]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
Merge pull request #119 from dandersson/hotkey_info_hook
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013.
5# Michal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>, 2013.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-04-02 16:46+0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-03-31 18:03+0200\n"
12"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21#: backend.php:69
22msgid "Use default"
23msgstr "Použít výchozí"
24
25#: backend.php:70
26msgid "Never purge"
27msgstr "Nikdy nečistit"
28
29#: backend.php:71
30msgid "1 week old"
31msgstr "starší než týden"
32
33#: backend.php:72
34msgid "2 weeks old"
35msgstr "starší než 2 týdny"
36
37#: backend.php:73
38msgid "1 month old"
39msgstr "starší než měsíc"
40
41#: backend.php:74
42msgid "2 months old"
43msgstr "starší než 2 měsíce"
44
45#: backend.php:75
46msgid "3 months old"
47msgstr "starší než 3 měsíce"
48
49#: backend.php:78
50msgid "Default interval"
51msgstr "Výchozí interval"
52
53#: backend.php:79
54#: backend.php:89
55msgid "Disable updates"
56msgstr "Zakázat aktualizace"
57
58#: backend.php:80
59#: backend.php:90
60msgid "Each 15 minutes"
61msgstr "Každých 15 minut"
62
63#: backend.php:81
64#: backend.php:91
65msgid "Each 30 minutes"
66msgstr "Každých 30 minut"
67
68#: backend.php:82
69#: backend.php:92
70msgid "Hourly"
71msgstr "Každou hodinu"
72
73#: backend.php:83
74#: backend.php:93
75msgid "Each 4 hours"
76msgstr "Každé 4 hodiny"
77
78#: backend.php:84
79#: backend.php:94
80msgid "Each 12 hours"
81msgstr "Každých 12 hodin"
82
83#: backend.php:85
84#: backend.php:95
85msgid "Daily"
86msgstr "Denně"
87
88#: backend.php:86
89#: backend.php:96
90msgid "Weekly"
91msgstr "Týdně"
92
93#: backend.php:99
94#: classes/pref/users.php:123
95msgid "User"
96msgstr "Uživatel"
97
98#: backend.php:100
99msgid "Power User"
100msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi"
101
102#: backend.php:101
103msgid "Administrator"
104msgstr "Administrátor"
105
106#: db-updater.php:19
107msgid "Your access level is insufficient to run this script."
108msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
109
110#: db-updater.php:44
111msgid "Database Updater"
112msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
113
114#: db-updater.php:87
115msgid "Could not update database"
116msgstr "Nelze aktualizovat databázi"
117
118#: db-updater.php:90
119msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
120msgstr "Nelze nalézt potřebný soubor schématu, požadovaná verze:"
121
122#: db-updater.php:91
123msgid ", found: "
124msgstr ", nalezeno: "
125
126#: db-updater.php:94
127msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
128msgstr "Databáze Tiny Tiny RSS je aktuální."
129
130#: db-updater.php:96
131#: db-updater.php:165
132#: db-updater.php:178
133#: register.php:196
134#: register.php:241
135#: register.php:254
136#: register.php:269
137#: register.php:288
138#: register.php:336
139#: register.php:346
140#: register.php:358
141#: classes/handler/public.php:648
142#: classes/handler/public.php:736
143#: classes/handler/public.php:818
144msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
145msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
146
147#: db-updater.php:102
148msgid "Please backup your database before proceeding."
149msgstr "Před pokračováním prosím zazálohujte databázi."
150
151#: db-updater.php:104
152#, php-format
153msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
154msgstr "Vaše databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na poslední verzi (<b>%d</b> na <b>%d</b>)."
155
156#: db-updater.php:118
157msgid "Perform updates"
158msgstr "Provést aktualizace"
159
160#: db-updater.php:123
161msgid "Performing updates..."
162msgstr "Provádím aktualizace..."
163
164#: db-updater.php:129
165#, php-format
166msgid "Updating to version %d..."
167msgstr "Aktualizuji na verzi %d..."
168
169#: db-updater.php:144
170msgid "Checking version... "
171msgstr "Kontroluji verzi... "
172
173#: db-updater.php:150
174msgid "OK!"
175msgstr "OK"
176
177#: db-updater.php:152
178msgid "ERROR!"
179msgstr "CHYBA"
180
181#: db-updater.php:160
182#, php-format
183msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
184msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
185msgstr[0] "Dokončeno. Provedena <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
186msgstr[1] "Dokončeno. Provedeny <b>%d</b> aktualizace na schéma verze <b>%d</b>."
187msgstr[2] "Dokončeno. Provedeno <b>%d</b> aktualizací na schéma verze <b>%d</b>."
188
189#: db-updater.php:170
190msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
191msgstr "Schéma vaší databáze je z novější verze Tiny Tiny RSS."
192
193#: db-updater.php:172
194#, php-format
195msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
196msgstr "Nalezeno schéma verze: <b>%d</b>, vyžadováno: <b>%d</b>."
197
198#: db-updater.php:174
199msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
200msgstr "Aktualizace schématu není možná. Aktualizujte Tiny Tiny RSS na novější verzi a pokračujte."
201
202#: errors.php:9
203msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
204msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci XmlHttpRequest. Váš prohlížeč ji zřejmě nepodporuje."
205
206#: errors.php:12
207msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
208msgstr "Program vyžaduje pro správnou funkci povolené cookies. Váš prohlížeč je zřejmě nepodporuje."
209
210#: errors.php:15
211msgid "Backend sanity check failed."
212msgstr "Kontrola podpůrné vrstvy selhala."
213
214#: errors.php:17
215msgid "Frontend sanity check failed."
216msgstr "Kontrola rozhraní selhala."
217
218#: errors.php:19
219msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
220msgstr "Nesprávná verze schématu databáze. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aktualizujte jej prosím&lt;/a&gt;."
221
222#: errors.php:21
223msgid "Request not authorized."
224msgstr "Požadavek nepovolen."
225
226#: errors.php:23
227msgid "No operation to perform."
228msgstr "Nic k provedení."
229
230#: errors.php:25
231msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
232msgstr "Nelze zobrazit kanál: dotaz selhal. Zkontrolujte syntaxi detekce schody štítků a místní nastavení."
233
234#: errors.php:27
235msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
236msgstr "Zamítnuto. Vaše práva nejsou dostatečná pro zobrazení stránky."
237
238#: errors.php:29
239msgid "Configuration check failed"
240msgstr "Kontrola nastavení selhala"
241
242#: errors.php:31
243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr "Vaše verze MySQL není podporována. Více informací najdete na oficiálních stránkách."
245
246#: errors.php:35
247msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
248msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
249
250#: index.php:135
251#: index.php:152
252#: index.php:271
253#: prefs.php:103
254#: classes/backend.php:5
255#: classes/pref/labels.php:296
256#: classes/pref/filters.php:680
257#: classes/pref/feeds.php:1331
258#: plugins/digest/digest_body.php:63
259#: js/feedlist.js:128
260#: js/feedlist.js:448
261#: js/functions.js:420
262#: js/functions.js:758
263#: js/functions.js:1194
264#: js/functions.js:1329
265#: js/functions.js:1641
266#: js/prefs.js:86
267#: js/prefs.js:576
268#: js/prefs.js:666
269#: js/prefs.js:858
270#: js/prefs.js:1445
271#: js/prefs.js:1498
272#: js/prefs.js:1557
273#: js/prefs.js:1574
274#: js/prefs.js:1590
275#: js/prefs.js:1606
276#: js/prefs.js:1625
277#: js/prefs.js:1798
278#: js/prefs.js:1814
279#: js/tt-rss.js:475
280#: js/tt-rss.js:492
281#: js/viewfeed.js:772
282#: js/viewfeed.js:1200
283#: plugins/import_export/import_export.js:17
284#: plugins/updater/updater.js:17
285msgid "Loading, please wait..."
286msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
287
288#: index.php:166
289msgid "Collapse feedlist"
290msgstr "Sbalit seznam kanálů"
291
292#: index.php:169
293msgid "Show articles"
294msgstr "Zobrazit články"
295
296#: index.php:172
297msgid "Adaptive"
298msgstr "Adaptivní"
299
300#: index.php:173
301msgid "All Articles"
302msgstr "Všechny články"
303
304#: index.php:174
305#: include/functions.php:1926
306#: classes/feeds.php:106
307msgid "Starred"
308msgstr "S hvězdičkou"
309
310#: index.php:175
311#: include/functions.php:1927
312#: classes/feeds.php:107
313msgid "Published"
314msgstr "Publikováno"
315
316#: index.php:176
317#: classes/feeds.php:93
318#: classes/feeds.php:105
319msgid "Unread"
320msgstr "Nepřečteno"
321
322#: index.php:177
323msgid "Unread First"
324msgstr "Nejprve nepřečtené"
325
326#: index.php:178
327msgid "With Note"
328msgstr "S poznámkou"
329
330#: index.php:179
331msgid "Ignore Scoring"
332msgstr "Ignorovat hodnocení"
333
334#: index.php:182
335msgid "Sort articles"
336msgstr "Seřadit články"
337
338#: index.php:185
339msgid "Default"
340msgstr "Výchozí"
341
342#: index.php:186
343msgid "Newest first"
344msgstr "Nejprve nejnovější"
345
346#: index.php:187
347msgid "Oldest first"
348msgstr "Nejprve nejstarší"
349
350#: index.php:190
351msgid "Mark feed as read"
352msgstr "Označit kanál jako přečtený"
353
354#: index.php:193
355#: index.php:235
356#: include/functions.php:1916
357#: classes/feeds.php:111
358#: classes/feeds.php:441
359#: js/FeedTree.js:128
360#: js/FeedTree.js:156
361#: plugins/digest/digest.js:647
362msgid "Mark as read"
363msgstr "Označit jako přečtené"
364
365#: index.php:194
366#: include/functions.php:1812
367#: include/functions.php:1924
368msgid "All articles"
369msgstr "Všechny články"
370
371#: index.php:195
372msgid "Older than one day"
373msgstr "Starší než jeden den"
374
375#: index.php:196
376msgid "Older than one week"
377msgstr "Starší než jeden týden"
378
379#: index.php:197
380msgid "Older than two weeks"
381msgstr "Starší než dva týdny"
382
383#: index.php:212
384msgid "Communication problem with server."
385msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
386
387#: index.php:220
388msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
389msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
390
391#: index.php:225
392msgid "Actions..."
393msgstr "Činnosti..."
394
395#: index.php:227
396msgid "Preferences..."
397msgstr "Nastavení..."
398
399#: index.php:228
400msgid "Search..."
401msgstr "Hledat..."
402
403#: index.php:229
404msgid "Feed actions:"
405msgstr "Činnosti kanálů:"
406
407#: index.php:230
408#: classes/handler/public.php:578
409msgid "Subscribe to feed..."
410msgstr "Přihlásit se k odběru..."
411
412#: index.php:231
413msgid "Edit this feed..."
414msgstr "Upravit kanál..."
415
416#: index.php:232
417msgid "Rescore feed"
418msgstr "Přehodnotit kanál"
419
420#: index.php:233
421#: classes/pref/feeds.php:717
422#: classes/pref/feeds.php:1283
423#: js/PrefFeedTree.js:73
424msgid "Unsubscribe"
425msgstr "Zrušit odběr"
426
427#: index.php:234
428msgid "All feeds:"
429msgstr "Všechny kanály:"
430
431#: index.php:236
432msgid "(Un)hide read feeds"
433msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
434
435#: index.php:237
436msgid "Other actions:"
437msgstr "Ostatní činnosti:"
438
439#: index.php:239
440msgid "Switch to digest..."
441msgstr "Přepnout na souhrn..."
442
443#: index.php:241
444msgid "Show tag cloud..."
445msgstr "Zobrazit seznam značek..."
446
447#: index.php:242
448#: include/functions.php:1902
449msgid "Toggle widescreen mode"
450msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
451
452#: index.php:243
453msgid "Select by tags..."
454msgstr "Vybrat podle značek..."
455
456#: index.php:244
457msgid "Create label..."
458msgstr "Vytvořit štítek..."
459
460#: index.php:245
461msgid "Create filter..."
462msgstr "Vytvořit filtr..."
