]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
add it_IT translation
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Usar o padrão"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Nunca remover"
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 semana atrás"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 semanas atrás"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 mês atrás"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 meses atrás"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 meses atrás"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Padrão"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Toda hora"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Cada 4 horas"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Cada 12 horas"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Diariamente"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Semanalmente"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "Padrão"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Página"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Usuário"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Erro desconhecido"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr "Este programa requer cookies "
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134
135 #: errors.php:17
136 msgid "Request not authorized."
137 msgstr "Pedido não autorizado."
138
139 #: errors.php:19
140 msgid "No operation to perform."
141 msgstr ""
142
143 #: errors.php:21
144 msgid ""
145 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
146 "local configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:23
150 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
151 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
152
153 #: errors.php:25
154 msgid "Configuration check failed"
155 msgstr "A checagem da configuração falhou"
156
157 #: errors.php:27
158 msgid ""
159 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
160 "\t\tofficial site for more information."
161 msgstr ""
162 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
163 "\t\to site oficial para mais informações."
164
165 #: errors.php:32
166 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
167 msgstr ""
168
169 #: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4235
170 #: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
171 msgid "Starred articles"
172 msgstr ""
173
174 #: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4242
175 #: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
176 msgid "Published articles"
177 msgstr ""
178
179 #: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4220
180 #: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
181 msgid "Fresh articles"
182 msgstr ""
183
184 #: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
185 #: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
186 msgid "All feeds"
187 msgstr "Todos os feeds"
188
189 #: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4396
190 #: functions.php:4426 modules/pref-feeds.php:1239
191 msgid "Uncategorized"
192 msgstr "Não Categorizado"
193
194 #: functions.php:2972 functions.php:3538 mobile/functions.php:33
195 msgid "Special"
196 msgstr "Especial"
197
198 #: functions.php:2974 functions.php:3540 mobile/functions.php:75
199 msgid "Labels"
200 msgstr ""
201
202 #: functions.php:3337 functions.php:3339
203 msgid "Search results"
204 msgstr ""
205
206 #: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
207 #: functions.php:3380 functions.php:3388
208 msgid "Searched for"
209 msgstr ""
210
211 #: functions.php:4012 functions.php:4062 functions.php:5414
212 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
213 #: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
214 #: modules/pref-users.php:408
215 msgid "Select:"
216 msgstr "Selecione:"
217
218 #: functions.php:4013 functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1021
219 #: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:342
220 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
221 #: mobile/functions.php:567
222 msgid "All"
223 msgstr "Todos"
224
225 #: functions.php:4014 functions.php:4020 functions.php:4064 functions.php:4067
226 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
227 msgid "Unread"
228 msgstr "Não Lido"
229
230 #: functions.php:4015 mobile/functions.php:570
231 #, fuzzy
232 msgid "Invert"
233 msgstr "(Inverso)"
234
235 #: functions.php:4016 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1022
236 #: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:343
237 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
238 #: mobile/functions.php:569
239 msgid "None"
240 msgstr "Nenhum"
241
242 #: functions.php:4018 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
243 msgid "Actions..."
244 msgstr "Ações..."
245
246 #: functions.php:4019
247 #, fuzzy
248 msgid "Selection toggle:"
249 msgstr "Seleção"
250
251 #: functions.php:4021 functions.php:4068 tt-rss.php:195
252 #: mobile/functions.php:456
253 msgid "Starred"
254 msgstr "Favoritos"
255
256 #: functions.php:4022
257 msgid "Published"
258 msgstr "Publicado"
259
260 #: functions.php:4024 functions.php:4070
261 msgid "Mark as read:"
262 msgstr "Marcar como lido:"
263
264 #: functions.php:4025 mobile/functions.php:575
265 msgid "Selection"
266 msgstr "Seleção"
267
268 #: functions.php:4039 mobile/functions.php:577
269 msgid "Entire feed"
270 msgstr ""
271
272 #: functions.php:4042 tt-rss.php:162
273 msgid "Other actions:"
274 msgstr "Outras ações:"
275
276 #: functions.php:4049 functions.php:4051
277 msgid "Search to label"
278 msgstr ""
279
280 #: functions.php:4067
281 msgid "Toggle:"
282 msgstr ""
283
284 #: functions.php:4071 mobile/functions.php:576
285 msgid "Page"
286 msgstr "Página"
287
288 #: functions.php:4072 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
289 #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:378
290 msgid "Feed"
291 msgstr "Feed"
292
293 #: functions.php:4079
294 msgid "Convert to label"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:4126
298 msgid "Generated feed"
299 msgstr ""
300
301 #: functions.php:4170
302 msgid "Click to collapse category"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4208
306 msgid "Dashboard"
307 msgstr ""
308
309 #: functions.php:4446
310 msgid "No feeds to display."
311 msgstr "Sem Feeds para exibir."
312
313 #: functions.php:4463 mobile/functions.php:12
314 msgid "Tags"
315 msgstr "Tags"
316
317 #: functions.php:4703
318 #, fuzzy
319 msgid " - "
320 msgstr " - por "
321
322 #: functions.php:4762 functions.php:4763
323 msgid "no tags"
324 msgstr "sem tags"
325
326 #: functions.php:4770
327 msgid "Edit tags for this article"
328 msgstr ""
329
330 #: functions.php:4778
331 msgid "Display original article content"
332 msgstr ""
333
334 #: functions.php:4785 functions.php:5424
335 msgid "Show article summary in new window"
336 msgstr ""
337
338 #: functions.php:4821 functions.php:5348
339 #, fuzzy
340 msgid "unknown type"
341 msgstr "Erro desconhecido"
342
343 #: functions.php:4827 functions.php:5354
344 msgid "audio/mpeg"
345 msgstr ""
346
347 #: functions.php:4863 functions.php:5388
348 msgid "Attachment:"
349 msgstr ""
350
351 #: functions.php:4865 functions.php:5390
352 msgid "Attachments:"
353 msgstr ""
354
355 #: functions.php:4885 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
356 #: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071
357 msgid "Close this window"
358 msgstr "Fechar esta janela"
359
360 #: functions.php:4941 modules/pref-feed-browser.php:75
361 msgid "Feed not found."
