]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations, fix nb_NO menu title
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Minden 15 percben"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Minden 30 percben"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Óránként"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Minden 4 órában"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Minden 12 órában"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Napi"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Heti"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Oldal"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Felhasználó"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Adminisztrátor"
99
100 #: backend.php:394
101 msgid "Registered"
102 msgstr "Regisztrált"
103
104 #: backend.php:395
105 msgid "Last logged in"
106 msgstr "Utolsó belépés"
107
108 #: backend.php:396
109 msgid "Stored articles"
110 msgstr "Tárolt hírek"
111
112 #: backend.php:403
113 msgid "Subscribed feeds count"
114 msgstr ""
115
116 #: backend.php:418
117 msgid "Subscribed feeds"
118 msgstr "Feliratkozott feedek"
119
120 #: errors.php:3
121 msgid "Unknown error"
122 msgstr "Ismeretlen hiba"
123
124 #: errors.php:5
125 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126 msgstr ""
127
128 #: errors.php:8
129 msgid "This program requires cookies "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:11
133 msgid "Backend sanity check failed"
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:13
137 msgid "Frontend sanity check failed."
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:15
141 msgid ""
142 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143 "update&lt;/a&gt;."
144 msgstr ""
145
146 #: errors.php:17
147 msgid "Request not authorized."
148 msgstr "Kérés nem azonosítható"
149
150 #: errors.php:19
151 msgid "No operation to perform."
152 msgstr ""
153
154 #: errors.php:21
155 msgid ""
156 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
157 "local configuration."
158 msgstr ""
159
160 #: errors.php:23
161 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
162 msgstr ""
163
164 #: errors.php:25
165 msgid "Configuration check failed"
166 msgstr ""
167
168 #: errors.php:27
169 msgid ""
170 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
171 "\t\tofficial site for more information."
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2516 functions.php:2855 functions.php:3223 functions.php:4076
175 msgid "Starred articles"
176 msgstr "Csillagost hírek"
177
178 #: functions.php:2525 functions.php:2857 functions.php:3225 functions.php:4083
179 #: modules/pref-feeds.php:1082
180 msgid "Published articles"
181 msgstr "Publikált hírek"
182
183 #: functions.php:2534 functions.php:2859 functions.php:3227 functions.php:4061
184 msgid "Fresh articles"
185 msgstr "Olvasatlan hírek"
186
187 #: functions.php:2777 modules/popup-dialog.php:151
188 #: modules/pref-filters.php:290
189 msgid "All feeds"
190 msgstr "Minden feed"
191
192 #: functions.php:2806 functions.php:2845 functions.php:3201 functions.php:4240
193 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:894
194 msgid "Uncategorized"
195 msgstr "Kategorizálatlan"
196
197 #: functions.php:2835 functions.php:3367
198 msgid "Special"
199 msgstr "Speciális"
200
201 #: functions.php:2837 functions.php:3369
202 msgid "Labels"
203 msgstr "Címkék"
204
205 #: functions.php:3187 functions.php:3189
206 msgid "Search results"
207 msgstr "Keresési találatok"
208
209 #: functions.php:3205 functions.php:3218 functions.php:3235
210 msgid "Searched for"
211 msgstr ""
212
213 #: functions.php:3831 functions.php:3885 functions.php:5050
214 #: modules/pref-feeds.php:669 modules/pref-feeds.php:856
215 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
216 #: modules/pref-users.php:211
217 msgid "Select:"
218 msgstr "Kiválaszt:"
219
220 #: functions.php:3832 functions.php:3886 modules/pref-feeds.php:670
221 #: modules/pref-feeds.php:857 modules/pref-filters.php:256
222 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
223 msgid "All"
224 msgstr "Mind"
225
226 #: functions.php:3833 functions.php:3837 functions.php:3887 functions.php:3890
227 #: tt-rss.php:185
228 msgid "Unread"
229 msgstr "Olvasatlan"
230
231 #: functions.php:3834 functions.php:3888 modules/pref-feeds.php:671
232 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-filters.php:257
233 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
234 msgid "None"
235 msgstr "Egyiksem"
236
237 #: functions.php:3836
238 msgid "Toggle"
239 msgstr "Megjelöl"
240
241 #: functions.php:3838 functions.php:3891 tt-rss.php:184
242 msgid "Starred"
243 msgstr "Csillagoz"
244
245 #: functions.php:3839
246 msgid "Published"
247 msgstr "Publikál"
248
249 #: functions.php:3842 localized_schema.php:15
250 msgid "Mark as read"
251 msgstr "Olvasottá tesz"
252
253 #: functions.php:3843
254 msgid "Selection"
255 msgstr "Kiválasztottakat"
256
257 #: functions.php:3844
258 msgid "This page"
259 msgstr "Ez az oldalt"
260
261 #: functions.php:3850
262 msgid "Above active article"
263 msgstr "Aktív hír felett"
264
265 #: functions.php:3851
266 msgid "Below active article"
267 msgstr "Aktív hír alatt"
268
269 #: functions.php:3856
270 msgid "Entire feed"
271 msgstr "Összes feed"
272
273 #: functions.php:3864
274 msgid "Next page"
275 msgstr "Következő oldal"
276
277 #: functions.php:3865
278 msgid "Previous page"
279 msgstr "Előző oldal"
280
281 #: functions.php:3866
282 msgid "First page"
283 msgstr "Első oldal"
284
285 #: functions.php:3876 functions.php:3902
286 msgid "Convert to label"
287 msgstr ""
288
289 #: functions.php:3890
290 msgid "Toggle:"
291 msgstr "Megjelöl:"
292
293 #: functions.php:3893
294 msgid "Mark as read:"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:3894
298 msgid "Page"
299 msgstr "Oldal"
300
301 #: functions.php:3895 modules/pref-filters.php:263
302 msgid "Feed"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:3914 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
306 msgid "Subscribe to feed"
307 msgstr "Feliratkozás feedre"
308
309 #: functions.php:3917 functions.php:3918 functions.php:3919 functions.php:3920
310 msgid "Placeholder"
311 msgstr ""
312
313 #: functions.php:3923 modules/pref-feed-browser.php:110
314 msgid "Show"
315 msgstr "Mutasd"
316
317 #: functions.php:3924
318 #, fuzzy
319 msgid "Update errors"
320 msgstr "Frissítési hiba"
321
322 #: functions.php:3967
323 msgid "Generated feed"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4049
327 msgid "Dashboard"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4310
331 msgid "No feeds to display."