463
464#: index.php:246
465msgid "Keyboard shortcuts help"
466msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
467
468#: index.php:255
469#: plugins/digest/digest_body.php:77
470#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
471#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
472msgid "Logout"
473msgstr "Odhlásit se"
474
475#: prefs.php:36
476#: prefs.php:121
477#: include/functions.php:1929
478#: classes/pref/prefs.php:427
479msgid "Preferences"
480msgstr "Nastavení"
481
482#: prefs.php:112
483msgid "Keyboard shortcuts"
484msgstr "Klávesové zkratky"
485
486#: prefs.php:113
487msgid "Exit preferences"
488msgstr "Opustit nastavení"
489
490#: prefs.php:124
491#: classes/pref/feeds.php:107
492#: classes/pref/feeds.php:1209
493#: classes/pref/feeds.php:1272
494msgid "Feeds"
495msgstr "Kanály"
496
497#: prefs.php:127
498#: classes/pref/filters.php:156
499msgid "Filters"
500msgstr "Filtry"
501
502#: prefs.php:130
503#: include/functions.php:1119
504#: include/functions.php:1755
505#: classes/pref/labels.php:90
506#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
507msgid "Labels"
508msgstr "Štítky"
509
510#: prefs.php:134
511msgid "Users"
512msgstr "Uživatelé"
513
514#: register.php:186
515#: include/login_form.php:238
516msgid "Create new account"
517msgstr "Vytvořit nový účet"
518
519#: register.php:192
520msgid "New user registrations are administratively disabled."
521msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
522
523#: register.php:217
524msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
525msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
526
527#: register.php:223
528msgid "Desired login:"
529msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
530
531#: register.php:226
532msgid "Check availability"
533msgstr "Ověřit dostupnost"
534
535#: register.php:228
536#: classes/handler/public.php:776
537msgid "Email:"
538msgstr "E-mail:"
539
540#: register.php:231
541#: classes/handler/public.php:781
542msgid "How much is two plus two:"
543msgstr "Kolik je dva plus dva:"
544
545#: register.php:234
546msgid "Submit registration"
547msgstr "Odeslat registraci"
548
549#: register.php:252
550msgid "Your registration information is incomplete."
551msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
552
553#: register.php:267
554msgid "Sorry, this username is already taken."
555msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
556
557#: register.php:286
558msgid "Registration failed."
559msgstr "Registrace selhala."
560
561#: register.php:333
562msgid "Account created successfully."
563msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
564
565#: register.php:355
566msgid "New user registrations are currently closed."
567msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
568
569#: update.php:55
570msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
571msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
572
573#: include/digest.php:109
574#: include/functions.php:1128
575#: include/functions.php:1656
576#: include/functions.php:1741
577#: include/functions.php:1763
578#: classes/opml.php:416
579#: classes/pref/feeds.php:222
580msgid "Uncategorized"
581msgstr "Bez zařazení"
582
583#: include/feedbrowser.php:83
584#, php-format
585msgid "%d archived article"
586msgid_plural "%d archived articles"
587msgstr[0] "%d archivovaný článek"
588msgstr[1] "%d archivované články"
589msgstr[2] "%d archivovaných článků"
590
591#: include/feedbrowser.php:107
592msgid "No feeds found."
593msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
594
595#: include/functions.php:1117
596#: include/functions.php:1753
597#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
598msgid "Special"
599msgstr "Speciální"
600
601#: include/functions.php:1605
602#: classes/feeds.php:1101
603#: classes/pref/filters.php:427
604msgid "All feeds"
605msgstr "Všechny kanály"
606
607#: include/functions.php:1806
608msgid "Starred articles"
609msgstr "Články s hvězdičkou"
610
611#: include/functions.php:1808
612msgid "Published articles"
613msgstr "Publikované články"
614
615#: include/functions.php:1810
616msgid "Fresh articles"
617msgstr "Nové články"
618
619#: include/functions.php:1814
620msgid "Archived articles"
621msgstr "Archivované články"
622
623#: include/functions.php:1816
624msgid "Recently read"
625msgstr "Nedávno přečtené"
626
627#: include/functions.php:1879
628msgid "Navigation"
629msgstr "Navigace"
630
631#: include/functions.php:1880
632msgid "Open next feed"
633msgstr "Otevřít následující kanál"
634
635#: include/functions.php:1881
636msgid "Open previous feed"
637msgstr "Otevřít předchozí kanál"
638
639#: include/functions.php:1882
640msgid "Open next article"
641msgstr "Otevřít následující článek"
642
643#: include/functions.php:1883
644msgid "Open previous article"
645msgstr "Otevřít předchozí článek"
646
647#: include/functions.php:1884
648msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
649msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
650
651#: include/functions.php:1885
652msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
653msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
654
655#: include/functions.php:1886
656msgid "Show search dialog"
657msgstr "Zobrazit dialog hledání"
658
659#: include/functions.php:1887
660msgid "Article"
661msgstr "Článek"
662
663#: include/functions.php:1888
664msgid "Toggle starred"
665msgstr "Přepnout hvězdičku"
666
667#: include/functions.php:1889
668#: js/viewfeed.js:1863
669msgid "Toggle published"
670msgstr "Přepnout publikováno"
671
672#: include/functions.php:1890
673#: js/viewfeed.js:1841
674msgid "Toggle unread"
675msgstr "Přepnout přečteno"
676
677#: include/functions.php:1891
678msgid "Edit tags"
679msgstr "Upravit značky"
680
681#: include/functions.php:1892
682msgid "Dismiss selected"
683msgstr ""
684
685#: include/functions.php:1893
686msgid "Dismiss read"
687msgstr ""
688
689#: include/functions.php:1894
690msgid "Open in new window"
691msgstr "Otevřít v novém okně"
692
693#: include/functions.php:1895
694#: js/viewfeed.js:1882
695msgid "Mark below as read"
696msgstr "Označit níže jako přečtené"
697
698#: include/functions.php:1896
699#: js/viewfeed.js:1876
700msgid "Mark above as read"
701msgstr "Označit výše jako přečtené"
702
703#: include/functions.php:1897
704msgid "Scroll down"
705msgstr "Posunout dolů"
706
707#: include/functions.php:1898
708msgid "Scroll up"
709msgstr "Posunout nahoru"
710
711#: include/functions.php:1899
712msgid "Select article under cursor"
713msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
714
715#: include/functions.php:1900
716msgid "Email article"
717msgstr "Odeslat článek e-mailem"
718
719#: include/functions.php:1901
720msgid "Close/collapse article"
721msgstr "Zavřít/sbalit článek"
722
723#: include/functions.php:1903
724#: plugins/embed_original/init.php:33
725msgid "Toggle embed original"
726msgstr "Přepnout vložený originál"
727
728#: include/functions.php:1904
729msgid "Article selection"
730msgstr "Výběr článků"
731
732#: include/functions.php:1905
733msgid "Select all articles"
734msgstr "Vybrat všechny články"
735
736#: include/functions.php:1906
737msgid "Select unread"
738msgstr "Vybrat nepřečtené"
739
740#: include/functions.php:1907
741msgid "Select starred"
742msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
743
744#: include/functions.php:1908
745msgid "Select published"
746msgstr "Vybrat publikované"
747
748#: include/functions.php:1909
749msgid "Invert selection"
750msgstr "Obrátit výběr"
751
752#: include/functions.php:1910
753msgid "Deselect everything"
754msgstr "Zrušit výběr"
755
756#: include/functions.php:1911
757#: classes/pref/feeds.php:521
758#: classes/pref/feeds.php:754
759msgid "Feed"
760msgstr "Kanál"
761
762#: include/functions.php:1912
763msgid "Refresh current feed"
764msgstr "Obnovit současný kanál"
765
766#: include/functions.php:1913
767msgid "Un/hide read feeds"
768msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
769
770#: include/functions.php:1914
771#: classes/pref/feeds.php:1275
772msgid "Subscribe to feed"
773msgstr "Přihlásit se k odběru"
774
775#: include/functions.php:1915
776#: js/FeedTree.js:135
777#: js/PrefFeedTree.js:67
778msgid "Edit feed"
779msgstr "Upravit kanál"
780
781#: include/functions.php:1917
782msgid "Reverse headlines"
783msgstr ""
784
785#: include/functions.php:1918
786msgid "Debug feed update"
787msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
788
789#: include/functions.php:1919
790#: js/FeedTree.js:178
791msgid "Mark all feeds as read"
792msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
793
794#: include/functions.php:1920
795msgid "Un/collapse current category"
796msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
797
798#: include/functions.php:1921
799msgid "Toggle combined mode"
800msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
801
802#: include/functions.php:1922
803msgid "Toggle auto expand in combined mode"
804msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
805
806#: include/functions.php:1923
807msgid "Go to"
808msgstr "Přejít na"
809
810#: include/functions.php:1925
811msgid "Fresh"
812msgstr "Nové"
813
814#: include/functions.php:1928
815#: js/tt-rss.js:431
816#: js/tt-rss.js:584
817msgid "Tag cloud"
818msgstr "Seznam značek"
819
820#: include/functions.php:1930
821msgid "Other"
822msgstr "Ostatní"
823
824#: include/functions.php:1931
825#: classes/pref/labels.php:281
826msgid "Create label"
827msgstr "Vytvořit štítek"
828
829#: include/functions.php:1932
830#: classes/pref/filters.php:654
831msgid "Create filter"
832msgstr "Vytvořit filtr"
833
834#: include/functions.php:1933
835msgid "Un/collapse sidebar"
836msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
837
838#: include/functions.php:1934
839msgid "Show help dialog"
840msgstr "Zobrazit nápovědu"
841
842#: include/functions.php:2419
843#, php-format
844msgid "Search results: %s"
845msgstr "Výsledky hledání: %s"
846
847#: include/functions.php:2910
848#: js/viewfeed.js:1969
849msgid "Click to play"
850msgstr "Klikněte pro přehrání"
851
852#: include/functions.php:2911
853#: js/viewfeed.js:1968
854msgid "Play"
855msgstr "Přehrát"
856
857#: include/functions.php:3028
858msgid " - "
859msgstr " - "
860
861#: include/functions.php:3050
862#: include/functions.php:3344
863#: classes/article.php:281
864msgid "no tags"
865msgstr "žádné značky"
866
867#: include/functions.php:3060
868#: classes/feeds.php:686
869msgid "Edit tags for this article"
870msgstr "Upravit značky pro článek"
871
872#: include/functions.php:3089
873#: classes/feeds.php:642
874msgid "Originally from:"
875msgstr "Původně z:"
876
877#: include/functions.php:3102
878#: classes/feeds.php:655
879#: classes/pref/feeds.php:540
880msgid "Feed URL"
881msgstr "URL kanálu"
882
883#: include/functions.php:3133
884#: classes/dlg.php:37
885#: classes/dlg.php:60
886#: classes/dlg.php:93
887#: classes/dlg.php:159
888#: classes/dlg.php:190
889#: classes/dlg.php:217
890#: classes/dlg.php:250
891#: classes/dlg.php:262
892#: classes/backend.php:105
893#: classes/pref/users.php:99
894#: classes/pref/filters.php:147
895#: classes/pref/prefs.php:1058
896#: classes/pref/feeds.php:1588
897#: classes/pref/feeds.php:1660
898#: plugins/import_export/init.php:406
899#: plugins/import_export/init.php:429
900#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
901#: plugins/share/init.php:67
902#: plugins/updater/init.php:357
903msgid "Close this window"
904msgstr "Zavřít toto okno"
905
906#: include/functions.php:3369
907msgid "(edit note)"
908msgstr "(upravit poznámku)"
909
910#: include/functions.php:3604
911msgid "unknown type"
912msgstr "neznámý typ"
913
914#: include/functions.php:3660
915msgid "Attachments"
916msgstr "Přílohy"
917
918#: include/login_form.php:183
919#: classes/handler/public.php:483
920#: classes/handler/public.php:771
921#: plugins/mobile/login_form.php:40
922msgid "Login:"
923msgstr "Přihlášení:"
924
925#: include/login_form.php:192
926#: classes/handler/public.php:486
927#: plugins/mobile/login_form.php:45
928msgid "Password:"
929msgstr "Heslo:"
930
931#: include/login_form.php:197
932msgid "I forgot my password"
933msgstr "Zapomněl jsem heslo"
934
935#: include/login_form.php:201
936#: classes/handler/public.php:489
937msgid "Language:"
938msgstr "Jazyk:"
939
940#: include/login_form.php:209
941msgid "Profile:"
942msgstr "Profil:"
943
944#: include/login_form.php:213
945#: classes/handler/public.php:233
946#: classes/rpc.php:64
947#: classes/pref/prefs.php:994
948msgid "Default profile"
949msgstr "Výchozí profil"
950
951#: include/login_form.php:221
952msgid "Use less traffic"
953msgstr "Generovat méně síťového provozu"
954
955#: include/login_form.php:229
956msgid "Remember me"
957msgstr "Zapamatovat"
958
959#: include/login_form.php:235
960#: classes/handler/public.php:499
961#: plugins/mobile/login_form.php:28
962msgid "Log in"
963msgstr "Přihlásit"
964
965#: include/sessions.php:58
966msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
967msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
968
969#: classes/article.php:25
970msgid "Article not found."