362 msgstr "Feed não encontrado."
363
364 #: functions.php:5010 mobile/functions.php:420
365 msgid ""
366 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
367 "local configuration."
368 msgstr ""
369
370 #: functions.php:5123
371 msgid "(Click to change)"
372 msgstr ""
373
374 #: functions.php:5322
375 #, fuzzy
376 msgid "Click to expand article"
377 msgstr "Favoritos"
378
379 #: functions.php:5486
380 #, fuzzy
381 msgid "No unread articles found to display."
382 msgstr "Sem Feeds para exibir."
383
384 #: functions.php:5489
385 #, fuzzy
386 msgid "No starred articles found to display."
387 msgstr "Sem Feeds para exibir."
388
389 #: functions.php:5492
390 #, fuzzy
391 msgid "No articles found to display."
392 msgstr "Sem Feeds para exibir."
393
394 #: functions.php:5860
395 msgid "Match "
396 msgstr ""
397
398 #: functions.php:5868
399 #, fuzzy
400 msgid "Unread articles"
401 msgstr "Favoritos"
402
403 #: functions.php:5869
404 #, fuzzy
405 msgid "Updated articles"
406 msgstr "Favoritos"
407
408 #: functions.php:5870
409 #, fuzzy
410 msgid "Title contains"
411 msgstr "Título ou conteúdo"
412
413 #: functions.php:5871
414 #, fuzzy
415 msgid "Content contains"
416 msgstr "Filtrando o conteúdo"
417
418 #: functions.php:5872
419 msgid "Score equals"
420 msgstr ""
421
422 #: functions.php:5873
423 msgid "Score is greater than"
424 msgstr ""
425
426 #: functions.php:5874
427 msgid "Score is less than"
428 msgstr ""
429
430 #: functions.php:5875
431 msgid "Articles newer than X hours"
432 msgstr ""
433
434 #: functions.php:5876
435 msgid "Articles newer than X days"
436 msgstr ""
437
438 #: functions.php:5885
439 msgid "Add"
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:35
443 msgid "display feeds"
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:36
447 msgid "display tags"
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
451 msgid "Loading, please wait..."
452 msgstr ""
453
454 #: localized_js.php:38
455 msgid "All feeds updated."
456 msgstr ""
457
458 #: localized_js.php:39
459 msgid "Marking all feeds as read..."
460 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
461
462 #: localized_js.php:40
463 msgid "Adding feed..."
464 msgstr "Adicionando o Feed..."
465
466 #: localized_js.php:41
467 msgid "Removing feed..."
468 msgstr "Removendo o Feed..."
469
470 #: localized_js.php:42
471 msgid "Saving feed..."
472 msgstr "Salvando o Feed..."
473
474 #: localized_js.php:43
475 msgid "Can't add category: no name specified."
476 msgstr ""
477
478 #: localized_js.php:44
479 msgid "Adding feed category..."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
483 msgid "Can't add user: no login specified."
484 msgstr ""
485
486 #: localized_js.php:47
487 msgid "Adding user..."
488 msgstr "Adicionando o usuário…"
489
490 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
491 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
492 msgstr ""
493
494 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
495 msgid "Can't create label: missing caption."
496 msgstr ""
497
498 #: localized_js.php:50
499 msgid "Remove selected labels?"
500 msgstr ""
501
502 #: localized_js.php:51
503 msgid "Removing selected labels..."
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
507 msgid "No labels are selected."
508 msgstr ""
509
510 #: localized_js.php:53
511 msgid "Remove selected users?"
512 msgstr "Remover os usuários selecionados?"
513
514 #: localized_js.php:54
515 msgid "Removing selected users..."
516 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
517
518 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
519 #: localized_js.php:106
520 msgid "No users are selected."
521 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
522
523 #: localized_js.php:56
524 msgid "Remove selected filters?"
525 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
526
527 #: localized_js.php:57
528 msgid "Removing selected filters..."
529 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
530
531 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
532 msgid "No filters are selected."
533 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
534
535 #: localized_js.php:59
536 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
537 msgstr ""
538
539 #: localized_js.php:60
540 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
544 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
545 msgid "No feeds are selected."
546 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
547
548 #: localized_js.php:62
549 msgid "Remove selected categories?"
550 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
551
552 #: localized_js.php:63
553 msgid "Removing selected categories..."
554 msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
555
556 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
557 msgid "No categories are selected."
558 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
559
560 #: localized_js.php:65
561 msgid "Saving category..."
562 msgstr "Salvando categoria..."
563
564 #: localized_js.php:66
565 msgid "Loading help..."
566 msgstr ""
567
568 #: localized_js.php:67
569 msgid "Saving label..."
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
573 msgid "Login field cannot be blank."
574 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
575
576 #: localized_js.php:69
577 msgid "Saving user..."
578 msgstr "Salvando usuário"
579
580 #: localized_js.php:70
581 msgid "Saving filter..."
582 msgstr "Salvando o filtro..."
583
584 #: localized_js.php:72
585 msgid "Please select only one label."
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
589 msgid "Please select only one user."
590 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
591
592 #: localized_js.php:77
593 msgid "Reset password of selected user?"
594 msgstr ""
595
596 #: localized_js.php:78
597 msgid "Resetting password for selected user..."
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:80
601 msgid "Please select only one feed."
602 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
603
604 #: localized_js.php:82
605 msgid "Please select only one filter."
606 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
607
608 #: localized_js.php:84
609 msgid "Please select one feed."
610 msgstr "Por favor selecione um feed."
611
612 #: localized_js.php:86
613 msgid "Please select only one category."
614 msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
615
616 #: localized_js.php:87
617 msgid "No OPML file to upload."
618 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
619
620 #: localized_js.php:88
621 msgid "Changing category of selected feeds..."
622 msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
623
624 #: localized_js.php:89
625 msgid "Reset to defaults?"
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:90
629 msgid "Trying to change password..."
630 msgstr "Tentando alterar senha ..."
631
632 #: localized_js.php:91
633 msgid "Trying to change e-mail..."
634 msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
635
636 #: localized_js.php:92
637 msgid "No articles are selected."
