <b>%d</b>)."
158
159#: db-updater.php:116
160msgid "Perform updates"
161msgstr "Provést aktualizace"
162
163#: db-updater.php:121
164msgid "Performing updates..."
165msgstr "Provádím aktualizace..."
166
167#: db-updater.php:127
168#, php-format
169msgid "Updating to version %d..."
170msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
171
172#: db-updater.php:142
173msgid "Checking version... "
174msgstr "Kontroluji verzi... "
175
176#: db-updater.php:148
177msgid "OK!"
178msgstr "OK"
179
180#: db-updater.php:150
181msgid "ERROR!"
182msgstr "CHYBA"
183
184#: db-updater.php:158
185#, php-format
186msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
187msgid_plural ""
188"Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
189msgstr[0] ""
190"Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
191msgstr[1] ""
192"Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
193msgstr[2] ""
194"Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
195
196#: db-updater.php:168
197msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
198msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
199
200#: db-updater.php:170
201#, php-format
202msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
203msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
204
205#: db-updater.php:172
206msgid ""
207"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
208"version and continue."
209msgstr ""
210"Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi "
211"a pokračujte."
212
213#: errors.php:9
214msgid ""
215"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
216"doesn't seem to support it."
217msgstr ""
218"Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě "
219"nepodporuje."
220
221#: errors.php:12
222msgid ""
223"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem "
224"to support them."
225msgstr ""
226"Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je "
227"zřejmě nepodporuje."
228
229#: errors.php:15
230msgid "Backend sanity check failed."
231msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala."
232
233#: errors.php:17
234msgid "Frontend sanity check failed."
235msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
236
237#: errors.php:19
238msgid ""
239"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
240"update&lt;/a&gt;."
241msgstr ""
242"Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a "
243"href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte jej prosím&lt;/a&gt;."
244
245#: errors.php:21
246msgid "Request not authorized."
247msgstr "Požadavek nepovolen."
248
249#: errors.php:23
250msgid "No operation to perform."
251msgstr "Nic k provedení."
252
253#: errors.php:25
254msgid ""
255"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
256"local configuration."
257msgstr ""
258"Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody "
259"štítků a místní nastavení."
260
261#: errors.php:27
262msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
263msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky."
264
265#: errors.php:29
266msgid "Configuration check failed"
267msgstr "Kontrola nastavení selhala"
268
269#: errors.php:31
270msgid ""
271"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
272"for more information."
273msgstr ""
274"Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních "
275"stránkách."
276
277#: errors.php:35
278msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
279msgstr ""
280"Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, "
281"zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
282
283#: index.php:118
284#: index.php:148
285#: index.php:253
286#: prefs.php:83
287#: classes/pref/labels.php:296
288#: classes/pref/filters.php:609
289#: classes/pref/feeds.php:1296
290#: classes/backend.php:5
291#: plugins/digest/digest_body.php:49
292#: js/feedlist.js:130
293#: js/feedlist.js:456
294#: js/functions.js:420
295#: js/functions.js:823
296#: js/functions.js:1259
297#: js/functions.js:1392
298#: js/functions.js:1704
299#: js/prefs.js:86
300#: js/prefs.js:576
301#: js/prefs.js:666
302#: js/prefs.js:870
303#: js/prefs.js:1457
304#: js/prefs.js:1510
305#: js/prefs.js:1568
306#: js/prefs.js:1584
307#: js/prefs.js:1600
308#: js/prefs.js:1619
309#: js/prefs.js:1813
310#: js/prefs.js:1829
311#: js/tt-rss.js:814
312#: js/viewfeed.js:783
313#: js/viewfeed.js:1215
314#: plugins/updater/updater.js:17
315#: plugins/import_export/import_export.js:17
316msgid "Loading, please wait..."
317msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
318
319#: index.php:128
320#: index.php:199
321msgid "Communication problem with server."
322msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
323
324#: index.php:134
325#: index.php:207
326msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
327msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
328
329#: index.php:162
330msgid "Collapse feedlist"
331msgstr "Sbalit seznam kanálů"
332
333#: index.php:165
334msgid "Show articles"
335msgstr "Zobrazit články"
336
337#: index.php:168
338msgid "Adaptive"
339msgstr "Adaptivní"
340
341#: index.php:169
342msgid "All Articles"
343msgstr "Všechny články"
344
345#: index.php:170
346#: include/functions.php:1926
347#: classes/feeds.php:106
348msgid "Starred"
349msgstr "S hvězdičkou"
350
351#: index.php:171
352#: include/functions.php:1927
353#: classes/feeds.php:107
354msgid "Published"
355msgstr "Publikováno"
356
357#: index.php:172
358#: classes/feeds.php:93
359#: classes/feeds.php:105
360msgid "Unread"
361msgstr "Nepřečteno"
362
363#: index.php:173
364msgid "Ignore Scoring"
365msgstr "Ignorovat hodnocení"
366
367#: index.php:176
368msgid "Sort articles"
369msgstr "Seřadit články"
370
371#: index.php:179
372msgid "Default"
373msgstr "Výchozí"
374
375#: index.php:180
376msgid "Date"
377msgstr "Datum"
378
379#: index.php:181
380#: include/localized_schema.php:3
381msgid "Title"
382msgstr "Název"
383
384#: index.php:182
385msgid "Score"
386msgstr "Hodnocení"
387
388#: index.php:188
389#: classes/pref/feeds.php:535
390#: classes/pref/feeds.php:758
391msgid "Update"
392msgstr "Aktualizovat"
393
394#: index.php:192
395#: index.php:222
396#: include/functions.php:1917
397#: include/localized_schema.php:10
398#: classes/feeds.php:111
399#: classes/feeds.php:136
400#: classes/feeds.php:406
401#: js/FeedTree.js:128
402#: js/FeedTree.js:156
403#: plugins/digest/digest.js:630
404msgid "Mark as read"
405msgstr "Označit jako přečtené"
406
407#: index.php:212
408msgid "Actions..."
409msgstr "Činnosti..."
410
411#: index.php:214
412msgid "Preferences..."
413msgstr "Nastavení..."
414
415#: index.php:215
416msgid "Search..."
417msgstr "Hledat..."
418
419#: index.php:216
420msgid "Feed actions:"
421msgstr "Činnosti kanálů:"
422
423#: index.php:217
424#: classes/handler/public.php:542
425msgid "Subscribe to feed..."
426msgstr "Přihlásit se k odběru..."
427
428#: index.php:218
429msgid "Edit this feed..."
430msgstr "Upravit kanál..."
431
432#: index.php:219
433msgid "Rescore feed"
434msgstr "Přehodnotit kanál"
435
436#: index.php:220
437#: classes/pref/feeds.php:684
438#: classes/pref/feeds.php:1269
439#: js/PrefFeedTree.js:73
440msgid "Unsubscribe"
441msgstr "Zrušit odběr"
442
443#: index.php:221
444msgid "All feeds:"
445msgstr "Všechny kanály:"
446
447#: index.php:223
448msgid "(Un)hide read feeds"
449msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
450
451#: index.php:224
452msgid "Other actions:"
453msgstr "Ostatní činnosti:"
454
455#: index.php:226
456msgid "Switch to digest..."
457msgstr "Přepnout na výběr..."
458
459#: index.php:228
460msgid "Show tag cloud..."
461msgstr "Zobrazit seznam značek..."
462
463#: index.php:230
464#: include/functions.php:1903
465msgid "Toggle widescreen mode"
466msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
467
468#: index.php:232
469msgid "Select by tags..."
470msgstr "Vybrat podle značek..."
471
472#: index.php:233
473msgid "Create label..."
474msgstr "Vytvořit štítek..."
475
476#: index.php:234
477msgid "Create filter..."
478msgstr "Vytvořit filtr..."
479
480#: index.php:235
481msgid "Keyboard shortcuts help"
482msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
483
484#: index.php:237
485#: plugins/digest/digest_body.php:63
486msgid "Logout"
487msgstr "Odhlásit se"
488
489#: prefs.php:26
490#: prefs.php:103
491#: include/functions.php:1929
492#: classes/pref/prefs.php:377
493msgid "Preferences"
494msgstr "Nastavení"
495
496#: prefs.php:94
497msgid "Keyboard shortcuts"
498msgstr "Klávesové zkratky"
499
500#: prefs.php:95
501msgid "Exit preferences"
502msgstr "Opustit nastavení"
503
504#: prefs.php:106
505#: classes/pref/feeds.php:100
506#: classes/pref/feeds.php:1174
507#: classes/pref/feeds.php:1237
508msgid "Feeds"
509msgstr "Kanály"
510
511#: prefs.php:109
512#: classes/pref/filters.php:117
513msgid "Filters"
514msgstr "Filtry"
515
516#: prefs.php:112
517#: include/functions.php:1136
518#: include/functions.php:1757
519#: classes/pref/labels.php:90
520msgid "Labels"
521msgstr "Štítky"
522
523#: prefs.php:116
524msgid "Users"
525msgstr "Uživatelé"
526
527#: register.php:186
528#: include/login_form.php:228
529msgid "Create new account"
530msgstr "Vytvořit nový účet"
531
532#: register.php:190
533msgid "New user registrations are administratively disabled."
534msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
535
536#: register.php:215
537msgid ""
538"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
539"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
540"password is sent."
541msgstr ""
542"Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin "
543"od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
544
545#: register.php:221
546msgid "Desired login:"
547msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
548
549#: register.php:224
550msgid "Check availability"
551msgstr "Ověřit dostupnost"
552
553#: register.php:226
554#: classes/handler/public.php:743
555msgid "Email:"
556msgstr "E-mail:"
557
558#: register.php:229
559#: classes/handler/public.php:748
560msgid "How much is two plus two:"
561msgstr "Kolik je dva plus dva:"
562
563#: register.php:232
564msgid "Submit registration"
565msgstr "Odeslat registraci"
566
567#: register.php:250
568msgid "Your registration information is incomplete."
569msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
570
571#: register.php:265
572msgid "Sorry, this username is already taken."
573msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
574
575#: register.php:284
576msgid "Registration failed."
577msgstr "Registrace selhala."
578
579#: register.php:331
580msgid "Account created successfully."
581msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
582
583#: register.php:353
584msgid "New user registrations are currently closed."
585msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
586
587#: update.php:55
588msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
589msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
590
591#: include/digest.php:109
592#: include/functions.php:1145
593#: include/functions.php:1658
594#: include/functions.php:1743
595#: include/functions.php:1765
596#: classes/opml.php:416
597#: classes/pref/feeds.php:188
598msgid "Uncategorized"
599msgstr "Bez zařazení"
600
601#: include/feedbrowser.php:83
602#, php-format
603msgid "%d archived article"
604msgid_plural "%d archived articles"
605msgstr[0] "%d archivovaný článek"
606msgstr[1] "%d archivované články"
607msgstr[2] "%d archivovaných článků"
608
609#: include/feedbrowser.php:107
610msgid "No feeds found."
611msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
612
613#: include/functions.php:706
614msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
615msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
616
617#: include/functions.php:1134
618#: include/functions.php:1755
619msgid "Special"
620msgstr "Speciální"
621
622#: include/functions.php:1607
623#: classes/dlg.php:369
624#: classes/pref/filters.php:368
625msgid "All feeds"
626msgstr "Všechny kanály"
627
628#: include/functions.php:1808
629msgid "Starred articles"
630msgstr "Články s hvězdičkou"
631
632#: include/functions.php:1810
633msgid "Published articles"
634msgstr "Publikované články"
635
636#: include/functions.php:1812
637msgid "Fresh articles"
638msgstr "Nové články"
639
640#: include/functions.php:1814
641#: include/functions.php:1924
642msgid "All articles"
643msgstr "Všechny články"
644
645#: include/functions.php:1816
646msgid "Archived articles"
647msgstr "Archivované články"
648
649#: include/functions.php:1818
650msgid "Recently read"
651msgstr "Nedávno přečtené"
652
653#: include/functions.php:1880
654msgid "Navigation"
655msgstr "Navigace"
656
657#: include/functions.php:1881
658msgid "Open next feed"
659msgstr "Otevřít následující kanál"
660
661#: include/functions.php:1882
662msgid "Open previous feed"
663msgstr "Otevřít předchozí kanál"
664
665#: include/functions.php:1883
666msgid "Open next article"
667msgstr "Otevřít následující článek"
668
669#: include/functions.php:1884
670msgid "Open previous article"
671msgstr "Otevřít předchozí článek"
672
673#: include/functions.php:1885
674msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
675msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
676
677#: include/functions.php:1886
678msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
679msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
680
681#: include/functions.php:1887
682msgid "Show search dialog"
683msgstr "Zobrazit dialog hledání"
684
685#: include/functions.php:1888
686msgid "Article"
687msgstr "Článek"
688
689#: include/functions.php:1889
690msgid "Toggle starred"
691msgstr "Přepnout hvězdičku"
692
693#: include/functions.php:1890
694msgid "Toggle published"
695msgstr "Přepnout publikováno"
696
697#: include/functions.php:1891
698msgid "Toggle unread"
699msgstr "Přepnout přečteno"
700
701#: include/functions.php:1892
702msgid "Edit tags"
703msgstr "Upravit značky"
704
705#: include/functions.php:1893
706msgid "Dismiss selected"
707msgstr ""
708
709#: include/functions.php:1894
710msgid "Dismiss read"
711msgstr ""
712
713#: include/functions.php:1895
714msgid "Open in new window"
715msgstr "Otevřít v novém okně"
716
717#: include/functions.php:1896
718#: js/viewfeed.js:1856
719msgid "Mark below as read"
720msgstr "Označit níže jako přečtené"
721
722#: include/functions.php:1897
723#: js/viewfeed.js:1850
724msgid "Mark above as read"
725msgstr "Označit výše jako přečtené"
726
727#: include/functions.php:1898
728msgid "Scroll down"
729msgstr "Posunout dolů"
730
731#: include/functions.php:1899
732msgid "Scroll up"
733msgstr "Posunout nahoru"
734
735#: include/functions.php:1900
736msgid "Select article under cursor"
737msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
738
739#: include/functions.php:1901
740msgid "Email article"
741msgstr ""
742
743#: include/functions.php:1902
744msgid "Close/collapse article"
745msgstr "Zavřít/sbalit článek"
746
747#: include/functions.php:1904
748#: plugins/embed_original/init.php:33
749msgid "Toggle embed original"
750msgstr "Přepnout vložený originál"
751
752#: include/functions.php:1905
753msgid "Article selection"
754msgstr "Výběr článků"
755
756#: include/functions.php:1906
757msgid "Select all articles"
758msgstr "Vybrat všechny články"
759
760#: include/functions.php:1907
761msgid "Select unread"
762msgstr "Vybrat nepřečtené"
763
764#: include/functions.php:1908
765msgid "Select starred"
766msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
767
768#: include/functions.php:1909
769msgid "Select published"
770msgstr "Vybrat publikované"
771
772#: include/functions.php:1910
773msgid "Invert selection"
774msgstr "Obrátit výběr"
775
776#: include/functions.php:1911
777msgid "Deselect everything"
778msgstr "Zrušit výběr"
779
780#: include/functions.php:1912
781#: classes/pref/feeds.php:488
782#: classes/pref/feeds.php:719
783msgid "Feed"
784msgstr "Kanál"
785
786#: include/functions.php:1913
787msgid "Refresh current feed"
788msgstr "Obnovit současný kanál"
789
790#: include/functions.php:1914
791msgid "Un/hide read feeds"
792msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
793
794#: include/functions.php:1915
795#: classes/pref/feeds.php:1240
796msgid "Subscribe to feed"
797msgstr "Přihlásit se k odběru"
798
799#: include/functions.php:1916
800#: js/FeedTree.js:135
801#: js/PrefFeedTree.js:67
802msgid "Edit feed"
803msgstr "Upravit kanál"
804
805#: include/functions.php:1918
806msgid "Reverse headlines"
807msgstr ""
808
809#: include/functions.php:1919
810msgid "Debug feed update"
811msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
812
813#: include/functions.php:1920
814#: js/FeedTree.js:178
815msgid "Mark all feeds as read"
816msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
817
818#: include/functions.php:1921
819msgid "Un/collapse current category"
820msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
821
822#: include/functions.php:1922
823msgid "Toggle combined mode"
824msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
825
826#: include/functions.php:1923
827msgid "Go to"
828msgstr "Přejít na"
829
830#: include/functions.php:1925
831msgid "Fresh"
832msgstr "Nové"
833
834#: include/functions.php:1928
835msgid "Tag cloud"
836msgstr "Seznam značek"
837
838#: include/functions.php:1930
839msgid "Other"
840msgstr "Ostatní"
841
842#: include/functions.php:1931
843#: classes/pref/labels.php:281
844msgid "Create label"
845msgstr "Vytvořit štítek"
846
847#: include/functions.php:1932
848#: classes/pref/filters.php:587
849msgid "Create filter"
850msgstr "Vytvořit filtr"
851
852#: include/functions.php:1933
853msgid "Un/collapse sidebar"
854msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
855
856#: include/functions.php:1934
857msgid "Show help dialog"
858msgstr "Zobrazit nápovědu"
859
860#: include/functions.php:2415
861#, php-format
862msgid "Search results: %s"
863msgstr "Výsledky hledání: %s"
864
865#: include/functions.php:2903
866#: js/viewfeed.js:1943
867msgid "Click to play"
868msgstr ""
869
870#: include/functions.php:2904
871#: js/viewfeed.js:1942
872msgid "Play"
873msgstr "Přehrát"
874
875#: include/functions.php:3021
876msgid " - "
877msgstr " - "
878
879#: include/functions.php:3043
880#: include/functions.php:3335
881#: classes/rpc.php:359
882msgid "no tags"
883msgstr "žádné značky"
884
885#: include/functions.php:3053
886#: classes/feeds.php:649
887msgid "Edit tags for this article"
888msgstr "Upravit značky pro článek"
889
890#: include/functions.php:3082
891#: classes/feeds.php:605
892msgid "Originally from:"
893msgstr "Původně z:"
894
895#: include/functions.php:3095
896#: classes/pref/feeds.php:507
897#: classes/feeds.php:618
898msgid "Feed URL"
899msgstr "URL kanálu"
900
901#: include/functions.php:3126
902#: classes/dlg.php:43
903#: classes/dlg.php:162
904#: classes/dlg.php:185
905#: classes/dlg.php:222
906#: classes/dlg.php:506
907#: classes/dlg.php:541
908#: classes/dlg.php:572
909#: classes/dlg.php:606
910#: classes/dlg.php:618
911#: classes/pref/users.php:106
912#: classes/pref/filters.php:108
913#: classes/pref/feeds.php:1553
914#: classes/pref/feeds.php:1624
915#: classes/backend.php:105
916#: plugins/share/init.php:67
917#: plugins/updater/init.php:330
918#: plugins/import_export/init.php:409
919#: plugins/import_export/init.php:432
920msgid "Close this window"
921msgstr "Zavřít toto okno"
922
923#: include/functions.php:3360
924msgid "(edit note)"
925msgstr "(upravit poznámku)"
926
927#: include/functions.php:3593
928msgid "unknown type"
929msgstr "neznámý typ"
930
931#: include/functions.php:3649
932msgid "Attachments"
933msgstr "Přílohy"
934
935#: include/localized_schema.php:4
936msgid "Title or Content"
937msgstr "Nadpis nebo obsah"
938
939#: include/localized_schema.php:5
940msgid "Link"
941msgstr "Odkaz"
942
943#: include/localized_schema.php:6
944msgid "Content"
945msgstr "Obsah"
946
947#: include/localized_schema.php:7
948msgid "Article Date"
949msgstr "Datum článku"
950
951#: include/localized_schema.php:9
952msgid "Delete article"
953msgstr "Smazat článek"
954
955#: include/localized_schema.php:11
956msgid "Set starred"
957msgstr "Nastavit hvězdičku"
958
959#: include/localized_schema.php:12
960#: js/viewfeed.js:480
961#: plugins/digest/digest.js:264
962#: plugins/digest/digest.js:734
963msgid "Publish article"
964msgstr "Publikovat článek"
965
966#: include/localized_schema.php:13
967msgid "Assign tags"
968msgstr "Přiřadit značky"
969
970#: include/localized_schema.php:14
971#: js/viewfeed.js:1907
972msgid "Assign label"
973msgstr "Přiřadit štítek"
974
975#: include/localized_schema.php:15
976msgid "Modify score"
977msgstr "Upravit hodnocení"
978
979#: include/localized_schema.php:17
980msgid "General"
981msgstr "Obecné"
982
983#: include/localized_schema.php:18
984msgid "Interface"
985msgstr "Rozhraní"
986
987#: include/localized_schema.php:19
988msgid "Advanced"
989msgstr "Pokročilé"
990
991#: include/localized_schema.php:21
992msgid ""
993"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
994"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
995"different feeds to appear only once."
996msgstr ""
997"Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně "
998"prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z "
999"různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
1000
1001#: include/localized_schema.php:22
1002msgid ""
1003"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1004"headlines and article content"
1005msgstr ""
1006
1007#: include/localized_schema.php:23
1008msgid ""
1009"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1010msgstr ""
1011
1012#: include/localized_schema.php:24
1013msgid ""
1014"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1015"your configured e-mail address"
1016msgstr ""
1017
1018#: include/localized_schema.php:25
1019msgid ""
1020"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1021"article list."
1022msgstr ""
1023
1024#: include/localized_schema.php:26
1025msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1026msgstr ""
1027
1028#: include/localized_schema.php:27
1029msgid ""
1030"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
1031"(comma-separated list)."
