1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:48+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgstr "Usar o padrão"
25 msgstr "Nunca remover"
29 msgstr "1 semana atrás"
33 msgstr "2 semanas atrás"
41 msgstr "2 meses atrás"
45 msgstr "3 meses atrás"
49 msgid "Default interval"
52 #: backend.php:123 backend.php:133
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Desabilitar updates"
56 #: backend.php:124 backend.php:134
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Cada 15 minutos"
60 #: backend.php:125 backend.php:135
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Cada 30 minutos"
64 #: backend.php:126 backend.php:136
68 #: backend.php:127 backend.php:137
72 #: backend.php:128 backend.php:138
74 msgstr "Cada 12 horas"
76 #: backend.php:129 backend.php:139
80 #: backend.php:130 backend.php:140
84 #: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
97 #: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Administrador"
109 #: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
110 #: modules/popup-dialog.php:106
112 msgid "Default profile"
116 msgid "Unknown error"
117 msgstr "Erro desconhecido"
121 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
122 "doesn't seem to support it."
127 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
128 "seem to support them."
132 msgid "Backend sanity check failed"
136 msgid "Frontend sanity check failed."
141 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
146 msgid "Request not authorized."
147 msgstr "Pedido não autorizado."
150 msgid "No operation to perform."
155 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
156 "local configuration."
160 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
161 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
164 msgid "Configuration check failed"
165 msgstr "A checagem da configuração falhou"
169 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
170 "\t\tofficial site for more information."
172 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
173 "\t\to site oficial para mais informações."
176 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
179 #: functions.php:1936
180 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
183 #: functions.php:2006
184 msgid "Incorrect username or password"
187 #: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
188 #: modules/pref-filters.php:420
190 msgstr "Todos os feeds"
192 #: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4465 functions.php:4493
193 #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
194 msgid "Uncategorized"
195 msgstr "Não Categorizado"
197 #: functions.php:3050 functions.php:3706 modules/backend-rpc.php:874
198 #: mobile/functions.php:170
202 #: functions.php:3052 functions.php:3708 prefs.php:115
203 #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
207 #: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
208 msgid "Starred articles"
211 #: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
212 msgid "Published articles"
215 #: functions.php:3101 help/3.php:59
216 msgid "Fresh articles"
219 #: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
224 #: functions.php:3105
226 msgid "Archived articles"
229 #: functions.php:4218
230 msgid "Generated feed"
233 #: functions.php:4223 functions.php:5573 modules/popup-dialog.php:82
234 #: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
235 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
236 #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
240 #: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
241 #: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
242 #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
246 #: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:219
250 #: functions.php:4226
255 #: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
256 #: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
257 #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
261 #: functions.php:4235 tt-rss.php:179 offline.js:184
265 #: functions.php:4241
267 msgid "Selection toggle:"
270 #: functions.php:4243 tt-rss.php:218
274 #: functions.php:4244
278 #: functions.php:4245
283 #: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
285 msgstr "Marcar como lido"
287 #: functions.php:4252
291 #: functions.php:4254
295 #: functions.php:4255
300 #: functions.php:4260
301 msgid "Assign label:"
304 #: functions.php:4301
305 msgid "Click to collapse category"
308 #: functions.php:4511
309 msgid "No feeds to display."
310 msgstr "Sem Feeds para exibir."
312 #: functions.php:4528
316 #: functions.php:4687
320 #: functions.php:4813
325 #: functions.php:4838 functions.php:5600
326 msgid "Edit tags for this article"
329 #: functions.php:4844 functions.php:5583
330 msgid "Show article summary in new window"
333 #: functions.php:4851 functions.php:5590
334 msgid "Publish article with a note"
337 #: functions.php:4868 functions.php:5459
338 msgid "Originally from:"
341 #: functions.php:4881 functions.php:5472
346 #: functions.php:4921 functions.php:5502
349 msgstr "Erro desconhecido"
351 #: functions.php:4961 functions.php:5547
355 #: functions.php:4963 functions.php:5549
359 #: functions.php:4983 prefs.php:143 tt-rss.php:102 modules/help.php:21
360 #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
361 #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
362 #: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
363 #: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1132
364 #: modules/pref-users.php:96
365 msgid "Close this window"
366 msgstr "Fechar esta janela"
368 #: functions.php:5039
369 msgid "Feed not found."