638 msgstr ""
639
640 #: localized_js.php:93
641 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
642 msgstr ""
643
644 #: localized_js.php:94
645 msgid "Could not display article (missing XML object)"
646 msgstr ""
647
648 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
649 msgid "No feed selected."
650 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
651
652 #: localized_js.php:96
653 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
654 msgstr ""
655
656 #: localized_js.php:97
657 msgid "Address changed."
658 msgstr "Endereço alterado."
659
660 #: localized_js.php:98
661 msgid "Could not change address."
662 msgstr ""
663
664 #: localized_js.php:99
665 msgid "You can't unsubscribe from the category."
666 msgstr ""
667
668 #: localized_js.php:100
669 msgid "Please select some feed first."
670 msgstr ""
671
672 #: localized_js.php:101
673 msgid "You can't edit this kind of feed."
674 msgstr ""
675
676 #: localized_js.php:112
677 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
678 msgstr ""
679
680 #: localized_js.php:113
681 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
682 msgstr ""
683
684 #: localized_js.php:114
685 #, php-format
686 msgid "Unsubscribe from %s?"
687 msgstr ""
688
689 #: localized_js.php:115
690 #, php-format
691 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
692 msgstr ""
693
694 #: localized_js.php:116
695 #, fuzzy, php-format
696 msgid "Mark all articles in %s as read?"
697 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
698
699 #: localized_js.php:117
700 #, php-format
701 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
702 msgstr ""
703
704 #: localized_js.php:118
705 msgid "Please enter label title:"
706 msgstr ""
707
708 #: localized_js.php:119
709 msgid "Save current configuration?"
710 msgstr "Salvar a configuração atual?"
711
712 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
713 msgid "Old password cannot be blank."
714 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
715
716 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
717 msgid "New password cannot be blank."
718 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
719
720 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
721 msgid "Entered passwords do not match."
722 msgstr "As senhas informadas não conferem."
723
724 #: localized_js.php:123
725 msgid "No articles found to mark"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_js.php:124
729 #, php-format
730 msgid "Mark %d article(s) as read?"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_js.php:125
734 msgid "No article is selected."
735 msgstr ""
736
737 #: localized_js.php:126
738 #, fuzzy
739 msgid "Star article"
740 msgstr "Favoritos"
741
742 #: localized_js.php:127
743 msgid "Unstar article"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_js.php:128
747 msgid "Please wait..."
748 msgstr ""
749
750 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
751 msgid "Publish article"
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:130
755 msgid "Unpublish article"
756 msgstr ""
757
758 #: localized_js.php:131
759 msgid "You can't clear this type of feed."
760 msgstr ""
761
762 #: localized_js.php:132
763 #, php-format
764 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
765 msgstr ""
766
767 #: localized_js.php:133
768 #, fuzzy
769 msgid "Mark all articles as read?"
770 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
771
772 #: localized_js.php:134
773 #, fuzzy
774 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
775 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
776
777 #: localized_js.php:135
778 #, fuzzy
779 msgid "Rescoring selected feeds..."
780 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
781
782 #: localized_js.php:136
783 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
784 msgstr ""
785
786 #: localized_js.php:137
787 #, fuzzy
788 msgid "Rescoring feeds..."
789 msgstr "Removendo o Feed..."
790
791 #: localized_js.php:138
792 msgid "You can't rescore this kind of feed."
793 msgstr ""
794
795 #: localized_js.php:139
796 #, fuzzy, php-format
797 msgid "Rescore articles in %s?"
798 msgstr "Favoritos"
799
800 #: localized_js.php:140
801 #, fuzzy
802 msgid "Rescoring articles..."
803 msgstr "Favoritos"
804
805 #: localized_js.php:141
806 #, fuzzy
807 msgid "Reset category order?"
808 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
809
810 #: localized_js.php:142
811 msgid "Category reordering enabled"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_js.php:143
815 msgid "Category reordering disabled"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_js.php:144
819 #, fuzzy
820 msgid "Save changes to selected feeds?"
821 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
822
823 #: localized_js.php:145
824 #, fuzzy
825 msgid "Saving feeds..."
826 msgstr "Salvando o Feed..."
827
828 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
829 #: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
830 #: mobile/functions.php:772
831 msgid "Title"
832 msgstr "Título"
833
834 #: localized_schema.php:10
835 msgid "Title or Content"
836 msgstr "Título ou Conteúdo"
837
838 #: localized_schema.php:11
839 msgid "Link"
840 msgstr "Link"
841
842 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
843 #: mobile/functions.php:773
844 msgid "Content"
845 msgstr "Conteúdo"
846
847 #: localized_schema.php:13
848 msgid "Article Date"
849 msgstr ""
850
851 #: localized_schema.php:15
852 msgid "Filter article"
853 msgstr ""
854
855 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
856 msgid "Mark as read"
857 msgstr "Marcar como lido"
858
859 #: localized_schema.php:17
860 msgid "Set starred"
861 msgstr "Marcar como favorito"
862
863 #: localized_schema.php:19
864 msgid "Assign tags"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:23
868 msgid "General"
869 msgstr "Geral"
870
871 #: localized_schema.php:25
872 msgid "Allow duplicate posts"
873 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
874
875 #: localized_schema.php:26
876 msgid ""
877 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
878 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
879 "different feeds to appear only once."
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:27
883 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:28
887 msgid "Enable e-mail digest"
888 msgstr ""
889
890 #: localized_schema.php:29
891 msgid ""
892 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
893 "your configured e-mail address"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:30
897 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:31
901 msgid "Update post on checksum change"
902 msgstr ""
903
904 #: localized_schema.php:32
905 #, fuzzy
906 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
907 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
908
909 #: localized_schema.php:34
910 msgid "Interface"
911 msgstr "Interface"
912
913 #: localized_schema.php:36
914 msgid "Combined feed display"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_schema.php:37
918 msgid ""
919 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
920 "headlines and article content"
921 msgstr ""
922
923 #: localized_schema.php:38
924 msgid "Default article limit"
925 msgstr ""
926
927 #: localized_schema.php:39
928 msgid ""
929 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
930 "disables)."
