1 # Norwegian bokmål for Tiny Tiny RSS.
3 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4 # Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
5 # Daniel Aleksandersen <aleksandersen+webcontact@runbox.com>, 2007
9 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.18\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
12 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
13 "Language-Team: Norwegian bokmål <christian@vindstille.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgstr "Bruk standard"
32 msgstr "2 uker gammel"
36 msgstr "1 måned gammel"
40 msgstr "2 måneder gammel"
44 msgstr "3 måneder gammel"
47 msgid "Disable updates"
48 msgstr "Slå av oppdateringer"
51 msgid "Each 15 minutes"
52 msgstr "Hvert 15. minutt"
55 msgid "Each 30 minutes"
56 msgstr "Hvert 30. minutt"
68 msgstr "Hver 12. time"
97 msgstr "Administrator"
104 msgid "Last logged in"
105 msgstr "Forrige innlogging"
108 msgid "Stored articles"
109 msgstr "Lagrede artikler"
112 msgid "Subscribed feeds count"
113 msgstr "Antall nyhetskanaler som det abonneres på"
116 msgid "Subscribed feeds"
117 msgstr "Nyhetskanaler som det abonneres på"
120 msgid "Unknown error"
124 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
125 msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
128 msgid "This program requires cookies "
129 msgstr "Dette programmet krever at informasjonskapsler blir godkjent"
132 msgid "Backend sanity check failed"
133 msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
136 msgid "Frontend sanity check failed."
137 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
141 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
144 "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</"
148 msgid "Request not authorized."
149 msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
152 msgid "No operation to perform."
153 msgstr "Ingen handling å utføre"
157 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
158 "local configuration."
160 "Kunne ikke vise nyhetskanal: spørring feilet. Vennligst sjekk "
161 "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
164 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
166 "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
169 msgid "Configuration check failed"
170 msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
174 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
175 "\t\tofficial site for more information."
177 "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
178 "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
180 #: functions.php:2516 functions.php:2855 functions.php:3223 functions.php:4076
181 msgid "Starred articles"
182 msgstr "Merkede artikler"
184 #: functions.php:2525 functions.php:2857 functions.php:3225 functions.php:4083
185 #: modules/pref-feeds.php:1082
186 msgid "Published articles"
187 msgstr "Publiserte artikler"
189 #: functions.php:2534 functions.php:2859 functions.php:3227 functions.php:4061
190 msgid "Fresh articles"
191 msgstr "Uleste artikler"
193 #: functions.php:2777 modules/popup-dialog.php:151
194 #: modules/pref-filters.php:290
196 msgstr "Alle Nyhetskanaler"
198 #: functions.php:2806 functions.php:2845 functions.php:3201 functions.php:4240
199 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:894
200 msgid "Uncategorized"
201 msgstr "Ukategorisert"
203 #: functions.php:2835 functions.php:3367
205 msgstr "Hurtigkanaler"
207 #: functions.php:2837 functions.php:3369
211 #: functions.php:3187 functions.php:3189
212 msgid "Search results"
213 msgstr "Søkeresultat"
215 #: functions.php:3205 functions.php:3218 functions.php:3235
219 #: functions.php:3831 functions.php:3885 functions.php:5050
220 #: modules/pref-feeds.php:669 modules/pref-feeds.php:856
221 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
222 #: modules/pref-users.php:211
226 #: functions.php:3832 functions.php:3886 modules/pref-feeds.php:670
227 #: modules/pref-feeds.php:857 modules/pref-filters.php:256
228 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
232 #: functions.php:3833 functions.php:3837 functions.php:3887 functions.php:3890
237 #: functions.php:3834 functions.php:3888 modules/pref-feeds.php:671
238 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-filters.php:257
239 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
243 #: functions.php:3836
247 #: functions.php:3838 functions.php:3891 tt-rss.php:184
251 #: functions.php:3839
255 #: functions.php:3842 localized_schema.php:15
257 msgstr "Marker som lest"
259 #: functions.php:3843
263 #: functions.php:3844
267 #: functions.php:3850
268 msgid "Above active article"
269 msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
271 #: functions.php:3851
272 msgid "Below active article"
273 msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
275 #: functions.php:3856
277 msgstr "Hele nyhetskanalmen"
279 #: functions.php:3864
283 #: functions.php:3865
284 msgid "Previous page"
285 msgstr "Forrige side"
287 #: functions.php:3866
291 #: functions.php:3876 functions.php:3902
292 msgid "Convert to label"
293 msgstr "Konverter til merkelapp"
295 #: functions.php:3890
299 #: functions.php:3893
300 msgid "Mark as read:"
301 msgstr "Marker som lest:"
303 #: functions.php:3894
307 #: functions.php:3895 modules/pref-filters.php:263
311 #: functions.php:3914 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
312 msgid "Subscribe to feed"
313 msgstr "Abonner på nyhetskanal"
315 #: functions.php:3917 functions.php:3918 functions.php:3919 functions.php:3920
319 #: functions.php:3923 modules/pref-feed-browser.php:110
323 #: functions.php:3924
325 msgid "Update errors"
326 msgstr "Oppdaterer feil"
328 #: functions.php:3967
329 msgid "Generated feed"
330 msgstr "Generert nyhetskanal"
332 #: functions.php:4049
336 #: functions.php:4310
337 msgid "No feeds to display."