1032msgstr ""
1033
1034#: include/localized_schema.php:28
1035msgid ""
1036"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1037"grouped by feeds"
1038msgstr ""
1039
1040#: include/localized_schema.php:29
1041msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1042msgstr ""
1043
1044#: include/localized_schema.php:30
1045msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1046msgstr ""
1047
1048#: include/localized_schema.php:31
1049msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1050msgstr ""
1051
1052#: include/localized_schema.php:32
1053msgid "Uses UTC timezone"
1054msgstr "Používá časovou zónu UTC"
1055
1056#: include/localized_schema.php:33
1057msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1058msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
1059
1060#: include/localized_schema.php:34
1061msgid "Default interval between feed updates"
1062msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
1063
1064#: include/localized_schema.php:35
1065msgid "Amount of articles to display at once"
1066msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
1067
1068#: include/localized_schema.php:36
1069msgid "Allow duplicate posts"
1070msgstr "Povolit duplicitní příspěvky"
1071
1072#: include/localized_schema.php:37
1073msgid "Enable feed categories"
1074msgstr ""
1075
1076#: include/localized_schema.php:38
1077msgid "Show content preview in headlines list"
1078msgstr ""
1079
1080#: include/localized_schema.php:39
1081msgid "Short date format"
1082msgstr "Krátký formát data"
1083
1084#: include/localized_schema.php:40
1085msgid "Long date format"
1086msgstr "Dlouhý formát data"
1087
1088#: include/localized_schema.php:41
1089msgid "Combined feed display"
1090msgstr ""
1091
1092#: include/localized_schema.php:42
1093msgid "Hide feeds with no unread messages"
1094msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených správ"
1095
1096#: include/localized_schema.php:43
1097msgid "On catchup show next feed"
1098msgstr ""
1099
1100#: include/localized_schema.php:44
1101msgid "Sort feeds by unread articles count"
1102msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
1103
1104#: include/localized_schema.php:45
1105msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1106msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
1107
1108#: include/localized_schema.php:46
1109msgid "Enable e-mail digest"
1110msgstr ""
1111
1112#: include/localized_schema.php:47
1113msgid "Confirm marking feed as read"
1114msgstr ""
1115
1116#: include/localized_schema.php:48
1117msgid "Automatically mark articles as read"
1118msgstr ""
1119
1120#: include/localized_schema.php:49
1121msgid "Strip unsafe tags from articles"
1122msgstr ""
1123
1124#: include/localized_schema.php:50
1125msgid "Blacklisted tags"
1126msgstr ""
1127
1128#: include/localized_schema.php:51
1129msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1130msgstr ""
1131
1132#: include/localized_schema.php:52
1133msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1134msgstr ""
1135
1136#: include/localized_schema.php:53
1137msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1138msgstr ""
1139
1140#: include/localized_schema.php:54
1141msgid "Purge unread articles"
1142msgstr ""
1143
1144#: include/localized_schema.php:55
1145msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1146msgstr ""
1147
1148#: include/localized_schema.php:56
1149msgid "Group headlines in virtual feeds"
1150msgstr ""
1151
1152#: include/localized_schema.php:57
1153msgid "Do not embed images in articles"
1154msgstr ""
1155
1156#: include/localized_schema.php:58
1157msgid "Enable external API"
1158msgstr "Povolit externí API"
1159
1160#: include/localized_schema.php:59
1161msgid "User timezone"
1162msgstr "Časová zóna uživatele"
1163
1164#: include/localized_schema.php:60
1165#: js/prefs.js:1740
1166msgid "Customize stylesheet"
1167msgstr ""
1168
1169#: include/localized_schema.php:61
1170msgid "Sort headlines by feed date"
1171msgstr ""
1172
1173#: include/localized_schema.php:62
1174msgid "Login with an SSL certificate"
1175msgstr ""
1176
1177#: include/localized_schema.php:63
1178msgid "Try to send digests around specified time"
1179msgstr ""
1180
1181#: include/localized_schema.php:64
1182msgid "Assign articles to labels automatically"
1183msgstr ""
1184
1185#: include/login_form.php:183
1186#: classes/handler/public.php:454
1187#: classes/handler/public.php:738
1188msgid "Login:"
1189msgstr "Přihlášení:"
1190
1191#: include/login_form.php:192
1192#: classes/handler/public.php:457
1193msgid "Password:"
1194msgstr "Heslo:"
1195
1196#: include/login_form.php:197
1197msgid "I forgot my password"
1198msgstr "Zapomněl jsem heslo"
1199
1200#: include/login_form.php:201
1201#: classes/handler/public.php:460
1202msgid "Language:"
1203msgstr "Jazyk:"
1204
1205#: include/login_form.php:209
1206msgid "Profile:"
1207msgstr "Profil:"
1208
1209#: include/login_form.php:213
1210#: classes/dlg.php:98
1211#: classes/rpc.php:64
1212#: classes/handler/public.php:214
1213msgid "Default profile"
1214msgstr "Výchozí profil"
1215
1216#: include/login_form.php:221
1217msgid "Use less traffic"
1218msgstr "Generovat méně síťového provozu"
1219
1220#: include/login_form.php:225
1221#: classes/handler/public.php:470
1222msgid "Log in"
1223msgstr "Přihlásit"
1224
1225#: classes/opml.php:28
1226#: classes/opml.php:33
1227msgid "OPML Utility"
1228msgstr ""
1229
1230#: classes/opml.php:37
1231msgid "Importing OPML..."
1232msgstr ""
1233
1234#: classes/opml.php:41
1235msgid "Return to preferences"
1236msgstr ""
1237
1238#: classes/opml.php:270
1239#, php-format
1240msgid "Adding feed: %s"
1241msgstr ""
1242
1243#: classes/opml.php:281
1244#, php-format
1245msgid "Duplicate feed: %s"
1246msgstr ""
1247
1248#: classes/opml.php:295
1249#, php-format
1250msgid "Adding label %s"
1251msgstr "Přidávám štítek %s"
1252
1253#: classes/opml.php:298
1254#, php-format
1255msgid "Duplicate label: %s"
1256msgstr "Duplicitní štítek: %s"
1257
1258#: classes/opml.php:310
1259#, php-format
1260msgid "Setting preference key %s to %s"
1261msgstr ""
1262
1263#: classes/opml.php:339
1264msgid "Adding filter..."
1265msgstr ""
1266
1267#: classes/opml.php:416
1268#, php-format
1269msgid "Processing category: %s"
1270msgstr ""
1271
1272#: classes/opml.php:468
1273msgid "Error: please upload OPML file."
1274msgstr ""
1275
1276#: classes/opml.php:475
1277msgid "Error while parsing document."
1278msgstr ""
1279
1280#: classes/dlg.php:22
1281msgid ""
1282"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1283"preferences to see your new data."
1284msgstr ""
1285
1286#: classes/dlg.php:55
1287#: classes/pref/users.php:360
1288#: classes/pref/labels.php:272
1289#: classes/pref/filters.php:230
1290#: classes/pref/filters.php:277
1291#: classes/pref/filters.php:578
1292#: classes/pref/filters.php:657
1293#: classes/pref/filters.php:684
1294#: classes/pref/feeds.php:1228
1295#: classes/pref/feeds.php:1498
1296#: classes/pref/feeds.php:1567
1297#: plugins/instances/init.php:287
1298msgid "Select"
1299msgstr "Vybrat"
1300
1301#: classes/dlg.php:58
1302#: classes/pref/users.php:363
1303#: classes/pref/labels.php:275
1304#: classes/pref/filters.php:233
1305#: classes/pref/filters.php:280
1306#: classes/pref/filters.php:581
1307#: classes/pref/filters.php:660
1308#: classes/pref/filters.php:687
1309#: classes/pref/feeds.php:1231
1310#: classes/pref/feeds.php:1501
1311#: classes/pref/feeds.php:1570
1312#: classes/feeds.php:92
1313#: plugins/instances/init.php:290
1314msgid "All"
1315msgstr "Vše"
1316
1317#: classes/dlg.php:60
1318#: classes/pref/users.php:365
1319#: classes/pref/labels.php:277
1320#: classes/pref/filters.php:235
1321#: classes/pref/filters.php:282
1322#: classes/pref/filters.php:583
1323#: classes/pref/filters.php:662
1324#: classes/pref/filters.php:689
1325#: classes/pref/feeds.php:1233
1326#: classes/pref/feeds.php:1503
1327#: classes/pref/feeds.php:1572
1328#: classes/feeds.php:95
1329#: plugins/instances/init.php:292
1330msgid "None"
1331msgstr "Žádný"
1332
1333#: classes/dlg.php:69
1334msgid "Create profile"
1335msgstr "Vytvořit profil"
1336
1337#: classes/dlg.php:92
1338#: classes/dlg.php:122
1339msgid "(active)"
1340msgstr "(aktivní)"
1341
1342#: classes/dlg.php:156
1343msgid "Remove selected profiles"
1344msgstr "Odstranit vybrané profily"
1345
1346#: classes/dlg.php:158
1347msgid "Activate profile"
1348msgstr "Aktivovat profil"
1349
1350#: classes/dlg.php:168
1351msgid "Public OPML URL"
1352msgstr ""
1353
1354#: classes/dlg.php:173
1355msgid "Your Public OPML URL is:"
1356msgstr ""
1357
1358#: classes/dlg.php:182
1359#: classes/dlg.php:569
1360msgid "Generate new URL"
1361msgstr ""
1362
1363#: classes/dlg.php:194
1364msgid "Notice"
1365msgstr "Poznámka"
1366
1367#: classes/dlg.php:200
1368msgid ""
1369"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, "
1370"which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or "
1371"contact instance owner."
1372msgstr ""
1373
1374#: classes/dlg.php:204
1375#: classes/dlg.php:213
1376msgid "Last update:"
1377msgstr "Poslední aktualizace:"
1378
1379#: classes/dlg.php:209
1380msgid ""
1381"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1382"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1383"contact instance owner."
1384msgstr ""
1385
1386#: classes/dlg.php:234
1387#: classes/dlg.php:242
1388msgid "Feed or site URL"
1389msgstr ""
1390
1391#: classes/dlg.php:248
1392#: classes/dlg.php:713
1393#: classes/pref/feeds.php:527
1394#: classes/pref/feeds.php:747
1395msgid "Place in category:"
1396msgstr ""
1397
1398#: classes/dlg.php:256
1399msgid "Available feeds"
1400msgstr "Dostupné kanály"
1401
1402#: classes/dlg.php:268
1403#: classes/pref/users.php:155
1404#: classes/pref/feeds.php:557
1405#: classes/pref/feeds.php:783
1406msgid "Authentication"
1407msgstr "Ověření"
1408
1409#: classes/dlg.php:272
1410#: classes/dlg.php:727
1411#: classes/pref/users.php:420
1412#: classes/pref/feeds.php:563
1413#: classes/pref/feeds.php:787
1414msgid "Login"
1415msgstr "Přihlášení"
1416
1417#: classes/dlg.php:275
1418#: classes/dlg.php:730
1419#: classes/pref/prefs.php:202
1420#: classes/pref/feeds.php:569
1421#: classes/pref/feeds.php:793
1422msgid "Password"
1423msgstr "Heslo"
1424
1425#: classes/dlg.php:285
1426msgid "This feed requires authentication."
1427msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
1428
1429#: classes/dlg.php:290
1430#: classes/dlg.php:346
1431#: classes/dlg.php:748
1432msgid "Subscribe"
1433msgstr "Odebírat"
1434
1435#: classes/dlg.php:293
1436msgid "More feeds"
1437msgstr "Více kanálů"
1438
1439#: classes/dlg.php:296
1440#: classes/dlg.php:348
1441#: classes/dlg.php:408
1442#: classes/dlg.php:439
1443#: classes/dlg.php:650
1444#: classes/dlg.php:700
1445#: classes/dlg.php:749
1446#: classes/pref/users.php:194
1447#: classes/pref/labels.php:81
1448#: classes/pref/filters.php:349
1449#: classes/pref/filters.php:729
1450#: classes/pref/filters.php:798
1451#: classes/pref/filters.php:865
1452#: classes/pref/feeds.php:701
1453#: classes/pref/feeds.php:849
1454#: classes/handler/public.php:431
1455#: classes/handler/public.php:473
1456#: plugins/mail/init.php:131
1457#: plugins/instances/init.php:251
1458#: plugins/note/init.php:55
1459msgid "Cancel"
1460msgstr "Zrušit"
1461
1462#: classes/dlg.php:316
1463#: classes/dlg.php:407
1464#: classes/pref/users.php:350
1465#: classes/pref/filters.php:574
1466#: classes/pref/feeds.php:1224
1467#: js/tt-rss.js:166
1468msgid "Search"
1469msgstr "Hledat"
1470
1471#: classes/dlg.php:320
1472msgid "Popular feeds"
1473msgstr "Oblíbené kanály"
1474
1475#: classes/dlg.php:321
1476msgid "Feed archive"
1477msgstr "Archív kanálů"
1478
1479#: classes/dlg.php:324
1480msgid "limit:"
1481msgstr "omezení:"
1482
1483#: classes/dlg.php:347
1484#: classes/pref/users.php:376
1485#: classes/pref/labels.php:284
1486#: classes/pref/filters.php:339
1487#: classes/pref/filters.php:596
1488#: classes/pref/feeds.php:674
1489#: plugins/instances/init.php:297
1490msgid "Remove"
1491msgstr "Odstranit"
1492
1493#: classes/dlg.php:358
1494msgid "Look for"
1495msgstr "Hledat"
1496
1497#: classes/dlg.php:366
1498msgid "Limit search to:"
1499msgstr "Omezit hledání na:"
1500
1501#: classes/dlg.php:382
1502msgid "This feed"
1503msgstr "Tento kanál"
1504
1505#: classes/dlg.php:414
1506msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1507msgstr ""
1508
1509#: classes/dlg.php:437
1510#: classes/dlg.php:648
1511#: classes/pref/users.php:192
1512#: classes/pref/labels.php:79
1513#: classes/pref/filters.php:346
1514#: classes/pref/feeds.php:700
1515#: classes/pref/feeds.php:846
1516#: plugins/nsfw/init.php:86
1517#: plugins/owncloud/init.php:62
1518#: plugins/instances/init.php:248
1519#: plugins/note/init.php:53
1520msgid "Save"
1521msgstr "Uložit"
1522
1523#: classes/dlg.php:445
1524msgid "Tag Cloud"
1525msgstr ""
1526
1527#: classes/dlg.php:514
1528msgid "Select item(s) by tags"
1529msgstr "Vybrat položky podle značek"
1530
1531#: classes/dlg.php:517
1532msgid "Match:"
1533msgstr "Odpovídá:"
1534
1535#: classes/dlg.php:519
1536msgid "Any"
1537msgstr "Cokoliv"
1538
1539#: classes/dlg.php:522
1540msgid "All tags."