971msgstr "Článek nenalezen"
972
973#: classes/article.php:179
974msgid "Tags for this article (separated by commas):"
975msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
976
977#: classes/article.php:204
978#: classes/pref/users.php:176
979#: classes/pref/labels.php:79
980#: classes/pref/filters.php:405
981#: classes/pref/prefs.php:940
982#: classes/pref/feeds.php:733
983#: classes/pref/feeds.php:881
984#: plugins/nsfw/init.php:86
985#: plugins/note/init.php:53
986#: plugins/instances/init.php:248
987msgid "Save"
988msgstr "Uložit"
989
990#: classes/article.php:206
991#: classes/handler/public.php:460
992#: classes/handler/public.php:502
993#: classes/feeds.php:1028
994#: classes/feeds.php:1080
995#: classes/feeds.php:1140
996#: classes/pref/users.php:178
997#: classes/pref/labels.php:81
998#: classes/pref/filters.php:408
999#: classes/pref/filters.php:804
1000#: classes/pref/filters.php:880
1001#: classes/pref/filters.php:947
1002#: classes/pref/prefs.php:942
1003#: classes/pref/feeds.php:734
1004#: classes/pref/feeds.php:884
1005#: classes/pref/feeds.php:1797
1006#: plugins/mail/init.php:131
1007#: plugins/note/init.php:55
1008#: plugins/instances/init.php:251
1009#: plugins/instances/init.php:440
1010msgid "Cancel"
1011msgstr "Zrušit"
1012
1013#: classes/handler/public.php:424
1014#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1015msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1016msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
1017
1018#: classes/handler/public.php:432
1019msgid "Title:"
1020msgstr "Název:"
1021
1022#: classes/handler/public.php:434
1023#: classes/pref/feeds.php:538
1024#: classes/pref/feeds.php:769
1025#: plugins/instances/init.php:215
1026#: plugins/instances/init.php:405
1027msgid "URL:"
1028msgstr "URL:"
1029
1030#: classes/handler/public.php:436
1031msgid "Content:"
1032msgstr "Obsah:"
1033
1034#: classes/handler/public.php:438
1035msgid "Labels:"
1036msgstr "Štítky:"
1037
1038#: classes/handler/public.php:457
1039msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1040msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
1041
1042#: classes/handler/public.php:459
1043msgid "Share"
1044msgstr "Sdílet"
1045
1046#: classes/handler/public.php:481
1047msgid "Not logged in"
1048msgstr "Nepřihlášený"
1049
1050#: classes/handler/public.php:548
1051msgid "Incorrect username or password"
1052msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
1053
1054#: classes/handler/public.php:584
1055#: classes/handler/public.php:681
1056#, php-format
1057msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1058msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
1059
1060#: classes/handler/public.php:587
1061#: classes/handler/public.php:672
1062#, php-format
1063msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1064msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
1065
1066#: classes/handler/public.php:590
1067#: classes/handler/public.php:675
1068#, php-format
1069msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1070msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
1071
1072#: classes/handler/public.php:593
1073#: classes/handler/public.php:678
1074#, php-format
1075msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1076msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
1077
1078#: classes/handler/public.php:596
1079#: classes/handler/public.php:684
1080msgid "Multiple feed URLs found."
1081msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
1082
1083#: classes/handler/public.php:600
1084#: classes/handler/public.php:689
1085#, php-format
1086msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1087msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
1088
1089#: classes/handler/public.php:618
1090#: classes/handler/public.php:707
1091msgid "Subscribe to selected feed"
1092msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
1093
1094#: classes/handler/public.php:643
1095#: classes/handler/public.php:731
1096msgid "Edit subscription options"
1097msgstr "Upravit možnosti odebírání"
1098
1099#: classes/handler/public.php:758
1100msgid "Password recovery"
1101msgstr "Obnova hesla"
1102
1103#: classes/handler/public.php:764
1104msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1105msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
1106
1107#: classes/handler/public.php:786
1108#: classes/pref/users.php:360
1109msgid "Reset password"
1110msgstr "Obnovit heslo"
1111
1112#: classes/handler/public.php:796
1113msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1114msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
1115
1116#: classes/handler/public.php:800
1117#: classes/handler/public.php:826
1118#: plugins/digest/digest_body.php:69
1119msgid "Go back"
1120msgstr "Jít zpět"
1121
1122#: classes/handler/public.php:822
1123msgid "Sorry, login and email combination not found."
1124msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
1125
1126#: classes/dlg.php:16
1127msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1128msgstr ""
1129
1130#: classes/dlg.php:48
1131msgid "Your Public OPML URL is:"
1132msgstr ""
1133
1134#: classes/dlg.php:57
1135#: classes/dlg.php:214
1136msgid "Generate new URL"
1137msgstr "Generovat novou URL"
1138
1139#: classes/dlg.php:71
1140msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1141msgstr ""
1142
1143#: classes/dlg.php:75
1144#: classes/dlg.php:84
1145msgid "Last update:"
1146msgstr "Poslední aktualizace:"
1147
1148#: classes/dlg.php:80
1149msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1150msgstr ""
1151
1152#: classes/dlg.php:166
1153msgid "Match:"
1154msgstr "Odpovídá:"
1155
1156#: classes/dlg.php:168
1157msgid "Any"
1158msgstr "Cokoliv"
1159
1160#: classes/dlg.php:171
1161msgid "All tags."
1162msgstr "Všechny značky."
1163
1164#: classes/dlg.php:173
1165msgid "Which Tags?"
1166msgstr "Jaké značky?"
1167
1168#: classes/dlg.php:186
1169msgid "Display entries"
1170msgstr ""
1171
1172#: classes/dlg.php:205
1173msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1174msgstr ""
1175
1176#: classes/dlg.php:233
1177#: plugins/updater/init.php:327
1178#, php-format
1179msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1180msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
1181
1182#: classes/dlg.php:241
1183msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1184msgstr ""
1185
1186#: classes/dlg.php:245
1187#: plugins/updater/init.php:331
1188msgid "See the release notes"
1189msgstr ""
1190
1191#: classes/dlg.php:247
1192msgid "Download"
1193msgstr "Stáhnout"
1194
1195#: classes/dlg.php:255
1196msgid "Error receiving version information or no new version available."
1197msgstr ""
1198
1199#: classes/feeds.php:68
1200msgid "Visit the website"
1201msgstr ""
1202
1203#: classes/feeds.php:83
1204msgid "View as RSS feed"
1205msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
1206
1207#: classes/feeds.php:84
1208#: classes/feeds.php:138
1209#: classes/pref/feeds.php:1440
1210msgid "View as RSS"
1211msgstr "Zobrazit jako RSS"
1212
1213#: classes/feeds.php:91
1214msgid "Select:"
1215msgstr "Vybrat:"
1216
1217#: classes/feeds.php:92
1218#: classes/pref/users.php:345
1219#: classes/pref/labels.php:275
1220#: classes/pref/filters.php:282
1221#: classes/pref/filters.php:330
1222#: classes/pref/filters.php:648
1223#: classes/pref/filters.php:737
1224#: classes/pref/filters.php:764
1225#: classes/pref/prefs.php:954
1226#: classes/pref/feeds.php:1266
1227#: classes/pref/feeds.php:1536
1228#: classes/pref/feeds.php:1606
1229#: plugins/instances/init.php:290
1230msgid "All"
1231msgstr "Vše"
1232
1233#: classes/feeds.php:94
1234msgid "Invert"
1235msgstr "Invertovat"
1236
1237#: classes/feeds.php:95
1238#: classes/pref/users.php:347
1239#: classes/pref/labels.php:277
1240#: classes/pref/filters.php:284
1241#: classes/pref/filters.php:332
1242#: classes/pref/filters.php:650
1243#: classes/pref/filters.php:739
1244#: classes/pref/filters.php:766
1245#: classes/pref/prefs.php:956
1246#: classes/pref/feeds.php:1268
1247#: classes/pref/feeds.php:1538
1248#: classes/pref/feeds.php:1608
1249#: plugins/instances/init.php:292
1250msgid "None"
1251msgstr "Žádný"
1252
1253#: classes/feeds.php:101
1254msgid "More..."
1255msgstr "Více..."
1256
1257#: classes/feeds.php:103
1258msgid "Selection toggle:"
1259msgstr ""
1260
1261#: classes/feeds.php:109
1262msgid "Selection:"
1263msgstr "Výběr:"
1264
1265#: classes/feeds.php:112
1266msgid "Set score"
1267msgstr "Zadat hodnocení"
1268
1269#: classes/feeds.php:115
1270msgid "Archive"
1271msgstr "Archivovat"
1272
1273#: classes/feeds.php:117
1274msgid "Move back"
1275msgstr ""
1276
1277#: classes/feeds.php:118
1278#: classes/pref/filters.php:291
1279#: classes/pref/filters.php:339
1280#: classes/pref/filters.php:746
1281#: classes/pref/filters.php:773
1282msgid "Delete"
1283msgstr "Smazat"
1284
1285#: classes/feeds.php:125
1286#: classes/feeds.php:130
1287#: plugins/mailto/init.php:28
1288#: plugins/mail/init.php:28
1289msgid "Forward by email"
1290msgstr "Přeposlat e-mailem"
1291
1292#: classes/feeds.php:134
1293msgid "Feed:"
1294msgstr "Kanál:"
1295
1296#: classes/feeds.php:205
1297#: classes/feeds.php:831
1298msgid "Feed not found."
1299msgstr "Kanál nenalezen."
1300
1301#: classes/feeds.php:388
1302#, php-format
1303msgid "Imported at %s"
1304msgstr ""
1305
1306#: classes/feeds.php:535
1307msgid "mark as read"
1308msgstr "označit jako přečtené"
1309
1310#: classes/feeds.php:586
1311msgid "Collapse article"
1312msgstr "Sbalit článek"
1313
1314#: classes/feeds.php:732
1315msgid "No unread articles found to display."
1316msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
1317
1318#: classes/feeds.php:735
1319msgid "No updated articles found to display."
1320msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
1321
1322#: classes/feeds.php:738
1323msgid "No starred articles found to display."
1324msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
1325
1326#: classes/feeds.php:742
1327msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1328msgstr ""
1329
1330#: classes/feeds.php:744
1331msgid "No articles found to display."
1332msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
1333
1334#: classes/feeds.php:759
1335#: classes/feeds.php:923
1336#, php-format
1337msgid "Feeds last updated at %s"
1338msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
1339
1340#: classes/feeds.php:769
1341#: classes/feeds.php:933
1342msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1343msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
1344
1345#: classes/feeds.php:913
1346msgid "No feed selected."
1347msgstr "Není vybrán žádný kanál."
1348
1349#: classes/feeds.php:966
1350#: classes/feeds.php:974
1351msgid "Feed or site URL"
1352msgstr ""
1353
1354#: classes/feeds.php:980
1355#: classes/pref/feeds.php:560
1356#: classes/pref/feeds.php:782
1357#: classes/pref/feeds.php:1761
1358msgid "Place in category:"
1359msgstr ""
1360
1361#: classes/feeds.php:988
1362msgid "Available feeds"
1363msgstr "Dostupné kanály"
1364
1365#: classes/feeds.php:1000
1366#: classes/pref/users.php:139
1367#: classes/pref/feeds.php:590
1368#: classes/pref/feeds.php:818
1369msgid "Authentication"
1370msgstr "Ověření"
1371
1372#: classes/feeds.php:1004
1373#: classes/pref/users.php:402
1374#: classes/pref/feeds.php:596
1375#: classes/pref/feeds.php:822
1376#: classes/pref/feeds.php:1775
1377msgid "Login"
1378msgstr "Přihlášení"
1379
1380#: classes/feeds.php:1007
1381#: classes/pref/prefs.php:252
1382#: classes/pref/feeds.php:602
1383#: classes/pref/feeds.php:828
1384#: classes/pref/feeds.php:1778
1385msgid "Password"
1386msgstr "Heslo"
1387
1388#: classes/feeds.php:1017
1389msgid "This feed requires authentication."