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4327
335 msgid "Tags"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4552
339 msgid " - "
340 msgstr ""
341
342 #: functions.php:4607
343 msgid "no tags"
344 msgstr ""
345
346 #: functions.php:4638 functions.php:5009
347 msgid "Attachment:"
348 msgstr "Csatolmány:"
349
350 #: functions.php:4640 functions.php:5011
351 msgid "Attachments:"
352 msgstr "Csatolmányok:"
353
354 #: functions.php:4650 functions.php:5020
355 #, fuzzy
356 msgid "unknown type"
357 msgstr "Ismeretlen hiba"
358
359 #: functions.php:4716 modules/pref-feed-browser.php:74
360 msgid "Feed not found."
361 msgstr "Feed nem található"
362
363 #: functions.php:4783
364 msgid ""
365 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
366 "local configuration."
367 msgstr ""
368
369 #: functions.php:4981
370 msgid "Show article"
371 msgstr ""
372
373 #: functions.php:5117
374 #, fuzzy
375 msgid "No unread articles found to display."
376 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
377
378 #: functions.php:5120
379 #, fuzzy
380 msgid "No starred articles found to display."
381 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
382
383 #: functions.php:5123
384 #, fuzzy
385 msgid "No articles found to display."
386 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
387
388 #: localized_js.php:35
389 msgid "display feeds"
390 msgstr ""
391
392 #: localized_js.php:36
393 msgid "display tags"
394 msgstr ""
395
396 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
397 msgid "Loading, please wait..."
398 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
399
400 #: localized_js.php:38
401 msgid "All feeds updated."
402 msgstr "MInden feed frissítve"
403
404 #: localized_js.php:39
405 msgid "Marking all feeds as read..."
406 msgstr ""
407
408 #: localized_js.php:40
409 msgid "Adding feed..."
410 msgstr ""
411
412 #: localized_js.php:41
413 msgid "Removing feed..."
414 msgstr ""
415
416 #: localized_js.php:42
417 msgid "Saving feed..."
418 msgstr ""
419
420 #: localized_js.php:43
421 msgid "Can't add category: no name specified."
422 msgstr ""
423
424 #: localized_js.php:44
425 msgid "Adding feed category..."
426 msgstr ""
427
428 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
429 msgid "Can't add user: no login specified."
430 msgstr ""
431
432 #: localized_js.php:47
433 msgid "Adding user..."
434 msgstr ""
435
436 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
437 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
438 msgstr ""
439
440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
441 msgid "Can't create label: missing caption."
442 msgstr ""
443
444 #: localized_js.php:50
445 msgid "Remove selected labels?"
446 msgstr ""
447
448 #: localized_js.php:51
449 msgid "Removing selected labels..."
450 msgstr ""
451
452 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
453 msgid "No labels are selected."
454 msgstr ""
455
456 #: localized_js.php:53
457 msgid "Remove selected users?"
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:54
461 msgid "Removing selected users..."
462 msgstr ""
463
464 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
465 #: localized_js.php:106
466 msgid "No users are selected."
467 msgstr ""
468
469 #: localized_js.php:56
470 msgid "Remove selected filters?"
471 msgstr ""
472
473 #: localized_js.php:57
474 msgid "Removing selected filters..."
475 msgstr ""
476
477 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
478 msgid "No filters are selected."
479 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
480
481 #: localized_js.php:59
482 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
483 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
484
485 #: localized_js.php:60
486 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
487 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
488
489 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
490 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
491 msgid "No feeds are selected."
492 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
493
494 #: localized_js.php:62
495 msgid "Remove selected categories?"
496 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
497
498 #: localized_js.php:63
499 msgid "Removing selected categories..."
500 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
501
502 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
503 msgid "No categories are selected."
504 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
505
506 #: localized_js.php:65
507 msgid "Saving category..."
508 msgstr "Kategória mentése"
509
510 #: localized_js.php:66
511 msgid "Loading help..."