370 msgstr "Feed não encontrado."
372 #: functions.php:5108
374 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
375 "local configuration."
378 #: functions.php:5272 functions.php:5359
381 msgstr "Marcar como lido"
383 #: functions.php:5435 functions.php:5442
385 msgid "Click to expand article"
388 #: functions.php:5607
390 msgid "toggle unread"
391 msgstr "Marcar como favorito"
393 #: functions.php:5626
395 msgid "No unread articles found to display."
396 msgstr "Sem Feeds para exibir."
398 #: functions.php:5629
400 msgid "No updated articles found to display."
401 msgstr "Sem Feeds para exibir."
403 #: functions.php:5632
405 msgid "No starred articles found to display."
406 msgstr "Sem Feeds para exibir."
408 #: functions.php:5636
410 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
411 "(see the Actions menu above) or use a filter."
414 #: functions.php:5638 offline.js:443
416 msgid "No articles found to display."
417 msgstr "Sem Feeds para exibir."
419 #: functions.php:6393 tt-rss.php:199
421 msgid "Create label..."
422 msgstr "Criar um usuário"
424 #: functions.php:6406
429 #: functions.php:6458
433 #: functions.php:6487
437 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
438 #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
442 #: localized_schema.php:10
443 msgid "Title or Content"
444 msgstr "Título ou Conteúdo"
446 #: localized_schema.php:11
450 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
454 #: localized_schema.php:13
458 #: localized_schema.php:15
459 msgid "Filter article"
462 #: localized_schema.php:17
464 msgstr "Marcar como favorito"
466 #: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
467 msgid "Publish article"
470 #: localized_schema.php:19
474 #: localized_schema.php:20
478 #: localized_schema.php:24
482 #: localized_schema.php:26
483 msgid "Allow duplicate posts"
484 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
486 #: localized_schema.php:27
488 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
489 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
490 "different feeds to appear only once."
493 #: localized_schema.php:28
494 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
497 #: localized_schema.php:29
498 msgid "Enable e-mail digest"
501 #: localized_schema.php:30
503 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
504 "your configured e-mail address"
507 #: localized_schema.php:31
508 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
511 #: localized_schema.php:32
512 msgid "Update post on checksum change"
515 #: localized_schema.php:33
517 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
518 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
520 #: localized_schema.php:34
521 msgid "Enable offline reading"
524 #: localized_schema.php:35
525 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
528 #: localized_schema.php:37
532 #: localized_schema.php:39
533 msgid "Combined feed display"
536 #: localized_schema.php:40
538 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
539 "headlines and article content"
542 #: localized_schema.php:41
543 msgid "Default article limit"
546 #: localized_schema.php:42
548 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
552 #: localized_schema.php:43
553 msgid "Enable feed categories"
556 #: localized_schema.php:44
557 msgid "Enable search toolbar"
560 #: localized_schema.php:45
561 msgid "Hide feeds with no unread messages"
564 #: localized_schema.php:46
565 msgid "Mark articles as read automatically"
568 #: localized_schema.php:47
570 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
571 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
574 #: localized_schema.php:48
575 msgid "On catchup show next feed"
578 #: localized_schema.php:49
580 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
581 "feed with unread articles."