1390msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
1391
1392#: classes/feeds.php:1022
1393#: classes/feeds.php:1078
1394#: classes/pref/feeds.php:1796
1395msgid "Subscribe"
1396msgstr "Odebírat"
1397
1398#: classes/feeds.php:1025
1399msgid "More feeds"
1400msgstr "Více kanálů"
1401
1402#: classes/feeds.php:1048
1403#: classes/feeds.php:1139
1404#: classes/pref/users.php:332
1405#: classes/pref/filters.php:641
1406#: classes/pref/feeds.php:1259
1407#: js/tt-rss.js:170
1408msgid "Search"
1409msgstr "Hledat"
1410
1411#: classes/feeds.php:1052
1412msgid "Popular feeds"
1413msgstr "Oblíbené kanály"
1414
1415#: classes/feeds.php:1053
1416msgid "Feed archive"
1417msgstr "Archív kanálů"
1418
1419#: classes/feeds.php:1056
1420msgid "limit:"
1421msgstr "omezení:"
1422
1423#: classes/feeds.php:1079
1424#: classes/pref/users.php:358
1425#: classes/pref/labels.php:284
1426#: classes/pref/filters.php:398
1427#: classes/pref/filters.php:667
1428#: classes/pref/feeds.php:707
1429#: plugins/instances/init.php:297
1430msgid "Remove"
1431msgstr "Odstranit"
1432
1433#: classes/feeds.php:1090
1434msgid "Look for"
1435msgstr "Hledat"
1436
1437#: classes/feeds.php:1098
1438msgid "Limit search to:"
1439msgstr "Omezit hledání na:"
1440
1441#: classes/feeds.php:1114
1442msgid "This feed"
1443msgstr "Tento kanál"
1444
1445#: classes/backend.php:33
1446msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1447msgstr ""
1448
1449#: classes/backend.php:38
1450msgid "Keyboard Shortcuts"
1451msgstr "Klávesové zkratky"
1452
1453#: classes/backend.php:61
1454msgid "Shift"
1455msgstr "Shift"
1456
1457#: classes/backend.php:64
1458msgid "Ctrl"
1459msgstr "Ctrl"
1460
1461#: classes/backend.php:99
1462msgid "Help topic not found."
1463msgstr ""
1464
1465#: classes/opml.php:28
1466#: classes/opml.php:33
1467msgid "OPML Utility"
1468msgstr ""
1469
1470#: classes/opml.php:37
1471msgid "Importing OPML..."
1472msgstr ""
1473
1474#: classes/opml.php:41
1475msgid "Return to preferences"
1476msgstr ""
1477
1478#: classes/opml.php:270
1479#, php-format
1480msgid "Adding feed: %s"
1481msgstr ""
1482
1483#: classes/opml.php:281
1484#, php-format
1485msgid "Duplicate feed: %s"
1486msgstr ""
1487
1488#: classes/opml.php:295
1489#, php-format
1490msgid "Adding label %s"
1491msgstr "Přidávám štítek %s"
1492
1493#: classes/opml.php:298
1494#, php-format
1495msgid "Duplicate label: %s"
1496msgstr "Duplicitní štítek: %s"
1497
1498#: classes/opml.php:310
1499#, php-format
1500msgid "Setting preference key %s to %s"
1501msgstr ""
1502
1503#: classes/opml.php:339
1504msgid "Adding filter..."
1505msgstr ""
1506
1507#: classes/opml.php:416
1508#, php-format
1509msgid "Processing category: %s"
1510msgstr ""
1511
1512#: classes/opml.php:468
1513msgid "Error: please upload OPML file."
1514msgstr ""
1515
1516#: classes/opml.php:475
1517#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
1518msgid "Error while parsing document."
1519msgstr ""
1520
1521#: classes/pref/users.php:6
1522#: plugins/instances/init.php:157
1523msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1524msgstr ""
1525
1526#: classes/pref/users.php:34
1527msgid "User not found"
1528msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
1529
1530#: classes/pref/users.php:53
1531#: classes/pref/users.php:404
1532msgid "Registered"
1533msgstr "Registrován"
1534
1535#: classes/pref/users.php:54
1536msgid "Last logged in"
1537msgstr "Naposledy přihlášen"
1538
1539#: classes/pref/users.php:61
1540msgid "Subscribed feeds count"
1541msgstr "Počet odebíraných kanálů"
1542
1543#: classes/pref/users.php:65
1544msgid "Subscribed feeds"
1545msgstr "Odebírané kanály"
1546
1547#: classes/pref/users.php:142
1548msgid "Access level: "
1549msgstr "Úroveň přístupu: "
1550
1551#: classes/pref/users.php:155
1552msgid "Change password to"
1553msgstr "Změnit heslo na"
1554
1555#: classes/pref/users.php:161
1556#: classes/pref/feeds.php:610
1557#: classes/pref/feeds.php:834
1558msgid "Options"
1559msgstr "Možnosti"
1560
1561#: classes/pref/users.php:164
1562msgid "E-mail: "
1563msgstr "E-mail: "
1564
1565#: classes/pref/users.php:240
1566#, php-format
1567msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1568msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
1569
1570#: classes/pref/users.php:247
1571#, php-format
1572msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1573msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
1574
1575#: classes/pref/users.php:251
1576#, php-format
1577msgid "User <b>%s</b> already exists."
1578msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
1579
1580#: classes/pref/users.php:273
1581#, php-format
1582msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1583msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1584
1585#: classes/pref/users.php:275
1586#, php-format
1587msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1588msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
1589
1590#: classes/pref/users.php:299
1591msgid "[tt-rss] Password change notification"
1592msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
1593
1594#: classes/pref/users.php:342
1595#: classes/pref/labels.php:272
1596#: classes/pref/filters.php:279
1597#: classes/pref/filters.php:327
1598#: classes/pref/filters.php:645
1599#: classes/pref/filters.php:734
1600#: classes/pref/filters.php:761
1601#: classes/pref/prefs.php:951
1602#: classes/pref/feeds.php:1263
1603#: classes/pref/feeds.php:1533
1604#: classes/pref/feeds.php:1603
1605#: plugins/instances/init.php:287
1606msgid "Select"
1607msgstr "Vybrat"
1608
1609#: classes/pref/users.php:350
1610msgid "Create user"
1611msgstr "Vytvořit uživatele"
1612
1613#: classes/pref/users.php:354
1614msgid "Details"
1615msgstr "Podrobnosti"
1616
1617#: classes/pref/users.php:356
1618#: classes/pref/filters.php:660
1619#: plugins/instances/init.php:296
1620msgid "Edit"
1621msgstr "Upravit"
1622
1623#: classes/pref/users.php:403
1624msgid "Access Level"
1625msgstr "Úroveň přístupu"
1626
1627#: classes/pref/users.php:405
1628msgid "Last login"
1629msgstr "Poslední přihlášení"
1630
1631#: classes/pref/users.php:426
1632#: plugins/instances/init.php:337
1633msgid "Click to edit"
1634msgstr "Klikněte pro úpravy"
1635
1636#: classes/pref/users.php:446
1637msgid "No users defined."
1638msgstr ""
1639
1640#: classes/pref/users.php:448
1641msgid "No matching users found."
1642msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
1643
1644#: classes/pref/labels.php:22
1645#: classes/pref/filters.php:268
1646#: classes/pref/filters.php:725
1647msgid "Caption"
1648msgstr "Titulek"
1649
1650#: classes/pref/labels.php:37
1651msgid "Colors"
1652msgstr "Barvy"
1653
1654#: classes/pref/labels.php:42
1655msgid "Foreground:"
1656msgstr "Popředí:"
1657
1658#: classes/pref/labels.php:42
1659msgid "Background:"
1660msgstr "Pozadí:"
1661
1662#: classes/pref/labels.php:232
1663#, php-format
1664msgid "Created label <b>%s</b>"
1665msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
1666
1667#: classes/pref/labels.php:287
1668msgid "Clear colors"
1669msgstr "Vymazat barvy"
1670
1671#: classes/pref/filters.php:96
1672msgid "Articles matching this filter:"
1673msgstr ""
1674
1675#: classes/pref/filters.php:133
1676msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1677msgstr ""
1678
1679#: classes/pref/filters.php:137
1680msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1681msgstr ""
1682
1683#: classes/pref/filters.php:274
1684#: classes/pref/filters.php:729
1685#: classes/pref/filters.php:844
1686msgid "Match"
1687msgstr "Odpovídá"
1688
1689#: classes/pref/filters.php:288
1690#: classes/pref/filters.php:336
1691#: classes/pref/filters.php:743
1692#: classes/pref/filters.php:770
1693msgid "Add"
1694msgstr "Přidat"
1695
1696#: classes/pref/filters.php:322
1697#: classes/pref/filters.php:756
1698msgid "Apply actions"
1699msgstr ""
1700
1701#: classes/pref/filters.php:372
1702#: classes/pref/filters.php:785
1703msgid "Enabled"
1704msgstr "Povoleno"
1705
1706#: classes/pref/filters.php:381
1707#: classes/pref/filters.php:788
1708msgid "Match any rule"
1709msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
1710
1711#: classes/pref/filters.php:390
1712#: classes/pref/filters.php:791
1713msgid "Inverse matching"
1714msgstr ""
1715
1716#: classes/pref/filters.php:402
1717#: classes/pref/filters.php:798
1718msgid "Test"
1719msgstr "Test"
1720
1721#: classes/pref/filters.php:435
1722msgid "(inverse)"
1723msgstr "(inverzní)"
1724
1725#: classes/pref/filters.php:434
1726#, php-format
1727msgid "%s on %s in %s %s"
1728msgstr ""
1729
1730#: classes/pref/filters.php:657
1731msgid "Combine"
1732msgstr "Kombinovat"
1733
1734#: classes/pref/filters.php:663
1735#: classes/pref/feeds.php:1279
1736#: classes/pref/feeds.php:1293
1737msgid "Reset sort order"
1738msgstr ""
1739
1740#: classes/pref/filters.php:671
1741#: classes/pref/feeds.php:1318
1742msgid "Rescore articles"
1743msgstr "Přehodnotit články"
1744
1745#: classes/pref/filters.php:801
1746msgid "Create"
1747msgstr "Vytvořit"
1748
1749#: classes/pref/filters.php:856
1750msgid "Inverse regular expression matching"
1751msgstr ""
1752
1753#: classes/pref/filters.php:858
1754msgid "on field"
1755msgstr "pole"
1756
1757#: classes/pref/filters.php:864
1758#: js/PrefFilterTree.js:45
1759#: plugins/digest/digest.js:242
1760msgid "in"
1761msgstr "v"
1762
1763#: classes/pref/filters.php:877
1764msgid "Save rule"
1765msgstr ""
1766
1767#: classes/pref/filters.php:877
1768#: js/functions.js:1013
1769msgid "Add rule"
1770msgstr "Přidat pravidlo"
1771
1772#: classes/pref/filters.php:900
1773msgid "Perform Action"
1774msgstr ""
1775
1776#: classes/pref/filters.php:926
1777msgid "with parameters:"
1778msgstr ""
1779
1780#: classes/pref/filters.php:944
1781msgid "Save action"
1782msgstr ""
1783
1784#: classes/pref/filters.php:944
1785#: js/functions.js:1039
1786msgid "Add action"
1787msgstr "Přidat činnost"
1788
1789#: classes/pref/filters.php:967
1790#, fuzzy
1791msgid "[No caption]"
1792msgstr "Titulek"
1793
1794#: classes/pref/prefs.php:18
1795msgid "General"
1796msgstr "Obecné"
1797
1798#: classes/pref/prefs.php:19
1799msgid "Interface"
1800msgstr "Rozhraní"
1801
1802#: classes/pref/prefs.php:20
1803msgid "Advanced"
1804msgstr "Pokročilé"
1805
1806#: classes/pref/prefs.php:21
1807msgid "Digest"
1808msgstr ""
1809
1810#: classes/pref/prefs.php:25
1811#, fuzzy
1812msgid "Allow duplicate articles"
1813msgstr "Povolit duplicitní příspěvky"
1814
1815#: classes/pref/prefs.php:26
1816msgid "Assign articles to labels automatically"
1817msgstr ""
1818
1819#: classes/pref/prefs.php:27
1820msgid "Blacklisted tags"
1821msgstr "Zakázané značky"
1822
1823#: classes/pref/prefs.php:27
1824msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1825msgstr ""
1826
1827#: classes/pref/prefs.php:28
1828msgid "Automatically mark articles as read"
1829msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
1830
1831#: classes/pref/prefs.php:28
1832msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1833msgstr ""
1834
1835#: classes/pref/prefs.php:29
1836msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1837msgstr ""
1838
1839#: classes/pref/prefs.php:30
1840msgid "Combined feed display"
1841msgstr ""
1842
1843#: classes/pref/prefs.php:30
1844msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1845msgstr ""
1846
1847#: classes/pref/prefs.php:31
1848msgid "Confirm marking feed as read"
1849msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
1850
1851#: classes/pref/prefs.php:32
1852msgid "Amount of articles to display at once"
1853msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
1854
1855#: classes/pref/prefs.php:33
1856msgid "Default interval between feed updates"
1857msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
1858