512 msgstr "Segítség betöltése..."
513
514 #: localized_js.php:67
515 msgid "Saving label..."
516 msgstr "Címke mentése"
517
518 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
519 msgid "Login field cannot be blank."
520 msgstr ""
521
522 #: localized_js.php:69
523 msgid "Saving user..."
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:70
527 msgid "Saving filter..."
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:72
531 msgid "Please select only one label."
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
535 msgid "Please select only one user."
536 msgstr ""
537
538 #: localized_js.php:77
539 msgid "Reset password of selected user?"
540 msgstr ""
541
542 #: localized_js.php:78
543 msgid "Resetting password for selected user..."
544 msgstr ""
545
546 #: localized_js.php:80
547 msgid "Please select only one feed."
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:82
551 msgid "Please select only one filter."
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:84
555 msgid "Please select one feed."
556 msgstr ""
557
558 #: localized_js.php:86
559 msgid "Please select only one category."
560 msgstr ""
561
562 #: localized_js.php:87
563 msgid "No OPML file to upload."
564 msgstr ""
565
566 #: localized_js.php:88
567 msgid "Changing category of selected feeds..."
568 msgstr ""
569
570 #: localized_js.php:89
571 msgid "Reset to defaults?"
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:90
575 msgid "Trying to change password..."
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:91
579 msgid "Trying to change e-mail..."
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:92
583 msgid "No articles are selected."
584 msgstr ""
585
586 #: localized_js.php:93
587 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
588 msgstr ""
589
590 #: localized_js.php:94
591 msgid "Could not display article (missing XML object)"
592 msgstr ""
593
594 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
595 msgid "No feed selected."
596 msgstr ""
597
598 #: localized_js.php:96
599 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
600 msgstr ""
601
602 #: localized_js.php:97
603 msgid "Address changed."
604 msgstr ""
605
606 #: localized_js.php:98
607 msgid "Could not change address."
608 msgstr ""
609
610 #: localized_js.php:99
611 msgid "You can't unsubscribe from the category."
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:100
615 msgid "Please select some feed first."
616 msgstr ""
617
618 #: localized_js.php:101
619 msgid "You can't edit this kind of feed."
620 msgstr ""
621
622 #: localized_js.php:112
623 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
624 msgstr ""
625
626 #: localized_js.php:113
627 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
628 msgstr ""
629
630 #: localized_js.php:114
631 #, php-format
632 msgid "Unsubscribe from %s?"
633 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
634
635 #: localized_js.php:115
636 #, php-format
637 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:116
641 #, php-format
642 msgid "Mark all articles in %s as read?"
643 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
644
645 #: localized_js.php:117
646 #, php-format
647 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
648 msgstr ""
649
650 #: localized_js.php:118
651 msgid "Please enter label title:"
652 msgstr "Add meg a címke címét:"
653
654 #: localized_js.php:119
655 msgid "Save current configuration?"
656 msgstr ""
657
658 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
659 msgid "Old password cannot be blank."
660 msgstr ""
661
662 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
663 msgid "New password cannot be blank."
664 msgstr ""
665
666 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
667 msgid "Entered passwords do not match."
668 msgstr ""
669
670 #: localized_js.php:123
671 msgid "No articles found to mark"
672 msgstr ""
673
674 #: localized_js.php:124
675 #, php-format
676 msgid "Mark %d article(s) as read?"
677 msgstr ""
678
679 #: localized_js.php:125
680 msgid "No article is selected."
681 msgstr ""
682
683 #: localized_js.php:126
684 msgid "Star article"
685 msgstr "Csillagoz hí"
686
687 #: localized_js.php:127
688 msgid "Unstar article"
689 msgstr ""
690
691 #: localized_js.php:128
692 msgid "Please wait..."
693 msgstr "Kérem várjon"
694
695 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
696 msgid "Publish article"
697 msgstr "Hír publikálása"
698
699 #: localized_js.php:130
700 msgid "Unpublish article"
701 msgstr "Hír nem publikálása"
702
703 #: localized_js.php:131
704 msgid "You can't clear this type of feed."
705 msgstr ""
706
707 #: localized_js.php:132
708 #, php-format
709 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
710 msgstr ""
711
712 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
713 #: modules/pref-feeds.php:869 modules/pref-feeds.php:930
714 msgid "Title"
715 msgstr "Cím"
716
717 #: localized_schema.php:10
718 msgid "Title or Content"
719 msgstr "Cím vagy Tartalom"
720
721 #: localized_schema.php:11
722 msgid "Link"
723 msgstr "Link"
724
725 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
726 msgid "Content"
727 msgstr "Tartalom"
728
729 #: localized_schema.php:14
730 msgid "Filter article"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_schema.php:16
734 msgid "Set starred"
735 msgstr "Csillagoz"
736
737 #: localized_schema.php:18
738 msgid "Assign tags"
739 msgstr "Tag felajánlása"
740
741 #: localized_schema.php:22
742 msgid "General"
743 msgstr "Általános"
744
745 #: localized_schema.php:24
746 msgid "Allow duplicate posts"
747 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
748
749 #: localized_schema.php:25
750 msgid ""
751 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
752 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
753 "different feeds to appear only once."
