]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
update translations; add plugin strings
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: backend.php:67
21 msgid "Use default"
22 msgstr "Usar o padrão"
23
24 #: backend.php:68
25 msgid "Never purge"
26 msgstr "Nunca remover"
27
28 #: backend.php:69
29 msgid "1 week old"
30 msgstr "1 semana atrás"
31
32 #: backend.php:70
33 msgid "2 weeks old"
34 msgstr "2 semanas atrás"
35
36 #: backend.php:71
37 msgid "1 month old"
38 msgstr "1 mês atrás"
39
40 #: backend.php:72
41 msgid "2 months old"
42 msgstr "2 meses atrás"
43
44 #: backend.php:73
45 msgid "3 months old"
46 msgstr "3 meses atrás"
47
48 #: backend.php:76
49 #, fuzzy
50 msgid "Default interval"
51 msgstr "Padrão"
52
53 #: backend.php:77 backend.php:87
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
56
57 #: backend.php:78 backend.php:88
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
60
61 #: backend.php:79 backend.php:89
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
64
65 #: backend.php:80 backend.php:90
66 msgid "Hourly"
67 msgstr "Toda hora"
68
69 #: backend.php:81 backend.php:91
70 msgid "Each 4 hours"
71 msgstr "Cada 4 horas"
72
73 #: backend.php:82 backend.php:92
74 msgid "Each 12 hours"
75 msgstr "Cada 12 horas"
76
77 #: backend.php:83 backend.php:93
78 msgid "Daily"
79 msgstr "Diariamente"
80
81 #: backend.php:84 backend.php:94
82 msgid "Weekly"
83 msgstr "Semanalmente"
84
85 #: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
86 msgid "User"
87 msgstr "Usuário"
88
89 #: backend.php:98
90 msgid "Power User"
91 msgstr ""
92
93 #: backend.php:99
94 msgid "Administrator"
95 msgstr "Administrador"
96
97 #: db-updater.php:19
98 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
99 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
100
101 #: db-updater.php:44
102 msgid "Database Updater"
103 msgstr ""
104
105 #: db-updater.php:85
106 msgid "Could not update database"
107 msgstr ""
108
109 #: db-updater.php:88
110 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
111 msgstr ""
112
113 #: db-updater.php:89
114 msgid ", found: "
115 msgstr ", encontrou:"
116
117 #: db-updater.php:92
118 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
119 msgstr ""
120
121 #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
122 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
123 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
124 #: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
125 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
126 msgstr ""
127
128 #: db-updater.php:100
129 msgid "Please backup your database before proceeding."
130 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
131
132 #: db-updater.php:102
133 #, php-format
134 msgid ""
135 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
136 "<b>%d</b>)."
137 msgstr ""
138
139 #: db-updater.php:116
140 msgid "Perform updates"
141 msgstr ""
142
143 #: db-updater.php:121
144 msgid "Performing updates..."
145 msgstr ""
146
147 #: db-updater.php:127
148 #, php-format
149 msgid "Updating to version %d..."
150 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
151
152 #: db-updater.php:142
153 msgid "Checking version... "
154 msgstr "Verificando a versão…"
155
156 #: db-updater.php:148
157 msgid "OK!"
158 msgstr "OK!"
159
160 #: db-updater.php:150
161 msgid "ERROR!"
162 msgstr "ERRO!"
163
164 #: db-updater.php:158
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
168 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
169 msgstr ""
170
171 #: db-updater.php:168
172 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
173 msgstr ""
174
175 #: db-updater.php:170
176 #, php-format
177 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
178 msgstr ""
179
180 #: db-updater.php:172
181 msgid ""
182 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
183 "version and continue."
184 msgstr ""
185
186 #: errors.php:9
187 msgid ""
188 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
189 "doesn't seem to support it."
190 msgstr ""
191
192 #: errors.php:12
193 msgid ""
194 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
195 "seem to support them."
196 msgstr ""
197
198 #: errors.php:15
199 msgid "Backend sanity check failed"
200 msgstr ""
201
202 #: errors.php:17
203 msgid "Frontend sanity check failed."
204 msgstr ""
205
206 #: errors.php:19
207 msgid ""
208 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
209 "update&lt;/a&gt;."
210 msgstr ""
211
212 #: errors.php:21
213 msgid "Request not authorized."
214 msgstr "Pedido não autorizado."
215
216 #: errors.php:23
217 msgid "No operation to perform."
218 msgstr ""
219
220 #: errors.php:25
221 msgid ""
222 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
223 "local configuration."
224 msgstr ""
225
226 #: errors.php:27
227 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
228 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
229
230 #: errors.php:29
231 msgid "Configuration check failed"
232 msgstr "A checagem da configuração falhou"
233
234 #: errors.php:31
235 #, fuzzy
236 msgid ""
237 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
238 "\t\tofficial site for more information."
239 msgstr ""
240 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
241 "\t\to site oficial para mais informações."
242
243 #: errors.php:36
244 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
245 msgstr ""
246
247 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
248 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
249 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
250 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
251 #: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
252 msgid "Loading, please wait..."
253 msgstr ""
254
255 #: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
256 msgid "Hello,"
257 msgstr "Olá,"
258
259 #: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
260 #: classes/pref/prefs.php:371
261 msgid "Preferences"
262 msgstr "Preferências"
263
264 #: index.php:124
265 #, fuzzy
266 msgid "Comments?"
267 msgstr "Conteúdo"
268
269 #: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
270 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
271 msgid "Logout"
272 msgstr "Sair"
273
274 #: index.php:134
275 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
276 msgstr ""
277
278 #: index.php:157
279 msgid "News"
280 msgstr ""
281
282 #: index.php:166
283 #, fuzzy
284 msgid "Collapse feedlist"
285 msgstr "Todos os feeds"
286
287 #: index.php:169
288 #, fuzzy
289 msgid "Show articles"
290 msgstr "Favoritos"
291
292 #: index.php:172
293 msgid "Adaptive"
294 msgstr ""
295
296 #: index.php:173
297 msgid "All Articles"
298 msgstr ""
299
300 #: index.php:174 classes/feeds.php:106
301 msgid "Starred"
302 msgstr "Favoritos"
303
304 #: index.php:175 classes/feeds.php:107
305 msgid "Published"
306 msgstr "Publicado"
307
308 #: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
309 msgid "Unread"
310 msgstr "Não Lido"
311
312 #: index.php:177
313 msgid "Ignore Scoring"
314 msgstr ""
315
316 #: index.php:178
317 msgid "Updated"
318 msgstr "Atualizado"
319
320 #: index.php:181
321 #, fuzzy
322 msgid "Sort articles"
323 msgstr "Favoritos"
324
325 #: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
326 msgid "Default"
327 msgstr "Padrão"
328
329 #: index.php:185
330 #, fuzzy
331 msgid "Date"
332 msgstr "Atualizar"
333
334 #: index.php:186 include/localized_schema.php:3
335 msgid "Title"
336 msgstr "Título"
337
338 #: index.php:187
339 msgid "Score"
340 msgstr ""
341
342 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
343 msgid "Update"
344 msgstr "Atualizar"
345
346 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
347 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
348 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
349 msgid "Mark as read"
350 msgstr "Marcar como lido"
351
352 #: index.php:202 classes/feeds.php:101
353 msgid "Actions..."
354 msgstr "Ações..."
355
356 #: index.php:204
357 msgid "Search..."
358 msgstr ""
359
360 #: index.php:205
361 msgid "Feed actions:"
362 msgstr "Ações do Feed:"
363
364 #: index.php:206 classes/handler/public.php:567
365 #, fuzzy
366 msgid "Subscribe to feed..."
367 msgstr "Removendo o Feed..."
368
369 #: index.php:207
370 #, fuzzy
371 msgid "Edit this feed..."
372 msgstr "Editar"
373
374 #: index.php:208
375 #, fuzzy
376 msgid "Rescore feed"
377 msgstr "Removendo o Feed..."
378
379 #: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
380 #: js/PrefFeedTree.js:73
381 msgid "Unsubscribe"
382 msgstr ""
383
384 #: index.php:210
385 msgid "All feeds:"
386 msgstr "Todos os Feeds:"
387
388 #: index.php:212 help/main.php:56
389 msgid "(Un)hide read feeds"
390 msgstr ""
391
392 #: index.php:213
393 msgid "Other actions:"
394 msgstr "Outras ações:"
395
396 #: index.php:215
397 msgid "Switch to digest..."
398 msgstr ""
399
400 #: index.php:217
401 #, fuzzy
402 msgid "Show tag cloud..."
403 msgstr "núvem de tags"
404
405 #: index.php:218
406 msgid "Select by tags..."
407 msgstr ""
408
409 #: index.php:219
410 #, fuzzy
411 msgid "Create label..."
412 msgstr "Criar um usuário"
413
414 #: index.php:220
415 #, fuzzy
416 msgid "Create filter..."
417 msgstr "Criar um usuário"
418
419 #: index.php:221
420 #, fuzzy
421 msgid "Keyboard shortcuts help"
422 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
423
424 #: prefs.php:99
425 #, fuzzy
426 msgid "Keyboard shortcuts"
427 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
428
429 #: prefs.php:100 help/prefs.php:14
430 msgid "Exit preferences"
431 msgstr "Sair das preferências"
432
433 #: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
434 #: classes/pref/feeds.php:1283
435 #, fuzzy
436 msgid "Feeds"
437 msgstr "Feed"
438
439 #: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
440 #, fuzzy
441 msgid "Filters"
442 msgstr "Arquivo:"
443
444 #: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
445 #: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
446 #: classes/pref/labels.php:90
447 msgid "Labels"
448 msgstr ""
449
450 #: prefs.php:121 help/prefs.php:13
451 #, fuzzy
452 msgid "Users"
453 msgstr "Usuário"
454
455 #: register.php:186 include/login_form.php:212
456 msgid "Create new account"
457 msgstr ""
458
459 #: register.php:190
460 msgid "New user registrations are administratively disabled."