584 #: localized_schema.php:50
585 msgid "Open article links in new browser window"
588 #: localized_schema.php:51
589 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
592 #: localized_schema.php:52
593 msgid "Show content preview in headlines list"
596 #: localized_schema.php:53
597 msgid "Sort feeds by unread articles count"
600 #: localized_schema.php:54
601 msgid "User stylesheet URL"
604 #: localized_schema.php:55
605 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
608 #: localized_schema.php:56
609 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
612 #: localized_schema.php:57
613 msgid "Hide feedlist"
616 #: localized_schema.php:58
618 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
622 #: localized_schema.php:59
623 msgid "Group headlines in virtual feeds"
626 #: localized_schema.php:60
628 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
632 #: localized_schema.php:62
636 #: localized_schema.php:64
637 msgid "Blacklisted tags"
640 #: localized_schema.php:65
642 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
646 #: localized_schema.php:66
647 msgid "Confirm marking feed as read"
648 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
650 #: localized_schema.php:67
651 msgid "Enable feed icons"
654 #: localized_schema.php:68
655 msgid "Enable labels"
658 #: localized_schema.php:69
660 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
661 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
665 #: localized_schema.php:70
666 msgid "Long date format"
667 msgstr "Formato de data longo"
669 #: localized_schema.php:71
670 msgid "Set articles as unread on update"
673 #: localized_schema.php:72
674 msgid "Short date format"
675 msgstr "Formato de data curto"
677 #: localized_schema.php:73
678 msgid "Show additional information in feedlist"
681 #: localized_schema.php:74
682 msgid "Strip unsafe tags from articles"
685 #: localized_schema.php:75
686 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
689 #: localized_schema.php:76
690 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
693 #: localized_schema.php:77
694 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
697 #: localized_schema.php:78
698 msgid "Purge unread articles"
701 #: localized_schema.php:79
702 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
705 #: localized_schema.php:80
706 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
709 #: localized_schema.php:81
710 msgid "Enable inline MP3 player"
713 #: localized_schema.php:82
715 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
718 #: localized_schema.php:83
719 msgid "Do not show images in articles"
722 #: localized_schema.php:84
723 msgid "Enable external API"
726 #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
727 #: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
731 #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
732 #: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
736 #: login_form.php:129
740 #: login_form.php:139
745 #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
750 #: login_form.php:155 register.php:148
751 msgid "Create new account"
754 #: login_form.php:169
755 msgid "Use less traffic"
758 #: opml.php:161 opml.php:166
760 msgstr "Utilitário OPML"
763 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
764 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
767 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
768 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
770 #: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
771 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
773 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
777 msgid "Return to preferences"
778 msgstr "Retornar às preferências"
780 #: prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66
781 msgid "Loading, please wait..."
784 #: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
786 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
787 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
788 "\t\tbrowser settings."
791 #: prefs.php:91 tt-rss.php:113
795 #: prefs.php:93 help/4.php:14
796 msgid "Exit preferences"
797 msgstr "Sair das preferências"
799 #: prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
800 #: mobile/functions.php:234
806 msgid "Keyboard shortcuts"
807 msgstr " Criar filtro"
809 #: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
811 msgstr "Preferências"
818 #: prefs.php:113 help/4.php:11
823 #: prefs.php:118 help/4.php:13
828 #: prefs.php:141 tt-rss.php:100
830 msgid "Fatal Exception"
834 msgid "New user registrations are administratively disabled."
837 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
838 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
839 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
840 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
845 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
846 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
851 msgid "Desired login:"
855 msgid "Check availability"
864 msgid "How much is two plus two:"
868 msgid "Submit registration"
872 msgid "Your registration information is incomplete."
876 msgid "Sorry, this username is already taken."
881 msgid "Registration failed."
882 msgstr "A checagem da configuração falhou"
885 msgid "Account created successfully."
889 msgid "New user registrations are currently closed."
898 msgid "Offline reading"
903 msgid "Cancel synchronization"
904 msgstr "Salvar configuração"
912 msgid "Remove stored data"
913 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
920 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
927 #: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
929 msgstr "núvem de tags"
936 msgid "Feed actions:"
937 msgstr "Ações do Feed:"
941 msgid "Subscribe to feed..."
942 msgstr "Removendo o Feed..."
946 msgid "Edit this feed..."
952 msgstr "Removendo o Feed..."
954 #: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
960 msgstr "Todos os Feeds:"
962 #: tt-rss.php:189 help/3.php:44
963 msgid "(Un)hide read feeds"
973 msgid "Toggle reordering mode"
974 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
979 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
982 msgid "Other actions:"
983 msgstr "Outras ações:"
987 msgid "Create filter..."
988 msgstr "Criar um usuário"
992 msgid "Reset UI layout"
993 msgstr " Editar esse Feed"
997 msgid "Keyboard shortcuts help"
998 msgstr " Criar filtro"
1002 msgid "Collapse feedlist"
1003 msgstr "Todos os feeds"
1007 msgid "Show articles"
1015 msgid "All Articles"
1019 msgid "Ignore Scoring"
1022 #: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
1028 msgid "Sort articles"
1031 #: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
1032 #: modules/pref-filters.php:469
1041 #: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
1045 #: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
1046 msgid "No feed selected."