754 msgstr ""
755
756 #: localized_schema.php:26
757 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:27
761 msgid "Enable e-mail digest"
762 msgstr ""
763
764 #: localized_schema.php:28
765 msgid ""
766 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
767 "your configured e-mail address"
768 msgstr ""
769
770 #: localized_schema.php:29
771 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
772 msgstr ""
773
774 #: localized_schema.php:30
775 msgid "Update post on checksum change"
776 msgstr ""
777
778 #: localized_schema.php:32
779 msgid "Interface"
780 msgstr ""
781
782 #: localized_schema.php:34
783 msgid "Combined feed display"
784 msgstr ""
785
786 #: localized_schema.php:35
787 msgid ""
788 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
789 "headlines and article content"
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:36
793 msgid "Default article limit"
794 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
795
796 #: localized_schema.php:37
797 msgid ""
798 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
799 "disables)."
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:38
803 msgid "Enable feed categories"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_schema.php:39
807 msgid "Enable search toolbar"
808 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
809
810 #: localized_schema.php:40
811 msgid "Hide feeds with no unread messages"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:41
815 msgid "Mark articles as read automatically"
816 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
817
818 #: localized_schema.php:42
819 msgid ""
820 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
821 "while you scroll article list."
822 msgstr ""
823
824 #: localized_schema.php:43
825 msgid "On catchup show next feed"
826 msgstr ""
827
828 #: localized_schema.php:44
829 msgid ""
830 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
831 "feed with unread articles."
832 msgstr ""
833
834 #: localized_schema.php:45
835 msgid "Open article links in new browser window"
836 msgstr ""
837
838 #: localized_schema.php:46
839 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
840 msgstr ""
841
842 #: localized_schema.php:47
843 msgid "Show content preview in headlines list"
844 msgstr ""
845
846 #: localized_schema.php:48
847 msgid "Sort feeds by unread articles count"
848 msgstr ""
849
850 #: localized_schema.php:49
851 msgid "User stylesheet URL"
852 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
853
854 #: localized_schema.php:50
855 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
856 msgstr ""
857
858 #: localized_schema.php:51
859 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
860 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
861
862 #: localized_schema.php:52
863 msgid "Hide feedlist"
864 msgstr ""
865
866 #: localized_schema.php:53
867 msgid ""
868 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
869 "for small screens."
870 msgstr ""
871
872 #: localized_schema.php:55
873 msgid "Advanced"
874 msgstr ""
875
876 #: localized_schema.php:57
877 msgid "Blacklisted tags"
878 msgstr "Feketelistás tagek"
879
880 #: localized_schema.php:58
881 msgid ""
882 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
883 "separated list)."
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:59
887 msgid "Confirm marking feed as read"
888 msgstr ""
889
890 #: localized_schema.php:60
891 msgid "Enable icons in feedlist"
892 msgstr ""
893
894 #: localized_schema.php:61
895 msgid "Enable labels"
896 msgstr ""
897
898 #: localized_schema.php:62
899 msgid ""
900 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
901 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
902 "with caution."
903 msgstr ""
904
905 #: localized_schema.php:63
906 msgid "Long date format"
907 msgstr ""
908
909 #: localized_schema.php:64
910 msgid "Set articles as unread on update"
911 msgstr ""
912
913 #: localized_schema.php:65
914 msgid "Short date format"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:66
918 msgid "Show additional information in feedlist"
919 msgstr ""
920
921 #: localized_schema.php:67
922 msgid "Strip unsafe tags from articles"
923 msgstr ""
924
925 #: localized_schema.php:68
926 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
927 msgstr ""
928
929 #: localized_schema.php:69
930 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
931 msgstr ""
932
933 #: localized_schema.php:70
934 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:71
938 msgid "Purge unread articles"
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:72
942 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
943 msgstr ""
944
945 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
946 #: modules/pref-users.php:29
947 msgid "Login:"
948 msgstr "Felhasználó:"
949
950 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
951 msgid "Password:"
952 msgstr "Jelszó:"
953
954 #: login_form.php:90
955 msgid "Language:"
956 msgstr "Nyelv:"
957
958 #: login_form.php:104
959 msgid "Log in"
960 msgstr "Belépés mint"
961
962 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
963 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
964 msgstr ""
965
966 #: mysql_convert_unicode.php:54
967 msgid "MySQL Charset Updater"
968 msgstr ""
969
970 #: mysql_convert_unicode.php:61
971 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
972 msgstr ""
973
974 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
975 #: update.php:171
976 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
977 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
978
979 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
980 msgid "Please backup your database before proceeding."
981 msgstr ""
982
983 #: mysql_convert_unicode.php:71
984 msgid ""
985 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
986 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
987 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
988 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
989 "php to 'utf8'."
990 msgstr ""
991
992 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
993 msgid "Perform updates"
994 msgstr ""
995
996 #: mysql_convert_unicode.php:82
997 msgid "Converting database..."