1859#: classes/pref/prefs.php:34
1860msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1861msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
1862
1863#: classes/pref/prefs.php:35
1864#, fuzzy
1865msgid "Enable e-mail digest"
1866msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
1867
1868#: classes/pref/prefs.php:35
1869msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1870msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
1871
1872#: classes/pref/prefs.php:36
1873msgid "Try to send digests around specified time"
1874msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
1875
1876#: classes/pref/prefs.php:36
1877msgid "Uses UTC timezone"
1878msgstr "Používá časovou zónu UTC"
1879
1880#: classes/pref/prefs.php:37
1881msgid "Enable API access"
1882msgstr ""
1883
1884#: classes/pref/prefs.php:37
1885msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1886msgstr ""
1887
1888#: classes/pref/prefs.php:38
1889msgid "Enable feed categories"
1890msgstr ""
1891
1892#: classes/pref/prefs.php:39
1893msgid "Sort feeds by unread articles count"
1894msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
1895
1896#: classes/pref/prefs.php:40
1897msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1898msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
1899
1900#: classes/pref/prefs.php:41
1901msgid "Hide feeds with no unread articles"
1902msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
1903
1904#: classes/pref/prefs.php:42
1905msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1906msgstr ""
1907
1908#: classes/pref/prefs.php:43
1909msgid "Long date format"
1910msgstr "Dlouhý formát data"
1911
1912#: classes/pref/prefs.php:44
1913msgid "On catchup show next feed"
1914msgstr ""
1915
1916#: classes/pref/prefs.php:44
1917msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1918msgstr ""
1919
1920#: classes/pref/prefs.php:45
1921msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1922msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
1923
1924#: classes/pref/prefs.php:46
1925msgid "Purge unread articles"
1926msgstr ""
1927
1928#: classes/pref/prefs.php:47
1929#: plugins/mobile/prefs.php:60
1930msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1931msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
1932
1933#: classes/pref/prefs.php:48
1934msgid "Short date format"
1935msgstr "Krátký formát data"
1936
1937#: classes/pref/prefs.php:49
1938msgid "Show content preview in headlines list"
1939msgstr ""
1940
1941#: classes/pref/prefs.php:50
1942msgid "Sort headlines by feed date"
1943msgstr ""
1944
1945#: classes/pref/prefs.php:50
1946msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1947msgstr ""
1948
1949#: classes/pref/prefs.php:51
1950msgid "Login with an SSL certificate"
1951msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
1952
1953#: classes/pref/prefs.php:51
1954msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1955msgstr ""
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:52
1958msgid "Do not embed images in articles"
1959msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:53
1962msgid "Strip unsafe tags from articles"
1963msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:53
1966msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1967msgstr ""
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:54
1970#: js/prefs.js:1725
1971msgid "Customize stylesheet"
1972msgstr "Upravit soubor motivu"
1973
1974#: classes/pref/prefs.php:54
1975msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1976msgstr ""
1977
1978#: classes/pref/prefs.php:55
1979msgid "User timezone"
1980msgstr "Časová zóna uživatele"
1981
1982#: classes/pref/prefs.php:56
1983msgid "Group headlines in virtual feeds"
1984msgstr ""
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:56
1987msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1988msgstr ""
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:67
1991msgid "Old password cannot be blank."
1992msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
1993
1994#: classes/pref/prefs.php:72
1995msgid "New password cannot be blank."
1996msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
1997
1998#: classes/pref/prefs.php:77
1999msgid "Entered passwords do not match."
2000msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
2001
2002#: classes/pref/prefs.php:87
2003msgid "Function not supported by authentication module."
2004msgstr ""
2005
2006#: classes/pref/prefs.php:119
2007msgid "The configuration was saved."
2008msgstr "Nastavení bylo uloženo."
2009
2010#: classes/pref/prefs.php:133
2011#, php-format
2012msgid "Unknown option: %s"
2013msgstr "Neznámá možnost: %s"
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:147
2016msgid "Your personal data has been saved."
2017msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:187
2020msgid "Personal data / Authentication"
2021msgstr "Osobní data / ověření"
2022
2023#: classes/pref/prefs.php:207
2024msgid "Personal data"
2025msgstr "Osobní informace"
2026
2027#: classes/pref/prefs.php:217
2028msgid "Full name"
2029msgstr "Celé jméno"
2030
2031#: classes/pref/prefs.php:221
2032msgid "E-mail"
2033msgstr "E-mail"
2034
2035#: classes/pref/prefs.php:227
2036msgid "Access level"
2037msgstr "Úroveň přístupu"
2038
2039#: classes/pref/prefs.php:237
2040msgid "Save data"
2041msgstr "Uložit data"
2042
2043#: classes/pref/prefs.php:259
2044msgid "Your password is at default value, please change it."
2045msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
2046
2047#: classes/pref/prefs.php:286
2048msgid "Changing your current password will disable OTP."
2049msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
2050
2051#: classes/pref/prefs.php:291
2052msgid "Old password"
2053msgstr "Staré heslo"
2054
2055#: classes/pref/prefs.php:294
2056msgid "New password"
2057msgstr "Nové heslo"
2058
2059#: classes/pref/prefs.php:299
2060msgid "Confirm password"
2061msgstr "Potvrdit heslo"
2062
2063#: classes/pref/prefs.php:309
2064msgid "Change password"
2065msgstr "Změnit heslo"
2066
2067#: classes/pref/prefs.php:315
2068msgid "One time passwords / Authenticator"
2069msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
2070
2071#: classes/pref/prefs.php:319
2072msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2073msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
2074
2075#: classes/pref/prefs.php:344
2076#: classes/pref/prefs.php:395
2077msgid "Enter your password"
2078msgstr "Zadejte své heslo"
2079
2080#: classes/pref/prefs.php:355
2081msgid "Disable OTP"
2082msgstr "Zakázat HJP"
2083
2084#: classes/pref/prefs.php:361
2085msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2086msgstr ""
2087
2088#: classes/pref/prefs.php:363
2089msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2090msgstr ""
2091
2092#: classes/pref/prefs.php:404
2093msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2094msgstr ""
2095
2096#: classes/pref/prefs.php:412
2097msgid "Enable OTP"
2098msgstr "Povolit HJP"
2099
2100#: classes/pref/prefs.php:450
2101msgid "Some preferences are only available in default profile."
2102msgstr ""
2103
2104#: classes/pref/prefs.php:544
2105msgid "Customize"
2106msgstr "Přizpůsobit"
2107
2108#: classes/pref/prefs.php:604
2109msgid "Register"
2110msgstr "Registrovat"
2111
2112#: classes/pref/prefs.php:608
2113msgid "Clear"
2114msgstr "Vyčistit"
2115
2116#: classes/pref/prefs.php:614
2117#, php-format
2118msgid "Current server time: %s (UTC)"
2119msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
2120
2121#: classes/pref/prefs.php:647
2122msgid "Save configuration"
2123msgstr "Uložit nastavení"
2124
2125#: classes/pref/prefs.php:650
2126msgid "Manage profiles"
2127msgstr "Spravovat profily"
2128
2129#: classes/pref/prefs.php:653
2130msgid "Reset to defaults"
2131msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
2132
2133#: classes/pref/prefs.php:677
2134#: classes/pref/prefs.php:679
2135msgid "Plugins"
2136msgstr "Moduly"
2137
2138#: classes/pref/prefs.php:681
2139msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2140msgstr ""
2141
2142#: classes/pref/prefs.php:683
2143msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2144msgstr ""
2145
2146#: classes/pref/prefs.php:709
2147msgid "System plugins"
2148msgstr "Systémové moduly"
2149
2150#: classes/pref/prefs.php:713
2151#: classes/pref/prefs.php:767
2152msgid "Plugin"
2153msgstr "Modul"
2154
2155#: classes/pref/prefs.php:714
2156#: classes/pref/prefs.php:768
2157msgid "Description"
2158msgstr "Popis"
2159
2160#: classes/pref/prefs.php:715
2161#: classes/pref/prefs.php:769
2162msgid "Version"
2163msgstr "Verze"
2164
2165#: classes/pref/prefs.php:716
2166#: classes/pref/prefs.php:770
2167msgid "Author"
2168msgstr "Autor"
2169
2170#: classes/pref/prefs.php:745
2171#: classes/pref/prefs.php:802
2172msgid "more info"
2173msgstr "více informací"
2174
2175#: classes/pref/prefs.php:754
2176#: classes/pref/prefs.php:811
2177msgid "Clear data"
2178msgstr "Smazat data"
2179
2180#: classes/pref/prefs.php:763
2181msgid "User plugins"
2182msgstr "Uživatelské moduly"
2183
2184#: classes/pref/prefs.php:826
2185msgid "Enable selected plugins"
2186msgstr "Povolit vybrané moduly"
2187
2188#: classes/pref/prefs.php:881
2189#: classes/pref/prefs.php:899
2190msgid "Incorrect password"
2191msgstr "Špatné heslo"
2192
2193#: classes/pref/prefs.php:925
2194#, php-format
2195msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2196msgstr ""
2197
2198#: classes/pref/prefs.php:965
2199msgid "Create profile"
2200msgstr "Vytvořit profil"
2201
2202#: classes/pref/prefs.php:988
2203#: classes/pref/prefs.php:1018
2204msgid "(active)"
2205msgstr "(aktivní)"
2206
2207#: classes/pref/prefs.php:1052
2208msgid "Remove selected profiles"
2209msgstr "Odstranit vybrané profily"
2210
2211#: classes/pref/prefs.php:1054
2212msgid "Activate profile"
2213msgstr "Aktivovat profil"
2214
2215#: classes/pref/feeds.php:13
2216msgid "Check to enable field"
2217msgstr ""
2218
2219#: classes/pref/feeds.php:527
2220msgid "Feed Title"
2221msgstr "Název kanálu"
2222
2223#: classes/pref/feeds.php:568
2224#: classes/pref/feeds.php:793
2225msgid "Update"
2226msgstr "Aktualizovat"
2227
2228#: classes/pref/feeds.php:583
2229#: classes/pref/feeds.php:809
2230msgid "Article purging:"
2231msgstr ""
2232
2233#: classes/pref/feeds.php:606
2234msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2235msgstr ""
2236
2237#: classes/pref/feeds.php:622
2238#: classes/pref/feeds.php:838
2239msgid "Hide from Popular feeds"
2240msgstr ""
2241
2242#: classes/pref/feeds.php:634
2243#: classes/pref/feeds.php:844
2244msgid "Include in e-mail digest"
2245msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
2246
2247#: classes/pref/feeds.php:647
2248#: classes/pref/feeds.php:850
2249msgid "Always display image attachments"
2250msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
2251
2252#: classes/pref/feeds.php:660
2253#: classes/pref/feeds.php:858
2254msgid "Do not embed images"
2255msgstr "Nevkládat obrázky"
2256
2257#: classes/pref/feeds.php:673
2258#: classes/pref/feeds.php:866
2259msgid "Cache images locally"
2260msgstr ""
2261
2262#: classes/pref/feeds.php:685
2263#: classes/pref/feeds.php:872
2264msgid "Mark updated articles as unread"
2265msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
2266
2267#: classes/pref/feeds.php:691
2268msgid "Icon"
2269msgstr "Ikona"
2270
2271#: classes/pref/feeds.php:705
2272msgid "Replace"
2273msgstr "Nahradit"
2274
2275#: classes/pref/feeds.php:724
2276msgid "Resubscribe to push updates"
2277msgstr ""
2278
2279#: classes/pref/feeds.php:731
2280msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2281msgstr ""
2282
2283#: classes/pref/feeds.php:1112
2284#: classes/pref/feeds.php:1165
2285msgid "All done."
2286msgstr "Vše hotovo."