931 msgstr ""
932
933 #: localized_schema.php:40
934 msgid "Enable feed categories"
935 msgstr ""
936
937 #: localized_schema.php:41
938 msgid "Enable search toolbar"
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:42
942 msgid "Hide feeds with no unread messages"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:43
946 msgid "Mark articles as read automatically"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:44
950 msgid ""
951 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
952 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
953 msgstr ""
954
955 #: localized_schema.php:45
956 msgid "On catchup show next feed"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:46
960 msgid ""
961 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
962 "feed with unread articles."
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:47
966 msgid "Open article links in new browser window"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_schema.php:48
970 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:49
974 msgid "Show content preview in headlines list"
975 msgstr ""
976
977 #: localized_schema.php:50
978 msgid "Sort feeds by unread articles count"
979 msgstr ""
980
981 #: localized_schema.php:51
982 msgid "User stylesheet URL"
983 msgstr ""
984
985 #: localized_schema.php:52
986 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
987 msgstr ""
988
989 #: localized_schema.php:53
990 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
991 msgstr ""
992
993 #: localized_schema.php:54
994 msgid "Hide feedlist"
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:55
998 msgid ""
999 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1000 "for small screens."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:56
1004 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: localized_schema.php:57
1008 msgid ""
1009 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1010 "grouped by feeds"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: localized_schema.php:59
1014 msgid "Advanced"
1015 msgstr "Avançado"
1016
1017 #: localized_schema.php:61
1018 msgid "Blacklisted tags"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: localized_schema.php:62
1022 msgid ""
1023 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1024 "separated list)."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: localized_schema.php:63
1028 msgid "Confirm marking feed as read"
1029 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
1030
1031 #: localized_schema.php:64
1032 msgid "Enable feed icons"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:65
1036 msgid "Enable labels"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:66
1040 msgid ""
1041 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1042 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1043 "with caution."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: localized_schema.php:67
1047 msgid "Long date format"
1048 msgstr "Formato de data longo"
1049
1050 #: localized_schema.php:68
1051 msgid "Set articles as unread on update"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: localized_schema.php:69
1055 msgid "Short date format"
1056 msgstr "Formato de data curto"
1057
1058 #: localized_schema.php:70
1059 msgid "Show additional information in feedlist"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: localized_schema.php:71
1063 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: localized_schema.php:72
1067 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: localized_schema.php:73
1071 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: localized_schema.php:74
1075 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: localized_schema.php:75
1079 msgid "Purge unread articles"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: localized_schema.php:76
1083 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: localized_schema.php:77
1087 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: localized_schema.php:78
1091 msgid "Enable inline MP3 player"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: localized_schema.php:79
1095 msgid ""
1096 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: localized_schema.php:80
1100 msgid "Do not show images in articles"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1104 #: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:59
1105 msgid "Login:"
1106 msgstr "Login:"
1107
1108 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1109 #: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:60
1110 msgid "Password:"
1111 msgstr "Senha:"
1112
1113 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1114 msgid "Language:"
1115 msgstr "Língua:"
1116
1117 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Log in"
1120 msgstr "Login"
1121
1122 #: login_form.php:134
1123 msgid "Create new account"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: login_form.php:148
1127 msgid "Limit bandwidth usage"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1131 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1132 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1133
1134 #: mysql_convert_unicode.php:46
1135 msgid "MySQL Charset Updater"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: mysql_convert_unicode.php:53
1139 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1143 #: update.php:162
1144 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1148 msgid "Please backup your database before proceeding."
1149 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1150
1151 #: mysql_convert_unicode.php:63
1152 msgid ""
1153 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1154 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1155 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1156 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1157 "php to 'utf8'."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1161 msgid "Perform updates"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: mysql_convert_unicode.php:74
1165 msgid "Converting database..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: opml.php:99 opml.php:103
1169 msgid "OPML Utility"
1170 msgstr "Utilitário OPML"
1171
1172 #: opml.php:124
1173 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1174 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1175
1176 #: opml.php:128
1177 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1178 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1179
1180 #: opml.php:132
1181 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1182 msgstr ""
1183 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
1184 "menores que 5."
1185
1186 #: opml.php:136
1187 msgid "Return to preferences"
1188 msgstr "Retornar às preferências"
1189
1190 #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1191 msgid ""
1192 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1193 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1194 "\t\tbrowser settings."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: prefs.php:104
1198 msgid "Unknown Error"
1199 msgstr "Erro desconhecido"
1200
1201 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1202 msgid "Hello,"
1203 msgstr "Olá,"
1204
1205 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1206 msgid "Exit preferences"
1207 msgstr "Sair das preferências"
1208
1209 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1210 msgid "Logout"
1211 msgstr "Sair"
1212
1213 #: prefs.php:126
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Keyboard shortcuts"
1216 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1217
1218 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1219 msgid "Preferences"
1220 msgstr "Preferências"
1221
1222 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1223 msgid "My Feeds"
1224 msgstr "Meus Feeds"
1225
1226 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1227 msgid "Other Feeds"
1228 msgstr "Outros Feeds"
1229
1230 #: prefs.php:140
1231 msgid "Published Articles"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: prefs.php:142 help/4.php:11
1235 msgid "Content Filtering"
1236 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1237
1238 #: prefs.php:145 help/4.php:12
1239 msgid "Label Editor"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: prefs.php:149 help/4.php:13
1243 msgid "User Manager"
1244 msgstr "Gerência de usuário"
1245
1246 #: sanity_check.php:8
1247 msgid ""
1248 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1249 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: sanity_check.php:16
1253 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1254 msgstr ""
1255 "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
1256 "php-dist.\n"
1257
1258 #: sanity_check.php:20
1259 msgid ""
1260 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1261 "\t\t\toption from config.php\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: sanity_check.php:26
1265 msgid ""
1266 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1267 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1268 "them \n"
1269 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: sanity_check.php:33
1273 msgid ""
1274 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1275 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: sanity_check.php:39
1279 msgid ""
1280 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1281 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: sanity_check.php:45
1285 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1286 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
1287
1288 #: sanity_check.php:49
1289 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1290 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
1291
1292 #: sanity_check.php:53
1293 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1294 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
1295
1296 #: sanity_check.php:62
1297 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1298 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
1299
1300 #: sanity_check.php:66
1301 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1302 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
1303
1304 #: sanity_check.php:70
1305 msgid ""
1306 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1307 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: sanity_check.php:74
1311 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: sanity_check.php:78
1315 msgid ""
1316 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1317 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1318 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: sanity_check.php:83
1322 msgid "Fatal Error"
1323 msgstr "Erro Fatal"
1324
1325 #: tt-rss.php:121
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Comments?"