461 msgstr ""
462
463 #: register.php:215
464 msgid ""
465 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
466 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
467 "password is sent."
468 msgstr ""
469
470 #: register.php:221
471 msgid "Desired login:"
472 msgstr ""
473
474 #: register.php:224
475 msgid "Check availability"
476 msgstr ""
477
478 #: register.php:226
479 #, fuzzy
480 msgid "Email:"
481 msgstr "E-mail:"
482
483 #: register.php:229
484 msgid "How much is two plus two:"
485 msgstr ""
486
487 #: register.php:232
488 msgid "Submit registration"
489 msgstr ""
490
491 #: register.php:250
492 msgid "Your registration information is incomplete."
493 msgstr ""
494
495 #: register.php:265
496 msgid "Sorry, this username is already taken."
497 msgstr ""
498
499 #: register.php:284
500 #, fuzzy
501 msgid "Registration failed."
502 msgstr "A checagem da configuração falhou"
503
504 #: register.php:368
505 msgid "Account created successfully."
506 msgstr ""
507
508 #: register.php:390
509 msgid "New user registrations are currently closed."
510 msgstr ""
511
512 #: update.php:38
513 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
514 msgstr ""
515
516 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
517 #, fuzzy
518 msgid "Keyboard Shortcuts"
519 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
520
521 #: help/main.php:5
522 #, fuzzy
523 msgid "Navigation"
524 msgstr "Salvar configuração"
525
526 #: help/main.php:8
527 msgid "Move between feeds"
528 msgstr ""
529
530 #: help/main.php:9
531 #, fuzzy
532 msgid "Move between articles"
533 msgstr "Favoritos"
534
535 #: help/main.php:10
536 #, fuzzy
537 msgid "Show search dialog"
538 msgstr "Favoritos"
539
540 #: help/main.php:13
541 #, fuzzy
542 msgid "Active article actions"
543 msgstr "Favoritos"
544
545 #: help/main.php:16
546 #, fuzzy
547 msgid "Toggle starred"
548 msgstr "Marcar como favorito"
549
550 #: help/main.php:17
551 #, fuzzy
552 msgid "Toggle published"
553 msgstr "Publicado"
554
555 #: help/main.php:18
556 msgid "Toggle unread"
557 msgstr ""
558
559 #: help/main.php:19
560 #, fuzzy
561 msgid "Edit tags"
562 msgstr "Editar Tags"
563
564 #: help/main.php:20
565 #, fuzzy
566 msgid "Dismiss selected articles"
567 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
568
569 #: help/main.php:21
570 #, fuzzy
571 msgid "Dismiss read articles"
572 msgstr "Favoritos"
573
574 #: help/main.php:22
575 msgid "Open article in new window"
576 msgstr ""
577
578 #: help/main.php:23
579 #, fuzzy
580 msgid "Mark articles below/above active one as read"
581 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
582
583 #: help/main.php:24
584 msgid "Scroll article content"
585 msgstr ""
586
587 #: help/main.php:25
588 #, fuzzy
589 msgid "Email article"
590 msgstr "Favoritos"
591
592 #: help/main.php:29 help/prefs.php:30
593 #, fuzzy
594 msgid "Other actions"
595 msgstr "Outras ações:"
596
597 #: help/main.php:32
598 msgid "Select article under mouse cursor"
599 msgstr ""
600
601 #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
602 msgid "Create label"
603 msgstr ""
604
605 #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
606 msgid "Create filter"
607 msgstr ""
608
609 #: help/main.php:35
610 #, fuzzy
611 msgid "Collapse sidebar"
612 msgstr "Todos os feeds"
613
614 #: help/main.php:36 help/prefs.php:34
615 msgid "Display this help dialog"
616 msgstr ""
617
618 #: help/main.php:41
619 #, fuzzy
620 msgid "Multiple articles actions"
621 msgstr "Favoritos"
622
623 #: help/main.php:44
624 #, fuzzy
625 msgid "Select all articles"
626 msgstr "Favoritos"
627
628 #: help/main.php:45
629 #, fuzzy
630 msgid "Select unread articles"
631 msgstr "Favoritos"
632
633 #: help/main.php:46
634 #, fuzzy
635 msgid "Select starred articles"
636 msgstr "Favoritos"
637
638 #: help/main.php:47
639 #, fuzzy
640 msgid "Select published articles"
641 msgstr "Favoritos"
642
643 #: help/main.php:48
644 #, fuzzy
645 msgid "Invert article selection"
646 msgstr "Favoritos"
647
648 #: help/main.php:49
649 #, fuzzy
650 msgid "Deselect all articles"
651 msgstr "Favoritos"
652
653 #: help/main.php:52
654 #, fuzzy
655 msgid "Feed actions"
656 msgstr "Ações do Feed:"
657
658 #: help/main.php:55
659 #, fuzzy
660 msgid "Refresh active feed"
661 msgstr "Favoritos"
662
663 #: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
664 msgid "Subscribe to feed"
665 msgstr ""
666
667 #: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
668 #, fuzzy
669 msgid "Edit feed"
670 msgstr "Editar"
671
672 #: help/main.php:59
673 #, fuzzy
674 msgid "Mark feed as read"
675 msgstr "Marcar como lido"
676
677 #: help/main.php:60
678 #, fuzzy
679 msgid "Reverse headlines order"
680 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
681
682 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
683 #, fuzzy
684 msgid "Mark all feeds as read"
685 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
686
687 #: help/main.php:62
688 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
689 msgstr ""
690
691 #: help/main.php:65 help/prefs.php:5
692 msgid "Go to..."
693 msgstr ""
694
695 #: help/main.php:68 include/functions.php:1893
696 #, fuzzy
697 msgid "All articles"
698 msgstr "Favoritos"
699
700 #: help/main.php:69 include/functions.php:1891
701 msgid "Fresh articles"
702 msgstr ""
703
704 #: help/main.php:70 include/functions.php:1887
705 msgid "Starred articles"
706 msgstr ""
707
708 #: help/main.php:71 include/functions.php:1889
709 msgid "Published articles"
710 msgstr ""
711
712 #: help/main.php:72
713 msgid "Tag cloud"
714 msgstr "Núvem de tags"
715
716 #: help/main.php:79
717 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
718 msgstr ""
719
720 #: help/main.php:81 help/prefs.php:41
721 #, fuzzy
722 msgid "Press any key to close this window."
723 msgstr "Fechar esta janela"
724
725 #: help/prefs.php:9
726 msgid "My Feeds"
727 msgstr "Meus Feeds"
728
729 #: help/prefs.php:10
730 msgid "Other Feeds"
731 msgstr "Outros Feeds"
732
733 #: help/prefs.php:19
734 #, fuzzy
735 msgid "Panel actions"
736 msgstr "Ações do Feed:"
737
738 #: help/prefs.php:23
739 msgid "Top 25 feeds"
740 msgstr ""
741
742 #: help/prefs.php:24
743 #, fuzzy
744 msgid "Edit feed categories"
745 msgstr "Editar categorias"
746
747 #: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
748 msgid "Create user"
749 msgstr "Criar um usuário"
750
751 #: help/prefs.php:33
752 msgid "Focus search (if present)"
753 msgstr ""
754
755 #: help/prefs.php:39
756 msgid ""
757 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
758 "configuration and your access level."
759 msgstr ""
760
761 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
762 #: classes/handler/public.php:495
763 #, fuzzy
764 msgid "Log in"
765 msgstr "Login"
766
767 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
768 #: classes/handler/public.php:479
769 msgid "Login:"
770 msgstr "Login:"
771
772 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
773 #: classes/handler/public.php:482
774 msgid "Password:"
775 msgstr "Senha:"
776
777 #: mobile/login_form.php:52
778 msgid "Open regular version"
779 msgstr ""
780
781 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
782 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
783 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
784 #: mobile/prefs.php:19
785 msgid "Home"
786 msgstr ""
787
788 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
789 #: include/functions.php:1834
790 msgid "Special"
791 msgstr "Especial"
792
793 #: mobile/mobile-functions.php:418
794 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
795 msgstr ""
796
797 #: mobile/prefs.php:24
798 #, fuzzy
799 msgid "Enable categories"
800 msgstr "Editar categorias"
801
802 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
803 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
804 msgid "ON"
805 msgstr ""
806
807 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
808 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
809 msgid "OFF"
810 msgstr ""
811
812 #: mobile/prefs.php:29
813 msgid "Browse categories like folders"
814 msgstr ""
815
816 #: mobile/prefs.php:35
817 msgid "Show images in posts"
818 msgstr ""
819
820 #: mobile/prefs.php:40
821 #, fuzzy
822 msgid "Hide read articles and feeds"
823 msgstr "Favoritos"
824
825 #: mobile/prefs.php:45
826 msgid "Sort feeds by unread count"
827 msgstr ""
828
829 #: include/functions.php:564
830 #, php-format
831 msgid "Fatal: authentication module %s not found."