2287
2288#: classes/pref/feeds.php:1220
2289msgid "Feeds with errors"
2290msgstr "Kanály s chybami"
2291
2292#: classes/pref/feeds.php:1240
2293msgid "Inactive feeds"
2294msgstr "Neaktivní kanály"
2295
2296#: classes/pref/feeds.php:1277
2297msgid "Edit selected feeds"
2298msgstr "Upravit vybrané kanály"
2299
2300#: classes/pref/feeds.php:1281
2301#: js/prefs.js:1770
2302msgid "Batch subscribe"
2303msgstr "Dávkové zahájení odběru"
2304
2305#: classes/pref/feeds.php:1288
2306msgid "Categories"
2307msgstr "Kategorie"
2308
2309#: classes/pref/feeds.php:1291
2310msgid "Add category"
2311msgstr "Přidat kategorii"
2312
2313#: classes/pref/feeds.php:1295
2314msgid "Remove selected"
2315msgstr "Odstranit vybrané"
2316
2317#: classes/pref/feeds.php:1304
2318msgid "(Un)hide empty categories"
2319msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
2320
2321#: classes/pref/feeds.php:1309
2322msgid "More actions..."
2323msgstr "Další činnost..."
2324
2325#: classes/pref/feeds.php:1313
2326msgid "Manual purge"
2327msgstr ""
2328
2329#: classes/pref/feeds.php:1317
2330msgid "Clear feed data"
2331msgstr ""
2332
2333#: classes/pref/feeds.php:1368
2334msgid "OPML"
2335msgstr ""
2336
2337#: classes/pref/feeds.php:1370
2338msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2339msgstr ""
2340
2341#: classes/pref/feeds.php:1372
2342msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2343msgstr ""
2344
2345#: classes/pref/feeds.php:1385
2346msgid "Import my OPML"
2347msgstr ""
2348
2349#: classes/pref/feeds.php:1389
2350msgid "Filename:"
2351msgstr "Název souboru:"
2352
2353#: classes/pref/feeds.php:1391
2354msgid "Include settings"
2355msgstr ""
2356
2357#: classes/pref/feeds.php:1395
2358msgid "Export OPML"
2359msgstr ""
2360
2361#: classes/pref/feeds.php:1399
2362msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2363msgstr ""
2364
2365#: classes/pref/feeds.php:1401
2366msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2367msgstr ""
2368
2369#: classes/pref/feeds.php:1403
2370msgid "Public OPML URL"
2371msgstr ""
2372
2373#: classes/pref/feeds.php:1404
2374msgid "Display published OPML URL"
2375msgstr ""
2376
2377#: classes/pref/feeds.php:1414
2378msgid "Firefox integration"
2379msgstr ""
2380
2381#: classes/pref/feeds.php:1416
2382msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2383msgstr ""
2384
2385#: classes/pref/feeds.php:1423
2386msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2387msgstr ""
2388
2389#: classes/pref/feeds.php:1431
2390msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2391msgstr ""
2392
2393#: classes/pref/feeds.php:1433
2394msgid "Published articles and generated feeds"
2395msgstr ""
2396
2397#: classes/pref/feeds.php:1435
2398msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2399msgstr ""
2400
2401#: classes/pref/feeds.php:1441
2402msgid "Display URL"
2403msgstr ""
2404
2405#: classes/pref/feeds.php:1444
2406msgid "Clear all generated URLs"
2407msgstr ""
2408
2409#: classes/pref/feeds.php:1446
2410msgid "Articles shared by URL"
2411msgstr ""
2412
2413#: classes/pref/feeds.php:1448
2414msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2415msgstr ""
2416
2417#: classes/pref/feeds.php:1451
2418msgid "Unshare all articles"
2419msgstr ""
2420
2421#: classes/pref/feeds.php:1529
2422msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2423msgstr ""
2424
2425#: classes/pref/feeds.php:1566
2426#: classes/pref/feeds.php:1636
2427msgid "Click to edit feed"
2428msgstr ""
2429
2430#: classes/pref/feeds.php:1584
2431#: classes/pref/feeds.php:1656
2432msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2433msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
2434
2435#: classes/pref/feeds.php:1595
2436msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2437msgstr ""
2438
2439#: classes/pref/feeds.php:1758
2440msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2441msgstr ""
2442
2443#: classes/pref/feeds.php:1767
2444msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2445msgstr "Kanály k odebírání. Jeden na řádku"
2446
2447#: classes/pref/feeds.php:1789
2448msgid "Feeds require authentication."
2449msgstr ""
2450
2451#: plugins/digest/digest_body.php:59
2452msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2453msgstr ""
2454
2455#: plugins/digest/digest_body.php:74
2456msgid "Hello,"
2457msgstr "Ahoj,"
2458
2459#: plugins/digest/digest_body.php:80
2460msgid "Regular version"
2461msgstr ""
2462
2463#: plugins/close_button/init.php:24
2464msgid "Close article"
2465msgstr "Zavřít článek"
2466
2467#: plugins/nsfw/init.php:32
2468#: plugins/nsfw/init.php:43
2469msgid "Not work safe (click to toggle)"
2470msgstr ""
2471
2472#: plugins/nsfw/init.php:53
2473msgid "NSFW Plugin"
2474msgstr "Modul NSFW"
2475
2476#: plugins/nsfw/init.php:80
2477msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2478msgstr ""
2479
2480#: plugins/nsfw/init.php:101
2481msgid "Configuration saved."
2482msgstr ""
2483
2484#: plugins/auth_internal/init.php:62
2485msgid "Please enter your one time password:"
2486msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
2487
2488#: plugins/auth_internal/init.php:185
2489msgid "Password has been changed."
2490msgstr "Heslo bylo změněno."
2491
2492#: plugins/auth_internal/init.php:187
2493msgid "Old password is incorrect."
2494msgstr "Staré heslo je chybné."
2495
2496#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2497#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2498#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2499#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2500#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2501#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2502#: plugins/mobile/prefs.php:29
2503msgid "Home"
2504msgstr "Domů"
2505
2506#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2507msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2508msgstr ""
2509
2510#: plugins/mobile/login_form.php:52
2511msgid "Open regular version"
2512msgstr ""
2513
2514#: plugins/mobile/prefs.php:34
2515msgid "Enable categories"
2516msgstr "Povolit kategorie"
2517
2518#: plugins/mobile/prefs.php:35
2519#: plugins/mobile/prefs.php:40
2520#: plugins/mobile/prefs.php:46
2521#: plugins/mobile/prefs.php:51
2522#: plugins/mobile/prefs.php:56
2523#: plugins/mobile/prefs.php:61
2524msgid "ON"
2525msgstr "Zapnuto"
2526
2527#: plugins/mobile/prefs.php:35
2528#: plugins/mobile/prefs.php:40
2529#: plugins/mobile/prefs.php:46
2530#: plugins/mobile/prefs.php:51
2531#: plugins/mobile/prefs.php:56
2532#: plugins/mobile/prefs.php:61
2533msgid "OFF"
2534msgstr "Vypnuto"
2535
2536#: plugins/mobile/prefs.php:39
2537msgid "Browse categories like folders"
2538msgstr ""
2539
2540#: plugins/mobile/prefs.php:45
2541msgid "Show images in posts"
2542msgstr ""
2543
2544#: plugins/mobile/prefs.php:50
2545msgid "Hide read articles and feeds"
2546msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
2547
2548#: plugins/mobile/prefs.php:55
2549msgid "Sort feeds by unread count"
2550msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
2551
2552#: plugins/mailto/init.php:52
2553#: plugins/mailto/init.php:58
2554#: plugins/mail/init.php:71
2555#: plugins/mail/init.php:77
2556msgid "[Forwarded]"
2557msgstr "[Přeposláno]"
2558
2559#: plugins/mailto/init.php:52
2560#: plugins/mail/init.php:71
2561msgid "Multiple articles"
2562msgstr ""
2563
2564#: plugins/mailto/init.php:74
2565msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2566msgstr ""
2567
2568#: plugins/mailto/init.php:78
2569msgid "Forward selected article(s) by email."
2570msgstr ""
2571
2572#: plugins/mailto/init.php:81
2573msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2574msgstr ""
2575
2576#: plugins/mailto/init.php:86
2577msgid "Close this dialog"
2578msgstr "Uzavřít tento dialog"
2579
2580#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2581msgid "Bookmarklets"
2582msgstr "Záložky"
2583
2584#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2585msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2586msgstr ""
2587
2588#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2589#, php-format
2590msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2591msgstr ""
2592
2593#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2594msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2595msgstr ""
2596
2597#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2598msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2599msgstr ""
2600
2601#: plugins/import_export/init.php:61
2602msgid "Import and export"
2603msgstr ""
2604
2605#: plugins/import_export/init.php:63
2606msgid "Article archive"
2607msgstr ""
2608
2609#: plugins/import_export/init.php:65
2610msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2611msgstr ""
2612
2613#: plugins/import_export/init.php:68
2614msgid "Export my data"
2615msgstr ""
2616
2617#: plugins/import_export/init.php:84
2618msgid "Import"
2619msgstr "Importovat"
2620
2621#: plugins/import_export/init.php:218
2622msgid "Could not import: incorrect schema version."
2623msgstr ""
2624
2625#: plugins/import_export/init.php:223
2626msgid "Could not import: unrecognized document format."
2627msgstr ""
2628
2629#: plugins/import_export/init.php:382
2630msgid "Finished: "
2631msgstr "Dokončeno: "
2632
2633#: plugins/import_export/init.php:383
2634#, php-format
2635msgid "%d article processed, "
2636msgid_plural "%d articles processed, "
2637msgstr[0] "zpracován %d článek, "
2638msgstr[1] "zpracovány %d články, "
2639msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
2640
2641#: plugins/import_export/init.php:384
2642#, php-format
2643msgid "%d imported, "
2644msgid_plural "%d imported, "
2645msgstr[0] "%d importován, "
2646msgstr[1] "%d importovány, "
2647msgstr[2] "%d importováno, "
2648
2649#: plugins/import_export/init.php:385
2650#, php-format
2651msgid "%d feed created."
2652msgid_plural "%d feeds created."
2653msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
2654msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
2655msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
2656
2657#: plugins/import_export/init.php:390
2658msgid "Could not load XML document."
2659msgstr ""
2660
2661#: plugins/import_export/init.php:402
2662msgid "Prepare data"
2663msgstr ""
2664
2665#: plugins/import_export/init.php:423
2666#, php-format
2667msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
2668msgstr ""
2669
2670#: plugins/mail/init.php:92
2671msgid "From:"
2672msgstr "Od:"
2673
2674#: plugins/mail/init.php:101
2675msgid "To:"
2676msgstr "Do:"
2677
2678#: plugins/mail/init.php:114
2679msgid "Subject:"
2680msgstr "Předmět:"
2681
2682#: plugins/mail/init.php:130
2683msgid "Send e-mail"
2684msgstr "Odeslat zprávu"
2685
2686#: plugins/note/init.php:28
2687#: plugins/note/note.js:11
2688msgid "Edit article note"
2689msgstr ""
2690
2691#: plugins/example/init.php:39
2692msgid "Example Pane"
2693msgstr ""
2694
2695#: plugins/example/init.php:70
2696msgid "Sample value"
2697msgstr "Ukázková hodnota"
2698
2699#: plugins/example/init.php:76
2700msgid "Set value"
2701msgstr "Nastavit hodnotu"
2702
2703#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
2704msgid "No file uploaded."
2705msgstr ""
2706
2707#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
2708#, php-format
2709msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2710msgstr ""
2711
2712#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
2713msgid "The document has incorrect format."
2714msgstr ""
2715
2716#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
2717msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2718msgstr ""
2719
2720#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
2721msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2722msgstr ""
2723
2724#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
2725msgid "Import my Starred items"
2726msgstr ""
2727
2728#: plugins/instances/init.php:144
2729msgid "Linked"
2730msgstr ""
2731
2732#: plugins/instances/init.php:207
2733#: plugins/instances/init.php:399
2734msgid "Instance"
2735msgstr "Instance"
2736
2737#: plugins/instances/init.php:218
2738#: plugins/instances/init.php:315
2739#: plugins/instances/init.php:408
2740msgid "Instance URL"
2741msgstr "URL instance"
2742
2743#: plugins/instances/init.php:229
2744#: plugins/instances/init.php:418
2745msgid "Access key:"
2746msgstr "Přístupový klíč:"
2747
2748#: plugins/instances/init.php:232
2749#: plugins/instances/init.php:316
2750#: plugins/instances/init.php:421
2751msgid "Access key"
2752msgstr "Přístupový klíč"
2753
2754#: plugins/instances/init.php:236
2755#: plugins/instances/init.php:425
2756msgid "Use one access key for both linked instances."