1328 msgstr "Conteúdo"
1329
1330 #: tt-rss.php:138
1331 msgid "tag cloud"
1332 msgstr "núvem de tags"
1333
1334 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1335 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
1336 #: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
1337 #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
1338 #: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
1339 msgid "Search"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: tt-rss.php:151
1343 msgid "Feed actions:"
1344 msgstr "Ações do Feed:"
1345
1346 #: tt-rss.php:152
1347 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: tt-rss.php:153
1351 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1352 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1353
1354 #: tt-rss.php:154
1355 #, fuzzy
1356 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1357 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1358
1359 #: tt-rss.php:155
1360 #, fuzzy
1361 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1362 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1363
1364 #: tt-rss.php:156
1365 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: tt-rss.php:158
1369 msgid "All feeds:"
1370 msgstr "Todos os Feeds:"
1371
1372 #: tt-rss.php:159
1373 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1374 msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
1375
1376 #: tt-rss.php:160
1377 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: tt-rss.php:163
1381 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1382 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1383
1384 #: tt-rss.php:164
1385 #, fuzzy
1386 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1387 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1388
1389 #: tt-rss.php:165
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1392 msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
1393
1394 #: tt-rss.php:167
1395 #, fuzzy
1396 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1397 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
1398
1399 #: tt-rss.php:175
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Collapse feedlist"
1402 msgstr "Todos os feeds"
1403
1404 #: tt-rss.php:177
1405 msgid "Toggle Feedlist"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
1409 msgid "Search:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
1413 msgid "Adaptive"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
1417 msgid "All Articles"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: tt-rss.php:197
1421 msgid "Ignore Scoring"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: tt-rss.php:200
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Order:"
1427 msgstr "Onde:"
1428
1429 #: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
1430 #: modules/pref-filters.php:418
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Date"
1433 msgstr "Atualizar"
1434
1435 #: tt-rss.php:206
1436 msgid "Score"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: tt-rss.php:210
1440 msgid "Limit:"
1441 msgstr "Limite:"
1442
1443 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
1444 #: mobile/functions.php:433
1445 msgid "Update"
1446 msgstr "Atualizar"
1447
1448 #: tt-rss.php:253
1449 msgid "Drag me to resize panels"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: update.php:44
1453 msgid "Database Updater"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: update.php:85
1457 msgid "Could not update database"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: update.php:88
1461 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: update.php:89
1465 msgid ", found: "
1466 msgstr ", encontrou:"
1467
1468 #: update.php:92
1469 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: update.php:104
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1476 "<b>%d</b>)."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: update.php:123
1480 msgid "Performing updates..."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: update.php:129
1484 #, php-format
1485 msgid "Updating to version %d..."
1486 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1487
1488 #: update.php:142
1489 msgid "Checking version... "
1490 msgstr "Verificando a versão…"
1491
1492 #: update.php:148
1493 msgid "OK!"
1494 msgstr "OK!"
1495
1496 #: update.php:150
1497 msgid "ERROR!"
1498 msgstr "ERRO!"
1499
1500 #: update.php:158
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1504 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/help.php:17
1508 msgid "Help topic not found."
1509 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1510
1511 #: modules/opml_domdoc.php:54
1512 #, php-format
1513 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1517 msgid "Already imported."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1521 msgid "Done."
1522 msgstr "Feito."
1523
1524 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1525 msgid "Error while parsing document."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1529 msgid "Error: please upload OPML file."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/opml_domxml.php:56
1533 #, php-format
1534 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1535 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1536
1537 #: modules/opml_domxml.php:136
1538 msgid "Error: can't find body element."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/popup-dialog.php:8
1542 msgid "Notice"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:12
1546 msgid ""
1547 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1548 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1549 "Please\n"
1550 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1554 msgid "Last update:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/popup-dialog.php:26
1558 msgid ""
1559 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1560 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/popup-dialog.php:35
1564 msgid ""
1565 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1566 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1567 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1568 "\t\t\t\t\towner."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/popup-dialog.php:61
1572 msgid "Subscribe to Feed"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1576 #: modules/pref-feeds.php:424
1577 #, fuzzy
1578 msgid "URL:"
1579 msgstr "Feed URL:"
1580
1581 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1582 #: modules/pref-feeds.php:436
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Place in category:"
1585 msgstr "Salvando categoria..."
1586
1587 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1588 #: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
1589 #: modules/pref-users.php:149
1590 msgid "Authentication"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/popup-dialog.php:123
1594 msgid "This feed requires authentication."
1595 msgstr "Este feed requer autenticação."