998 msgstr ""
999
1000 #: opml.php:108 opml.php:112
1001 msgid "OPML Utility"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: opml.php:133
1005 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: opml.php:137
1009 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: opml.php:141
1013 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: opml.php:145
1017 msgid "Return to preferences"
1018 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1019
1020 #: prefs.php:85
1021 msgid "Unknown Error"
1022 msgstr "Ismeretlen Hiba"
1023
1024 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1025 msgid "Hello,"
1026 msgstr "Üdv,"
1027
1028 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1029 msgid "Exit preferences"
1030 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1031
1032 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1033 msgid "Logout"
1034 msgstr "Kijelentkezés"
1035
1036 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1037 msgid "Preferences"
1038 msgstr "Beállítások"
1039
1040 #: prefs.php:111
1041 msgid "My Feeds"
1042 msgstr "Saját Feedek"
1043
1044 #: prefs.php:114
1045 msgid "Other Feeds"
1046 msgstr "Mások Feedjei"
1047
1048 #: prefs.php:117
1049 msgid "Published Articles"
1050 msgstr "Publikált Hírek"
1051
1052 #: prefs.php:119
1053 msgid "Content Filtering"
1054 msgstr "Tartalomszűrő"
1055
1056 #: prefs.php:122
1057 msgid "Label Editor"
1058 msgstr "Címke Szerkesztő"
1059
1060 #: prefs.php:126
1061 msgid "User Manager"
1062 msgstr "Felhasználók kezelése"
1063
1064 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1065 msgid ""
1066 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1067 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1068 "\t\tbrowser settings."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: sanity_check.php:8
1072 msgid ""
1073 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1074 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: sanity_check.php:16
1078 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: sanity_check.php:20
1082 msgid ""
1083 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1084 "\t\t\toption from config.php\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: sanity_check.php:26
1088 msgid ""
1089 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1090 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1091 "them \n"
1092 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: sanity_check.php:33
1096 msgid ""
1097 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1098 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: sanity_check.php:39
1102 msgid ""
1103 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1104 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: sanity_check.php:45
1108 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: sanity_check.php:49
1112 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: sanity_check.php:53
1116 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: sanity_check.php:62
1120 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: sanity_check.php:66
1124 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: sanity_check.php:70
1128 msgid ""
1129 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1130 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: sanity_check.php:74
1134 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: sanity_check.php:78
1138 msgid ""
1139 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1140 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1141 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: sanity_check.php:83
1145 msgid "Fatal Error"
1146 msgstr "Végzetes Hiba"
1147
1148 #: tt-rss.php:114
1149 msgid "Comments?"
1150 msgstr "Hozzászólás?"
1151
1152 #: tt-rss.php:131
1153 msgid "tag cloud"
1154 msgstr "tag felhő"
1155
1156 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
1157 msgid "Actions..."
1158 msgstr "Műveletek"
1159
1160 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1161 #: modules/pref-feeds.php:763
1162 msgid "Search"
1163 msgstr "Keresés"
1164
1165 #: tt-rss.php:144
1166 msgid "Feed actions:"
1167 msgstr "Feed művelet:"
1168
1169 #: tt-rss.php:145
1170 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1171 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1172
1173 #: tt-rss.php:146
1174 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1175 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
1176
1177 #: tt-rss.php:147
1178 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1179 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1180
1181 #: tt-rss.php:148
1182 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1183 msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
1184
1185 #: tt-rss.php:150
1186 msgid "All feeds:"
1187 msgstr "Minden feed:"
1188
1189 #: tt-rss.php:151
1190 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1191 msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
1192
1193 #: tt-rss.php:152
1194 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1195 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1196
1197 #: tt-rss.php:154
1198 msgid "Other actions:"
1199 msgstr "Más művelet:"
1200
1201 #: tt-rss.php:155
1202 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1203 msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
1204
1205 #: tt-rss.php:163
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Collapse feedlist"
1208 msgstr "Minden feed"
1209
1210 #: tt-rss.php:165
1211 msgid "Toggle Feedlist"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
1215 msgid "Search:"
1216 msgstr "Keresés"
1217
1218 #: tt-rss.php:180
1219 msgid "View:"
1220 msgstr "Nézet"
1221
1222 #: tt-rss.php:182
1223 msgid "Adaptive"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: tt-rss.php:183
1227 msgid "All Articles"
1228 msgstr "Minden hír"
1229
1230 #: tt-rss.php:188
1231 msgid "Limit:"
1232 msgstr "Limit:"
1233
1234 #: tt-rss.php:213
1235 msgid "Update"
1236 msgstr "Frissítés"
1237
1238 #: update.php:53
1239 msgid "Database Updater"
1240 msgstr "Adatbázis frissítő"
1241
1242 #: update.php:94
1243 msgid "Could not update database"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: update.php:97
1247 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: update.php:98
1251 msgid ", found: "
1252 msgstr ""
1253
1254 #: update.php:101
1255 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: update.php:113
1259 #, php-format
1260 msgid ""
1261 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1262 "<b>%d</b>)."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: update.php:132
1266 msgid "Performing updates..."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: update.php:138
1270 #, php-format
1271 msgid "Updating to version %d..."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: update.php:151
1275 msgid "Checking version... "
1276 msgstr "Verzió ellenörzése"
1277
1278 #: update.php:157
1279 msgid "OK!"
1280 msgstr "OK!"
1281
1282 #: update.php:159
1283 msgid "ERROR!"