1541msgstr "Všechny značky."
1542
1543#: classes/dlg.php:524
1544msgid "Which Tags?"
1545msgstr ""
1546
1547#: classes/dlg.php:537
1548msgid "Display entries"
1549msgstr ""
1550
1551#: classes/dlg.php:549
1552#: classes/feeds.php:138
1553msgid "View as RSS"
1554msgstr "Zobrazit jako RSS"
1555
1556#: classes/dlg.php:560
1557msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1558msgstr ""
1559
1560#: classes/dlg.php:589
1561#: plugins/updater/init.php:304
1562#, php-format
1563msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1564msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
1565
1566#: classes/dlg.php:597
1567msgid ""
1568"You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
1569"update.php"
1570msgstr ""
1571
1572#: classes/dlg.php:601
1573#: classes/pref/users.php:372
1574msgid "Details"
1575msgstr "Podrobnosti"
1576
1577#: classes/dlg.php:603
1578msgid "Download"
1579msgstr "Stáhnout"
1580
1581#: classes/dlg.php:611
1582msgid "Error receiving version information or no new version available."
1583msgstr ""
1584
1585#: classes/dlg.php:632
1586#, php-format
1587msgid ""
1588"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1589"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
1590"href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1591msgstr ""
1592
1593#: classes/dlg.php:659
1594#: plugins/instances/init.php:207
1595msgid "Instance"
1596msgstr "Instance"
1597
1598#: classes/dlg.php:665
1599#: classes/pref/feeds.php:505
1600#: classes/pref/feeds.php:734
1601#: classes/handler/public.php:405
1602#: plugins/instances/init.php:215
1603msgid "URL:"
1604msgstr "URL:"
1605
1606#: classes/dlg.php:668
1607#: plugins/instances/init.php:218
1608#: plugins/instances/init.php:315
1609msgid "Instance URL"
1610msgstr "URL instance"
1611
1612#: classes/dlg.php:678
1613#: plugins/instances/init.php:229
1614msgid "Access key:"
1615msgstr "Přístupový klíč:"
1616
1617#: classes/dlg.php:681
1618#: plugins/instances/init.php:232
1619#: plugins/instances/init.php:316
1620msgid "Access key"
1621msgstr "Přístupový klíč"
1622
1623#: classes/dlg.php:685
1624#: plugins/instances/init.php:236
1625msgid "Use one access key for both linked instances."
1626msgstr ""
1627
1628#: classes/dlg.php:693
1629#: plugins/instances/init.php:244
1630msgid "Generate new key"
1631msgstr "Generovat nový klíč"
1632
1633#: classes/dlg.php:697
1634msgid "Create link"
1635msgstr "Vytvořit odkaz"
1636
1637#: classes/dlg.php:710
1638msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1639msgstr ""
1640
1641#: classes/dlg.php:719
1642msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1643msgstr "Kanály k odebírání. Jeden na řádku"
1644
1645#: classes/dlg.php:741
1646msgid "Feeds require authentication."
1647msgstr ""
1648
1649#: classes/pref/users.php:6
1650#: plugins/instances/init.php:157
1651msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1652msgstr ""
1653
1654#: classes/pref/users.php:27
1655msgid "User details"
1656msgstr "Podrobnosti uživatele"
1657
1658#: classes/pref/users.php:41
1659msgid "User not found"
1660msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
1661
1662#: classes/pref/users.php:60
1663#: classes/pref/users.php:422
1664msgid "Registered"
1665msgstr "Registrován"
1666
1667#: classes/pref/users.php:61
1668msgid "Last logged in"
1669msgstr "Naposledy přihlášen"
1670
1671#: classes/pref/users.php:68
1672msgid "Subscribed feeds count"
1673msgstr "Počet odebíraných kanálů"
1674
1675#: classes/pref/users.php:72
1676msgid "Subscribed feeds"
1677msgstr "Odebírané kanály"
1678
1679#: classes/pref/users.php:122
1680msgid "User Editor"
1681msgstr "Editor uživatelů"
1682
1683#: classes/pref/users.php:158
1684msgid "Access level: "
1685msgstr "Úroveň přístupu: "
1686
1687#: classes/pref/users.php:171
1688msgid "Change password to"
1689msgstr "Změnit heslo na"
1690
1691#: classes/pref/users.php:177
1692#: classes/pref/feeds.php:577
1693#: classes/pref/feeds.php:799
1694msgid "Options"
1695msgstr "Možnosti"
1696
1697#: classes/pref/users.php:180
1698msgid "E-mail: "
1699msgstr "E-mail: "
1700
1701#: classes/pref/users.php:258
1702#, php-format
1703msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1704msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
1705
1706#: classes/pref/users.php:265
1707#, php-format
1708msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1709msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
1710
1711#: classes/pref/users.php:269
1712#, php-format
1713msgid "User <b>%s</b> already exists."
1714msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
1715
1716#: classes/pref/users.php:291
1717#, php-format
1718msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1719msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1720
1721#: classes/pref/users.php:293
1722#, php-format
1723msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1724msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1725
1726#: classes/pref/users.php:317
1727msgid "[tt-rss] Password change notification"
1728msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
1729
1730#: classes/pref/users.php:368
1731msgid "Create user"
1732msgstr "Vytvořit uživatele"
1733
1734#: classes/pref/users.php:374
1735#: classes/pref/filters.php:593
1736#: plugins/instances/init.php:296
1737msgid "Edit"
1738msgstr "Upravit"
1739
1740#: classes/pref/users.php:378
1741#: classes/handler/public.php:724
1742#: classes/handler/public.php:753
1743msgid "Reset password"
1744msgstr "Obnovit heslo"
1745
1746#: classes/pref/users.php:421
1747msgid "Access Level"
1748msgstr "Úroveň přístupu"
1749
1750#: classes/pref/users.php:423
1751msgid "Last login"
1752msgstr "Poslední přihlášení"
1753
1754#: classes/pref/users.php:444
1755#: plugins/instances/init.php:337
1756msgid "Click to edit"
1757msgstr "Klikněte pro úpravy"
1758
1759#: classes/pref/users.php:464
1760msgid "No users defined."
1761msgstr ""
1762
1763#: classes/pref/users.php:466
1764msgid "No matching users found."
1765msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
1766
1767#: classes/pref/prefs.php:17
1768msgid "Old password cannot be blank."
1769msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
1770
1771#: classes/pref/prefs.php:22
1772msgid "New password cannot be blank."
1773msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
1774
1775#: classes/pref/prefs.php:27
1776msgid "Entered passwords do not match."
1777msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
1778
1779#: classes/pref/prefs.php:37
1780msgid "Function not supported by authentication module."
1781msgstr ""
1782
1783#: classes/pref/prefs.php:69
1784msgid "The configuration was saved."
1785msgstr "Nastavení bylo uloženo."
1786
1787#: classes/pref/prefs.php:83
1788#, php-format
1789msgid "Unknown option: %s"
1790msgstr "Neznámá možnost: %s"
1791
1792#: classes/pref/prefs.php:97
1793msgid "Your personal data has been saved."
1794msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
1795
1796#: classes/pref/prefs.php:137
1797msgid "Personal data / Authentication"
1798msgstr "Osobní data / ověření"
1799
1800#: classes/pref/prefs.php:157
1801msgid "Personal data"
1802msgstr "Osobní informace"
1803
1804#: classes/pref/prefs.php:167
1805msgid "Full name"
1806msgstr "Celé jméno"
1807
1808#: classes/pref/prefs.php:171
1809msgid "E-mail"
1810msgstr "E-mail"
1811
1812#: classes/pref/prefs.php:177
1813msgid "Access level"
1814msgstr "Úroveň přístupu"
1815
1816#: classes/pref/prefs.php:187
1817msgid "Save data"
1818msgstr "Uložit data"
1819
1820#: classes/pref/prefs.php:209
1821msgid "Your password is at default value, please change it."
1822msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
1823
1824#: classes/pref/prefs.php:236
1825msgid "Changing your current password will disable OTP."
1826msgstr ""
1827
1828#: classes/pref/prefs.php:241
1829msgid "Old password"
1830msgstr "Staré heslo"
1831
1832#: classes/pref/prefs.php:244
1833msgid "New password"
1834msgstr "Nové heslo"
1835
1836#: classes/pref/prefs.php:249
1837msgid "Confirm password"
1838msgstr "Potvrdit heslo"
1839
1840#: classes/pref/prefs.php:259
1841msgid "Change password"
1842msgstr "Změnit heslo"
1843
1844#: classes/pref/prefs.php:265
1845msgid "One time passwords / Authenticator"
1846msgstr ""
1847
1848#: classes/pref/prefs.php:269
1849msgid ""
1850"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
1851"to disable."
1852msgstr ""
1853
1854#: classes/pref/prefs.php:294
1855#: classes/pref/prefs.php:345
1856msgid "Enter your password"
1857msgstr "Zadejte své heslo"
1858
1859#: classes/pref/prefs.php:305
1860msgid "Disable OTP"
1861msgstr ""
1862
1863#: classes/pref/prefs.php:311
1864msgid ""
1865"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
1866"would automatically disable OTP."
1867msgstr ""
1868
1869#: classes/pref/prefs.php:313
1870msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
1871msgstr ""
1872
1873#: classes/pref/prefs.php:354
1874msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
1875msgstr ""
1876
1877#: classes/pref/prefs.php:362
1878msgid "Enable OTP"
1879msgstr ""
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:404
1882msgid "Some preferences are only available in default profile."