832 msgstr ""
833
834 #: include/functions.php:682
835 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
836 msgstr ""
837
838 #: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
839 #: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
840 #: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
841 msgid "Uncategorized"
842 msgstr "Não Categorizado"
843
844 #: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
845 msgid "All feeds"
846 msgstr "Todos os feeds"
847
848 #: include/functions.php:1895
849 #, fuzzy
850 msgid "Archived articles"
851 msgstr "Favoritos"
852
853 #: include/functions.php:1897
854 msgid "Recently read"
855 msgstr ""
856
857 #: include/functions.php:2346
858 #, php-format
859 msgid "Search results: %s"
860 msgstr ""
861
862 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
863 #: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
864 #, fuzzy
865 msgid "Click to play"
866 msgstr "Favoritos"
867
868 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
869 #: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
870 msgid "Play"
871 msgstr ""
872
873 #: include/functions.php:3203
874 #, fuzzy
875 msgid " - "
876 msgstr " - por "
877
878 #: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
879 msgid "no tags"
880 msgstr "sem tags"
881
882 #: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
883 #, fuzzy
884 msgid "Edit tags for this article"
885 msgstr "Favoritos"
886
887 #: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
888 msgid "Open article in new tab"
889 msgstr ""
890
891 #: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
892 #, fuzzy
893 msgid "Close article"
894 msgstr "Favoritos"
895
896 #: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
897 #, fuzzy
898 msgid "Originally from:"
899 msgstr "Favoritos"
900
901 #: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
902 #, fuzzy
903 msgid "Feed URL"
904 msgstr "Feed"
905
906 #: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
907 msgid "Visit the website"
908 msgstr ""
909
910 #: include/functions.php:3327
911 msgid "Related"
912 msgstr ""
913
914 #: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
915 #: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
916 #: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
917 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
918 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
919 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
920 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
921 msgid "Close this window"
922 msgstr "Fechar esta janela"
923
924 #: include/functions.php:4053
925 msgid "(edit note)"
926 msgstr ""
927
928 #: include/functions.php:4525
929 msgid "No feed selected."
930 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
931
932 #: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
933 #, fuzzy, php-format
934 msgid "Feeds last updated at %s"
935 msgstr "Atualizar"
936
937 #: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
938 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
939 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
940
941 #: include/functions.php:4689
942 #, fuzzy
943 msgid "unknown type"
944 msgstr "Erro desconhecido"
945
946 #: include/functions.php:4731
947 #, fuzzy
948 msgid "Attachments"
949 msgstr "Conteúdo"
950
951 #: include/functions.php:5191
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "%d archived articles"
954 msgstr "Favoritos"
955
956 #: include/functions.php:5215
957 #, fuzzy
958 msgid "No feeds found."
959 msgstr "Sem Feeds para exibir."
960
961 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
962 msgid "Could not import: incorrect schema version."
963 msgstr ""
964
965 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
966 msgid "Could not import: unrecognized document format."
967 msgstr ""
968
969 #: include/functions.php:5425
970 #, php-format
971 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
972 msgstr ""
973
974 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
975 msgid "Could not load XML document."
976 msgstr ""
977
978 #: include/localized_schema.php:4
979 msgid "Title or Content"
980 msgstr "Título ou Conteúdo"
981
982 #: include/localized_schema.php:5
983 msgid "Link"
984 msgstr "Link"
985
986 #: include/localized_schema.php:6
987 msgid "Content"
988 msgstr "Conteúdo"
989
990 #: include/localized_schema.php:7
991 #, fuzzy
992 msgid "Article Date"
993 msgstr "Feed não encontrado."
994
995 #: include/localized_schema.php:9
996 #, fuzzy
997 msgid "Delete article"
998 msgstr "Favoritos"
999
1000 #: include/localized_schema.php:11
1001 msgid "Set starred"
1002 msgstr "Marcar como favorito"
1003
1004 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
1005 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
1006 #: plugins/digest/digest.js:736
1007 msgid "Publish article"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: include/localized_schema.php:13
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Assign tags"
1013 msgstr "sem tags"
1014
1015 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
1016 #: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
1017 msgid "Assign label"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: include/localized_schema.php:15
1021 msgid "Modify score"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: include/localized_schema.php:17
1025 msgid "General"
1026 msgstr "Geral"
1027
1028 #: include/localized_schema.php:18
1029 msgid "Interface"
1030 msgstr "Interface"
1031
1032 #: include/localized_schema.php:19
1033 msgid "Advanced"
1034 msgstr "Avançado"
1035
1036 #: include/localized_schema.php:21
1037 msgid ""
1038 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1039 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1040 "different feeds to appear only once."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: include/localized_schema.php:22
1044 msgid ""
1045 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1046 "headlines and article content"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: include/localized_schema.php:23
1050 msgid ""
1051 "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: include/localized_schema.php:24
1055 msgid ""
1056 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1057 "your configured e-mail address"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: include/localized_schema.php:25
1061 msgid ""
1062 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
1063 "article list."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: include/localized_schema.php:26
1067 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: include/localized_schema.php:27
1071 msgid ""
1072 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1073 "separated list)."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: include/localized_schema.php:28
1077 msgid ""
1078 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1079 "grouped by feeds"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: include/localized_schema.php:29
1083 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: include/localized_schema.php:30
1087 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: include/localized_schema.php:31
1091 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: include/localized_schema.php:32
1095 msgid "Uses UTC timezone"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: include/localized_schema.php:33
1099 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: include/localized_schema.php:34
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Default interval between feed updates"
1105 msgstr "Padrão"
1106
1107 #: include/localized_schema.php:35
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Amount of articles to display at once"
1110 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1111
1112 #: include/localized_schema.php:36
1113 msgid "Allow duplicate posts"
1114 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
1115
1116 #: include/localized_schema.php:37
1117 msgid "Enable feed categories"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: include/localized_schema.php:38
1121 msgid "Show content preview in headlines list"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: include/localized_schema.php:39
1125 msgid "Short date format"
1126 msgstr "Formato de data curto"
1127
1128 #: include/localized_schema.php:40
1129 msgid "Long date format"
1130 msgstr "Formato de data longo"
1131
1132 #: include/localized_schema.php:41
1133 msgid "Combined feed display"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: include/localized_schema.php:42
1137 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: include/localized_schema.php:43
1141 msgid "On catchup show next feed"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: include/localized_schema.php:44
1145 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: include/localized_schema.php:45
1149 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: include/localized_schema.php:46
1153 msgid "Enable e-mail digest"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: include/localized_schema.php:47
1157 msgid "Confirm marking feed as read"
1158 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1159
1160 #: include/localized_schema.php:48
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Automatically mark articles as read"
1163 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1164
1165 #: include/localized_schema.php:49
1166 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: include/localized_schema.php:50
1170 msgid "Blacklisted tags"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: include/localized_schema.php:51
1174 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: include/localized_schema.php:52
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1180 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1181
1182 #: include/localized_schema.php:53
1183 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: include/localized_schema.php:54
1187 msgid "Purge unread articles"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: include/localized_schema.php:55
1191 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: include/localized_schema.php:56
1195 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: include/localized_schema.php:57
1199 msgid "Do not show images in articles"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: include/localized_schema.php:58
1203 msgid "Enable external API"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: include/localized_schema.php:59
1207 msgid "User timezone"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
1211 #: js/prefs.js:1733
1212 msgid "Customize stylesheet"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: include/localized_schema.php:61
1216 msgid "Sort headlines by feed date"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: include/localized_schema.php:62
1220 msgid "Login with an SSL certificate"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: include/localized_schema.php:63
1224 msgid "Try to send digests around specified time"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: include/localized_schema.php:64
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Assign articles to labels automatically"
1230 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1231
1232 #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
1233 msgid "Language:"
1234 msgstr "Língua:"
1235
1236 #: include/login_form.php:193
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Profile:"
1239 msgstr "Arquivo:"
1240
1241 #: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
1242 #: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Default profile"
1245 msgstr "Padrão"
1246
1247 #: include/login_form.php:205
1248 msgid "Use less traffic"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: classes/article.php:25
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Article not found."
1254 msgstr "Feed não encontrado."
1255
1256 #: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1259 msgstr "Removendo o Feed..."
1260
1261 #: classes/handler/public.php:428
1262 msgid "Title:"
1263 msgstr "Título"
1264
1265 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
1266 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
1267 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
1268 #, fuzzy
1269 msgid "URL:"
1270 msgstr "Feed URL:"
1271
1272 #: classes/handler/public.php:432
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Content:"
1275 msgstr "Conteúdo"
1276
1277 #: classes/handler/public.php:434
1278 msgid "Labels:"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: classes/handler/public.php:453
1282 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: classes/handler/public.php:455
1286 msgid "Share"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
1290 #: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
1291 #: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
1292 #: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
1293 #: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
1294 #: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
1295 #: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
1296 #: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
1297 #: plugins/instances/instances.php:136
1298 msgid "Cancel"
1299 msgstr "Cancelar"
1300
1301 #: classes/handler/public.php:477
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Not logged in"
1304 msgstr "Último Login"
1305
1306 #: classes/handler/public.php:537
1307 msgid "Incorrect username or password"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
1311 #, fuzzy, php-format
1312 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1313 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1314
1315 #: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
1316 #, fuzzy, php-format
1317 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1318 msgstr "Removendo o Feed..."
1319
1320 #: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
1321 #, fuzzy, php-format
1322 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1323 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1324
1325 #: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
1326 #, fuzzy, php-format
1327 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1328 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1329
1330 #: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Multiple feed URLs found."
1333 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1334
1335 #: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
1336 #, fuzzy, php-format
1337 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1338 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1339
1340 #: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Subscribe to selected feed"
1343 msgstr "Removendo o Feed..."
1344
1345 #: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
1346 msgid "Edit subscription options"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Please enter your one time password:"
1352 msgstr "Salvando categoria..."
1353
1354 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Password has been changed."
1357 msgstr "E-mail alterado."
1358
1359 #: classes/auth/internal.php:170
1360 msgid "Old password is incorrect."