1284 msgstr "HIBA!"
1285
1286 #: update.php:167
1287 #, php-format
1288 msgid ""
1289 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1290 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/help.php:17
1294 msgid "Help topic not found."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1298 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:720
1299 msgid "Close this window"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/opml_domdoc.php:54
1303 #, php-format
1304 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1308 msgid "Already imported."
1309 msgstr "Már importálva."
1310
1311 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1312 msgid "Done."
1313 msgstr "Kész"
1314
1315 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1316 msgid "Error while parsing document."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1320 msgid "Error: please upload OPML file."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/opml_domxml.php:56
1324 #, php-format
1325 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/opml_domxml.php:136
1329 msgid "Error: can't find body element."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/popup-dialog.php:8
1333 msgid "Notice"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/popup-dialog.php:12
1337 msgid ""
1338 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1339 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1340 "Please\n"
1341 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1345 msgid "Last update:"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/popup-dialog.php:26
1349 msgid ""
1350 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1351 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/popup-dialog.php:35
1355 msgid ""
1356 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1357 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1358 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1359 "\t\t\t\t\towner."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1363 msgid "Feed URL:"
1364 msgstr "Feed URL:"
1365
1366 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1367 msgid "Category:"
1368 msgstr "Kategória:"
1369
1370 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1371 #: modules/pref-feeds.php:119
1372 msgid "Subscribe"
1373 msgstr "Feliratkozás"
1374
1375 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1376 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1377 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1378 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1379 #: modules/pref-users.php:58
1380 msgid "Cancel"
1381 msgstr "Mégse"
1382
1383 #: modules/popup-dialog.php:120
1384 msgid "This feed requires authentication."
1385 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1386
1387 #: modules/popup-dialog.php:148
1388 msgid "Where:"
1389 msgstr "Ahol:"
1390
1391 #: modules/popup-dialog.php:164
1392 msgid "This feed"
1393 msgstr "Ez a feed"
1394
1395 #: modules/popup-dialog.php:179
1396 msgid "Match on:"
1397 msgstr "Egyezés ezzel:"
1398
1399 #: modules/popup-dialog.php:184
1400 msgid "Title or content"
1401 msgstr "Cím vagy tartalom"
1402
1403 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1404 msgid "Create label"
1405 msgstr "Címke készítése"
1406
1407 #: modules/popup-dialog.php:218
1408 msgid "Caption:"
1409 msgstr "Aláírás:"
1410
1411 #: modules/popup-dialog.php:227
1412 msgid "SQL Expression:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1416 msgid "Help"
1417 msgstr "Segítség"
1418
1419 #: modules/popup-dialog.php:245
1420 msgid "Test"
1421 msgstr "Teszt"
1422
1423 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1424 msgid "Create"
1425 msgstr "Készít"
1426
1427 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1428 msgid "Create filter"
1429 msgstr "Szárő készítése"
1430
1431 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1432 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1433 #, fuzzy
1434 msgid "description"
1435 msgstr "Kiválasztottakat"
1436
1437 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1438 msgid "Match:"
1439 msgstr "Egyezés"
1440
1441 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1442 msgid "On field:"
1443 msgstr "Ebben a mezőben:"
1444
1445 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1446 msgid "Feed:"
1447 msgstr "Feed:"
1448
1449 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1450 msgid "Action:"
1451 msgstr "Művelet:"
1452
1453 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1454 msgid "Params:"
1455 msgstr "Paraméterek"
1456
1457 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1458 msgid "Options:"
1459 msgstr "Beállítások:"
1460
1461 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1462 msgid "Inverse match"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/popup-dialog.php:354
1466 msgid "Update Errors"
1467 msgstr "Frissítési hiba"
1468
1469 #: modules/popup-dialog.php:357
1470 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/popup-dialog.php:376
1474 msgid "Close"
1475 msgstr "Bezár"
1476
1477 #: modules/popup-dialog.php:385
1478 msgid "Edit Tags"
1479 msgstr "Tegek szerkesztése"
1480
1481 #: modules/popup-dialog.php:390
1482 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1486 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1487 msgid "Save"
1488 msgstr "Mentés"
1489
1490 #: modules/popup-dialog.php:448
1491 msgid "Tag cloud"
1492 msgstr "Tag felhő"
1493
1494 #: modules/popup-dialog.php:451
1495 msgid "Showing most popular tags "
1496 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1497
1498 #: modules/popup-dialog.php:452
1499 msgid "browse more"
1500 msgstr "tovább böngészik"
1501
1502 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1503 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1504 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1505
1506 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1507 msgid "Feed information:"
1508 msgstr "Feed információ:"
1509
1510 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Site:"
1513 msgstr "Cím:"
1514
1515 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Last updated:"
1518 msgstr "Frissítve"
1519
1520 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1521 msgid "Last headlines:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1525 msgid ""
1526 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1527 "case you are interested in them too."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1531 msgid "Top"
1532 msgstr "Top"
1533
1534 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1535 msgid "No feeds found to subscribe."