1883msgstr ""
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:493
1886msgid "Customize"
1887msgstr "Přizpůsobit"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:552
1890msgid "Register"
1891msgstr "Registrovat"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:556
1894msgid "Clear"
1895msgstr "Vyčistit"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:562
1898#, php-format
1899msgid "Current server time: %s (UTC)"
1900msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
1901
1902#: classes/pref/prefs.php:595
1903msgid "Save configuration"
1904msgstr "Uložit nastavení"
1905
1906#: classes/pref/prefs.php:598
1907msgid "Manage profiles"
1908msgstr "Spravovat profily"
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:601
1911msgid "Reset to defaults"
1912msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:613
1915msgid "Show additional preferences"
1916msgstr "Zobrazit další nastavení"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:625
1919#: classes/pref/prefs.php:627
1920msgid "Plugins"
1921msgstr "Moduly"
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:629
1924msgid ""
1925"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
1926msgstr ""
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:655
1929msgid "System plugins"
1930msgstr "Systémové moduly"
1931
1932#: classes/pref/prefs.php:659
1933#: classes/pref/prefs.php:708
1934msgid "Plugin"
1935msgstr "Modul"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:660
1938#: classes/pref/prefs.php:709
1939msgid "Description"
1940msgstr "Popis"
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:661
1943#: classes/pref/prefs.php:710
1944msgid "Version"
1945msgstr "Verze"
1946
1947#: classes/pref/prefs.php:662
1948#: classes/pref/prefs.php:711
1949msgid "Author"
1950msgstr "Autor"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:695
1953#: classes/pref/prefs.php:746
1954msgid "Clear data"
1955msgstr "Smazat data"
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:704
1958msgid "User plugins"
1959msgstr "Uživatelské moduly"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:761
1962msgid "Enable selected plugins"
1963msgstr "Povolit vybrané moduly"
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:816
1966#: classes/pref/prefs.php:834
1967msgid "Incorrect password"
1968msgstr "Špatné heslo"
1969
1970#: classes/pref/labels.php:22
1971msgid "Caption"
1972msgstr "Titulek"
1973
1974#: classes/pref/labels.php:37
1975msgid "Colors"
1976msgstr "Barvy"
1977
1978#: classes/pref/labels.php:42
1979msgid "Foreground:"
1980msgstr "Popředí:"
1981
1982#: classes/pref/labels.php:42
1983msgid "Background:"
1984msgstr "Pozadí:"
1985
1986#: classes/pref/labels.php:232
1987#, php-format
1988msgid "Created label <b>%s</b>"
1989msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
1990
1991#: classes/pref/labels.php:287
1992msgid "Clear colors"
1993msgstr "Vymazat barvy"
1994
1995#: classes/pref/filters.php:57
1996msgid "Articles matching this filter:"
1997msgstr ""
1998
1999#: classes/pref/filters.php:94
2000msgid "No recent articles matching this filter have been found."
2001msgstr ""
2002
2003#: classes/pref/filters.php:98
2004msgid ""
2005"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
2006"database server regexp implementation."
2007msgstr ""
2008
2009#: classes/pref/filters.php:225
2010#: classes/pref/filters.php:652
2011#: classes/pref/filters.php:767
2012msgid "Match"
2013msgstr "Odpovídá"
2014
2015#: classes/pref/filters.php:239
2016#: classes/pref/filters.php:286
2017#: classes/pref/filters.php:666
2018#: classes/pref/filters.php:693
2019msgid "Add"
2020msgstr "Přidat"
2021
2022#: classes/pref/filters.php:242
2023#: classes/pref/filters.php:289
2024#: classes/pref/filters.php:669
2025#: classes/pref/filters.php:696
2026#: classes/feeds.php:118
2027msgid "Delete"
2028msgstr "Smazat"
2029
2030#: classes/pref/filters.php:272
2031#: classes/pref/filters.php:679
2032msgid "Apply actions"
2033msgstr ""
2034
2035#: classes/pref/filters.php:322
2036#: classes/pref/filters.php:708
2037msgid "Enabled"
2038msgstr "Povoleno"
2039
2040#: classes/pref/filters.php:331
2041#: classes/pref/filters.php:711
2042msgid "Match any rule"
2043msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
2044
2045#: classes/pref/filters.php:343
2046#: classes/pref/filters.php:723
2047msgid "Test"
2048msgstr "Test"
2049
2050#: classes/pref/filters.php:375
2051#, php-format
2052msgid "%s on %s in %s"
2053msgstr ""
2054
2055#: classes/pref/filters.php:590
2056msgid "Combine"
2057msgstr "Kombinovat"
2058
2059#: classes/pref/filters.php:600
2060#: classes/pref/feeds.php:1283
2061msgid "Rescore articles"
2062msgstr "Přehodnotit články"
2063
2064#: classes/pref/filters.php:726
2065msgid "Create"
2066msgstr "Vytvořit"
2067
2068#: classes/pref/filters.php:776
2069msgid "on field"
2070msgstr "pole"
2071
2072#: classes/pref/filters.php:782
2073#: js/PrefFilterTree.js:29
2074#: plugins/digest/digest.js:241
2075msgid "in"
2076msgstr "v"
2077
2078#: classes/pref/filters.php:795
2079msgid "Save rule"
2080msgstr ""
2081
2082#: classes/pref/filters.php:795
2083#: js/functions.js:1078
2084msgid "Add rule"
2085msgstr "Přidat pravidlo"
2086
2087#: classes/pref/filters.php:818
2088msgid "Perform Action"
2089msgstr ""
2090
2091#: classes/pref/filters.php:844
2092msgid "with parameters:"
2093msgstr ""
2094
2095#: classes/pref/filters.php:862
2096msgid "Save action"
2097msgstr ""
2098
2099#: classes/pref/filters.php:862
2100#: js/functions.js:1104
2101msgid "Add action"
2102msgstr "Přidat činnost"
2103
2104#: classes/pref/feeds.php:12
2105msgid "Check to enable field"
2106msgstr ""
2107
2108#: classes/pref/feeds.php:58
2109#: classes/pref/feeds.php:175
2110#: classes/pref/feeds.php:217
2111#: classes/pref/feeds.php:223
2112#: classes/pref/feeds.php:248
2113#, php-format
2114msgid "(%d feed)"
2115msgid_plural "(%d feeds)"
2116msgstr[0] "(%d kanál)"
2117msgstr[1] "(%d kanály)"
2118msgstr[2] "(%d kanálů)"
2119
2120#: classes/pref/feeds.php:494
2121msgid "Feed Title"
2122msgstr "Název kanálu"
2123
2124#: classes/pref/feeds.php:550
2125#: classes/pref/feeds.php:774
2126msgid "Article purging:"
2127msgstr ""
2128
2129#: classes/pref/feeds.php:573
2130msgid ""
2131"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires "
2132"authentication, except for Twitter feeds."
2133msgstr ""
2134
2135#: classes/pref/feeds.php:589
2136#: classes/pref/feeds.php:803
2137msgid "Hide from Popular feeds"
2138msgstr ""
2139
2140#: classes/pref/feeds.php:601
2141#: classes/pref/feeds.php:809
2142msgid "Include in e-mail digest"
2143msgstr ""
2144
2145#: classes/pref/feeds.php:614
2146#: classes/pref/feeds.php:815
2147msgid "Always display image attachments"
2148msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
2149
2150#: classes/pref/feeds.php:627
2151#: classes/pref/feeds.php:823
2152msgid "Do not embed images"
2153msgstr "Nevkládat obrázky"
2154
2155#: classes/pref/feeds.php:640
2156#: classes/pref/feeds.php:831
2157msgid "Cache images locally"
2158msgstr ""
2159
2160#: classes/pref/feeds.php:652
2161#: classes/pref/feeds.php:837
2162msgid "Mark updated articles as unread"
2163msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
2164
2165#: classes/pref/feeds.php:658
2166msgid "Icon"
2167msgstr "Ikona"
2168
2169#: classes/pref/feeds.php:672
2170msgid "Replace"
2171msgstr "Nahradit"
2172
2173#: classes/pref/feeds.php:691
2174msgid "Resubscribe to push updates"
2175msgstr ""
2176
2177#: classes/pref/feeds.php:698
2178msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2179msgstr ""
2180
2181#: classes/pref/feeds.php:713
2182msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2183msgstr ""
2184
2185#: classes/pref/feeds.php:1077
2186#: classes/pref/feeds.php:1130
2187msgid "All done."
2188msgstr "Vše hotovo."
2189
2190#: classes/pref/feeds.php:1185
2191msgid "Feeds with errors"
2192msgstr "Kanály s chybami"
2193
2194#: classes/pref/feeds.php:1205
2195msgid "Inactive feeds"
2196msgstr "Neaktivní kanály"
2197
2198#: classes/pref/feeds.php:1242
2199msgid "Edit selected feeds"
2200msgstr "Upravit vybrané kanály"
2201
2202#: classes/pref/feeds.php:1244
2203#: classes/pref/feeds.php:1258
2204msgid "Reset sort order"
2205msgstr ""
2206
2207#: classes/pref/feeds.php:1246
2208#: js/prefs.js:1785
2209msgid "Batch subscribe"
2210msgstr ""
2211
2212#: classes/pref/feeds.php:1251
2213msgid "Categories"
2214msgstr "Kategorie"
2215
2216#: classes/pref/feeds.php:1254
2217msgid "Add category"
2218msgstr "Přidat kategorii"
2219
2220#: classes/pref/feeds.php:1256
2221msgid "(Un)hide empty categories"
2222msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
2223
2224#: classes/pref/feeds.php:1260
2225msgid "Remove selected"
2226msgstr "Odstranit vybrané"
2227
2228#: classes/pref/feeds.php:1274
2229msgid "More actions..."
2230msgstr "Další činnost..."
2231
2232#: classes/pref/feeds.php:1278
2233msgid "Manual purge"
2234msgstr ""
2235
2236#: classes/pref/feeds.php:1282
2237msgid "Clear feed data"
2238msgstr ""
2239
2240#: classes/pref/feeds.php:1333
2241msgid "OPML"
2242msgstr ""
2243
2244#: classes/pref/feeds.php:1335
2245msgid ""
2246"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2247"Tiny RSS settings."
2248msgstr ""
2249
2250#: classes/pref/feeds.php:1337
2251msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2252msgstr ""
2253
2254#: classes/pref/feeds.php:1350
2255msgid "Import my OPML"
2256msgstr ""
2257
2258#: classes/pref/feeds.php:1354
2259msgid "Filename:"
2260msgstr "Název souboru:"
2261
2262#: classes/pref/feeds.php:1356
2263msgid "Include settings"
2264msgstr ""
2265
2266#: classes/pref/feeds.php:1360
2267msgid "Export OPML"
2268msgstr ""
2269
2270#: classes/pref/feeds.php:1364
2271msgid ""
2272"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows "
2273"the URL below."
2274msgstr ""
2275
2276#: classes/pref/feeds.php:1366
2277msgid ""
2278"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2279"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2280msgstr ""
2281
2282#: classes/pref/feeds.php:1369
2283msgid "Display published OPML URL"
2284msgstr ""
2285
2286#: classes/pref/feeds.php:1379
2287msgid "Firefox integration"
2288msgstr ""
2289
2290#: classes/pref/feeds.php:1381
2291msgid ""
2292"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2293"link below."
2294msgstr ""
2295
2296#: classes/pref/feeds.php:1388
2297msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2298msgstr ""
2299
2300#: classes/pref/feeds.php:1396
2301msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2302msgstr ""
2303
2304#: classes/pref/feeds.php:1398
2305msgid "Published articles and generated feeds"
2306msgstr ""
2307
2308#: classes/pref/feeds.php:1400
2309msgid ""
2310"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by "
2311"anyone who knows the URL specified below."