1361 msgstr "Senha antiga incorreta"
1362
1363 #: classes/dlg.php:26
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Prepare data"
1366 msgstr "Salvar"
1367
1368 #: classes/dlg.php:40
1369 msgid ""
1370 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
1371 "preferences to see your new data."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
1375 #: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
1376 #: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
1377 #: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
1378 #: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
1379 #: plugins/instances/instances.php:172
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Select"
1382 msgstr "Selecione:"
1383
1384 #: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
1385 #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
1386 #: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
1387 #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
1388 #: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
1389 #: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
1390 msgid "All"
1391 msgstr "Todos"
1392
1393 #: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
1394 #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
1395 #: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
1396 #: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
1397 #: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
1398 #: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
1399 msgid "None"
1400 msgstr "Nenhum"
1401
1402 #: classes/dlg.php:87
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Create profile"
1405 msgstr "Criar um usuário"
1406
1407 #: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
1408 msgid "(active)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: classes/dlg.php:174
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Remove selected profiles"
1414 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1415
1416 #: classes/dlg.php:176
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Activate profile"
1419 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1420
1421 #: classes/dlg.php:186
1422 msgid "Public OPML URL"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: classes/dlg.php:191
1426 msgid "Your Public OPML URL is:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Generate new URL"
1432 msgstr "Gerar um outro endereço"
1433
1434 #: classes/dlg.php:212
1435 msgid "Notice"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: classes/dlg.php:218
1439 msgid ""
1440 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1441 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1442 "process or contact instance owner."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
1446 msgid "Last update:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: classes/dlg.php:227
1450 msgid ""
1451 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1452 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1453 "contact instance owner."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Feed or site URL"
1459 msgstr "Feed"
1460
1461 #: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
1462 #: classes/pref/feeds.php:775
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Place in category:"
1465 msgstr "Salvando categoria..."
1466
1467 #: classes/dlg.php:275
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Available feeds"
1470 msgstr "Todos os feeds"
1471
1472 #: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
1473 #: classes/pref/feeds.php:811
1474 msgid "Authentication"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
1478 #: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
1479 msgid "Login"
1480 msgstr "Login"
1481
1482 #: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
1483 #: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Password"
1486 msgstr "Senha:"
1487
1488 #: classes/dlg.php:304
1489 msgid "This feed requires authentication."
1490 msgstr "Este feed requer autenticação."
1491
1492 #: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
1493 msgid "Subscribe"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: classes/dlg.php:312
1497 #, fuzzy
1498 msgid "More feeds"
1499 msgstr "Removendo o Feed..."
1500
1501 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
1502 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
1503 #: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
1504 msgid "Search"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: classes/dlg.php:340
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Popular feeds"
1510 msgstr "Todos os feeds"
1511
1512 #: classes/dlg.php:341
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Feed archive"
1515 msgstr "Ações do Feed:"
1516
1517 #: classes/dlg.php:344
1518 #, fuzzy
1519 msgid "limit:"
1520 msgstr "Limite:"
1521
1522 #: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
1523 #: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
1524 #: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
1525 msgid "Remove"
1526 msgstr "Remover"
1527
1528 #: classes/dlg.php:376
1529 msgid "Look for"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: classes/dlg.php:384
1533 msgid "Limit search to:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: classes/dlg.php:400
1537 msgid "This feed"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: classes/dlg.php:432
1541 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
1545 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
1546 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
1547 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
1548 #: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
1549 msgid "Save"
1550 msgstr "Salvar"
1551
1552 #: classes/dlg.php:463
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Tag Cloud"
1555 msgstr "Núvem de tags"
1556
1557 #: classes/dlg.php:532
1558 msgid "Select item(s) by tags"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: classes/dlg.php:535
1562 msgid "Match:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: classes/dlg.php:537
1566 msgid "Any"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: classes/dlg.php:540
1570 #, fuzzy
1571 msgid "All tags."
1572 msgstr "sem tags"
1573
1574 #: classes/dlg.php:542
1575 msgid "Which Tags?"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: classes/dlg.php:555
1579 msgid "Display entries"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
1583 #, fuzzy
1584 msgid "View as RSS"
1585 msgstr "Editar Tags"
1586
1587 #: classes/dlg.php:578
1588 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
1592 #, php-format
1593 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: classes/dlg.php:614
1597 msgid ""
1598 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
1599 "php"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Details"
1605 msgstr "Diariamente"
1606
1607 #: classes/dlg.php:620
1608 msgid "Download"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: classes/dlg.php:634
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1615 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1616 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
1620 #: plugins/instances/init.php:207
1621 msgid "Instance"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
1625 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
1626 msgid "Instance URL"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
1630 #: plugins/instances/init.php:229
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Access key:"
1633 msgstr "Nível de acesso:"
1634
1635 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
1636 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Access key"
1639 msgstr "Nível de acesso:"
1640
1641 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
1642 #: plugins/instances/init.php:236
1643 msgid "Use one access key for both linked instances."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Generate new key"
1649 msgstr "Gerar um outro endereço"
1650
1651 #: classes/dlg.php:699
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Create link"
1654 msgstr "Criar"
1655
1656 #: classes/dlg.php:717
1657 #, php-format
1658 msgid ""
1659 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1660 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: classes/dlg.php:735
1664 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: classes/dlg.php:744
1668 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: classes/dlg.php:766
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Feeds require authentication."
1674 msgstr "Este feed requer autenticação."
1675
1676 #: classes/feeds.php:83
1677 #, fuzzy
1678 msgid "View as RSS feed"
1679 msgstr "Todos os feeds"
1680
1681 #: classes/feeds.php:91
1682 msgid "Select:"
1683 msgstr "Selecione:"
1684
1685 #: classes/feeds.php:94
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Invert"
1688 msgstr "(Inverso)"
1689
1690 #: classes/feeds.php:103
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Selection toggle:"
1693 msgstr "Seleção"
1694
1695 #: classes/feeds.php:109
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Selection:"
1698 msgstr "Seleção"
1699
1700 #: classes/feeds.php:112
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Set score"
1703 msgstr "Marcar como favorito"
1704
1705 #: classes/feeds.php:115
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Archive"
1708 msgstr "Feed não encontrado."
1709
1710 #: classes/feeds.php:117
1711 msgid "Move back"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
1715 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
1716 #: classes/pref/filters.php:689
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Delete"
1719 msgstr "Padrão"
1720
1721 #: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Forward by email"
1724 msgstr "Favoritos"
1725
1726 #: classes/feeds.php:125
1727 msgid "Feed:"
1728 msgstr "Feed:"
1729
1730 #: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
1731 msgid "Feed not found."
1732 msgstr "Feed não encontrado."
1733
1734 #: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
1735 #, fuzzy
1736 msgid "mark as read"
1737 msgstr "Marcar como lido"
1738
1739 #: classes/feeds.php:739
1740 #, fuzzy
1741 msgid "No unread articles found to display."
1742 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1743
1744 #: classes/feeds.php:742
1745 #, fuzzy
1746 msgid "No updated articles found to display."
1747 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1748
1749 #: classes/feeds.php:745
1750 #, fuzzy
1751 msgid "No starred articles found to display."
1752 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1753
1754 #: classes/feeds.php:749
1755 msgid ""
1756 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1757 "(see the Actions menu above) or use a filter."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: classes/feeds.php:751
1761 #, fuzzy
1762 msgid "No articles found to display."
1763 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1764
1765 #: classes/backend.php:26
1766 msgid "Help topic not found."
1767 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1768
1769 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
1770 msgid "OPML Utility"
1771 msgstr "Utilitário OPML"
1772
1773 #: classes/opml.php:37
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Importing OPML..."
1776 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1777
1778 #: classes/opml.php:41
1779 msgid "Return to preferences"
1780 msgstr "Retornar às preferências"
1781
1782 #: classes/opml.php:270
1783 #, fuzzy, php-format
1784 msgid "Adding feed: %s"
1785 msgstr "Adicionando o Feed..."
1786
1787 #: classes/opml.php:281
1788 #, fuzzy, php-format
1789 msgid "Duplicate feed: %s"
1790 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1791
1792 #: classes/opml.php:295
1793 #, fuzzy, php-format
1794 msgid "Adding label %s"
1795 msgstr "Adicionando o Feed..."
1796
1797 #: classes/opml.php:298
1798 #, php-format
1799 msgid "Duplicate label: %s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: classes/opml.php:310
1803 #, php-format
1804 msgid "Setting preference key %s to %s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: classes/opml.php:339
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Adding filter..."
1810 msgstr "Adicionando o Feed..."
1811
1812 #: classes/opml.php:416
1813 #, fuzzy, php-format
1814 msgid "Processing category: %s"
1815 msgstr "Salvando categoria..."
1816
1817 #: classes/opml.php:467
1818 msgid "Error: please upload OPML file."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: classes/opml.php:474
1822 msgid "Error while parsing document."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
1826 #: plugins/instances/init.php:157
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1829 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1830
1831 #: classes/pref/users.php:27
1832 msgid "User details"
1833 msgstr "Detalhes do usuário"
1834
1835 #: classes/pref/users.php:41
1836 #, fuzzy
1837 msgid "User not found"
1838 msgstr "Feed não encontrado."
1839
1840 #: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Registered"
1843 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1844
1845 #: classes/pref/users.php:61
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Last logged in"
1848 msgstr "Último Login"
1849
1850 #: classes/pref/users.php:68
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Subscribed feeds count"
1853 msgstr "Removendo o Feed..."
1854
1855 #: classes/pref/users.php:72
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Subscribed feeds"
1858 msgstr "Removendo o Feed..."