1047 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
1050 msgid "Drag me to resize panels"
1054 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1055 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1058 msgid "Database Updater"
1062 msgid "Could not update database"
1066 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1071 msgstr ", encontrou:"
1074 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1078 msgid "Please backup your database before proceeding."
1079 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
1084 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1089 msgid "Perform updates"
1093 msgid "Performing updates..."
1098 msgid "Updating to version %d..."
1099 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
1102 msgid "Checking version... "
1103 msgstr "Verificando a versão…"
1116 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1117 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1120 #: modules/help.php:6
1125 #: modules/help.php:17
1126 msgid "Help topic not found."
1127 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1129 #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
1130 #, fuzzy, php-format
1131 msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1132 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1134 #: modules/opml_domdoc.php:82
1136 msgid "Setting preference key %s to %s"
1139 #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
1140 msgid "is already imported."
1143 #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
1148 #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
1149 msgid "Error while parsing document."
1152 #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
1153 msgid "Error: please upload OPML file."
1156 #: modules/opml_domxml.php:135
1157 msgid "Error: can't find body element."
1160 #: modules/popup-dialog.php:7
1165 #: modules/popup-dialog.php:34
1167 msgid "Importing using DOMXML."
1168 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1170 #: modules/popup-dialog.php:40
1172 msgid "Importing using DOMDocument."
1173 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1175 #: modules/popup-dialog.php:68
1176 msgid "Settings Profiles"
1179 #: modules/popup-dialog.php:75
1181 msgid "Create profile"
1182 msgstr "Criar um usuário"
1184 #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1188 #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
1189 #: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
1190 #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1191 #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1195 #: modules/popup-dialog.php:150
1199 #: modules/popup-dialog.php:163
1201 msgid "Published Articles"
1204 #: modules/popup-dialog.php:168
1205 msgid "Your Published articles feed URL is:"
1208 #: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
1210 msgid "Generate new URL"
1211 msgstr "Gerar um outro endereço"
1213 #: modules/popup-dialog.php:190
1214 msgid "Public OPML URL"
1217 #: modules/popup-dialog.php:195
1218 msgid "Your Public OPML URL is:"
1221 #: modules/popup-dialog.php:217
1225 #: modules/popup-dialog.php:223
1227 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1228 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1229 "process or contact instance owner."
1232 #: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
1233 msgid "Last update:"
1236 #: modules/popup-dialog.php:235
1238 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1239 "seeing this dialog is probably a bug."
1242 #: modules/popup-dialog.php:243
1244 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1245 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1246 "contact instance owner."
1249 #: modules/popup-dialog.php:266
1250 msgid "Subscribe to Feed"
1253 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
1254 #: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
1258 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
1259 #: modules/pref-feeds.php:500
1264 #: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
1265 #: modules/pref-feeds.php:512
1267 msgid "Place in category:"
1268 msgstr "Salvando categoria..."
1270 #: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
1271 #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
1272 #: modules/pref-users.php:142
1273 msgid "Authentication"
1276 #: modules/popup-dialog.php:310
1277 msgid "This feed requires authentication."
1278 msgstr "Este feed requer autenticação."
1280 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
1284 #: modules/popup-dialog.php:317
1287 msgstr "Removendo o Feed..."