1536 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
1537
1538 #: modules/pref-feeds.php:39
1539 msgid "Subscribed to feeds:"
1540 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1541
1542 #: modules/pref-feeds.php:58
1543 msgid "Other feeds: Top 25"
1544 msgstr "Más feedek: Top 25"
1545
1546 #: modules/pref-feeds.php:62
1547 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1548 msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
1549
1550 #: modules/pref-feeds.php:146
1551 msgid "Feed editor"
1552 msgstr "Feed editor"
1553
1554 #: modules/pref-feeds.php:158
1555 msgid "Title:"
1556 msgstr "Cím:"
1557
1558 #: modules/pref-feeds.php:194
1559 msgid "Update Interval:"
1560 msgstr "Frissítési intervallum:"
1561
1562 #: modules/pref-feeds.php:203
1563 msgid "Link to:"
1564 msgstr "Linkel ehhez:"
1565
1566 #: modules/pref-feeds.php:220
1567 msgid "Not linked"
1568 msgstr "Nem linkelt"
1569
1570 #: modules/pref-feeds.php:254
1571 msgid "Article purging:"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/pref-feeds.php:267
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Update using:"
1577 msgstr "Frissítés"
1578
1579 #: modules/pref-feeds.php:300
1580 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/pref-feeds.php:311
1584 msgid "Right-to-left content"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: modules/pref-feeds.php:322
1588 msgid "Hide from my feed list"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: modules/pref-feeds.php:334
1592 msgid "Include in e-mail digest"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/pref-feeds.php:355
1596 msgid "Cache images locally"
1597 msgstr "Képek helyi tárolása"
1598
1599 #: modules/pref-feeds.php:503
1600 #, php-format
1601 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/pref-feeds.php:505
1605 #, php-format
1606 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/pref-feeds.php:587
1610 msgid "Category editor"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/pref-feeds.php:610
1614 #, php-format
1615 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/pref-feeds.php:638
1619 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/pref-feeds.php:655
1623 msgid "Create category"
1624 msgstr "Kategória létrehozása"
1625
1626 #: modules/pref-feeds.php:715
1627 msgid "No feed categories defined."
1628 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1629
1630 #: modules/pref-feeds.php:726 modules/pref-filters.php:345
1631 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1632 msgid "Remove"
1633 msgstr "Eltávolít"
1634
1635 #: modules/pref-feeds.php:748
1636 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1637 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1638
1639 #: modules/pref-feeds.php:781
1640 msgid "Top 25"
1641 msgstr "Top 25"
1642
1643 #: modules/pref-feeds.php:855
1644 msgid "Show last article times"
1645 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
1646
1647 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:934
1648 msgid "Last&nbsp;Article"
1649 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
1650
1651 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:938
1652 msgid "Updated"
1653 msgstr "Frissítve"
1654
1655 #: modules/pref-feeds.php:1005 modules/pref-feeds.php:1019
1656 msgid "Selection:"
1657 msgstr "Kiválaszt:"
1658
1659 #: modules/pref-feeds.php:1011
1660 msgid "Recategorize"
1661 msgstr "Újrakategorizál"
1662
1663 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:343
1664 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1665 msgid "Edit"
1666 msgstr "Szerkesztés"
1667
1668 #: modules/pref-feeds.php:1021
1669 msgid "Manual purge"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/pref-feeds.php:1022
1673 msgid "Clear feed data"
1674 msgstr "Feed adatok törlése"
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:1023
1677 msgid "Unsubscribe"
1678 msgstr "Leiratkozás"
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:1028
1681 msgid "Other:"
1682 msgstr "Más:"
1683
1684 #: modules/pref-feeds.php:1029
1685 msgid "Edit categories"
1686 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
1687
1688 #: modules/pref-feeds.php:1056
1689 msgid "OPML"
1690 msgstr "OPML"
1691
1692 #: modules/pref-feeds.php:1060
1693 msgid "File:"
1694 msgstr "File:"
1695
1696 #: modules/pref-feeds.php:1063
1697 msgid "Import"
1698 msgstr "Importálás"
1699
1700 #: modules/pref-feeds.php:1070
1701 msgid "Export OPML"
1702 msgstr "Exportálás OPML-be"
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:1073
1705 msgid "Firefox Integration"
1706 msgstr "Firefox integráció"
1707
1708 #: modules/pref-feeds.php:1075
1709 msgid ""
1710 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1711 "link below."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: modules/pref-feeds.php:1079
1715 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/pref-feeds.php:1088
1719 msgid ""
1720 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1721 "by anyone who knows the URL specified below."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/pref-feeds.php:1095
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Generate another link"
1727 msgstr "Másik cím genrálása"
1728
1729 #: modules/pref-filters.php:22
1730 msgid "Filter editor"
1731 msgstr "Szűrő módosítása"
1732
1733 #: modules/pref-filters.php:94
1734 msgid "Enabled"
1735 msgstr "Engedélyez"
1736
1737 #: modules/pref-filters.php:154
1738 #, php-format
1739 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/pref-filters.php:194
1743 #, php-format
1744 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/pref-filters.php:262
1748 msgid "Filter expression"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/pref-filters.php:264
1752 msgid "Match"
1753 msgstr "Egyezés"
1754
1755 #: modules/pref-filters.php:265
1756 msgid "Action"
1757 msgstr "Művelet"
1758
1759 #: modules/pref-filters.php:297
1760 msgid "filter_type_descr"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/pref-filters.php:298
1764 msgid "action_description"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/pref-filters.php:302
1768 msgid "(Disabled)"
1769 msgstr "(Kikapcsolva)"
1770
1771 #: modules/pref-filters.php:320
1772 msgid "(Inverse)"
1773 msgstr "(ellentét)"
1774
1775 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1776 msgid "No filters defined."