1859
1860 #: classes/pref/users.php:122
1861 #, fuzzy
1862 msgid "User Editor"
1863 msgstr "Editor de usuário"
1864
1865 #: classes/pref/users.php:158
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Access level: "
1868 msgstr "Nível de acesso:"
1869
1870 #: classes/pref/users.php:171
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Change password to"
1873 msgstr "Mudar senha"
1874
1875 #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
1876 #: classes/pref/feeds.php:827
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Options"
1879 msgstr "Opções:"
1880
1881 #: classes/pref/users.php:180
1882 #, fuzzy
1883 msgid "E-mail: "
1884 msgstr "E-mail:"
1885
1886 #: classes/pref/users.php:258
1887 #, php-format
1888 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1889 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1890
1891 #: classes/pref/users.php:265
1892 #, php-format
1893 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1894 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1895
1896 #: classes/pref/users.php:269
1897 #, php-format
1898 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1899 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1900
1901 #: classes/pref/users.php:292
1902 #, fuzzy, php-format
1903 msgid ""
1904 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1905 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1906 msgstr ""
1907 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1908 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1909
1910 #: classes/pref/users.php:299
1911 #, fuzzy, php-format
1912 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1913 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1914
1915 #: classes/pref/users.php:336
1916 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
1920 #: plugins/instances/instances.php:181
1921 msgid "Edit"
1922 msgstr "Editar"
1923
1924 #: classes/pref/users.php:396
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Reset password"
1927 msgstr "Senha nova"
1928
1929 #: classes/pref/users.php:439
1930 msgid "Access Level"
1931 msgstr "Nível de acesso"
1932
1933 #: classes/pref/users.php:441
1934 msgid "Last login"
1935 msgstr "Último Login"
1936
1937 #: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Click to edit"
1940 msgstr "Favoritos"
1941
1942 #: classes/pref/users.php:481
1943 #, fuzzy
1944 msgid "No users defined."
1945 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1946
1947 #: classes/pref/users.php:483
1948 #, fuzzy
1949 msgid "No matching users found."
1950 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1951
1952 #: classes/pref/labels.php:22
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Caption"
1955 msgstr "Opções:"
1956
1957 #: classes/pref/labels.php:37
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Colors"
1960 msgstr "Fechar"
1961
1962 #: classes/pref/labels.php:42
1963 msgid "Foreground:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: classes/pref/labels.php:42
1967 msgid "Background:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: classes/pref/labels.php:232
1971 #, fuzzy, php-format
1972 msgid "Created label <b>%s</b>"
1973 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1974
1975 #: classes/pref/labels.php:287
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Clear colors"
1978 msgstr "Favoritos"
1979
1980 #: classes/pref/filters.php:57
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Articles matching this filter:"
1983 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1984
1985 #: classes/pref/filters.php:94
1986 #, fuzzy
1987 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1988 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1989
1990 #: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
1991 #: classes/pref/filters.php:760
1992 msgid "Match"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
1996 #: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
1997 msgid "Add"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Apply actions"
2003 msgstr "Ações do Feed:"
2004
2005 #: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
2006 msgid "Enabled"
2007 msgstr "Ativado"
2008
2009 #: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Match any rule"
2012 msgstr "Favoritos"
2013
2014 #: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
2015 msgid "Test"
2016 msgstr "Teste"
2017
2018 #: classes/pref/filters.php:368
2019 #, php-format
2020 msgid "%s on %s in %s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: classes/pref/filters.php:583
2024 msgid "Combine"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Rescore articles"
2030 msgstr "Favoritos"
2031
2032 #: classes/pref/filters.php:719
2033 msgid "Create"
2034 msgstr "Criar"
2035
2036 #: classes/pref/filters.php:769
2037 #, fuzzy
2038 msgid "on field"
2039 msgstr "Feed"
2040
2041 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
2042 #: plugins/digest/digest.js:241
2043 #, fuzzy
2044 msgid "in"
2045 msgstr "Link"
2046
2047 #: classes/pref/filters.php:788
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Save rule"
2050 msgstr "Salvar"
2051
2052 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
2053 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
2054 msgid "Add rule"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: classes/pref/filters.php:811
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Perform Action"
2060 msgstr "Ação"
2061
2062 #: classes/pref/filters.php:837
2063 msgid "with parameters:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: classes/pref/filters.php:855
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Save action"
2069 msgstr "Ações do Feed:"
2070
2071 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
2072 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Add action"
2075 msgstr "Ações do Feed:"
2076
2077 #: classes/pref/prefs.php:17
2078 msgid "Old password cannot be blank."
2079 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
2080
2081 #: classes/pref/prefs.php:22
2082 msgid "New password cannot be blank."
2083 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
2084
2085 #: classes/pref/prefs.php:27
2086 msgid "Entered passwords do not match."
2087 msgstr "As senhas informadas não conferem."
2088
2089 #: classes/pref/prefs.php:37
2090 msgid "Function not supported by authentication module."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: classes/pref/prefs.php:68
2094 #, fuzzy
2095 msgid "The configuration was saved."
2096 msgstr "Salvar configuração"
2097
2098 #: classes/pref/prefs.php:83
2099 #, php-format
2100 msgid "Unknown option: %s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: classes/pref/prefs.php:97
2104 msgid "Your personal data has been saved."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: classes/pref/prefs.php:137
2108 msgid "Personal data / Authentication"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: classes/pref/prefs.php:157
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Personal data"
2114 msgstr "Salvar"
2115
2116 #: classes/pref/prefs.php:167
2117 msgid "Full name"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: classes/pref/prefs.php:171
2121 msgid "E-mail"
2122 msgstr "E-mail"
2123
2124 #: classes/pref/prefs.php:177
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Access level"
2127 msgstr "Nível de acesso:"
2128
2129 #: classes/pref/prefs.php:187
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Save data"
2132 msgstr "Salvar"
2133
2134 #: classes/pref/prefs.php:207
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Your password is at default value, please change it."
2137 msgstr ""
2138 "Sua senha é a padrão, \n"
2139 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2140
2141 #: classes/pref/prefs.php:239
2142 msgid "Old password"
2143 msgstr "Senha antiga"
2144
2145 #: classes/pref/prefs.php:242
2146 msgid "New password"
2147 msgstr "Senha nova"
2148
2149 #: classes/pref/prefs.php:247
2150 msgid "Confirm password"
2151 msgstr "Confirmar senha"
2152
2153 #: classes/pref/prefs.php:257
2154 msgid "Change password"
2155 msgstr "Mudar senha"
2156
2157 #: classes/pref/prefs.php:263
2158 msgid "One time passwords / Authenticator"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Enter your password"
2164 msgstr "Mudar senha"
2165
2166 #: classes/pref/prefs.php:303
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Disable OTP"
2169 msgstr "(Desativado)"
2170
2171 #: classes/pref/prefs.php:309
2172 msgid ""
2173 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
2174 "would automatically disable OTP."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: classes/pref/prefs.php:311
2178 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: classes/pref/prefs.php:352
2182 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: classes/pref/prefs.php:360
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Enable OTP"
2188 msgstr "Ativado"
2189
2190 #: classes/pref/prefs.php:456
2191 msgid "Select theme"
2192 msgstr "Selecionar o tema"
2193
2194 #: classes/pref/prefs.php:508
2195 msgid "Customize"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
2199 #: classes/pref/prefs.php:539
2200 msgid "Yes"
2201 msgstr "Sim"
2202
2203 #: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
2204 msgid "No"
2205 msgstr "Não"
2206
2207 #: classes/pref/prefs.php:569
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Register"
2210 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2211
2212 #: classes/pref/prefs.php:573
2213 msgid "Clear"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: classes/pref/prefs.php:579
2217 #, php-format
2218 msgid "Current server time: %s (UTC)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: classes/pref/prefs.php:604
2222 msgid "Save configuration"
2223 msgstr "Salvar configuração"
2224
2225 #: classes/pref/prefs.php:607
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Manage profiles"
2228 msgstr "Criar um usuário"
2229
2230 #: classes/pref/prefs.php:610
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Reset to defaults"
2233 msgstr "Usar o padrão"
2234
2235 #: classes/pref/prefs.php:622
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Show additional preferences"
2238 msgstr "Sair das preferências"
2239
2240 #: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Incorrect password"
2243 msgstr "Senha nova"
2244
2245 #: classes/pref/feeds.php:12
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Check to enable field"
2248 msgstr "Favoritos"
2249
2250 #: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
2251 #: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
2252 #: classes/pref/feeds.php:254
2253 #, fuzzy, php-format
2254 msgid "(%d feeds)"
2255 msgstr "Editar"
2256
2257 #: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
2258 msgid "Feed"
2259 msgstr "Feed"
2260
2261 #: classes/pref/feeds.php:498
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Feed Title"
2264 msgstr "Título"
2265
2266 #: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Article purging:"
2269 msgstr "Feed não encontrado."
2270
2271 #: classes/pref/feeds.php:577
2272 msgid ""
2273 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
2274 "requires authentication, except for Twitter feeds."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Hide from Popular feeds"
2280 msgstr "Todos os feeds"
2281
2282 #: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Right-to-left content"
2285 msgstr "Título ou conteúdo"
2286
2287 #: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Include in e-mail digest"
2290 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2291
2292 #: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
2293 msgid "Always display image attachments"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
2297 msgid "Cache images locally"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: classes/pref/feeds.php:656
2301 msgid "Cache content locally"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Mark updated articles as unread"
2307 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2308
2309 #: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
2310 msgid "Mark posts as updated on content change"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: classes/pref/feeds.php:686
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Icon"
2316 msgstr "Ação"
2317
2318 #: classes/pref/feeds.php:700
2319 msgid "Replace"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: classes/pref/feeds.php:719
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Resubscribe to push updates"
2325 msgstr "Removendo o Feed..."