338 msgstr "Ingen nyhetkanaler å vise"
340 #: functions.php:4327
344 #: functions.php:4552
349 #: functions.php:4607
351 msgstr "Ingen stikkord"
353 #: functions.php:4638 functions.php:5009
357 #: functions.php:4640 functions.php:5011
361 #: functions.php:4650 functions.php:5020
366 #: functions.php:4716 modules/pref-feed-browser.php:74
367 msgid "Feed not found."
368 msgstr "Nyhetskanalen ble ikke funnet"
370 #: functions.php:4783
372 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
373 "local configuration."
375 "Kunne ikke vise nyhetskanal (spørring feilet). Vennligst sjekk "
376 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
378 #: functions.php:4981
380 msgstr "Vis artikkelen"
382 #: functions.php:5117
384 msgid "No unread articles found to display."
385 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
387 #: functions.php:5120
389 msgid "No starred articles found to display."
390 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
392 #: functions.php:5123
394 msgid "No articles found to display."
395 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
397 #: localized_js.php:35
398 msgid "display feeds"
399 msgstr "Vis nyhetskanaler"
401 #: localized_js.php:36
403 msgstr "vis stikkord"
405 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
406 msgid "Loading, please wait..."
407 msgstr "Vennligst vent, henter inn…"
409 #: localized_js.php:38
410 msgid "All feeds updated."
411 msgstr "Alle nyhetskanaler er oppdatert"
413 #: localized_js.php:39
414 msgid "Marking all feeds as read..."
415 msgstr "Markerer alle nyhetskanaler som lest…"
417 #: localized_js.php:40
418 msgid "Adding feed..."
419 msgstr "Legger til nyhetskanal…"
421 #: localized_js.php:41
422 msgid "Removing feed..."
423 msgstr "Fjerner nyhetskanal…"
425 #: localized_js.php:42
426 msgid "Saving feed..."
427 msgstr "Lagrer Nyhetskanal…"
429 #: localized_js.php:43
430 msgid "Can't add category: no name specified."
431 msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
433 #: localized_js.php:44
434 msgid "Adding feed category..."
435 msgstr "Legger til kategori for nyhetskanaler…"
437 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
438 msgid "Can't add user: no login specified."
439 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
441 #: localized_js.php:47
442 msgid "Adding user..."
443 msgstr "Legger til bruker…"
445 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
446 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
447 msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
449 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
450 msgid "Can't create label: missing caption."
451 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
453 #: localized_js.php:50
454 msgid "Remove selected labels?"
455 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
457 #: localized_js.php:51
458 msgid "Removing selected labels..."
459 msgstr "Fjerner merkede merkelapper…"
461 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
462 msgid "No labels are selected."
463 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
465 #: localized_js.php:53
466 msgid "Remove selected users?"
467 msgstr "Fjerne markerte brukere?"
469 #: localized_js.php:54
470 msgid "Removing selected users..."
471 msgstr "Fjerner markerte brukere…"
473 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
474 #: localized_js.php:106
475 msgid "No users are selected."
476 msgstr "Ingen bruker er markert"
478 #: localized_js.php:56
479 msgid "Remove selected filters?"
480 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
482 #: localized_js.php:57
483 msgid "Removing selected filters..."
484 msgstr "Fjerner valgte filtre…"
486 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
487 msgid "No filters are selected."
488 msgstr "Ingen filtre er valgt"
490 #: localized_js.php:59
491 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
492 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetskanaler"
494 #: localized_js.php:60
495 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
496 msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetskanaler…"
498 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
499 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
500 msgid "No feeds are selected."
501 msgstr "Ingen nyhetskanaler er valgt"
503 #: localized_js.php:62
504 msgid "Remove selected categories?"
505 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
507 #: localized_js.php:63
508 msgid "Removing selected categories..."
509 msgstr "Fjerner valgte kategorier…"
511 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
512 msgid "No categories are selected."
513 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
515 #: localized_js.php:65
516 msgid "Saving category..."
517 msgstr "Lagrer kategori…"
519 #: localized_js.php:66
520 msgid "Loading help..."
521 msgstr "Henter hjelp…"
523 #: localized_js.php:67
524 msgid "Saving label..."