2312msgstr ""
2313
2314#: classes/pref/feeds.php:1406
2315msgid "Display URL"
2316msgstr ""
2317
2318#: classes/pref/feeds.php:1409
2319msgid "Clear all generated URLs"
2320msgstr ""
2321
2322#: classes/pref/feeds.php:1411
2323msgid "Articles shared by URL"
2324msgstr ""
2325
2326#: classes/pref/feeds.php:1413
2327msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2328msgstr ""
2329
2330#: classes/pref/feeds.php:1416
2331msgid "Unshare all articles"
2332msgstr ""
2333
2334#: classes/pref/feeds.php:1494
2335msgid ""
2336"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2337"first):"
2338msgstr ""
2339
2340#: classes/pref/feeds.php:1531
2341#: classes/pref/feeds.php:1600
2342msgid "Click to edit feed"
2343msgstr ""
2344
2345#: classes/pref/feeds.php:1549
2346#: classes/pref/feeds.php:1620
2347msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2348msgstr ""
2349
2350#: classes/pref/feeds.php:1560
2351msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2352msgstr ""
2353
2354#: classes/article.php:25
2355msgid "Article not found."
2356msgstr ""
2357
2358#: classes/backend.php:34
2359msgid "Keyboard Shortcuts"
2360msgstr "Klávesové zkratky"
2361
2362#: classes/backend.php:57
2363msgid "Shift"
2364msgstr "Shift"
2365
2366#: classes/backend.php:60
2367msgid "Ctrl"
2368msgstr "Ctrl"
2369
2370#: classes/backend.php:84
2371msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2372msgstr ""
2373
2374#: classes/backend.php:99
2375msgid "Help topic not found."
2376msgstr ""
2377
2378#: classes/handler/public.php:395
2379#: plugins/bookmarklets/init.php:38
2380msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
2381msgstr ""
2382
2383#: classes/handler/public.php:403
2384msgid "Title:"
2385msgstr "Název:"
2386
2387#: classes/handler/public.php:407
2388msgid "Content:"
2389msgstr "Obsah:"
2390
2391#: classes/handler/public.php:409
2392msgid "Labels:"
2393msgstr "Štítky:"
2394
2395#: classes/handler/public.php:428
2396msgid "Shared article will appear in the Published feed."
2397msgstr ""
2398
2399#: classes/handler/public.php:430
2400msgid "Share"
2401msgstr "Sdílet"
2402
2403#: classes/handler/public.php:452
2404msgid "Not logged in"
2405msgstr "Nepřihlášený"
2406
2407#: classes/handler/public.php:512
2408msgid "Incorrect username or password"
2409msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
2410
2411#: classes/handler/public.php:548
2412#: classes/handler/public.php:645
2413#, php-format
2414msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
2415msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
2416
2417#: classes/handler/public.php:551
2418#: classes/handler/public.php:636
2419#, php-format
2420msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
2421msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
2422
2423#: classes/handler/public.php:554
2424#: classes/handler/public.php:639
2425#, php-format
2426msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
2427msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
2428
2429#: classes/handler/public.php:557
2430#: classes/handler/public.php:642
2431#, php-format
2432msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
2433msgstr ""
2434
2435#: classes/handler/public.php:560
2436#: classes/handler/public.php:648
2437msgid "Multiple feed URLs found."
2438msgstr ""
2439
2440#: classes/handler/public.php:564
2441#: classes/handler/public.php:653
2442#, php-format
2443msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
2444msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
2445
2446#: classes/handler/public.php:582
2447#: classes/handler/public.php:671
2448msgid "Subscribe to selected feed"
2449msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
2450
2451#: classes/handler/public.php:607
2452#: classes/handler/public.php:695
2453msgid "Edit subscription options"
2454msgstr ""
2455
2456#: classes/handler/public.php:764
2457msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
2458msgstr ""
2459
2460#: classes/handler/public.php:766
2461#: classes/handler/public.php:782
2462#: classes/handler/public.php:787
2463msgid "Go back"
2464msgstr ""
2465
2466#: classes/handler/public.php:778
2467msgid "Completed."
2468msgstr ""
2469
2470#: classes/handler/public.php:781
2471msgid "Sorry, login and email combination not found."
2472msgstr ""
2473
2474#: classes/handler/public.php:786
2475msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
2476msgstr ""
2477
2478#: classes/feeds.php:68
2479msgid "Visit the website"
2480msgstr ""
2481
2482#: classes/feeds.php:83
2483msgid "View as RSS feed"
2484msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
2485
2486#: classes/feeds.php:91
2487msgid "Select:"
2488msgstr "Vybrat:"
2489
2490#: classes/feeds.php:94
2491msgid "Invert"
2492msgstr "Invertovat"
2493
2494#: classes/feeds.php:101
2495msgid "More..."
2496msgstr "Více..."
2497
2498#: classes/feeds.php:103
2499msgid "Selection toggle:"
2500msgstr ""
2501
2502#: classes/feeds.php:109
2503msgid "Selection:"
2504msgstr "Výběr:"
2505
2506#: classes/feeds.php:112
2507msgid "Set score"
2508msgstr "Zadat hodnocení"
2509
2510#: classes/feeds.php:115
2511msgid "Archive"
2512msgstr "Archivovat"
2513
2514#: classes/feeds.php:117
2515msgid "Move back"
2516msgstr ""
2517
2518#: classes/feeds.php:125
2519#: classes/feeds.php:130
2520#: plugins/mailto/init.php:28
2521#: plugins/mail/init.php:28
2522msgid "Forward by email"
2523msgstr "Přeposlat e-mailem"
2524
2525#: classes/feeds.php:134
2526msgid "Feed:"
2527msgstr "Kanál:"
2528
2529#: classes/feeds.php:201
2530#: classes/feeds.php:794
2531msgid "Feed not found."
2532msgstr "Kanál nenalezen."
2533
2534#: classes/feeds.php:498
2535msgid "mark as read"
2536msgstr "označit jako přečtené"
2537
2538#: classes/feeds.php:550
2539msgid "Collapse article"
2540msgstr "Sbalit článek"
2541
2542#: classes/feeds.php:695
2543msgid "No unread articles found to display."
2544msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
2545
2546#: classes/feeds.php:698
2547msgid "No updated articles found to display."
2548msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
2549
2550#: classes/feeds.php:701
2551msgid "No starred articles found to display."
2552msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
2553
2554#: classes/feeds.php:705
2555msgid ""
2556"No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see "
2557"the Actions menu above) or use a filter."
2558msgstr ""
2559
2560#: classes/feeds.php:707
2561msgid "No articles found to display."
2562msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
2563
2564#: classes/feeds.php:722
2565#: classes/feeds.php:910
2566#, php-format
2567msgid "Feeds last updated at %s"
2568msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
2569
2570#: classes/feeds.php:732
2571#: classes/feeds.php:920
2572msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2573msgstr ""
2574"Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
2575
2576#: classes/feeds.php:900
2577msgid "No feed selected."
2578msgstr "Není vybrán žádný kanál."
2579
2580#: plugins/mailto/init.php:52
2581#: plugins/mailto/init.php:58
2582#: plugins/mail/init.php:71
2583#: plugins/mail/init.php:77
2584msgid "[Forwarded]"
2585msgstr "[Přeposláno]"
2586
2587#: plugins/mailto/init.php:52
2588#: plugins/mail/init.php:71
2589msgid "Multiple articles"
2590msgstr ""
2591
2592#: plugins/mailto/init.php:74
2593msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2594msgstr ""
2595
2596#: plugins/mailto/init.php:78
2597msgid "Forward selected article(s) by email."
2598msgstr ""
2599
2600#: plugins/mailto/init.php:81
2601msgid ""
2602"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2603msgstr ""
2604
2605#: plugins/mailto/init.php:86
2606msgid "Close this dialog"
2607msgstr "Uzavřít tento dialog"
2608
2609#: plugins/mail/init.php:92
2610msgid "From:"
2611msgstr "Od:"
2612
2613#: plugins/mail/init.php:101
2614msgid "To:"
2615msgstr "Do:"
2616
2617#: plugins/mail/init.php:114
2618msgid "Subject:"
2619msgstr "Předmět:"
2620
2621#: plugins/mail/init.php:130
2622msgid "Send e-mail"
2623msgstr "Odeslat zprávu"
2624
2625#: plugins/flattr/init.php:30
2626msgid "Flattr this article."
2627msgstr ""
2628
2629#: plugins/digest/digest_body.php:45
2630msgid ""
2631"Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
2632"application to function properly. Please check your browser settings."
2633msgstr ""
2634
2635#: plugins/digest/digest_body.php:55
2636msgid "Back to feeds"
2637msgstr ""
2638
2639#: plugins/digest/digest_body.php:60
2640msgid "Hello,"
2641msgstr "Ahoj,"
2642
2643#: plugins/digest/digest_body.php:66
2644msgid "Regular version"
2645msgstr ""
2646
2647#: plugins/nsfw/init.php:32
2648#: plugins/nsfw/init.php:43
2649msgid "Not work safe (click to toggle)"
2650msgstr ""
2651
2652#: plugins/nsfw/init.php:53
2653msgid "NSFW Plugin"
2654msgstr "Modul NSFW"
2655
2656#: plugins/nsfw/init.php:80
2657msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2658msgstr ""
2659
2660#: plugins/nsfw/init.php:101
2661msgid "Configuration saved."
2662msgstr ""
2663
2664#: plugins/auth_internal/init.php:62
2665msgid "Please enter your one time password:"
2666msgstr ""
2667
2668#: plugins/auth_internal/init.php:185
2669msgid "Password has been changed."
2670msgstr "Heslo bylo změněno."
2671
2672#: plugins/auth_internal/init.php:187
2673msgid "Old password is incorrect."
2674msgstr "Staré heslo je chybné."
2675
2676#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2677msgid "Bookmarklets"
2678msgstr "Záložky"
2679
2680#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2681msgid ""
2682"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2683"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2684msgstr ""
2685
2686#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2687#, php-format
2688msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2689msgstr ""
2690
2691#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2692msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2693msgstr ""
2694
2695#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2696msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2697msgstr ""
2698
2699#: plugins/tweet/init.php:29
2700msgid "Share on Twitter"
2701msgstr "Sdílet na Twitteru"
2702
2703#: plugins/pinterest/init.php:29
2704msgid "Pinterest"
2705msgstr "Pinterest"
2706
2707#: plugins/share/init.php:27
2708msgid "Share by URL"
2709msgstr "Sdílet pomocí URL"
2710
2711#: plugins/share/init.php:49
2712msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2713msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
2714
2715#: plugins/example/init.php:38
2716msgid "Example Pane"
2717msgstr ""
2718
2719#: plugins/example/init.php:69
2720msgid "Sample value"
2721msgstr "Ukázková hodnota"
2722
2723#: plugins/example/init.php:75
2724msgid "Set value"
2725msgstr "Nastavit hodnotu"
2726
2727#: plugins/owncloud/init.php:35
2728msgid "Owncloud"
2729msgstr "ownCloud"
2730
2731#: plugins/owncloud/init.php:59
2732msgid "Owncloud url"
2733msgstr ""
2734
2735#: plugins/owncloud/init.php:74
2736msgid "Bookmark on OwnCloud "
2737msgstr ""
2738
2739#: plugins/pocket/init.php:30
2740msgid "Pocket"
2741msgstr ""
2742
2743#: plugins/updater/init.php:295
2744#: plugins/updater/init.php:307
2745#: plugins/updater/updater.js:10
2746msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2747msgstr ""
2748
2749#: plugins/updater/init.php:310
2750msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2751msgstr ""
2752
2753#: plugins/updater/init.php:320
2754msgid ""
2755"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2756"directory before continuing."
2757msgstr ""
2758
2759#: plugins/updater/init.php:323
2760msgid "Ready to update."