2326
2327 #: classes/pref/feeds.php:726
2328 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: classes/pref/feeds.php:741
2332 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
2336 msgid "All done."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: classes/pref/feeds.php:1231
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Feeds with errors"
2342 msgstr "Editor de Feed"
2343
2344 #: classes/pref/feeds.php:1251
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Inactive feeds"
2347 msgstr "Editar"
2348
2349 #: classes/pref/feeds.php:1288
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Edit selected feeds"
2352 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2353
2354 #: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Reset sort order"
2357 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2358
2359 #: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
2360 #: js/prefs.js:1778
2361 msgid "Batch subscribe"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: classes/pref/feeds.php:1297
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Categories"
2367 msgstr "Categoria:"
2368
2369 #: classes/pref/feeds.php:1300
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Add category"
2372 msgstr "Adicionando o Feed..."
2373
2374 #: classes/pref/feeds.php:1302
2375 #, fuzzy
2376 msgid "(Un)hide empty categories"
2377 msgstr "Editar categorias"
2378
2379 #: classes/pref/feeds.php:1306
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Remove selected"
2382 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2383
2384 #: classes/pref/feeds.php:1320
2385 #, fuzzy
2386 msgid "More actions..."
2387 msgstr "Ações..."
2388
2389 #: classes/pref/feeds.php:1324
2390 msgid "Manual purge"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: classes/pref/feeds.php:1328
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Clear feed data"
2396 msgstr "Salvando o Feed..."
2397
2398 #: classes/pref/feeds.php:1379
2399 msgid "Import and export"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: classes/pref/feeds.php:1381
2403 msgid "OPML"
2404 msgstr "OPML"
2405
2406 #: classes/pref/feeds.php:1383
2407 msgid ""
2408 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
2409 "Tiny RSS settings."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: classes/pref/feeds.php:1385
2413 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: classes/pref/feeds.php:1398
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Import my OPML"
2419 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
2420
2421 #: classes/pref/feeds.php:1402
2422 msgid "Filename:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: classes/pref/feeds.php:1404
2426 msgid "Include settings"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: classes/pref/feeds.php:1408
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Export OPML"
2432 msgstr "Exportar OPML"
2433
2434 #: classes/pref/feeds.php:1412
2435 msgid ""
2436 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
2437 "knows the URL below."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: classes/pref/feeds.php:1414
2441 msgid ""
2442 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
2443 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: classes/pref/feeds.php:1417
2447 msgid "Display published OPML URL"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Article archive"
2453 msgstr "Feed não encontrado."
2454
2455 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
2456 msgid ""
2457 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
2458 "or when migrating between tt-rss instances."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: classes/pref/feeds.php:1425
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Export my data"
2464 msgstr "Exportar OPML"
2465
2466 #: classes/pref/feeds.php:1440
2467 msgid "Import"
2468 msgstr "Importar"
2469
2470 #: classes/pref/feeds.php:1447
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Firefox integration"
2473 msgstr "Informações do Feed:"
2474
2475 #: classes/pref/feeds.php:1449
2476 msgid ""
2477 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2478 "link below."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: classes/pref/feeds.php:1456
2482 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: classes/pref/feeds.php:1464
2486 msgid "Bookmarklets"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
2490 msgid ""
2491 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
2492 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: classes/pref/feeds.php:1470
2496 #, fuzzy, php-format
2497 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2498 msgstr "Removendo o Feed..."
2499
2500 #: classes/pref/feeds.php:1474
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2503 msgstr "Removendo o Feed..."
2504
2505 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
2506 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: classes/pref/feeds.php:1484
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2512 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2513
2514 #: classes/pref/feeds.php:1486
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Published articles and generated feeds"
2517 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2518
2519 #: classes/pref/feeds.php:1488
2520 msgid ""
2521 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2522 "by anyone who knows the URL specified below."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: classes/pref/feeds.php:1494
2526 msgid "Display URL"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: classes/pref/feeds.php:1497
2530 msgid "Clear all generated URLs"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: classes/pref/feeds.php:1499
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Articles shared by URL"
2536 msgstr "Favoritos"
2537
2538 #: classes/pref/feeds.php:1501
2539 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: classes/pref/feeds.php:1504
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Unshare all articles"
2545 msgstr "Favoritos"
2546
2547 #: classes/pref/feeds.php:1579
2548 msgid ""
2549 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
2550 "first):"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Click to edit feed"
2556 msgstr "Favoritos"
2557
2558 #: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2561 msgstr "Removendo o Feed..."
2562
2563 #: classes/pref/feeds.php:1645
2564 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: plugins/pocket/pocket.php:24
2568 msgid "Pocket"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: plugins/digest/digest_body.php:39
2572 msgid ""
2573 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
2574 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
2575 "\t\t\tbrowser settings."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: plugins/digest/digest_body.php:51
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Back to feeds"
2581 msgstr "Todos os feeds"
2582
2583 #: plugins/digest/digest_body.php:62
2584 msgid "Regular version"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: plugins/pinterest/pinterest.php:23
2588 msgid "Pinterest"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
2592 #: plugins/mail/init.php:78
2593 msgid "[Forwarded]"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Multiple articles"
2599 msgstr "Favoritos"
2600
2601 #: plugins/mail/mail.php:87
2602 msgid "From:"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: plugins/mail/mail.php:96
2606 msgid "To:"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: plugins/mail/mail.php:109
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Subject:"
2612 msgstr "Selecione:"
2613
2614 #: plugins/mail/mail.php:125
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Send e-mail"
2617 msgstr "Mudar E-mail"
2618
2619 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Edit article note"
2622 msgstr "Editar Tags"
2623
2624 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
2625 msgid "Example Pane"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
2629 msgid "Sample value"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Set value"
2635 msgstr "Marcar como favorito"
2636
2637 #: plugins/identica/identica.php:23
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Share on identi.ca"
2640 msgstr "Título"
2641
2642 #: plugins/instances/instances.php:29
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Linked"
2645 msgstr "Link"
2646
2647 #: plugins/instances/instances.php:180
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Link instance"
2650 msgstr "Editar Tags"
2651
2652 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
2653 msgid ""
2654 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
2655 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: plugins/instances/instances.php:202
2659 msgid "Last connected"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: plugins/instances/instances.php:203
2663 msgid "Status"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: plugins/instances/instances.php:204
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Stored feeds"
2669 msgstr "Removendo o Feed..."
2670
2671 #: plugins/share/share.php:21
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Share by URL"
2674 msgstr "Favoritos"
2675
2676 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
2677 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: plugins/flattr/flattr.php:37
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Flattr article"
2683 msgstr "Favoritos"
2684
2685 #: plugins/googleplus/googleplus.php:23
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Share on Google+"
2688 msgstr "Título"
2689
2690 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
2691 #: plugins/updater/updater.js:10
2692 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2698 msgstr "A checagem da configuração falhou"
2699
2700 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
2701 msgid ""
2702 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
2703 "directory before continuing."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Ready to update."
2709 msgstr "Atualizado"
2710
2711 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Start update"
2714 msgstr "Atualizado"
2715
2716 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
2717 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
2721 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
2722 #: plugins/digest/digest.js:25
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2725 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2726
2727 #: js/functions.js:91
2728 msgid ""
2729 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2730 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2736 msgstr "Senha antiga incorreta"
2737
2738 #: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Date syntax is incorrect."
2741 msgstr "Senha antiga incorreta"
2742
2743 #: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Remove stored feed icon?"
2746 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2747
2748 #: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Please select an image file to upload."
2751 msgstr "Por favor selecione um feed."
2752
2753 #: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
2754 msgid "Upload new icon for this feed?"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Please enter label caption:"
2760 msgstr "Último Login"
2761
2762 #: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
2763 msgid "Can't create label: missing caption."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Subscribe to Feed"
2769 msgstr "Removendo o Feed..."
2770
2771 #: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Subscribed to %s"
2774 msgstr "Removendo o Feed..."
2775
2776 #: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
2777 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
2781 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
2785 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
2789 msgid "You are already subscribed to this feed."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
2793 #: js/functions.js:1073
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Edit rule"
2796 msgstr "Arquivo:"
2797
2798 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
2799 #: js/functions.js:1099
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Edit action"
2802 msgstr "Ações do Feed:"
2803
2804 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
2805 #: js/functions.js:1136
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Create Filter"
2808 msgstr "Criar um usuário"
2809
2810 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
2811 #: js/functions.js:1240
2812 msgid ""
2813 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2814 "hub again on next feed update."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
2818 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Unsubscribe from %s?"
2821 msgstr "Removendo o Feed..."
2822
2823 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
2824 #: js/functions.js:1370
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Please enter category title:"
2827 msgstr "Salvando categoria..."
2828
2829 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
2830 #: js/functions.js:1401
2831 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
2835 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
2836 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
2837 msgid "You can't edit this kind of feed."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
2841 #: js/functions.js:1607
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Edit Feed"
2844 msgstr "Editar"
2845
2846 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
2847 #: js/functions.js:1645
2848 #, fuzzy
2849 msgid "More Feeds"
2850 msgstr "Removendo o Feed..."
2851
2852 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
2853 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
2854 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
2855 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
2856 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
2857 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
2858 msgid "No feeds are selected."
2859 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2860
2861 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
2862 #: js/functions.js:1748
2863 msgid ""
2864 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2865 "be removed."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
2869 #: js/functions.js:1787
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Feeds with update errors"
2872 msgstr "Atualizar"
2873
2874 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
2875 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Remove selected feeds?"
2878 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2879
2880 #: js/PrefFeedTree.js:47
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Edit category"
2883 msgstr "Editar categorias"
2884
2885 #: js/PrefFeedTree.js:54
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Remove category"
2888 msgstr "Criar categoria"
2889
2890 #: js/PrefFilterTree.js:32
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Inverse"
2893 msgstr "(Inverso)"
2894
2895 #: js/prefs.js:55
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Please enter login:"
2898 msgstr "Último Login"
2899
2900 #: js/prefs.js:62
2901 msgid "Can't create user: no login specified."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Edit Filter"
2907 msgstr "Arquivo:"
2908
2909 #: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Remove filter?"