1777 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
1778
1779 #: modules/pref-labels.php:169
1780 #, php-format
1781 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/pref-labels.php:199
1785 #, php-format
1786 msgid "Created label <b>%s</b>"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/pref-labels.php:246
1790 msgid "Caption"
1791 msgstr "Aláírás"
1792
1793 #: modules/pref-labels.php:247
1794 msgid "SQL Expression"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1798 msgid "No labels defined."
1799 msgstr "Nincs címke definiálva."
1800
1801 #: modules/pref-prefs.php:60
1802 msgid "Password has been changed."
1803 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
1804
1805 #: modules/pref-prefs.php:62
1806 msgid "Old password is incorrect."
1807 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
1808
1809 #: modules/pref-prefs.php:112
1810 msgid "The configuration was saved."
1811 msgstr "A konfiguráció elmentve."
1812
1813 #: modules/pref-prefs.php:138
1814 msgid "E-mail has been changed."
1815 msgstr "E-mail megváltoztatva."
1816
1817 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1818 msgid "The configuration was reset to defaults."
1819 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
1820
1821 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1822 msgid "Change theme"
1823 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
1824
1825 #: modules/pref-prefs.php:195
1826 msgid ""
1827 "Your password is at default value, \n"
1828 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/pref-prefs.php:222
1832 msgid "Personal data"
1833 msgstr "Személyes adatok"
1834
1835 #: modules/pref-prefs.php:229
1836 msgid "E-mail"
1837 msgstr "E-mail"
1838
1839 #: modules/pref-prefs.php:238
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Access level"
1842 msgstr "Hozzáférési szint:"
1843
1844 #: modules/pref-prefs.php:251
1845 msgid "Change e-mail"
1846 msgstr "E-mail megváltoztatása"
1847
1848 #: modules/pref-prefs.php:257
1849 msgid "Authentication"
1850 msgstr "Azonosítás"
1851
1852 #: modules/pref-prefs.php:259
1853 msgid "Old password"
1854 msgstr "Régi jelszó"
1855
1856 #: modules/pref-prefs.php:264
1857 msgid "New password"
1858 msgstr "Új jelszó"
1859
1860 #: modules/pref-prefs.php:270
1861 msgid "Confirm password"
1862 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
1863
1864 #: modules/pref-prefs.php:285
1865 msgid "Change password"
1866 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1867
1868 #: modules/pref-prefs.php:301
1869 msgid "Themes"
1870 msgstr "Kinézetek"
1871
1872 #: modules/pref-prefs.php:302
1873 msgid "Select theme"
1874 msgstr "Kinézet választó"
1875
1876 #: modules/pref-prefs.php:304
1877 msgid "Default"
1878 msgstr "Alapértelmezett"
1879
1880 #: modules/pref-prefs.php:377
1881 msgid "short_desc"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1885 msgid "Yes"
1886 msgstr "Igen"
1887
1888 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1889 msgid "No"
1890 msgstr "Nem"
1891
1892 #: modules/pref-prefs.php:413
1893 msgid "Save configuration"
1894 msgstr "Konfiguráció mentése"
1895
1896 #: modules/pref-prefs.php:417
1897 msgid "Reset to defaults"
1898 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
1899
1900 #: modules/pref-users.php:12
1901 msgid "User editor"
1902 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
1903
1904 #: modules/pref-users.php:33
1905 msgid "Change password:"
1906 msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
1907
1908 #: modules/pref-users.php:37
1909 msgid "E-mail:"
1910 msgstr "E-mail:"
1911
1912 #: modules/pref-users.php:43
1913 msgid "Access level:"
1914 msgstr "Hozzáférési szint:"
1915
1916 #: modules/pref-users.php:78
1917 #, php-format
1918 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/pref-users.php:126
1922 #, php-format
1923 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/pref-users.php:133
1927 #, php-format
1928 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/pref-users.php:137
1932 #, php-format
1933 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/pref-users.php:157
1937 #, php-format
1938 msgid ""
1939 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1940 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/pref-users.php:161
1944 #, php-format
1945 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/pref-users.php:196
1949 msgid "Create user"
1950 msgstr "Felhasználó létrehozása"
1951
1952 #: modules/pref-users.php:218
1953 msgid "Login"
1954 msgstr "Belépés"
1955
1956 #: modules/pref-users.php:219
1957 msgid "Access Level"
1958 msgstr "Hozzáférési szint"
1959
1960 #: modules/pref-users.php:220
1961 msgid "Last login"
1962 msgstr "Utolsó belépés"
1963
1964 #: modules/pref-users.php:316
1965 msgid "User details"
1966 msgstr "Részletek a felhasználórol "
1967
1968 #: modules/pref-users.php:322
1969 msgid "Reset password"
1970 msgstr "Jelszó reset"