1596
1597 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1598 #: modules/pref-feeds.php:123
1599 msgid "Subscribe"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1603 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
1604 #: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125
1605 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
1606 #: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
1607 msgid "Cancel"
1608 msgstr "Cancelar"
1609
1610 #: modules/popup-dialog.php:162
1611 msgid "match on:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
1615 msgid "Title or content"
1616 msgstr "Título ou conteúdo"
1617
1618 #: modules/popup-dialog.php:172
1619 msgid "Limit search to:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
1623 msgid "This feed"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: modules/popup-dialog.php:223
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Create Label"
1629 msgstr "Criar um usuário"
1630
1631 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1632 #: modules/pref-labels.php:282
1633 msgid "Caption"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1637 msgid "Match SQL"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Help"
1643 msgstr "Olá,"
1644
1645 #: modules/popup-dialog.php:268
1646 msgid "Test"
1647 msgstr "Teste"
1648
1649 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
1650 msgid "Create"
1651 msgstr "Criar"
1652
1653 #: modules/popup-dialog.php:288
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Create Filter"
1656 msgstr "Criar um usuário"
1657
1658 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
1659 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1660 msgid "description"
1661 msgstr "descrição"
1662
1663 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
1664 #: modules/pref-filters.php:377
1665 msgid "Match"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
1669 #: modules/pref-filters.php:408
1670 msgid "before"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
1674 #: modules/pref-filters.php:409
1675 #, fuzzy
1676 msgid "after"
1677 msgstr "Atualizar"
1678
1679 #: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
1680 msgid "Check it"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
1684 msgid "on field"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
1688 #, fuzzy
1689 msgid "in"
1690 msgstr "Link"
1691
1692 #: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Perform Action"
1695 msgstr "Ação"
1696
1697 #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
1698 msgid "with parameters:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303
1702 #: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114
1703 #: modules/pref-users.php:165
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Options"
1706 msgstr "Opções:"
1707
1708 #: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
1709 msgid "Enabled"
1710 msgstr "Ativado"
1711
1712 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
1713 msgid "Inverse match"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/popup-dialog.php:457
1717 msgid "Update Errors"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/popup-dialog.php:460
1721 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/popup-dialog.php:478
1725 msgid "Close"
1726 msgstr "Fechar"
1727
1728 #: modules/popup-dialog.php:487
1729 msgid "Edit Tags"
1730 msgstr "Editar Tags"
1731
1732 #: modules/popup-dialog.php:492
1733 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388
1737 #: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153
1738 #: modules/pref-users.php:181
1739 msgid "Save"
1740 msgstr "Salvar"
1741
1742 #: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
1743 msgid "Tag cloud"
1744 msgstr "Núvem de tags"
1745
1746 #: modules/popup-dialog.php:553
1747 msgid "Showing most popular tags "
1748 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1749
1750 #: modules/popup-dialog.php:554
1751 msgid "browse more"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1755 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1759 msgid "Feed information:"
1760 msgstr "Informações do Feed:"
1761
1762 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Site:"
1765 msgstr "Título"
1766
1767 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Last updated:"
1770 msgstr "Atualizado"
1771
1772 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1773 msgid "Last headlines:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1777 msgid ""
1778 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1779 "case you are interested in them too."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1783 msgid "Top"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1787 msgid "Show"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1791 #, fuzzy
1792 msgid "No feeds found."
1793 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1794
1795 #: modules/pref-feeds.php:4
1796 msgid "Check to enable field"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/pref-feeds.php:44
1800 msgid "Subscribed to feeds:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/pref-feeds.php:63
1804 msgid "Other feeds: Top 25"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/pref-feeds.php:67
1808 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/pref-feeds.php:150
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Feed Editor"
1814 msgstr "Editor de Feed"
1815
1816 #: modules/pref-feeds.php:205
1817 msgid "Link to feed:"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/pref-feeds.php:222
1821 msgid "Not linked"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
1825 msgid "using"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
1829 msgid "Article purging:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
1833 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
1837 msgid "Right-to-left content"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
1841 msgid "Hide from my feed list"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
1845 msgid "Include in e-mail digest"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
1849 msgid "Cache images locally"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
1853 msgid "Unsubscribe"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/pref-feeds.php:400
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Multiple Feed Editor"
1859 msgstr "Editor de Feed"
1860
1861 #: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
1862 msgid "All done."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/pref-feeds.php:854
1866 #, php-format
1867 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/pref-feeds.php:856
1871 #, php-format
1872 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/pref-feeds.php:938
1876 msgid "Category editor"
1877 msgstr "Editor de Categoria"
1878
1879 #: modules/pref-feeds.php:961
1880 #, php-format
1881 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1882 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1883
1884 #: modules/pref-feeds.php:989
1885 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/pref-feeds.php:1006
1889 msgid "Create category"
1890 msgstr "Criar categoria"
1891
1892 #: modules/pref-feeds.php:1066
1893 msgid "No feed categories defined."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147
1897 #: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
1898 #: modules/pref-users.php:481
1899 msgid "Remove"
1900 msgstr "Remover"
1901
1902 #: modules/pref-feeds.php:1099
1903 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1904 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1905
1906 #: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
1907 msgid "Subscribe to feed"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/pref-feeds.php:1126
1911 msgid "Top 25"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: modules/pref-feeds.php:1200
1915 msgid "Show last article times"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
1919 msgid "Last&nbsp;Article"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
1923 #: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
1924 msgid "Updated"
1925 msgstr "Atualizado"
1926
1927 #: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:436
1928 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
1929 msgid "Click to edit"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Selection:"
1935 msgstr "Seleção"
1936
1937 #: modules/pref-feeds.php:1356
1938 msgid "Recategorize"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:460
1942 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
1943 msgid "Edit"
1944 msgstr "Editar"
1945
1946 #: modules/pref-feeds.php:1366
1947 msgid "Manual purge"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/pref-feeds.php:1367
1951 msgid "Clear feed data"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Rescore articles"
1957 msgstr "Favoritos"
1958
1959 #: modules/pref-feeds.php:1374
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Other:"
1962 msgstr "Onde:"
1963
1964 #: modules/pref-feeds.php:1375
1965 msgid "Edit categories"
1966 msgstr "Editar categorias"
1967
1968 #: modules/pref-feeds.php:1382
1969 msgid "OPML"
1970 msgstr "OPML"
1971
1972 #: modules/pref-feeds.php:1386
1973 msgid "File:"
1974 msgstr "Arquivo:"
1975
1976 #: modules/pref-feeds.php:1389
1977 msgid "Import"
1978 msgstr "Importar"
1979
1980 #: modules/pref-feeds.php:1396
1981 msgid "Export OPML"
1982 msgstr "Exportar OPML"
1983
1984 #: modules/pref-feeds.php:1399
1985 msgid "Firefox Integration"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/pref-feeds.php:1401
1989 msgid ""
1990 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1991 "link below."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/pref-feeds.php:1405
1995 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/pref-feeds.php:1414
1999 msgid ""
2000 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2001 "by anyone who knows the URL specified below."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/pref-feeds.php:1418
2005 msgid "Link to published articles feed."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/pref-feeds.php:1421
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Generate another link"
2011 msgstr "Gerar um outro endereço"
2012
2013 #: modules/pref-filters.php:23
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Filter Editor"
2016 msgstr "Editor de Feed"
2017
2018 #: modules/pref-filters.php:197
2019 #, php-format
2020 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/pref-filters.php:239
2024 #, php-format
2025 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
2029 msgid "Create filter"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/pref-filters.php:367
2033 msgid "filter_type_descr"
2034 msgstr "filter_type_descr"
2035
2036 #: modules/pref-filters.php:368
2037 msgid "action_description"
2038 msgstr "action_description"
2039
2040 #: modules/pref-filters.php:379
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Field"
2043 msgstr "Feed"
2044
2045 #: modules/pref-filters.php:380
2046 msgid "Params"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: modules/pref-filters.php:425
2050 msgid "(Disabled)"
2051 msgstr "(Desativado)"
2052
2053 #: modules/pref-filters.php:441
2054 msgid "(Inverse)"
2055 msgstr "(Inverso)"
2056
2057 #: modules/pref-filters.php:470
2058 msgid "No filters defined."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/pref-filters.php:472
2062 msgid "No matching filters found."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/pref-labels.php:9
2066 msgid ""
2067 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2068 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2069 "functionality."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/pref-labels.php:99
2073 msgid "Error: SQL expression is blank."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/pref-labels.php:179
2077 #, php-format
2078 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/pref-labels.php:211
2082 #, php-format
2083 msgid "Created label <b>%s</b>"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2087 msgid "Create label"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/pref-labels.php:283
2091 msgid "SQL Expression"
2092 msgstr "Expressão SQL"
2093
2094 #: modules/pref-labels.php:308
2095 msgid "[No caption]"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/pref-labels.php:335
2099 msgid "No labels defined."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: modules/pref-labels.php:337
2103 msgid "No matching labels found."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/pref-prefs.php:60
2107 msgid "Password has been changed."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/pref-prefs.php:62
2111 msgid "Old password is incorrect."