525 msgstr "Lagrer merkelapp…"
527 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
528 msgid "Login field cannot be blank."
529 msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
531 #: localized_js.php:69
532 msgid "Saving user..."
533 msgstr "Lagrer bruker…"
535 #: localized_js.php:70
536 msgid "Saving filter..."
537 msgstr "Lagrer filter…"
539 #: localized_js.php:72
540 msgid "Please select only one label."
541 msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
543 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
544 msgid "Please select only one user."
545 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
547 #: localized_js.php:77
548 msgid "Reset password of selected user?"
549 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
551 #: localized_js.php:78
552 msgid "Resetting password for selected user..."
553 msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker…"
555 #: localized_js.php:80
556 msgid "Please select only one feed."
557 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetskanal"
559 #: localized_js.php:82
560 msgid "Please select only one filter."
561 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
563 #: localized_js.php:84
564 msgid "Please select one feed."
565 msgstr "Vennligst velg en nyhetskanal"
567 #: localized_js.php:86
568 msgid "Please select only one category."
569 msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
571 #: localized_js.php:87
572 msgid "No OPML file to upload."
573 msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
575 #: localized_js.php:88
576 msgid "Changing category of selected feeds..."
577 msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetskanaler…"
579 #: localized_js.php:89
580 msgid "Reset to defaults?"
581 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
583 #: localized_js.php:90
584 msgid "Trying to change password..."
585 msgstr "Prøver å endre passordet…"
587 #: localized_js.php:91
588 msgid "Trying to change e-mail..."
589 msgstr "Prøver å endre e-posten…"
591 #: localized_js.php:92
592 msgid "No articles are selected."
593 msgstr "Ingen artikler er valgt."
595 #: localized_js.php:93
596 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
597 msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
599 #: localized_js.php:94
600 msgid "Could not display article (missing XML object)"
601 msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
603 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
604 msgid "No feed selected."
605 msgstr "Ingen kanal er valgt"
607 #: localized_js.php:96
608 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
609 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
611 #: localized_js.php:97
612 msgid "Address changed."
613 msgstr "Adresse er endret"
615 #: localized_js.php:98
616 msgid "Could not change address."
617 msgstr "Adresse kunne ikke endres"
619 #: localized_js.php:99
620 msgid "You can't unsubscribe from the category."
621 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
623 #: localized_js.php:100
624 msgid "Please select some feed first."
625 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetskanaler først"
627 #: localized_js.php:101
628 msgid "You can't edit this kind of feed."
629 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetskanal"
631 #: localized_js.php:112
632 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
633 msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
635 #: localized_js.php:113
636 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
637 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetskanalsadresse er blitt gitt"
639 #: localized_js.php:114
641 msgid "Unsubscribe from %s?"
642 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
644 #: localized_js.php:115
646 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
647 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
649 #: localized_js.php:116
651 msgid "Mark all articles in %s as read?"
652 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
654 #: localized_js.php:117
656 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
657 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
659 #: localized_js.php:118
660 msgid "Please enter label title:"
661 msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
663 #: localized_js.php:119
664 msgid "Save current configuration?"
665 msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
667 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
668 msgid "Old password cannot be blank."
669 msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
671 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
672 msgid "New password cannot be blank."
673 msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
675 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
676 msgid "Entered passwords do not match."
677 msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
679 #: localized_js.php:123
680 msgid "No articles found to mark"
681 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
683 #: localized_js.php:124
685 msgid "Mark %d article(s) as read?"
686 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
688 #: localized_js.php:125
689 msgid "No article is selected."
690 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
692 #: localized_js.php:126
694 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
696 #: localized_js.php:127
697 msgid "Unstar article"
698 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
700 #: localized_js.php:128
701 msgid "Please wait..."
702 msgstr "Vennligst vent…"
704 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
705 msgid "Publish article"
706 msgstr "Publiser artiklen"
708 #: localized_js.php:130
709 msgid "Unpublish article"
710 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
712 #: localized_js.php:131
713 msgid "You can't clear this type of feed."
714 msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetskanal"
716 #: localized_js.php:132
718 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
719 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
721 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
722 #: modules/pref-feeds.php:869 modules/pref-feeds.php:930
726 #: localized_schema.php:10
727 msgid "Title or Content"
728 msgstr "Tittel eller innhold"
730 #: localized_schema.php:11
734 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
738 #: localized_schema.php:14
739 msgid "Filter article"
740 msgstr "Filtrer artikkel"
742 #: localized_schema.php:16
744 msgstr "Sett som favorittartikkel"
746 #: localized_schema.php:18
748 msgstr "Tildel stikkord"
750 #: localized_schema.php:22
754 #: localized_schema.php:24
755 msgid "Allow duplicate posts"
756 msgstr "Tillatt duplikate artikler"
758 #: localized_schema.php:25
760 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
761 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
762 "different feeds to appear only once."