2912 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2913
2914 #: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Remove selected labels?"
2917 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2918
2919 #: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
2920 #: js/prefs.js:1389
2921 #, fuzzy
2922 msgid "No labels are selected."
2923 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2924
2925 #: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
2926 msgid ""
2927 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2928 "removed."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
2932 #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
2933 msgid "No users are selected."
2934 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2935
2936 #: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
2937 msgid "Remove selected filters?"
2938 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2939
2940 #: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
2941 #: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
2942 msgid "No filters are selected."
2943 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2944
2945 #: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2948 msgstr "Removendo o Feed..."
2949
2950 #: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
2951 msgid "Please select only one feed."
2952 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2953
2954 #: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2957 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2958
2959 #: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
2960 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
2964 msgid "Login field cannot be blank."
2965 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2966
2967 #: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
2968 #: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
2969 msgid "Please select only one user."
2970 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2971
2972 #: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Reset password of selected user?"
2975 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2976
2977 #: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
2978 msgid "Please select only one filter."
2979 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2980
2981 #: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Combine selected filters?"
2984 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2985
2986 #: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Edit Multiple Feeds"
2989 msgstr "Editor de Feed"
2990
2991 #: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Save changes to selected feeds?"
2994 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2995
2996 #: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
2997 #, fuzzy
2998 msgid "OPML Import"
2999 msgstr "Importar"
3000
3001 #: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Please choose an OPML file first."
3004 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3005
3006 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Please choose the file first."
3009 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3010
3011 #: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Reset to defaults?"
3014 msgstr "Usar o padrão"
3015
3016 #: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
3017 msgid ""
3018 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
3022 msgid "Remove selected categories?"
3023 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3024
3025 #: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
3026 msgid "No categories are selected."
3027 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
3028
3029 #: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Category title:"
3032 msgstr "Editor de Categoria"
3033
3034 #: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Feeds without recent updates"
3037 msgstr "Atualizar"
3038
3039 #: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
3040 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3046 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3047
3048 #: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
3049 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
3053 msgid "Reset selected labels to default colors?"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
3057 msgid "Settings Profiles"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
3061 msgid ""
3062 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
3066 #, fuzzy
3067 msgid "No profiles are selected."
3068 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3069
3070 #: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
3071 #: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Activate selected profile?"
3074 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3075
3076 #: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
3077 #: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Please choose a profile to activate."
3080 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3081
3082 #: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
3083 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
3087 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Label Editor"
3093 msgstr "Editor de Feed"
3094
3095 #: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
3096 msgid ""
3097 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Export Data"
3103 msgstr "Exportar OPML"
3104
3105 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
3106 msgid ""
3107 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
3108 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Data Import"
3114 msgstr "Importar"
3115
3116 #: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Subscribing to feeds..."
3119 msgstr "Removendo o Feed..."
3120
3121 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Mark all articles as read?"
3124 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3125
3126 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
3127 msgid "You can't unsubscribe from the category."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
3131 #: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Please select some feed first."
3134 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3135
3136 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
3137 msgid "You can't rescore this kind of feed."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Rescore articles in %s?"
3143 msgstr "Favoritos"
3144
3145 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
3146 msgid "New version available!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Cancel search"
3152 msgstr "Cancelar"
3153
3154 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
3155 #: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Unstar article"
3158 msgstr "Favoritos"
3159
3160 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
3161 #: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Star article"
3164 msgstr "Favoritos"
3165
3166 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
3167 #: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Unpublish article"
3170 msgstr "Publicado"
3171
3172 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
3173 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
3174 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
3175 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
3176 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
3177 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
3178 #: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
3179 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
3180 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
3181 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
3182 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
3183 #, fuzzy
3184 msgid "No articles are selected."
3185 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3186
3187 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3190 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3191
3192 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
3195 msgstr "Favoritos"
3196
3197 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Delete %d selected articles?"
3200 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3201
3202 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
3203 #: js/viewfeed.js:1012
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
3206 msgstr "Favoritos"
3207
3208 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
3209 #: js/viewfeed.js:1015
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Move %d archived articles back?"
3212 msgstr "Favoritos"
3213
3214 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
3215 #: js/viewfeed.js:1059
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
3218 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3219
3220 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
3221 #: js/viewfeed.js:1083
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Edit article Tags"
3224 msgstr "Editar Tags"
3225
3226 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
3227 #: js/viewfeed.js:1252
3228 #, fuzzy
3229 msgid "No article is selected."
3230 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3231
3232 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
3233 #: js/viewfeed.js:1287
3234 #, fuzzy
3235 msgid "No articles found to mark"
3236 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3237
3238 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
3239 #: js/viewfeed.js:1289
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Mark %d article(s) as read?"
3242 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3243
3244 #: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Loading..."
3247 msgstr "Salvando o Feed..."
3248
3249 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
3250 #: js/viewfeed.js:1744
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Open original article"
3253 msgstr "Favoritos"
3254
3255 #: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
3256 msgid "View in a tt-rss tab"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
3260 #: js/viewfeed.js:1752
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Mark above as read"
3263 msgstr "Marcar como lido"
3264
3265 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
3266 #: js/viewfeed.js:1758
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Mark below as read"
3269 msgstr "Marcar como lido"
3270
3271 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
3272 #: js/viewfeed.js:1814
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Remove label"
3275 msgstr "Remover"
3276
3277 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
3278 #: js/viewfeed.js:1838
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Playing..."
3281 msgstr "Salvando o Feed..."
3282
3283 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
3284 #: js/viewfeed.js:1839
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Click to pause"
3287 msgstr "Favoritos"
3288
3289 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
3290 #: js/viewfeed.js:1896
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Please enter new score for selected articles:"
3293 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3294
3295 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
3296 #: js/viewfeed.js:1938
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Please enter new score for this article:"
3299 msgstr "Salvando categoria..."
3300
3301 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
3302 #: js/functions.js:1899
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Help"
3305 msgstr "Olá,"
3306
3307 #: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
3308 msgid "Clear stored data for this plugin?"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Please enable mail plugin first."
3314 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
3315
3316 #: plugins/digest/digest_body.php:39
3317 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
3321 msgid "Not work safe (click to toggle)"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: plugins/nsfw/init.php:53
3325 msgid "NSFW Plugin"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: plugins/nsfw/init.php:80
3329 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: plugins/nsfw/init.php:101
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Configuration saved."
3335 msgstr "Salvar configuração"
3336
3337 #: plugins/owncloud/init.php:35
3338 msgid "Owncloud"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: plugins/owncloud/init.php:59
3342 msgid "Owncloud url"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: plugins/digest/digest.js:71
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
3348 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3349
3350 #: plugins/digest/digest.js:289
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Error: unable to load article."
3353 msgstr "Favoritos"
3354
3355 #: plugins/digest/digest.js:447
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Click to expand article."
3358 msgstr "Favoritos"
3359
3360 #: plugins/digest/digest.js:518
3361 #, fuzzy
3362 msgid "%d more..."
3363 msgstr "Salvando o Feed..."
3364
3365 #: plugins/digest/digest.js:525
3366 #, fuzzy
3367 msgid "No unread feeds."
3368 msgstr "Favoritos"
3369
3370 #: plugins/digest/digest.js:632
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Load more..."
3373 msgstr "Salvando o Feed..."
3374
3375 #: plugins/mail/mail.js:21
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Forward article by email"
3378 msgstr "Favoritos"
3379
3380 #: plugins/instances/instances.js:10
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Link Instance"
3383 msgstr "Editar Tags"
3384
3385 #: plugins/instances/instances.js:73
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Edit Instance"
3388 msgstr "Editar Tags"
3389
3390 #: plugins/instances/instances.js:122
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Remove selected instances?"
3393 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3394
3395 #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
3396 #, fuzzy
3397 msgid "No instances are selected."
3398 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
3399
3400 #: plugins/instances/instances.js:156
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Please select only one instance."
3403 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
3404
3405 #: plugins/share/share.js:10
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Share article by URL"
3408 msgstr "Favoritos"
3409
3410 #: plugins/updater/updater.js:58
3411 msgid ""
3412 "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
3413 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
3414 msgstr ""
3415
3416 #, fuzzy
3417 #~ msgid "Magpie"
3418 #~ msgstr "Página"
3419
3420 #, fuzzy
3421 #~ msgid "Original article"
3422 #~ msgstr "Favoritos"
3423
3424 #, fuzzy
3425 #~ msgid "Close this panel"
3426 #~ msgstr "Fechar esta janela"
3427
3428 #, fuzzy
3429 #~ msgid "Update feed"
3430 #~ msgstr "Favoritos"
3431
3432 #, fuzzy
3433 #~ msgid "With subcategories"
3434 #~ msgstr "Editar categorias"
3435
3436 #, fuzzy
3437 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
3438 #~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
3439
3440 #, fuzzy
3441 #~ msgid "OK"
3442 #~ msgstr "OK!"
3443
3444 #, fuzzy
3445 #~ msgid "after"
3446 #~ msgstr "Atualizar"
3447
3448 #, fuzzy
3449 #~ msgid "Apply to category"
3450 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3451
3452 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
3453 #~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
3454
3455 #, fuzzy
3456 #~ msgid "Remove selected categories"
3457 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3458
3459 #, fuzzy
3460 #~ msgid "Twitter"
3461 #~ msgstr "Título"
3462
3463 #, fuzzy
3464 #~ msgid "Clear stored credentials"
3465 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3466
3467 #, fuzzy
3468 #~ msgid "Subscribing to feed..."