2112 msgstr "Senha antiga incorreta"
2113
2114 #: modules/pref-prefs.php:112
2115 msgid "The configuration was saved."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/pref-prefs.php:138
2119 msgid "E-mail has been changed."
2120 msgstr "E-mail alterado."
2121
2122 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2123 msgid "The configuration was reset to defaults."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/pref-prefs.php:195
2127 msgid ""
2128 "Your password is at default value, \n"
2129 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2130 msgstr ""
2131 "Sua senha é a padrão, \n"
2132 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
2133
2134 #: modules/pref-prefs.php:222
2135 msgid "Personal data"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/pref-prefs.php:229
2139 msgid "E-mail"
2140 msgstr "E-mail"
2141
2142 #: modules/pref-prefs.php:240
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Access level"
2145 msgstr "Nível de acesso:"
2146
2147 #: modules/pref-prefs.php:253
2148 msgid "Change e-mail"
2149 msgstr "Mudar E-mail"
2150
2151 #: modules/pref-prefs.php:261
2152 msgid "Old password"
2153 msgstr "Senha antiga"
2154
2155 #: modules/pref-prefs.php:268
2156 msgid "New password"
2157 msgstr "Senha nova"
2158
2159 #: modules/pref-prefs.php:276
2160 msgid "Confirm password"
2161 msgstr "Confirmar senha"
2162
2163 #: modules/pref-prefs.php:293
2164 msgid "Change password"
2165 msgstr "Mudar senha"
2166
2167 #: modules/pref-prefs.php:309
2168 msgid "Themes"
2169 msgstr "Temas"
2170
2171 #: modules/pref-prefs.php:310
2172 msgid "Select theme"
2173 msgstr "Selecionar o tema"
2174
2175 #: modules/pref-prefs.php:328
2176 msgid "Change theme"
2177 msgstr "Mudar Tema"
2178
2179 #: modules/pref-prefs.php:385
2180 msgid "short_desc"
2181 msgstr "short_desc"
2182
2183 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2184 msgid "Yes"
2185 msgstr "Sim"
2186
2187 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2188 msgid "No"
2189 msgstr "Não"
2190
2191 #: modules/pref-prefs.php:424
2192 msgid "Save configuration"
2193 msgstr "Salvar configuração"
2194
2195 #: modules/pref-prefs.php:428
2196 msgid "Reset to defaults"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/pref-users.php:7
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2202 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
2203
2204 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2205 msgid "Registered"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/pref-users.php:55
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Last logged in"
2211 msgstr "Último Login"
2212
2213 #: modules/pref-users.php:64
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Stored articles"
2216 msgstr "Favoritos"
2217
2218 #: modules/pref-users.php:72
2219 msgid "Subscribed feeds count"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/pref-users.php:76
2223 msgid "Subscribed feeds"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/pref-users.php:122
2227 #, fuzzy
2228 msgid "User Editor"
2229 msgstr "Editor de usuário"
2230
2231 #: modules/pref-users.php:152
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Access level: "
2234 msgstr "Nível de acesso:"
2235
2236 #: modules/pref-users.php:159
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Change password to"
2239 msgstr "Mudar senha"
2240
2241 #: modules/pref-users.php:168
2242 #, fuzzy
2243 msgid "E-mail: "
2244 msgstr "E-mail:"
2245
2246 #: modules/pref-users.php:204
2247 #, php-format
2248 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2249 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
2250
2251 #: modules/pref-users.php:252
2252 #, php-format
2253 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2254 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2255
2256 #: modules/pref-users.php:259
2257 #, php-format
2258 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2259 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2260
2261 #: modules/pref-users.php:263
2262 #, php-format
2263 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2264 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2265
2266 #: modules/pref-users.php:283
2267 #, php-format
2268 msgid ""
2269 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2270 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2271 msgstr ""
2272 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2273 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2274
2275 #: modules/pref-users.php:287
2276 #, fuzzy, php-format
2277 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2278 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2279
2280 #: modules/pref-users.php:324
2281 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2285 msgid "Create user"
2286 msgstr "Criar um usuário"
2287
2288 #: modules/pref-users.php:415
2289 msgid "Login"
2290 msgstr "Login"
2291
2292 #: modules/pref-users.php:416
2293 msgid "Access Level"
2294 msgstr "Nível de acesso"
2295
2296 #: modules/pref-users.php:418
2297 msgid "Last login"
2298 msgstr "Último Login"
2299
2300 #: modules/pref-users.php:477
2301 msgid "User details"
2302 msgstr "Detalhes do usuário"
2303
2304 #: modules/pref-users.php:483
2305 msgid "Reset password"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/pref-users.php:488
2309 #, fuzzy
2310 msgid "No users defined."