764 "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
765 "nyhetskanalssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
766 "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetskanaler vises på en "
769 #: localized_schema.php:26
770 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
771 msgstr "Standard intervall mellom nyhetskanalsoppdateringer (i minutter)"
773 #: localized_schema.php:27
774 msgid "Enable e-mail digest"
775 msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
777 #: localized_schema.php:28
779 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
780 "your configured e-mail address"
782 "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
783 "uleste) tittler til din e-postadresse"
785 #: localized_schema.php:29
786 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
787 msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
789 #: localized_schema.php:30
790 msgid "Update post on checksum change"
791 msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
793 #: localized_schema.php:32
797 #: localized_schema.php:34
798 msgid "Combined feed display"
799 msgstr "Kombinert nyhetskanalsvisning"
801 #: localized_schema.php:35
803 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
804 "headlines and article content"
806 "Viser en utvidet liste over nyhetskanalsartikler isteden for en separat "
807 "visning av titler og artikler."
809 #: localized_schema.php:36
810 msgid "Default article limit"
811 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
813 #: localized_schema.php:37
815 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
818 "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
819 "fjerner funksjonen)."
821 #: localized_schema.php:38
822 msgid "Enable feed categories"
823 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetskanaler"
825 #: localized_schema.php:39
826 msgid "Enable search toolbar"
827 msgstr "Vis søkelinjen"
829 #: localized_schema.php:40
830 msgid "Hide feeds with no unread messages"
831 msgstr "Skjul nyhetskanaler med ingen uleste meldinger"
833 #: localized_schema.php:41
834 msgid "Mark articles as read automatically"
835 msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
837 #: localized_schema.php:42
839 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
840 "while you scroll article list."
842 "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
843 "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten"
845 #: localized_schema.php:43
846 msgid "On catchup show next feed"
847 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetskanal"
849 #: localized_schema.php:44
851 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
852 "feed with unread articles."
854 "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetskanal med "
857 #: localized_schema.php:45
858 msgid "Open article links in new browser window"
859 msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
861 #: localized_schema.php:46
862 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
863 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
865 #: localized_schema.php:47
866 msgid "Show content preview in headlines list"
867 msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
869 #: localized_schema.php:48
870 msgid "Sort feeds by unread articles count"
871 msgstr "Sorter nyhetskanaler ut i fra antall uleste artikler"
873 #: localized_schema.php:49
874 msgid "User stylesheet URL"
875 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
877 #: localized_schema.php:50
878 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
880 "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
883 #: localized_schema.php:51
884 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
885 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
887 #: localized_schema.php:52
889 msgid "Hide feedlist"
890 msgstr "Skjul fra min nyhetskanalslisten"
892 #: localized_schema.php:53
894 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
898 #: localized_schema.php:55
902 #: localized_schema.php:57
903 msgid "Blacklisted tags"
904 msgstr "Svartelistede stikkord"
906 #: localized_schema.php:58
908 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
911 "Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli "
912 "oppdaget (komma-separert liste)"
914 #: localized_schema.php:59
915 msgid "Confirm marking feed as read"
916 msgstr "Bekreft markeringen av nyhetskanal som lest"
918 #: localized_schema.php:60
919 msgid "Enable icons in feedlist"
920 msgstr "Tillat ikoner i nyhetskanalslisten"
922 #: localized_schema.php:61
923 msgid "Enable labels"
924 msgstr "Tillat merkelapper"
926 #: localized_schema.php:62
928 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
929 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
932 "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetskanaler basert på brukerlagde SQL-"
933 "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
934 "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
936 #: localized_schema.php:63
937 msgid "Long date format"
938 msgstr "Langt datoformat"
940 #: localized_schema.php:64
941 msgid "Set articles as unread on update"
942 msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
944 #: localized_schema.php:65
945 msgid "Short date format"
946 msgstr "Kort datoformat"
948 #: localized_schema.php:66
949 msgid "Show additional information in feedlist"
950 msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetskanalslisten"
952 #: localized_schema.php:67
953 msgid "Strip unsafe tags from articles"
954 msgstr "Fjern utrygge stikkord fra artiklene"
956 #: localized_schema.php:68
957 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
958 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
960 #: localized_schema.php:69
961 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
962 msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
964 #: localized_schema.php:70
965 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
966 msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
968 #: localized_schema.php:71
969 msgid "Purge unread articles"
970 msgstr "Slett uleste artikler"
972 #: localized_schema.php:72
973 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
976 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
977 #: modules/pref-users.php:29
981 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
989 #: login_form.php:104
994 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
995 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
996 msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
998 #: mysql_convert_unicode.php:54
999 msgid "MySQL Charset Updater"
1000 msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
1002 #: mysql_convert_unicode.php:61
1003 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1005 "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
1007 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1009 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1010 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
1012 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1013 msgid "Please backup your database before proceeding."