1289 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
1290 #: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
1291 #: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
1292 #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
1293 #: modules/pref-users.php:181
1297 #: modules/popup-dialog.php:325
1299 msgid "Feed Browser"
1300 msgstr "Editor de Feed"
1302 #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
1303 #: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
1304 #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1305 #: modules/pref-users.php:361
1309 #: modules/popup-dialog.php:348
1311 msgid "Popular feeds"
1312 msgstr "Todos os feeds"
1314 #: modules/popup-dialog.php:349
1316 msgid "Feed archive"
1317 msgstr "Ações do Feed:"
1319 #: modules/popup-dialog.php:352
1324 #: modules/popup-dialog.php:398
1328 #: modules/popup-dialog.php:405
1332 #: modules/popup-dialog.php:410
1333 msgid "Title or content"
1334 msgstr "Título ou conteúdo"
1336 #: modules/popup-dialog.php:415
1337 msgid "Limit search to:"
1340 #: modules/popup-dialog.php:431
1344 #: modules/popup-dialog.php:465
1346 msgid "Create Filter"
1347 msgstr "Criar um usuário"
1349 #: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
1350 #: modules/pref-filters.php:406
1354 #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
1355 #: modules/pref-filters.php:441
1359 #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
1360 #: modules/pref-filters.php:442
1365 #: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
1369 #: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
1373 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77
1378 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
1380 msgid "Perform Action"
1383 #: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
1384 msgid "with parameters:"
1387 #: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
1388 #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
1389 #: modules/pref-users.php:164
1394 #: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
1398 #: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
1399 msgid "Inverse match"
1402 #: modules/popup-dialog.php:568
1406 #: modules/popup-dialog.php:582
1407 msgid "Update Errors"
1410 #: modules/popup-dialog.php:585
1411 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1414 #: modules/popup-dialog.php:611
1416 msgstr "Editar Tags"
1418 #: modules/popup-dialog.php:616
1419 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1422 #: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
1423 #: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
1424 #: modules/pref-users.php:179
1428 #: modules/popup-dialog.php:647
1431 msgstr "Núvem de tags"
1433 #: modules/popup-dialog.php:650
1434 msgid "Showing most popular tags "
1435 msgstr "Exibir as Tags mais populares."
1437 #: modules/popup-dialog.php:651
1442 #: modules/pref-feeds.php:4
1443 msgid "Check to enable field"
1446 #: modules/pref-feeds.php:187
1449 msgstr "Editor de Feed"
1451 #: modules/pref-feeds.php:242
1452 msgid "Link to feed:"
1455 #: modules/pref-feeds.php:259
1459 #: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
1463 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
1464 msgid "Article purging:"
1467 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
1468 msgid "Hide from Popular feeds"
1471 #: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
1472 msgid "Right-to-left content"
1475 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
1476 msgid "Include in e-mail digest"
1479 #: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
1480 msgid "Always display image attachments"
1483 #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
1484 msgid "Cache images locally"
1487 #: modules/pref-feeds.php:437
1492 #: modules/pref-feeds.php:451
1496 #: modules/pref-feeds.php:476
1498 msgid "Multiple Feed Editor"
1499 msgstr "Editor de Feed"
1501 #: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
1505 #: modules/pref-feeds.php:916
1507 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1510 #: modules/pref-feeds.php:919
1511 #, fuzzy, php-format
1512 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1513 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1515 #: modules/pref-feeds.php:922
1517 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1520 #: modules/pref-feeds.php:945
1521 msgid "Edit subscription options"
1524 #: modules/pref-feeds.php:1027
1525 msgid "Category editor"
1526 msgstr "Editor de Categoria"
1528 #: modules/pref-feeds.php:1049
1530 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1531 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1533 #: modules/pref-feeds.php:1069
1534 msgid "Create category"
1535 msgstr "Criar categoria"
1537 #: modules/pref-feeds.php:1122
1538 msgid "No feed categories defined."
1541 #: modules/pref-feeds.php:1152
1542 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1543 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1545 #: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
1546 msgid "Subscribe to feed"
1549 #: modules/pref-feeds.php:1176
1554 #: modules/pref-feeds.php:1181
1555 msgid "Edit categories"
1556 msgstr "Editar categorias"
1558 #: modules/pref-feeds.php:1190
1560 msgid "More actions..."
1563 #: modules/pref-feeds.php:1194
1564 msgid "Manual purge"
1567 #: modules/pref-feeds.php:1198
1569 msgid "Clear feed data"
1570 msgstr "Salvando o Feed..."
1572 #: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
1574 msgid "Rescore articles"
1577 #: modules/pref-feeds.php:1288
1578 msgid "Show last article times"
1581 #: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
1582 msgid "Last Article"
1585 #: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
1586 #: modules/pref-users.php:467
1587 msgid "Click to edit"
1590 #: modules/pref-feeds.php:1404
1592 msgid "(linked to %s)"
1595 #: modules/pref-feeds.php:1431
1596 msgid "You don't have any subscribed feeds."