2761msgstr ""
2762
2763#: plugins/updater/init.php:328
2764msgid "Start update"
2765msgstr "Zahájit aktualizaci"
2766
2767#: plugins/googleplus/init.php:29
2768msgid "Share on Google+"
2769msgstr ""
2770
2771#: plugins/instances/init.php:144
2772msgid "Linked"
2773msgstr ""
2774
2775#: plugins/instances/init.php:295
2776msgid "Link instance"
2777msgstr ""
2778
2779#: plugins/instances/init.php:307
2780msgid ""
2781"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular "
2782"feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2783msgstr ""
2784
2785#: plugins/instances/init.php:317
2786msgid "Last connected"
2787msgstr "Naposledy připojen"
2788
2789#: plugins/instances/init.php:318
2790msgid "Status"
2791msgstr "Stav"
2792
2793#: plugins/instances/init.php:319
2794msgid "Stored feeds"
2795msgstr ""
2796
2797#: plugins/import_export/init.php:64
2798msgid "Import and export"
2799msgstr ""
2800
2801#: plugins/import_export/init.php:66
2802msgid "Article archive"
2803msgstr ""
2804
2805#: plugins/import_export/init.php:68
2806msgid ""
2807"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2808"or when migrating between tt-rss instances."
2809msgstr ""
2810
2811#: plugins/import_export/init.php:71
2812msgid "Export my data"
2813msgstr ""
2814
2815#: plugins/import_export/init.php:87
2816msgid "Import"
2817msgstr "Importovat"
2818
2819#: plugins/import_export/init.php:221
2820msgid "Could not import: incorrect schema version."
2821msgstr ""
2822
2823#: plugins/import_export/init.php:226
2824msgid "Could not import: unrecognized document format."
2825msgstr ""
2826
2827#: plugins/import_export/init.php:385
2828msgid "Finished: "
2829msgstr "Dokončeno: "
2830
2831#: plugins/import_export/init.php:386
2832#, php-format
2833msgid "%d article processed, "
2834msgid_plural "%d articles processed, "
2835msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2836msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2837msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
2838
2839#: plugins/import_export/init.php:387
2840#, php-format
2841msgid "%d imported, "
2842msgid_plural "%d imported, "
2843msgstr[0] "%d importován, "
2844msgstr[1] "%d importovány, "
2845msgstr[2] "%d importováno, "
2846
2847#: plugins/import_export/init.php:388
2848#, php-format
2849msgid "%d feed created."
2850msgid_plural "%d feeds created."
2851msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2852msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2853msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
2854
2855#: plugins/import_export/init.php:393
2856msgid "Could not load XML document."
2857msgstr ""
2858
2859#: plugins/import_export/init.php:405
2860msgid "Prepare data"
2861msgstr ""
2862
2863#: plugins/import_export/init.php:426
2864#, php-format
2865msgid ""
2866"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
2867"PHP.ini (current value = %s)"
2868msgstr ""
2869
2870#: plugins/close_button/init.php:24
2871msgid "Close article"
2872msgstr "Zavřít článek"
2873
2874#: plugins/note/init.php:28
2875#: plugins/note/note.js:11
2876msgid "Edit article note"
2877msgstr ""
2878
2879#: plugins/identica/init.php:29
2880msgid "Share on identi.ca"
2881msgstr ""
2882
2883#: js/feedlist.js:213
2884msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2885msgstr ""
2886
2887#: js/feedlist.js:415
2888#: js/feedlist.js:430
2889#: plugins/digest/digest.js:25
2890msgid "Mark all articles in %s as read?"
2891msgstr ""
2892
2893#: js/functions.js:91
2894msgid ""
2895"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2896"your browser information. Your IP would be saved in the database."
2897msgstr ""
2898
2899#: js/functions.js:627
2900msgid "Date syntax appears to be correct:"
2901msgstr ""
2902
2903#: js/functions.js:630
2904msgid "Date syntax is incorrect."
2905msgstr ""
2906
2907#: js/functions.js:733
2908msgid "Upload complete."
2909msgstr ""
2910
2911#: js/functions.js:757
2912msgid "Remove stored feed icon?"
2913msgstr ""
2914
2915#: js/functions.js:762
2916msgid "Removing feed icon..."
2917msgstr ""
2918
2919#: js/functions.js:767
2920msgid "Feed icon removed."
2921msgstr ""
2922
2923#: js/functions.js:789
2924msgid "Please select an image file to upload."
2925msgstr ""
2926
2927#: js/functions.js:791
2928msgid "Upload new icon for this feed?"
2929msgstr ""
2930
2931#: js/functions.js:792
2932msgid "Uploading, please wait..."
2933msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
2934
2935#: js/functions.js:808
2936msgid "Please enter label caption:"
2937msgstr ""
2938
2939#: js/functions.js:813
2940msgid "Can't create label: missing caption."
2941msgstr ""
2942
2943#: js/functions.js:856
2944msgid "Subscribe to Feed"
2945msgstr "Přihlásit se k odběru"
2946
2947#: js/functions.js:883
2948msgid "Subscribed to %s"
2949msgstr "Zahájen odběr %s"
2950
2951#: js/functions.js:888
2952msgid "Specified URL seems to be invalid."
2953msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
2954
2955#: js/functions.js:891
2956msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2957msgstr ""
2958
2959#: js/functions.js:944
2960msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2961msgstr ""
2962
2963#: js/functions.js:948
2964msgid "You are already subscribed to this feed."
2965msgstr "Tento kanál již odebíráte."
2966
2967#: js/functions.js:1078
2968msgid "Edit rule"
2969msgstr ""
2970
2971#: js/functions.js:1104
2972msgid "Edit action"
2973msgstr "Upravit činnost"
2974
2975#: js/functions.js:1141
2976msgid "Create Filter"
2977msgstr "Vytvořit filtr"
2978
2979#: js/functions.js:1256
2980msgid ""
2981"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2982"hub again on next feed update."
2983msgstr ""
2984
2985#: js/functions.js:1267
2986msgid "Subscription reset."
2987msgstr ""
2988
2989#: js/functions.js:1277
2990#: js/tt-rss.js:369
2991msgid "Unsubscribe from %s?"
2992msgstr ""
2993
2994#: js/functions.js:1280
2995msgid "Removing feed..."
2996msgstr "Odebírám kanál..."
2997
2998#: js/functions.js:1386
2999msgid "Please enter category title:"
3000msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
3001
3002#: js/functions.js:1417
3003msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3004msgstr ""
3005
3006#: js/functions.js:1421
3007#: js/prefs.js:1234
3008msgid "Trying to change address..."
3009msgstr ""
3010
3011#: js/functions.js:1608
3012#: js/tt-rss.js:350
3013#: js/tt-rss.js:735
3014msgid "You can't edit this kind of feed."
3015msgstr ""
3016
3017#: js/functions.js:1623
3018msgid "Edit Feed"
3019msgstr "Upravit kanál"
3020
3021#: js/functions.js:1629
3022#: js/prefs.js:194
3023#: js/prefs.js:749
3024msgid "Saving data..."
3025msgstr "Ukládám data..."
3026
3027#: js/functions.js:1661
3028msgid "More Feeds"
3029msgstr "Více kanálů"
3030
3031#: js/functions.js:1722
3032#: js/functions.js:1832
3033#: js/prefs.js:397
3034#: js/prefs.js:427
3035#: js/prefs.js:459
3036#: js/prefs.js:642
3037#: js/prefs.js:662
3038#: js/prefs.js:1210
3039#: js/prefs.js:1355
3040msgid "No feeds are selected."
3041msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
3042
3043#: js/functions.js:1764
3044msgid ""
3045"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
3046"be removed."
3047msgstr ""
3048
3049#: js/functions.js:1803
3050msgid "Feeds with update errors"
3051msgstr ""
3052
3053#: js/functions.js:1814
3054#: js/prefs.js:1192
3055msgid "Remove selected feeds?"
3056msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
3057
3058#: js/functions.js:1817
3059#: js/prefs.js:1195
3060msgid "Removing selected feeds..."
3061msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
3062
3063#: js/functions.js:1915
3064msgid "Help"
3065msgstr "Nápověda"
3066
3067#: js/PrefFeedTree.js:47
3068msgid "Edit category"
3069msgstr "Upravit kategorii"
3070
3071#: js/PrefFeedTree.js:54
3072msgid "Remove category"
3073msgstr "Odstranit kategorii"
3074
3075#: js/PrefFilterTree.js:32
3076msgid "Inverse"
3077msgstr "Inverzní"
3078
3079#: js/prefs.js:55
3080msgid "Please enter login:"
3081msgstr ""
3082
3083#: js/prefs.js:62
3084msgid "Can't create user: no login specified."
3085msgstr ""
3086
3087#: js/prefs.js:66
3088msgid "Adding user..."
3089msgstr "Přidávám uživatele..."
3090
3091#: js/prefs.js:117
3092msgid "Edit Filter"
3093msgstr "Upravit filtr"
3094
3095#: js/prefs.js:164
3096msgid "Remove filter?"
3097msgstr "Odstranit filtr?"
3098
3099#: js/prefs.js:169
3100msgid "Removing filter..."
3101msgstr "Odebírám filtr..."
3102
3103#: js/prefs.js:279
3104msgid "Remove selected labels?"
3105msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
3106
3107#: js/prefs.js:282
3108msgid "Removing selected labels..."
3109msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
3110
3111#: js/prefs.js:295
3112#: js/prefs.js:1396
3113msgid "No labels are selected."
3114msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
3115
3116#: js/prefs.js:309
3117msgid ""
3118"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3119msgstr ""
3120"Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze "
3121"odstranit."
3122
3123#: js/prefs.js:312
3124msgid "Removing selected users..."
3125msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
3126
3127#: js/prefs.js:326
3128#: js/prefs.js:507
3129#: js/prefs.js:528
3130#: js/prefs.js:567
3131msgid "No users are selected."
3132msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
3133
3134#: js/prefs.js:344
3135msgid "Remove selected filters?"
3136msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
3137
3138#: js/prefs.js:347
3139msgid "Removing selected filters..."
3140msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
3141
3142#: js/prefs.js:359
3143#: js/prefs.js:597
3144#: js/prefs.js:616
3145msgid "No filters are selected."
3146msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
3147
3148#: js/prefs.js:378
3149msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3150msgstr ""
3151
3152#: js/prefs.js:382
3153msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3154msgstr ""
3155
3156#: js/prefs.js:412
3157msgid "Please select only one feed."
3158msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
3159
3160#: js/prefs.js:418
3161msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3162msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
3163
3164#: js/prefs.js:421
3165msgid "Clearing selected feed..."
3166msgstr ""
3167
3168#: js/prefs.js:440
3169msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3170msgstr ""
3171
3172#: js/prefs.js:443
3173msgid "Purging selected feed..."
3174msgstr ""
3175
3176#: js/prefs.js:478
3177msgid "Login field cannot be blank."
3178msgstr ""
3179
3180#: js/prefs.js:482
3181msgid "Saving user..."
3182msgstr "Ukládám uživatele..."
3183
3184#: js/prefs.js:512
3185#: js/prefs.js:533
3186#: js/prefs.js:572
3187msgid "Please select only one user."
3188msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
3189
3190#: js/prefs.js:537
3191msgid "Reset password of selected user?"
3192msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
3193
3194#: js/prefs.js:540
3195msgid "Resetting password for selected user..."
3196msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
3197
3198#: js/prefs.js:602
3199msgid "Please select only one filter."
3200msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
3201
3202#: js/prefs.js:620
3203msgid "Combine selected filters?"
3204msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
3205
3206#: js/prefs.js:623
3207msgid "Joining filters..."
3208msgstr "Kombinuji filtry..."
3209
3210#: js/prefs.js:684
3211msgid "Edit Multiple Feeds"
3212msgstr ""
3213
3214#: js/prefs.js:708
3215msgid "Save changes to selected feeds?"