1014 msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
1016 #: mysql_convert_unicode.php:71
1018 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1019 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1020 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1021 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1024 "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
1025 "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
1026 "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
1027 "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
1030 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1031 msgid "Perform updates"
1032 msgstr "Utfør oppdateringene"
1034 #: mysql_convert_unicode.php:82
1035 msgid "Converting database..."
1036 msgstr "Konverterer database…"
1038 #: opml.php:108 opml.php:112
1039 msgid "OPML Utility"
1040 msgstr "OPML-verktøy"
1043 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1044 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)…"
1047 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1048 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)…"
1051 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1053 "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
1056 msgid "Return to preferences"
1057 msgstr "Returner til brukervalg"
1060 msgid "Unknown Error"
1061 msgstr "Ukjent feil"
1063 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1067 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1068 msgid "Exit preferences"
1069 msgstr "Forlat brukervalg"
1071 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1075 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1081 msgstr "Mine nyhetskanaler"
1085 msgstr "Andres nyhetskanaler"
1088 msgid "Published Articles"
1089 msgstr "Publiserte artikler"
1092 msgid "Content Filtering"
1093 msgstr "Innholdsfilter"
1096 msgid "Label Editor"
1097 msgstr "Merkelappredigerer"
1100 msgid "User Manager"
1101 msgstr "Brukeradministrering"
1103 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1105 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1106 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1107 "\t\tbrowser settings."
1109 "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
1110 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
1111 "\t\tnettlesers instillinger."
1113 #: sanity_check.php:8
1115 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1116 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1118 "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
1119 "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
1121 #: sanity_check.php:16
1122 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1123 msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
1125 #: sanity_check.php:20
1127 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1128 "\t\t\toption from config.php\n"
1130 "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
1131 "valget fra config.php\n"
1133 #: sanity_check.php:26
1135 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1136 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1138 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1140 "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
1141 "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
1142 "dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
1144 #: sanity_check.php:33
1146 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1147 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1149 "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1150 "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
1152 #: sanity_check.php:39
1154 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1155 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1157 "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
1159 "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
1161 #: sanity_check.php:45
1162 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1163 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
1165 #: sanity_check.php:49
1166 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1167 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
1169 #: sanity_check.php:53
1170 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1171 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lavere enn"
1173 #: sanity_check.php:62
1174 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1175 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
1177 #: sanity_check.php:66
1178 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1180 "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
1183 #: sanity_check.php:70
1185 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1186 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1188 "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
1189 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1191 #: sanity_check.php:74
1192 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1193 msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
1195 #: sanity_check.php:78
1197 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1198 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1199 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1201 "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
1202 "og les om andre måter å oppdatere nyhetskanaler i <a href='http://tt-rss.spb."
1203 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
1205 #: sanity_check.php:83
1207 msgstr "Alvorlig feil"
1211 msgstr "Kommentarer?"
1215 msgstr "stikkordskurv"
1217 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
1219 msgstr "Handlinger…"
1221 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1222 #: modules/pref-feeds.php:763
1227 msgid "Feed actions:"
1228 msgstr "Nyhetskanalshandlinger:"
1231 msgid " Subscribe to feed"
1232 msgstr " Abonner på en nyhetskanal"
1235 msgid " Edit this feed"
1236 msgstr " Endre på nyhetskanalmen"
1239 msgid " Clear articles"
1240 msgstr " Slett artikler"
1243 msgid " Unsubscribe"
1244 msgstr " Fjern abonnement"
1248 msgstr "Alle nyhetskanaler:"
1251 msgid " Mark as read"
1252 msgstr " Marker som lest"
1255 msgid " (Un)hide read feeds"
1256 msgstr " Skjul/vis leste nyhetskanaler"
1259 msgid "Other actions:"
1260 msgstr "Andre handlinger:"
1263 msgid " Create filter"
1264 msgstr " Lag filter"
1268 msgid "Collapse feedlist"
1269 msgstr "Alle Nyhetskanaler"
1272 msgid "Toggle Feedlist"
1275 #: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
1288 msgid "All Articles"
1289 msgstr "Alle artikler"
1300 msgid "Database Updater"
1301 msgstr "Databaseoppdaterer"
1304 msgid "Could not update database"
1305 msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
1308 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1309 msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
1316 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1317 msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
1322 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1325 "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
1329 msgid "Performing updates..."
1330 msgstr "Utfører oppdateringer…"
1334 msgid "Updating to version %d..."