3469 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3470
3471 #, fuzzy
3472 #~ msgid "Feed Categories"
3473 #~ msgstr "Categoria:"
3474
3475 #, fuzzy
3476 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3477 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3478
3479 #, fuzzy
3480 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3481 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3482
3483 #~ msgid ""
3484 #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3485 #~ msgstr ""
3486 #~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
3487 #~ "menores que 5."
3488
3489 #, fuzzy
3490 #~ msgid "Publish"
3491 #~ msgstr "Publicado"
3492
3493 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3494 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3495
3496 #, fuzzy
3497 #~ msgid "Content filtering"
3498 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3499
3500 #~ msgid "description"
3501 #~ msgstr "descrição"
3502
3503 #~ msgid "short_desc"
3504 #~ msgstr "short_desc"
3505
3506 #, fuzzy
3507 #~ msgid "Remove:"
3508 #~ msgstr "Remover"
3509
3510 #, fuzzy
3511 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3512 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3513
3514 #, fuzzy
3515 #~ msgid "Update all feeds"
3516 #~ msgstr "Favoritos"
3517
3518 #, fuzzy
3519 #~ msgid "feeds"
3520 #~ msgstr "Feed"
3521
3522 #, fuzzy
3523 #~ msgid "Click to expand article"
3524 #~ msgstr "Favoritos"
3525
3526 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3527 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3528
3529 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3530 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3531
3532 #~ msgid "Unknown error"
3533 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3534
3535 #, fuzzy
3536 #~ msgid "View article"
3537 #~ msgstr "Favoritos"
3538
3539 #, fuzzy
3540 #~ msgid "Fatal Exception"
3541 #~ msgstr "Erro Fatal"
3542
3543 #, fuzzy
3544 #~ msgid "Feed Browser"
3545 #~ msgstr "Editor de Feed"
3546
3547 #, fuzzy
3548 #~ msgid "Filter Editor"
3549 #~ msgstr "Editor de Feed"
3550
3551 #, fuzzy
3552 #~ msgid "Click to change color"
3553 #~ msgstr "Favoritos"
3554
3555 #~ msgid "No OPML file to upload."
3556 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3557
3558 #~ msgid "Save current configuration?"
3559 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3560
3561 #~ msgid "Tags"
3562 #~ msgstr "Tags"
3563
3564 #, fuzzy
3565 #~ msgid "toggle unread"
3566 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3567
3568 #, fuzzy
3569 #~ msgid "(remove)"
3570 #~ msgstr "Remover"
3571
3572 #, fuzzy
3573 #~ msgid "Cancel synchronization"
3574 #~ msgstr "Salvar configuração"
3575
3576 #, fuzzy
3577 #~ msgid "Remove stored data"
3578 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3579
3580 #, fuzzy
3581 #~ msgid "Toggle reordering mode"
3582 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3583
3584 #, fuzzy
3585 #~ msgid "Reset UI layout"
3586 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
3587
3588 #~ msgid "Showing most popular tags "
3589 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3590
3591 #, fuzzy
3592 #~ msgid "more tags"
3593 #~ msgstr "sem tags"
3594
3595 #~ msgid "Change e-mail"
3596 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3597
3598 #, fuzzy
3599 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3600 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3601
3602 #, fuzzy
3603 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3604 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3605
3606 #, fuzzy
3607 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3608 #~ msgstr "Favoritos"
3609
3610 #, fuzzy
3611 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3612 #~ msgstr "Favoritos"
3613
3614 #, fuzzy
3615 #~ msgid "Reset category order?"
3616 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3617
3618 #~ msgid "No feeds to display."
3619 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3620
3621 #~ msgid "Remove selected users?"
3622 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3623
3624 #~ msgid "Adding feed..."
3625 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3626
3627 #~ msgid "Adding user..."
3628 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3629
3630 #, fuzzy
3631 #~ msgid "Assign score to article:"
3632 #~ msgstr "Favoritos"
3633
3634 #, fuzzy
3635 #~ msgid "Category reordering disabled"
3636 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3637
3638 #, fuzzy
3639 #~ msgid "Category reordering enabled"
3640 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3641
3642 #, fuzzy
3643 #~ msgid "Changing password..."
3644 #~ msgstr "Mudar senha"
3645
3646 #, fuzzy
3647 #~ msgid "Clearing feed..."
3648 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3649
3650 #, fuzzy
3651 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3652 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3653
3654 #, fuzzy
3655 #~ msgid "Feed icon removed."
3656 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3657
3658 #~ msgid "Mark as read:"
3659 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3660
3661 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3662 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3663
3664 #, fuzzy
3665 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3666 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3667
3668 #~ msgid "Removing feed..."
3669 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3670
3671 #, fuzzy
3672 #~ msgid "Removing filter..."
3673 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3674
3675 #, fuzzy
3676 #~ msgid "Removing offline data..."
3677 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3678
3679 #~ msgid "Removing selected categories..."
3680 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3681
3682 #~ msgid "Removing selected filters..."
3683 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3684
3685 #, fuzzy
3686 #~ msgid "Removing selected labels..."
3687 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3688
3689 #, fuzzy
3690 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3691 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3692
3693 #~ msgid "Removing selected users..."
3694 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3695
3696 #, fuzzy
3697 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3698 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3699
3700 #, fuzzy
3701 #~ msgid "Saving article tags..."
3702 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3703
3704 #~ msgid "Saving feed..."
3705 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3706
3707 #, fuzzy
3708 #~ msgid "Saving feeds..."
3709 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3710
3711 #~ msgid "Saving filter..."
3712 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3713
3714 #~ msgid "Saving user..."
3715 #~ msgstr "Salvando usuário"
3716
3717 #~ msgid "Selection"
3718 #~ msgstr "Seleção"
3719
3720 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
3721 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
3722
3723 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3724 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
3725
3726 #, fuzzy
3727 #~ msgid "Trying to change address..."
3728 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3729
3730 #~ msgid "Trying to change password..."
3731 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3732
3733 #~ msgid "Done."
3734 #~ msgstr "Feito."
3735
3736 #~ msgid "Themes"
3737 #~ msgstr "Temas"
3738
3739 #~ msgid "Change theme"
3740 #~ msgstr "Mudar Tema"
3741
3742 #, fuzzy
3743 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3744 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3745
3746 #, fuzzy
3747 #~ msgid "More feeds..."
3748 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3749
3750 #, fuzzy
3751 #~ msgid "Order:"
3752 #~ msgstr "Onde:"
3753
3754 #, fuzzy
3755 #~ msgid "Other:"
3756 #~ msgstr "Onde:"
3757
3758 #, fuzzy
3759 #~ msgid "View:"
3760 #~ msgstr "Título"
3761
3762 #~ msgid "Page"
3763 #~ msgstr "Página"
3764
3765 #, fuzzy
3766 #~ msgid "Tags:"
3767 #~ msgstr "Tags"
3768
3769 #, fuzzy
3770 #~ msgid "Mark as unread"
3771 #~ msgstr "Marcar como lido"
3772
3773 #~ msgid "Where:"
3774 #~ msgstr "Onde:"
3775
3776 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3777 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3778
3779 #~ msgid "This program requires cookies "
3780 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3781
3782 #, fuzzy
3783 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
3784 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
3785
3786 #~ msgid "filter_type_descr"
3787 #~ msgstr "filter_type_descr"
3788
3789 #~ msgid "action_description"
3790 #~ msgstr "action_description"
3791
3792 #~ msgid "Please select only one category."
3793 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3794
3795 #~ msgid "Address changed."
3796 #~ msgstr "Endereço alterado."
3797
3798 #, fuzzy
3799 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3800 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3801
3802 #~ msgid ""
3803 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3804 #~ msgstr ""
3805 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3806 #~ "config.php-dist.\n"
3807
3808 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3809 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3810
3811 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3812 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3813
3814 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3815 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3816
3817 #~ msgid ""
3818 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3819 #~ msgstr ""
3820 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3821
3822 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3823 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3824
3825 #~ msgid "Unknown Error"
3826 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3827
3828 #, fuzzy
3829 #~ msgid "Site:"
3830 #~ msgstr "Título"
3831
3832 #~ msgid "Content Filtering"
3833 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3834
3835 #~ msgid "User Manager"
3836 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3837
3838 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
3839 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
3840
3841 #, fuzzy
3842 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
3843 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
3844
3845 #, fuzzy
3846 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
3847 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
3848
3849 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
3850 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
3851
3852 #, fuzzy
3853 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
3854 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
3855
3856 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
3857 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
3858
3859 #, fuzzy
3860 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
3861 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
3862
3863 #, fuzzy
3864 #~ msgid "Title contains"
3865 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3866
3867 #, fuzzy
3868 #~ msgid "Content contains"
3869 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3870
3871 #~ msgid "SQL Expression"
3872 #~ msgstr "Expressão SQL"
3873
3874 #, fuzzy
3875 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3876 #~ msgstr "Expressão SQL"
3877
3878 #, fuzzy
3879 #~ msgid "Perform action"
3880 #~ msgstr "Ação"
3881
3882 #~ msgid "SQL Expression:"
3883 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3884
3885 #~ msgid "Action:"
3886 #~ msgstr "Ação:"
3887
3888 #, fuzzy
3889 #~ msgid "Update using:"
3890 #~ msgstr "Atualizar"
3891
3892 #~ msgid "Change password:"
3893 #~ msgstr "Mudar senha:"
3894
3895 #~ msgid "Next page"
3896 #~ msgstr "Próxima página"
3897
3898 #~ msgid "Previous page"
3899 #~ msgstr "Página anterior"
3900
3901 #~ msgid "First page"
3902 #~ msgstr "Primeira página"
3903
3904 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
3905 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"