3216msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
3217
3218#: js/prefs.js:797
3219msgid "OPML Import"
3220msgstr "Import OPML"
3221
3222#: js/prefs.js:824
3223msgid "Please choose an OPML file first."
3224msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
3225
3226#: js/prefs.js:827
3227#: plugins/import_export/import_export.js:115
3228msgid "Importing, please wait..."
3229msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
3230
3231#: js/prefs.js:980
3232msgid "Reset to defaults?"
3233msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
3234
3235#: js/prefs.js:1099
3236msgid ""
3237"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3238msgstr ""
3239
3240#: js/prefs.js:1105
3241msgid "Removing category..."
3242msgstr "Odebírám kategorii..."
3243
3244#: js/prefs.js:1126
3245msgid "Remove selected categories?"
3246msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
3247
3248#: js/prefs.js:1129
3249msgid "Removing selected categories..."
3250msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
3251
3252#: js/prefs.js:1142
3253msgid "No categories are selected."
3254msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
3255
3256#: js/prefs.js:1150
3257msgid "Category title:"
3258msgstr "Název kategorie:"
3259
3260#: js/prefs.js:1154
3261msgid "Creating category..."
3262msgstr "Vytvářím kategorii..."
3263
3264#: js/prefs.js:1181
3265msgid "Feeds without recent updates"
3266msgstr ""
3267
3268#: js/prefs.js:1230
3269msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3270msgstr ""
3271
3272#: js/prefs.js:1319
3273msgid "Clearing feed..."
3274msgstr ""
3275
3276#: js/prefs.js:1339
3277msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3278msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
3279
3280#: js/prefs.js:1342
3281msgid "Rescoring selected feeds..."
3282msgstr ""
3283
3284#: js/prefs.js:1362
3285msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3286msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
3287
3288#: js/prefs.js:1365
3289msgid "Rescoring feeds..."
3290msgstr ""
3291
3292#: js/prefs.js:1382
3293msgid "Reset selected labels to default colors?"
3294msgstr ""
3295
3296#: js/prefs.js:1419
3297msgid "Settings Profiles"
3298msgstr ""
3299
3300#: js/prefs.js:1428
3301msgid ""
3302"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3303msgstr ""
3304
3305#: js/prefs.js:1431
3306msgid "Removing selected profiles..."
3307msgstr "Odebírám vybrané profily..."
3308
3309#: js/prefs.js:1446
3310msgid "No profiles are selected."
3311msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
3312
3313#: js/prefs.js:1454
3314#: js/prefs.js:1507
3315msgid "Activate selected profile?"
3316msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
3317
3318#: js/prefs.js:1470
3319#: js/prefs.js:1523
3320msgid "Please choose a profile to activate."
3321msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
3322
3323#: js/prefs.js:1475
3324msgid "Creating profile..."
3325msgstr "Vytvářím profil..."
3326
3327#: js/prefs.js:1531
3328msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3329msgstr ""
3330
3331#: js/prefs.js:1534
3332#: js/prefs.js:1553
3333msgid "Clearing URLs..."
3334msgstr ""
3335
3336#: js/prefs.js:1541
3337msgid "Generated URLs cleared."
3338msgstr ""
3339
3340#: js/prefs.js:1550
3341msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3342msgstr ""
3343
3344#: js/prefs.js:1560
3345msgid "Shared URLs cleared."
3346msgstr ""
3347
3348#: js/prefs.js:1648
3349msgid "Label Editor"
3350msgstr "Editor štítků"
3351
3352#: js/prefs.js:1711
3353msgid ""
3354"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3355msgstr ""
3356
3357#: js/prefs.js:1714
3358msgid "Clearing credentials..."
3359msgstr ""
3360
3361#: js/prefs.js:1721
3362msgid "Twitter credentials have been cleared."
3363msgstr ""
3364
3365#: js/prefs.js:1791
3366msgid "Subscribing to feeds..."
3367msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
3368
3369#: js/prefs.js:1828
3370msgid "Clear stored data for this plugin?"
3371msgstr ""
3372
3373#: js/tt-rss.js:120
3374msgid "Mark all articles as read?"
3375msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3376
3377#: js/tt-rss.js:126
3378msgid "Marking all feeds as read..."
3379msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
3380
3381#: js/tt-rss.js:358
3382msgid "You can't unsubscribe from the category."
3383msgstr ""
3384
3385#: js/tt-rss.js:363
3386#: js/tt-rss.js:519
3387msgid "Please select some feed first."
3388msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
3389
3390#: js/tt-rss.js:514
3391msgid "You can't rescore this kind of feed."
3392msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
3393
3394#: js/tt-rss.js:524
3395msgid "Rescore articles in %s?"
3396msgstr "Přehodnotit články v %s?"
3397
3398#: js/tt-rss.js:527
3399msgid "Rescoring articles..."
3400msgstr ""
3401
3402#: js/tt-rss.js:694
3403msgid "Please enable mail plugin first."
3404msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
3405
3406#: js/tt-rss.js:800
3407msgid "Please enable embed_original plugin first."
3408msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
3409
3410#: js/tt-rss.js:864
3411msgid "New version available!"
3412msgstr "Je dostupná nová verze."
3413
3414#: js/viewfeed.js:104
3415msgid "Cancel search"
3416msgstr "Zrušit hledání"
3417
3418#: js/viewfeed.js:437
3419#: plugins/digest/digest.js:257
3420#: plugins/digest/digest.js:694
3421msgid "Unstar article"
3422msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
3423
3424#: js/viewfeed.js:442
3425#: plugins/digest/digest.js:259
3426#: plugins/digest/digest.js:698
3427msgid "Star article"
3428msgstr "Přidat článku hvězdičku"
3429
3430#: js/viewfeed.js:475
3431#: plugins/digest/digest.js:262
3432#: plugins/digest/digest.js:729
3433msgid "Unpublish article"
3434msgstr ""
3435
3436#: js/viewfeed.js:688
3437#: js/viewfeed.js:716
3438#: js/viewfeed.js:743
3439#: js/viewfeed.js:805
3440#: js/viewfeed.js:837
3441#: js/viewfeed.js:974
3442#: js/viewfeed.js:1017
3443#: js/viewfeed.js:1067
3444#: js/viewfeed.js:2025
3445#: plugins/mailto/init.js:7
3446#: plugins/mail/mail.js:7
3447msgid "No articles are selected."
3448msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3449
3450#: js/viewfeed.js:954
3451msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3452msgstr ""
3453
3454#: js/viewfeed.js:982
3455msgid "Delete %d selected article in %s?"
3456msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3457msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
3458msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
3459msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
3460
3461#: js/viewfeed.js:984
3462msgid "Delete %d selected article?"
3463msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3464msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
3465msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
3466msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
3467
3468#: js/viewfeed.js:1026
3469msgid "Archive %d selected article in %s?"
3470msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3471msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3472msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3473msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
3474
3475#: js/viewfeed.js:1029
3476msgid "Move %d archived article back?"
3477msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3478msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3479msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
3480msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
3481
3482#: js/viewfeed.js:1073
3483msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3484msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3485msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
3486msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
3487msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
3488
3489#: js/viewfeed.js:1097
3490msgid "Edit article Tags"
3491msgstr "Upravit značky článku"
3492
3493#: js/viewfeed.js:1103
3494msgid "Saving article tags..."
3495msgstr "Ukládám značky článku..."
3496
3497#: js/viewfeed.js:1293
3498msgid "No article is selected."
3499msgstr "Není vybrán žádný článek."
3500
3501#: js/viewfeed.js:1328
3502msgid "No articles found to mark"
3503msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3504
3505#: js/viewfeed.js:1330
3506msgid "Mark %d article as read?"
3507msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3508msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3509msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3510msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3511
3512#: js/viewfeed.js:1836
3513msgid "Open original article"
3514msgstr "Otevřít původní článek"
3515
3516#: js/viewfeed.js:1842
3517msgid "Display article URL"
3518msgstr "Zobrazit URL článku"
3519
3520#: js/viewfeed.js:1912
3521msgid "Remove label"
3522msgstr "Odstranit štítek"
3523
3524#: js/viewfeed.js:1936
3525msgid "Playing..."
3526msgstr "Přehrává se..."
3527
3528#: js/viewfeed.js:1937
3529msgid "Click to pause"
3530msgstr "Kliknutím pozastavit"
3531
3532#: js/viewfeed.js:1994
3533msgid "Please enter new score for selected articles:"
3534msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
3535
3536#: js/viewfeed.js:2036
3537msgid "Please enter new score for this article:"
3538msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
3539
3540#: js/viewfeed.js:2069
3541msgid "Article URL:"
3542msgstr "URL článku:"
3543
3544#: plugins/mailto/init.js:21
3545#: plugins/mail/mail.js:21
3546msgid "Forward article by email"
3547msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3548
3549#: plugins/digest/digest.js:71
3550msgid "Mark %d displayed article as read?"
3551msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3552msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3553msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3554msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3555
3556#: plugins/digest/digest.js:289
3557msgid "Error: unable to load article."
3558msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3559
3560#: plugins/digest/digest.js:447
3561msgid "Click to expand article."
3562msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
3563
3564#: plugins/digest/digest.js:518
3565msgid "%d more..."
3566msgid_plural "%d more..."
3567msgstr[0] "%d další..."
3568msgstr[1] "%d další..."
3569msgstr[2] "%d dalších..."
3570
3571#: plugins/digest/digest.js:525
3572msgid "No unread feeds."
3573msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3574
3575#: plugins/digest/digest.js:632
3576msgid "Load more..."
3577msgstr "Načíst další..."
3578
3579#: plugins/share/share.js:10
3580msgid "Share article by URL"
3581msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3582
3583#: plugins/embed_original/init.js:6
3584msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3585msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
3586
3587#: plugins/updater/updater.js:58
3588msgid ""
3589"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before "
3590"continuing. Please type 'yes' to continue."
3591msgstr ""
3592
3593#: plugins/instances/instances.js:10
3594msgid "Link Instance"
3595msgstr ""
3596
3597#: plugins/instances/instances.js:73
3598msgid "Edit Instance"
3599msgstr "Upravit instanci"
3600
3601#: plugins/instances/instances.js:122
3602msgid "Remove selected instances?"
3603msgstr "Odstranit vybrané instance?"
3604
3605#: plugins/instances/instances.js:125
3606msgid "Removing selected instances..."
3607msgstr "Odebírám vybrané instance..."
3608
3609#: plugins/instances/instances.js:139
3610#: plugins/instances/instances.js:151
3611msgid "No instances are selected."
3612msgstr "Není vybrána žádná instance."
3613
3614#: plugins/instances/instances.js:156
3615msgid "Please select only one instance."
3616msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
3617
3618#: plugins/import_export/import_export.js:13
3619msgid "Export Data"
3620msgstr "Exportovat data"
3621
3622#: plugins/import_export/import_export.js:40
3623msgid ""
3624"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
3625"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3626msgid_plural ""
3627"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3628"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3629msgstr[0] ""
3630"Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
3631"můžete stáhnout data."
3632msgstr[1] ""
3633"Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
3634"můžete stáhnout data."
3635msgstr[2] ""
3636"Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> "
3637"můžete stáhnout data."
3638
3639#: plugins/import_export/import_export.js:93
3640msgid "Data Import"
3641msgstr "Import dat"
3642
3643#: plugins/import_export/import_export.js:112
3644msgid "Please choose the file first."
3645msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3646
3647#: plugins/note/note.js:17
3648msgid "Saving article note..."
3649msgstr ""
3650
3651#~ msgid "Updated"
3652#~ msgstr "Aktualizováno"