1335 msgstr "Oppdaterer til versjon %d…"
1338 msgid "Checking version... "
1339 msgstr "Sjekker utgave…"
1352 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1353 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1355 "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
1356 "\t\t\tversjon <b>%d</b>."
1358 #: modules/help.php:17
1359 msgid "Help topic not found."
1360 msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
1362 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1363 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:720
1364 msgid "Close this window"
1365 msgstr "Lukk dette vinduet"
1367 #: modules/opml_domdoc.php:54
1369 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1370 msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>…<br>"
1372 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1373 msgid "Already imported."
1374 msgstr "Allerede importert."
1376 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1380 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1381 msgid "Error while parsing document."
1382 msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
1384 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1385 msgid "Error: please upload OPML file."
1386 msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
1388 #: modules/opml_domxml.php:56
1390 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1391 msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
1393 #: modules/opml_domxml.php:136
1394 msgid "Error: can't find body element."
1395 msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
1397 #: modules/popup-dialog.php:8
1401 #: modules/popup-dialog.php:12
1403 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1404 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1406 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1408 "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
1409 "\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetskanaler "
1410 "blir oppdatert. Vennligst\n"
1411 "\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
1413 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1414 msgid "Last update:"
1415 msgstr "Siste oppdatering:"
1417 #: modules/popup-dialog.php:26
1419 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1420 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1422 "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
1423 "mest sannsynlig en feil."
1425 #: modules/popup-dialog.php:35
1427 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1428 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1429 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1432 "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
1433 "nyhetskanalmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
1434 "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
1437 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1439 msgstr "Nyhetskanalsadresse:"
1441 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1445 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1446 #: modules/pref-feeds.php:119
1450 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1451 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1452 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1453 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1454 #: modules/pref-users.php:58
1458 #: modules/popup-dialog.php:120
1459 msgid "This feed requires authentication."
1460 msgstr "Denne nyhetskanalmen krever autentifisering"
1462 #: modules/popup-dialog.php:148
1466 #: modules/popup-dialog.php:164
1468 msgstr "Denne nyhetskanalmen"
1470 #: modules/popup-dialog.php:179
1474 #: modules/popup-dialog.php:184
1475 msgid "Title or content"
1476 msgstr "Tittel eller innhold"
1478 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1479 msgid "Create label"
1480 msgstr "Lag merkelapp"
1482 #: modules/popup-dialog.php:218
1484 msgstr "Overskrift:"
1486 #: modules/popup-dialog.php:227
1487 msgid "SQL Expression:"
1488 msgstr "SQL-uttrykk:"
1490 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1495 #: modules/popup-dialog.php:245
1499 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1503 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1504 msgid "Create filter"
1507 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1508 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1510 msgstr "beskrivelse"
1512 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1516 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1520 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1522 msgstr "Nyhetskanal:"
1524 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1528 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1532 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1536 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1537 msgid "Inverse match"
1538 msgstr "Motsatt markering"
1540 #: modules/popup-dialog.php:354
1541 msgid "Update Errors"
1542 msgstr "Oppdaterer feil"
1544 #: modules/popup-dialog.php:357
1545 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1546 msgstr "Disse nyhetskanalmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
1548 #: modules/popup-dialog.php:376
1552 #: modules/popup-dialog.php:385
1554 msgstr "Endre stikkord"
1556 #: modules/popup-dialog.php:390
1557 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1558 msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
1560 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1561 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1565 #: modules/popup-dialog.php:448
1567 msgstr "Stikkordskurv"
1569 #: modules/popup-dialog.php:451
1570 msgid "Showing most popular tags "
1571 msgstr "Vis mest populære stikkord"
1573 #: modules/popup-dialog.php:452
1575 msgstr "utforsk videre"
1577 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1578 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1579 msgstr "Nyhetskanalsutforsker er administrativt avskrudd"
1581 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1582 msgid "Feed information:"
1583 msgstr "Nyhetskanalsinformasjon:"
1585 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1590 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1592 msgid "Last updated:"
1593 msgstr "Siste oppdatering:"
1595 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1596 msgid "Last headlines:"
1597 msgstr "Siste artikler:"
1599 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1601 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1602 "case you are interested in them too."
1604 "Denne siden viser nyhetskanaler som andre brukere av systemet abonnerer på, "
1605 "i tilfelle du skulle være interessert i de også."
1607 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1611 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1612 msgid "No feeds found to subscribe."