2757msgstr ""
2758
2759#: plugins/instances/init.php:244
2760#: plugins/instances/init.php:433
2761msgid "Generate new key"
2762msgstr "Generovat nový klíč"
2763
2764#: plugins/instances/init.php:295
2765msgid "Link instance"
2766msgstr ""
2767
2768#: plugins/instances/init.php:307
2769msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2770msgstr ""
2771
2772#: plugins/instances/init.php:317
2773msgid "Last connected"
2774msgstr "Naposledy připojen"
2775
2776#: plugins/instances/init.php:318
2777msgid "Status"
2778msgstr "Stav"
2779
2780#: plugins/instances/init.php:319
2781msgid "Stored feeds"
2782msgstr ""
2783
2784#: plugins/instances/init.php:437
2785msgid "Create link"
2786msgstr "Vytvořit odkaz"
2787
2788#: plugins/share/init.php:27
2789msgid "Share by URL"
2790msgstr "Sdílet pomocí URL"
2791
2792#: plugins/share/init.php:49
2793msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2794msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
2795
2796#: plugins/updater/init.php:317
2797#: plugins/updater/init.php:334
2798#: plugins/updater/updater.js:10
2799msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2800msgstr ""
2801
2802#: plugins/updater/init.php:337
2803msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2804msgstr ""
2805
2806#: plugins/updater/init.php:347
2807msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2808msgstr ""
2809
2810#: plugins/updater/init.php:350
2811msgid "Ready to update."
2812msgstr ""
2813
2814#: plugins/updater/init.php:355
2815msgid "Start update"
2816msgstr "Zahájit aktualizaci"
2817
2818#: js/feedlist.js:404
2819#: js/feedlist.js:432
2820#: plugins/digest/digest.js:26
2821msgid "Mark all articles in %s as read?"
2822msgstr ""
2823
2824#: js/feedlist.js:423
2825msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2826msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
2827
2828#: js/feedlist.js:426
2829msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2830msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
2831
2832#: js/feedlist.js:429
2833msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2834msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
2835
2836#: js/functions.js:92
2837msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2838msgstr ""
2839
2840#: js/functions.js:214
2841msgid "close"
2842msgstr "zavřít"
2843
2844#: js/functions.js:586
2845msgid "Error explained"
2846msgstr ""
2847
2848#: js/functions.js:668
2849msgid "Upload complete."
2850msgstr "Odeslání dokončeno."
2851
2852#: js/functions.js:692
2853msgid "Remove stored feed icon?"
2854msgstr ""
2855
2856#: js/functions.js:697
2857msgid "Removing feed icon..."
2858msgstr ""
2859
2860#: js/functions.js:702
2861msgid "Feed icon removed."
2862msgstr ""
2863
2864#: js/functions.js:724
2865msgid "Please select an image file to upload."
2866msgstr ""
2867
2868#: js/functions.js:726
2869msgid "Upload new icon for this feed?"
2870msgstr ""
2871
2872#: js/functions.js:727
2873msgid "Uploading, please wait..."
2874msgstr "Odesílám, čekejte prosím..."
2875
2876#: js/functions.js:743
2877msgid "Please enter label caption:"
2878msgstr ""
2879
2880#: js/functions.js:748
2881msgid "Can't create label: missing caption."
2882msgstr ""
2883
2884#: js/functions.js:791
2885msgid "Subscribe to Feed"
2886msgstr "Přihlásit se k odběru"
2887
2888#: js/functions.js:818
2889msgid "Subscribed to %s"
2890msgstr "Zahájen odběr %s"
2891
2892#: js/functions.js:823
2893msgid "Specified URL seems to be invalid."
2894msgstr "Zadaná URL nevypadá platně."
2895
2896#: js/functions.js:826
2897msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2898msgstr ""
2899
2900#: js/functions.js:879
2901msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2902msgstr ""
2903
2904#: js/functions.js:883
2905msgid "You are already subscribed to this feed."
2906msgstr "Tento kanál již odebíráte."
2907
2908#: js/functions.js:1013
2909msgid "Edit rule"
2910msgstr ""
2911
2912#: js/functions.js:1039
2913msgid "Edit action"
2914msgstr "Upravit činnost"
2915
2916#: js/functions.js:1076
2917msgid "Create Filter"
2918msgstr "Vytvořit filtr"
2919
2920#: js/functions.js:1191
2921msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2922msgstr ""
2923
2924#: js/functions.js:1202
2925msgid "Subscription reset."
2926msgstr ""
2927
2928#: js/functions.js:1212
2929#: js/tt-rss.js:619
2930msgid "Unsubscribe from %s?"
2931msgstr "Zrušit odběr %s?"
2932
2933#: js/functions.js:1215
2934msgid "Removing feed..."
2935msgstr "Odebírám kanál..."
2936
2937#: js/functions.js:1323
2938msgid "Please enter category title:"
2939msgstr "Zadejte prosím název kategorie:"
2940
2941#: js/functions.js:1354
2942msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2943msgstr ""
2944
2945#: js/functions.js:1358
2946#: js/prefs.js:1222
2947msgid "Trying to change address..."
2948msgstr "Zkouším změnit adresu..."
2949
2950#: js/functions.js:1545
2951#: js/tt-rss.js:396
2952#: js/tt-rss.js:600
2953msgid "You can't edit this kind of feed."
2954msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
2955
2956#: js/functions.js:1560
2957msgid "Edit Feed"
2958msgstr "Upravit kanál"
2959
2960#: js/functions.js:1566
2961#: js/prefs.js:194
2962#: js/prefs.js:749
2963msgid "Saving data..."
2964msgstr "Ukládám data..."
2965
2966#: js/functions.js:1598
2967msgid "More Feeds"
2968msgstr "Více kanálů"
2969
2970#: js/functions.js:1659
2971#: js/functions.js:1769
2972#: js/prefs.js:397
2973#: js/prefs.js:427
2974#: js/prefs.js:459
2975#: js/prefs.js:642
2976#: js/prefs.js:662
2977#: js/prefs.js:1198
2978#: js/prefs.js:1343
2979msgid "No feeds are selected."
2980msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
2981
2982#: js/functions.js:1701
2983msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2984msgstr ""
2985
2986#: js/functions.js:1740
2987msgid "Feeds with update errors"
2988msgstr ""
2989
2990#: js/functions.js:1751
2991#: js/prefs.js:1180
2992msgid "Remove selected feeds?"
2993msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
2994
2995#: js/functions.js:1754
2996#: js/prefs.js:1183
2997msgid "Removing selected feeds..."
2998msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
2999
3000#: js/functions.js:1852
3001msgid "Help"
3002msgstr "Nápověda"
3003
3004#: js/PrefFeedTree.js:47
3005msgid "Edit category"
3006msgstr "Upravit kategorii"
3007
3008#: js/PrefFeedTree.js:54
3009msgid "Remove category"
3010msgstr "Odstranit kategorii"
3011
3012#: js/PrefFilterTree.js:48
3013msgid "Inverse"
3014msgstr "Inverzní"
3015
3016#: js/prefs.js:55
3017msgid "Please enter login:"
3018msgstr ""
3019
3020#: js/prefs.js:62
3021msgid "Can't create user: no login specified."
3022msgstr ""
3023
3024#: js/prefs.js:66
3025msgid "Adding user..."
3026msgstr "Přidávám uživatele..."
3027
3028#: js/prefs.js:94
3029msgid "User Editor"
3030msgstr "Editor uživatelů"
3031
3032#: js/prefs.js:117
3033msgid "Edit Filter"
3034msgstr "Upravit filtr"
3035
3036#: js/prefs.js:164
3037msgid "Remove filter?"
3038msgstr "Odstranit filtr?"
3039
3040#: js/prefs.js:169
3041msgid "Removing filter..."
3042msgstr "Odebírám filtr..."
3043
3044#: js/prefs.js:279
3045msgid "Remove selected labels?"
3046msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
3047
3048#: js/prefs.js:282
3049msgid "Removing selected labels..."
3050msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
3051
3052#: js/prefs.js:295
3053#: js/prefs.js:1384
3054msgid "No labels are selected."
3055msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
3056
3057#: js/prefs.js:309
3058msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3059msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit."
3060
3061#: js/prefs.js:312
3062msgid "Removing selected users..."
3063msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
3064
3065#: js/prefs.js:326
3066#: js/prefs.js:507
3067#: js/prefs.js:528
3068#: js/prefs.js:567
3069msgid "No users are selected."
3070msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
3071
3072#: js/prefs.js:344
3073msgid "Remove selected filters?"
3074msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
3075
3076#: js/prefs.js:347
3077msgid "Removing selected filters..."
3078msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
3079
3080#: js/prefs.js:359
3081#: js/prefs.js:597
3082#: js/prefs.js:616
3083msgid "No filters are selected."
3084msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
3085
3086#: js/prefs.js:378
3087msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3088msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?"
3089
3090#: js/prefs.js:382
3091msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3092msgstr ""
3093
3094#: js/prefs.js:412
3095msgid "Please select only one feed."
3096msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
3097
3098#: js/prefs.js:418
3099msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3100msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
3101
3102#: js/prefs.js:421
3103msgid "Clearing selected feed..."
3104msgstr ""
3105
3106#: js/prefs.js:440
3107msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3108msgstr ""
3109
3110#: js/prefs.js:443
3111msgid "Purging selected feed..."
3112msgstr ""
3113
3114#: js/prefs.js:478
3115msgid "Login field cannot be blank."
3116msgstr ""
3117
3118#: js/prefs.js:482
3119msgid "Saving user..."
3120msgstr "Ukládám uživatele..."
3121
3122#: js/prefs.js:512
3123#: js/prefs.js:533
3124#: js/prefs.js:572
3125msgid "Please select only one user."
3126msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
3127
3128#: js/prefs.js:537
3129msgid "Reset password of selected user?"
3130msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
3131
3132#: js/prefs.js:540
3133msgid "Resetting password for selected user..."
3134msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
3135
3136#: js/prefs.js:585
3137msgid "User details"
3138msgstr "Podrobnosti uživatele"
3139
3140#: js/prefs.js:602
3141msgid "Please select only one filter."
3142msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
3143
3144#: js/prefs.js:620
3145msgid "Combine selected filters?"
3146msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
3147
3148#: js/prefs.js:623
3149msgid "Joining filters..."
3150msgstr "Kombinuji filtry..."
3151
3152#: js/prefs.js:684
3153msgid "Edit Multiple Feeds"
3154msgstr ""
3155
3156#: js/prefs.js:708
3157msgid "Save changes to selected feeds?"
3158msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
3159
3160#: js/prefs.js:785
3161msgid "OPML Import"
3162msgstr "Import OPML"
3163
3164#: js/prefs.js:812
3165msgid "Please choose an OPML file first."
3166msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
3167
3168#: js/prefs.js:815
3169#: plugins/import_export/import_export.js:115
3170#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3171msgid "Importing, please wait..."
3172msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
3173
3174#: js/prefs.js:968
3175msgid "Reset to defaults?"
3176msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
3177
3178#: js/prefs.js:1087
3179msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3180msgstr ""
3181
3182#: js/prefs.js:1093
3183msgid "Removing category..."
3184msgstr "Odebírám kategorii..."
3185
3186#: js/prefs.js:1114
3187msgid "Remove selected categories?"
3188msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
3189
3190#: js/prefs.js:1117
3191msgid "Removing selected categories..."
3192msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
3193
3194#: js/prefs.js:1130
3195msgid "No categories are selected."
3196msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
3197
3198#: js/prefs.js:1138
3199msgid "Category title:"
3200msgstr "Název kategorie:"
3201
3202#: js/prefs.js:1142
3203msgid "Creating category..."
3204msgstr "Vytvářím kategorii..."
3205
3206#: js/prefs.js:1169
3207msgid "Feeds without recent updates"
3208msgstr ""
3209
3210#: js/prefs.js:1218
3211msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3212msgstr ""
3213
3214#: js/prefs.js:1307
3215msgid "Clearing feed..."
3216msgstr ""
3217
3218#: js/prefs.js:1327
3219msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3220msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
3221
3222#: js/prefs.js:1330
3223msgid "Rescoring selected feeds..."
3224msgstr ""
3225
3226#: js/prefs.js:1350
3227msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3228msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
3229
3230#: js/prefs.js:1353
3231msgid "Rescoring feeds..."