2311 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2312
2313 #: modules/pref-users.php:490
2314 msgid "No matching users found."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: help/1.php:1
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Labels and SQL Expressions"
2320 msgstr "Expressão SQL"
2321
2322 #: help/1.php:3
2323 msgid ""
2324 "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2325 "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2326 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2327 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2328 "some understanding of SQL."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: help/1.php:5
2332 msgid "Examples"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: help/1.php:7
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Match all unread articles:"
2338 msgstr "Favoritos"
2339
2340 #: help/1.php:11
2341 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: help/1.php:15
2345 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: help/1.php:19
2349 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: help/2.php:1
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Content filtering"
2355 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2356
2357 #: help/2.php:3
2358 msgid ""
2359 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2360 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2361 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2362 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: help/2.php:5
2366 msgid ""
2367 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2368 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2369 "and for some specific feed."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: help/2.php:7
2373 msgid ""
2374 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2375 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2376 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2377 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2378 "containing string XYZZY in title."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: help/2.php:9
2382 msgid "See also:"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Keyboard Shortcuts"
2388 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
2389
2390 #: help/3.php:5
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Navigation"
2393 msgstr "Salvar configuração"
2394
2395 #: help/3.php:8
2396 msgid "Move between feeds"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: help/3.php:9
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Move between articles"
2402 msgstr "Favoritos"
2403
2404 #: help/3.php:10
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Show search dialog"
2407 msgstr "Favoritos"
2408
2409 #: help/3.php:13
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Active article actions"
2412 msgstr "Favoritos"
2413
2414 #: help/3.php:16
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Toggle starred"
2417 msgstr "Marcar como favorito"
2418
2419 #: help/3.php:17
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Toggle published"
2422 msgstr "Publicado"
2423
2424 #: help/3.php:18
2425 msgid "Toggle unread"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: help/3.php:19
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Edit tags"
2431 msgstr "Editar Tags"
2432
2433 #: help/3.php:20
2434 msgid "Open article in new window"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: help/3.php:21
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2440 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2441
2442 #: help/3.php:22
2443 msgid "Scroll article content"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Other actions"
2449 msgstr "Outras ações:"
2450
2451 #: help/3.php:29
2452 msgid "Select article under mouse cursor"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: help/3.php:32
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Collapse sidebar"
2458 msgstr "Todos os feeds"
2459
2460 #: help/3.php:33
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Toggle category reordering mode"
2463 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2464
2465 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2466 msgid "Display this help dialog"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: help/3.php:39
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Feed actions"
2472 msgstr "Ações do Feed:"
2473
2474 #: help/3.php:42
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Update active feed"
2477 msgstr "Favoritos"
2478
2479 #: help/3.php:43
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Update all feeds"
2482 msgstr "Favoritos"
2483
2484 #: help/3.php:44
2485 msgid "(Un)hide read feeds"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: help/3.php:46
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Edit feed"
2491 msgstr "Editar"
2492
2493 #: help/3.php:47
2494 msgid "Sort by name or unread count"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: help/3.php:48
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Hide visible read articles"
2500 msgstr "Favoritos"
2501
2502 #: help/3.php:49
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Mark feed as read"
2505 msgstr "Marcar como lido"
2506
2507 #: help/3.php:50
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Mark all feeds as read"
2510 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2511
2512 #: help/3.php:51
2513 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2517 msgid "Go to..."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Press any key to close this window."
2523 msgstr "Fechar esta janela"
2524
2525 #: help/4.php:19
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Panel actions"
2528 msgstr "Ações do Feed:"
2529
2530 #: help/4.php:23
2531 msgid "Top 25 feeds"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: help/4.php:24
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Edit feed categories"
2537 msgstr "Editar categorias"
2538
2539 #: help/4.php:33
2540 msgid "Focus search (if present)"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: mobile/functions.php:13
2544 #, fuzzy
2545 msgid "View feeds"
2546 msgstr "Todos os feeds"
2547
2548 #: mobile/functions.php:15
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Feeds"
2551 msgstr "Feed"
2552
2553 #: mobile/functions.php:16
2554 #, fuzzy
2555 msgid "View tags"
2556 msgstr "Editar Tags"
2557
2558 #: mobile/functions.php:431
2559 msgid "Back"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: mobile/functions.php:441
2563 #, fuzzy
2564 msgid "View:"
2565 msgstr "Título"
2566
2567 #: mobile/functions.php:463
2568 msgid "Refresh"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: mobile/functions.php:695
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Tags:"
2574 msgstr "Tags"
2575
2576 #: mobile/functions.php:727
2577 msgid "Go back"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: mobile/functions.php:738
2581 msgid "Where:"
2582 msgstr "Onde:"
2583
2584 #: mobile/functions.php:769
2585 msgid "Match on:"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: mobile/tt-rss.php:114
2589 msgid "Internal error: Function not implemented"
2590 msgstr ""
2591
2592 #, fuzzy
2593 #~ msgid "Perform action"
2594 #~ msgstr "Ação"
2595
2596 #~ msgid "Action"
2597 #~ msgstr "Ação"
2598
2599 #~ msgid "Category:"
2600 #~ msgstr "Categoria:"
2601
2602 #~ msgid "SQL Expression:"
2603 #~ msgstr "Expressão SQL:"
2604
2605 #~ msgid "Feed:"
2606 #~ msgstr "Feed:"
2607
2608 #~ msgid "Action:"
2609 #~ msgstr "Ação:"
2610
2611 #~ msgid "Title:"
2612 #~ msgstr "Título"
2613
2614 #, fuzzy
2615 #~ msgid "Update using:"
2616 #~ msgstr "Atualizar"
2617
2618 #~ msgid "Change password:"
2619 #~ msgstr "Mudar senha:"
2620
2621 #, fuzzy
2622 #~ msgid "Update errors"
2623 #~ msgstr "Atualizar"
2624
2625 #~ msgid "Next page"
2626 #~ msgstr "Próxima página"
2627
2628 #~ msgid "Previous page"
2629 #~ msgstr "Página anterior"
2630
2631 #~ msgid "First page"
2632 #~ msgstr "Primeira página"
2633
2634 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2635 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"