1613 msgstr "Ingen nyhetskanaler ble funnet for å abonneres på"
1615 #: modules/pref-feeds.php:39
1616 msgid "Subscribed to feeds:"
1617 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetskanaler:"
1619 #: modules/pref-feeds.php:58
1620 msgid "Other feeds: Top 25"
1621 msgstr "Andre nyhetskanaler: Topp 25"
1623 #: modules/pref-feeds.php:62
1624 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1625 msgstr "Viser topp 25 nyhetskanaler, sortert etter popularitet:"
1627 #: modules/pref-feeds.php:146
1629 msgstr "Nyhetskanalsredigerer"
1631 #: modules/pref-feeds.php:158
1635 #: modules/pref-feeds.php:194
1636 msgid "Update Interval:"
1637 msgstr "Oppdateringsintervall:"
1639 #: modules/pref-feeds.php:203
1643 #: modules/pref-feeds.php:220
1645 msgstr "Ikke linket til"
1647 #: modules/pref-feeds.php:254
1648 msgid "Article purging:"
1649 msgstr "Slett artikler:"
1651 #: modules/pref-feeds.php:267
1653 msgid "Update using:"
1656 #: modules/pref-feeds.php:300
1657 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1658 msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetskanaler\""
1660 #: modules/pref-feeds.php:311
1661 msgid "Right-to-left content"
1662 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
1664 #: modules/pref-feeds.php:322
1665 msgid "Hide from my feed list"
1666 msgstr "Skjul fra min nyhetskanalslisten"
1668 #: modules/pref-feeds.php:334
1669 msgid "Include in e-mail digest"
1670 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
1672 #: modules/pref-feeds.php:355
1673 msgid "Cache images locally"
1674 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
1676 #: modules/pref-feeds.php:503
1678 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1679 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
1681 #: modules/pref-feeds.php:505
1683 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1684 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1686 #: modules/pref-feeds.php:587
1687 msgid "Category editor"
1688 msgstr "Kategoriredigerer"
1690 #: modules/pref-feeds.php:610
1692 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1693 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
1695 #: modules/pref-feeds.php:638
1696 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1697 msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
1699 #: modules/pref-feeds.php:655
1700 msgid "Create category"
1701 msgstr "Lag kategori"
1703 #: modules/pref-feeds.php:715
1704 msgid "No feed categories defined."
1705 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
1707 #: modules/pref-feeds.php:726 modules/pref-filters.php:345
1708 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1712 #: modules/pref-feeds.php:748
1713 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1714 msgstr "Noen nyhetskanaler har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
1716 #: modules/pref-feeds.php:781
1720 #: modules/pref-feeds.php:855
1721 msgid "Show last article times"
1722 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
1724 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:934
1725 msgid "Last Article"
1726 msgstr "Siste Artikkel"
1728 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:938
1732 #: modules/pref-feeds.php:1005 modules/pref-feeds.php:1019
1736 #: modules/pref-feeds.php:1011
1737 msgid "Recategorize"
1738 msgstr "Rekategoriser"
1740 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:343
1741 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1745 #: modules/pref-feeds.php:1021
1746 msgid "Manual purge"
1747 msgstr "Slett manuelt"
1749 #: modules/pref-feeds.php:1022
1750 msgid "Clear feed data"
1751 msgstr "Slett nyhetskanalsdata"
1753 #: modules/pref-feeds.php:1023
1755 msgstr "Fjern abonnement(ene)"
1757 #: modules/pref-feeds.php:1028
1761 #: modules/pref-feeds.php:1029
1762 msgid "Edit categories"
1763 msgstr "Rediger kategorier"
1765 #: modules/pref-feeds.php:1056
1769 #: modules/pref-feeds.php:1060
1773 #: modules/pref-feeds.php:1063
1777 #: modules/pref-feeds.php:1070
1779 msgstr "Eksporter OPML"
1781 #: modules/pref-feeds.php:1073
1782 msgid "Firefox Integration"
1783 msgstr "Firefox integrering"
1785 #: modules/pref-feeds.php:1075
1787 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1790 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetskanalsleser for Firefox "
1791 "ved å trykke på lenken nedenfor."
1793 #: modules/pref-feeds.php:1079
1794 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1795 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetskanalsleser"
1797 #: modules/pref-feeds.php:1088
1800 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1801 "by anyone who knows the URL specified below."
1803 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
1804 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
1806 #: modules/pref-feeds.php:1095
1808 msgid "Generate another link"
1809 msgstr "Genererer en ny adresse"
1811 #: modules/pref-filters.php:22
1812 msgid "Filter editor"
1813 msgstr "Filterredigering"
1815 #: modules/pref-filters.php:94
1819 #: modules/pref-filters.php:154
1821 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1822 msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
1824 #: modules/pref-filters.php:194
1826 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1827 msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
1829 #: modules/pref-filters.php:262
1830 msgid "Filter expression"
1831 msgstr "Filteruttrykk"
1833 #: modules/pref-filters.php:264
1837 #: modules/pref-filters.php:265
1841 #: modules/pref-filters.php:297
1842 msgid "filter_type_descr"
1843 msgstr "Beskrivelse av filtertype"
1845 #: modules/pref-filters.php:298
1846 msgid "action_description"
1847 msgstr "Handlingsbeskrivelse"
1849 #: modules/pref-filters.php:302
1853 #: modules/pref-filters.php:320
1857 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1858 msgid "No filters defined."