3232msgstr ""
3233
3234#: js/prefs.js:1370
3235msgid "Reset selected labels to default colors?"
3236msgstr ""
3237
3238#: js/prefs.js:1407
3239msgid "Settings Profiles"
3240msgstr ""
3241
3242#: js/prefs.js:1416
3243msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3244msgstr ""
3245
3246#: js/prefs.js:1419
3247msgid "Removing selected profiles..."
3248msgstr "Odebírám vybrané profily..."
3249
3250#: js/prefs.js:1434
3251msgid "No profiles are selected."
3252msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
3253
3254#: js/prefs.js:1442
3255#: js/prefs.js:1495
3256msgid "Activate selected profile?"
3257msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
3258
3259#: js/prefs.js:1458
3260#: js/prefs.js:1511
3261msgid "Please choose a profile to activate."
3262msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
3263
3264#: js/prefs.js:1463
3265msgid "Creating profile..."
3266msgstr "Vytvářím profil..."
3267
3268#: js/prefs.js:1519
3269msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3270msgstr ""
3271
3272#: js/prefs.js:1522
3273#: js/prefs.js:1541
3274msgid "Clearing URLs..."
3275msgstr ""
3276
3277#: js/prefs.js:1529
3278msgid "Generated URLs cleared."
3279msgstr ""
3280
3281#: js/prefs.js:1538
3282msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3283msgstr ""
3284
3285#: js/prefs.js:1548
3286msgid "Shared URLs cleared."
3287msgstr ""
3288
3289#: js/prefs.js:1654
3290msgid "Label Editor"
3291msgstr "Editor štítků"
3292
3293#: js/prefs.js:1776
3294msgid "Subscribing to feeds..."
3295msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
3296
3297#: js/prefs.js:1813
3298msgid "Clear stored data for this plugin?"
3299msgstr ""
3300
3301#: js/tt-rss.js:124
3302msgid "Mark all articles as read?"
3303msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
3304
3305#: js/tt-rss.js:130
3306msgid "Marking all feeds as read..."
3307msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
3308
3309#: js/tt-rss.js:355
3310msgid "Please enable mail plugin first."
3311msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
3312
3313#: js/tt-rss.js:461
3314msgid "Please enable embed_original plugin first."
3315msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
3316
3317#: js/tt-rss.js:587
3318msgid "Select item(s) by tags"
3319msgstr "Vybrat položky podle značek"
3320
3321#: js/tt-rss.js:608
3322msgid "You can't unsubscribe from the category."
3323msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
3324
3325#: js/tt-rss.js:613
3326#: js/tt-rss.js:765
3327msgid "Please select some feed first."
3328msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
3329
3330#: js/tt-rss.js:760
3331msgid "You can't rescore this kind of feed."
3332msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
3333
3334#: js/tt-rss.js:770
3335msgid "Rescore articles in %s?"
3336msgstr "Přehodnotit články v %s?"
3337
3338#: js/tt-rss.js:773
3339msgid "Rescoring articles..."
3340msgstr ""
3341
3342#: js/tt-rss.js:907
3343msgid "New version available!"
3344msgstr "Je dostupná nová verze."
3345
3346#: js/viewfeed.js:104
3347msgid "Cancel search"
3348msgstr "Zrušit hledání"
3349
3350#: js/viewfeed.js:438
3351#: plugins/digest/digest.js:258
3352#: plugins/digest/digest.js:714
3353msgid "Unstar article"
3354msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
3355
3356#: js/viewfeed.js:443
3357#: plugins/digest/digest.js:260
3358#: plugins/digest/digest.js:718
3359msgid "Star article"
3360msgstr "Přidat článku hvězdičku"
3361
3362#: js/viewfeed.js:476
3363#: plugins/digest/digest.js:263
3364#: plugins/digest/digest.js:749
3365msgid "Unpublish article"
3366msgstr ""
3367
3368#: js/viewfeed.js:481
3369#: plugins/digest/digest.js:265
3370#: plugins/digest/digest.js:754
3371msgid "Publish article"
3372msgstr "Publikovat článek"
3373
3374#: js/viewfeed.js:677
3375#: js/viewfeed.js:705
3376#: js/viewfeed.js:732
3377#: js/viewfeed.js:795
3378#: js/viewfeed.js:829
3379#: js/viewfeed.js:949
3380#: js/viewfeed.js:992
3381#: js/viewfeed.js:1045
3382#: js/viewfeed.js:2051
3383#: plugins/mailto/init.js:7
3384#: plugins/mail/mail.js:7
3385msgid "No articles are selected."
3386msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
3387
3388#: js/viewfeed.js:957
3389msgid "Delete %d selected article in %s?"
3390msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3391msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
3392msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
3393msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
3394
3395#: js/viewfeed.js:959
3396msgid "Delete %d selected article?"
3397msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3398msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
3399msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
3400msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
3401
3402#: js/viewfeed.js:1001
3403msgid "Archive %d selected article in %s?"
3404msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3405msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
3406msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
3407msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
3408
3409#: js/viewfeed.js:1004
3410msgid "Move %d archived article back?"
3411msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3412msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
3413msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
3414msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
3415
3416#: js/viewfeed.js:1006
3417msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3418msgstr ""
3419
3420#: js/viewfeed.js:1051
3421msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3422msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3423msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
3424msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
3425msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
3426
3427#: js/viewfeed.js:1075
3428msgid "Edit article Tags"
3429msgstr "Upravit značky článku"
3430
3431#: js/viewfeed.js:1081
3432msgid "Saving article tags..."
3433msgstr "Ukládám značky článku..."
3434
3435#: js/viewfeed.js:1278
3436msgid "No article is selected."
3437msgstr "Není vybrán žádný článek."
3438
3439#: js/viewfeed.js:1313
3440msgid "No articles found to mark"
3441msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
3442
3443#: js/viewfeed.js:1315
3444msgid "Mark %d article as read?"
3445msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3446msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
3447msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
3448msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
3449
3450#: js/viewfeed.js:1827
3451msgid "Open original article"
3452msgstr "Otevřít původní článek"
3453
3454#: js/viewfeed.js:1833
3455msgid "Display article URL"
3456msgstr "Zobrazit URL článku"
3457
3458#: js/viewfeed.js:1852
3459msgid "Toggle marked"
3460msgstr ""
3461
3462#: js/viewfeed.js:1933
3463msgid "Assign label"
3464msgstr "Přiřadit štítek"
3465
3466#: js/viewfeed.js:1938
3467msgid "Remove label"
3468msgstr "Odstranit štítek"
3469
3470#: js/viewfeed.js:1962
3471msgid "Playing..."
3472msgstr "Přehrává se..."
3473
3474#: js/viewfeed.js:1963
3475msgid "Click to pause"
3476msgstr "Kliknutím pozastavit"
3477
3478#: js/viewfeed.js:2020
3479msgid "Please enter new score for selected articles:"
3480msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
3481
3482#: js/viewfeed.js:2062
3483msgid "Please enter new score for this article:"
3484msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
3485
3486#: js/viewfeed.js:2095
3487msgid "Article URL:"
3488msgstr "URL článku:"
3489
3490#: plugins/digest/digest.js:72
3491msgid "Mark %d displayed article as read?"
3492msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3493msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
3494msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
3495msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
3496
3497#: plugins/digest/digest.js:290
3498msgid "Error: unable to load article."
3499msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
3500
3501#: plugins/digest/digest.js:464
3502msgid "Click to expand article."
3503msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
3504
3505#: plugins/digest/digest.js:535
3506msgid "%d more..."
3507msgid_plural "%d more..."
3508msgstr[0] "%d další..."
3509msgstr[1] "%d další..."
3510msgstr[2] "%d dalších..."
3511
3512#: plugins/digest/digest.js:542
3513msgid "No unread feeds."
3514msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
3515
3516#: plugins/digest/digest.js:649
3517msgid "Load more..."
3518msgstr "Načíst další..."
3519
3520#: plugins/embed_original/init.js:6
3521msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3522msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
3523
3524#: plugins/mailto/init.js:21
3525#: plugins/mail/mail.js:21
3526msgid "Forward article by email"
3527msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
3528
3529#: plugins/import_export/import_export.js:13
3530msgid "Export Data"
3531msgstr "Exportovat data"
3532
3533#: plugins/import_export/import_export.js:40
3534msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3535msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3536msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3537msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3538msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
3539
3540#: plugins/import_export/import_export.js:93
3541msgid "Data Import"
3542msgstr "Import dat"
3543
3544#: plugins/import_export/import_export.js:112
3545msgid "Please choose the file first."
3546msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3547
3548#: plugins/note/note.js:17
3549msgid "Saving article note..."
3550msgstr "Ukládám poznámku článku..."
3551
3552#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3553msgid "Google Reader Import"
3554msgstr "Import z Google Reader"
3555
3556#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3557msgid "Please choose a file first."
3558msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
3559
3560#: plugins/instances/instances.js:10
3561msgid "Link Instance"
3562msgstr ""
3563
3564#: plugins/instances/instances.js:73
3565msgid "Edit Instance"
3566msgstr "Upravit instanci"
3567
3568#: plugins/instances/instances.js:122
3569msgid "Remove selected instances?"
3570msgstr "Odstranit vybrané instance?"
3571
3572#: plugins/instances/instances.js:125
3573msgid "Removing selected instances..."
3574msgstr "Odebírám vybrané instance..."
3575
3576#: plugins/instances/instances.js:139
3577#: plugins/instances/instances.js:151
3578msgid "No instances are selected."
3579msgstr "Není vybrána žádná instance."
3580
3581#: plugins/instances/instances.js:156
3582msgid "Please select only one instance."
3583msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
3584
3585#: plugins/share/share.js:10
3586msgid "Share article by URL"
3587msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
3588
3589#: plugins/updater/updater.js:58
3590msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3591msgstr ""
3592
3593#, fuzzy
3594#~ msgid "Default feed update interval"
3595#~ msgstr "Výchozí interval"
3596
3597#~ msgid "Enable external API"
3598#~ msgstr "Povolit externí API"
3599
3600#~ msgid "Select theme"
3601#~ msgstr "Zvolit motiv"
3602
3603#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
3604#~ msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
3605
3606#~ msgid "Title"
3607#~ msgstr "Název"
3608
3609#~ msgid "Title or Content"
3610#~ msgstr "Nadpis nebo obsah"
3611
3612#~ msgid "Link"
3613#~ msgstr "Odkaz"
3614
3615#~ msgid "Content"
3616#~ msgstr "Obsah"
3617
3618#~ msgid "Article Date"
3619#~ msgstr "Datum článku"
3620
3621#~ msgid "Delete article"
3622#~ msgstr "Smazat článek"
3623
3624#~ msgid "Set starred"
3625#~ msgstr "Nastavit hvězdičku"
3626
3627#~ msgid "Assign tags"
3628#~ msgstr "Přiřadit značky"
3629
3630#~ msgid "Modify score"
3631#~ msgstr "Upravit hodnocení"
3632
3633#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
3634#~ msgstr "Tato volba je užitečná pro sledování několika agregátorů s částečně prolínající databází uživatelů. Pokud je vypnuta, sloučí stejné příspěvky z různých zdrojů a zobrazí je jako jeden."
3635
3636#, fuzzy
3637#~ msgid "Refresh"
3638#~ msgstr "Nové"
3639
3640#~ msgid "(%d feed)"
3641#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3642#~ msgstr[0] "(%d kanál)"
3643#~ msgstr[1] "(%d kanály)"
3644#~ msgstr[2] "(%d kanálů)"
3645
3646#~ msgid "Notice"
3647#~ msgstr "Poznámka"
3648
3649#~ msgid "Tag Cloud"
3650#~ msgstr "Seznam značek"
3651
3652#~ msgid "Date"
3653#~ msgstr "Datum"
3654
3655#~ msgid "Score"
3656#~ msgstr "Hodnocení"
3657
3658#~ msgid "Pinterest"
3659#~ msgstr "Pinterest"
3660
3661#~ msgid "Owncloud"
3662#~ msgstr "ownCloud"
3663
3664#~ msgid "Share on Twitter"
3665#~ msgstr "Sdílet na Twitteru"
3666
3667#~ msgid "Show additional preferences"
3668#~ msgstr "Zobrazit další nastavení"
3669
3670#~ msgid "Updated"
3671#~ msgstr "Aktualizováno"