1859 msgstr "Ingen filtre er valgt"
1861 #: modules/pref-labels.php:169
1863 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1864 msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
1866 #: modules/pref-labels.php:199
1868 msgid "Created label <b>%s</b>"
1869 msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
1871 #: modules/pref-labels.php:246
1875 #: modules/pref-labels.php:247
1876 msgid "SQL Expression"
1877 msgstr "SQL-uttrykk"
1879 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1880 msgid "No labels defined."
1881 msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
1883 #: modules/pref-prefs.php:60
1884 msgid "Password has been changed."
1885 msgstr "Passord har blitt endret."
1887 #: modules/pref-prefs.php:62
1888 msgid "Old password is incorrect."
1889 msgstr "Gammelt passord er feil"
1891 #: modules/pref-prefs.php:112
1892 msgid "The configuration was saved."
1893 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
1895 #: modules/pref-prefs.php:138
1896 msgid "E-mail has been changed."
1897 msgstr "E-post har blitt endret."
1899 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1900 msgid "The configuration was reset to defaults."
1901 msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
1903 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1904 msgid "Change theme"
1905 msgstr "Endre utseende"
1907 #: modules/pref-prefs.php:195
1909 "Your password is at default value, \n"
1910 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1912 "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
1913 "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
1915 #: modules/pref-prefs.php:222
1916 msgid "Personal data"
1917 msgstr "Personlig informasjon"
1919 #: modules/pref-prefs.php:229
1923 #: modules/pref-prefs.php:238
1925 msgid "Access level"
1926 msgstr "Tilgangsnivå:"
1928 #: modules/pref-prefs.php:251
1929 msgid "Change e-mail"
1930 msgstr "Skift e-post"
1932 #: modules/pref-prefs.php:257
1933 msgid "Authentication"
1934 msgstr "Autentifisering"
1936 #: modules/pref-prefs.php:259
1937 msgid "Old password"
1938 msgstr "Gammelt passord"
1940 #: modules/pref-prefs.php:264
1941 msgid "New password"
1942 msgstr "Nytt passord"
1944 #: modules/pref-prefs.php:270
1945 msgid "Confirm password"
1946 msgstr "Bekreft passord"
1948 #: modules/pref-prefs.php:285
1949 msgid "Change password"
1950 msgstr "Endre passord"
1952 #: modules/pref-prefs.php:301
1956 #: modules/pref-prefs.php:302
1957 msgid "Select theme"
1958 msgstr "Velg utseende"
1960 #: modules/pref-prefs.php:304
1964 #: modules/pref-prefs.php:377
1966 msgstr "kort beskrivelse"
1968 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1972 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1976 #: modules/pref-prefs.php:413
1977 msgid "Save configuration"
1978 msgstr "Lagre konfigurasjonen"
1980 #: modules/pref-prefs.php:417
1981 msgid "Reset to defaults"
1982 msgstr "Tilbake til standard"
1984 #: modules/pref-users.php:12
1986 msgstr "Brukeradministrering"
1988 #: modules/pref-users.php:33
1989 msgid "Change password:"
1990 msgstr "Bytt passord:"
1992 #: modules/pref-users.php:37
1996 #: modules/pref-users.php:43
1997 msgid "Access level:"
1998 msgstr "Tilgangsnivå:"
2000 #: modules/pref-users.php:78
2002 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2003 msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
2005 #: modules/pref-users.php:126
2007 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2008 msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
2010 #: modules/pref-users.php:133
2012 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2013 msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
2015 #: modules/pref-users.php:137
2017 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2018 msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
2020 #: modules/pref-users.php:157
2023 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2024 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2026 "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
2027 "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
2029 #: modules/pref-users.php:161
2030 #, fuzzy, php-format
2031 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2032 msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
2034 #: modules/pref-users.php:196
2038 #: modules/pref-users.php:218
2042 #: modules/pref-users.php:219
2043 msgid "Access Level"
2044 msgstr "Tilgangsnivå"
2046 #: modules/pref-users.php:220
2048 msgstr "Siste innlogging"
2050 #: modules/pref-users.php:316
2051 msgid "User details"
2052 msgstr "Brukerdetaljer"
2054 #: modules/pref-users.php:322
2055 msgid "Reset password"
2056 msgstr "Nullstill passordet"
2058 #~ msgid "No articles found."
2059 #~ msgstr "Ingen artikler ble funnet"