1599 #: modules/pref-feeds.php:1433
1601 msgid "No matching feeds found."
1602 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1604 #: modules/pref-feeds.php:1439
1608 #: modules/pref-feeds.php:1451
1610 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1613 #: modules/pref-feeds.php:1453
1614 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
1617 #: modules/pref-feeds.php:1468
1621 #: modules/pref-feeds.php:1473
1623 msgstr "Exportar OPML"
1625 #: modules/pref-feeds.php:1479
1627 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1628 "knows the URL below."
1631 #: modules/pref-feeds.php:1481
1633 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1634 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1637 #: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
1641 #: modules/pref-feeds.php:1489
1642 msgid "Firefox Integration"
1645 #: modules/pref-feeds.php:1491
1647 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1651 #: modules/pref-feeds.php:1498
1652 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1655 #: modules/pref-feeds.php:1504
1656 msgid "Subscribing via bookmarklet"
1659 #: modules/pref-feeds.php:1506
1661 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1662 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1665 #: modules/pref-feeds.php:1510
1666 #, fuzzy, php-format
1667 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1668 msgstr "Removendo o Feed..."
1670 #: modules/pref-feeds.php:1514
1671 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1674 #: modules/pref-feeds.php:1522
1676 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1677 "by anyone who knows the URL specified below."
1680 #: modules/pref-feeds.php:1630
1681 #, fuzzy, php-format
1682 msgid "%d archived articles"
1685 #: modules/pref-feeds.php:1659
1687 msgid "No feeds found."
1688 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1690 #: modules/pref-filters.php:23
1692 msgid "Filter Editor"
1693 msgstr "Editor de Feed"
1695 #: modules/pref-filters.php:212
1697 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1700 #: modules/pref-filters.php:266
1702 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1705 #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1706 msgid "Create filter"
1709 #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1713 #: modules/pref-filters.php:408
1718 #: modules/pref-filters.php:409
1722 #: modules/pref-filters.php:476
1724 msgstr "(Desativado)"
1726 #: modules/pref-filters.php:492
1730 #: modules/pref-filters.php:512
1731 msgid "No filters defined."
1734 #: modules/pref-filters.php:514
1735 msgid "No matching filters found."
1738 #: modules/pref-labels.php:102
1740 msgid "Created label <b>%s</b>"
1743 #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1744 msgid "Create label"
1747 #: modules/pref-labels.php:143
1749 msgid "Clear colors"
1752 #: modules/pref-labels.php:223
1754 msgid "Click to change color"
1757 #: modules/pref-labels.php:246
1758 msgid "No labels defined."
1761 #: modules/pref-labels.php:248
1762 msgid "No matching labels found."
1765 #: modules/pref-labels.php:306
1766 msgid "custom color:"
1769 #: modules/pref-labels.php:307
1773 #: modules/pref-labels.php:308
1777 #: modules/pref-prefs.php:37
1778 msgid "Old password cannot be blank."
1779 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
1781 #: modules/pref-prefs.php:42
1782 msgid "New password cannot be blank."
1783 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
1785 #: modules/pref-prefs.php:47
1786 msgid "Entered passwords do not match."
1787 msgstr "As senhas informadas não conferem."
1789 #: modules/pref-prefs.php:74
1790 msgid "Password has been changed."
1793 #: modules/pref-prefs.php:76
1794 msgid "Old password is incorrect."
1795 msgstr "Senha antiga incorreta"
1797 #: modules/pref-prefs.php:104
1798 msgid "The configuration was saved."
1801 #: modules/pref-prefs.php:120
1803 msgid "Unknown option: %s"
1806 #: modules/pref-prefs.php:131
1807 msgid "E-mail has been changed."
1808 msgstr "E-mail alterado."
1810 #: modules/pref-prefs.php:171
1812 "Your password is at default value, \n"
1813 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1815 "Sua senha é a padrão, \n"
1816 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1818 #: modules/pref-prefs.php:198
1819 msgid "Personal data"
1822 #: modules/pref-prefs.php:205
1826 #: modules/pref-prefs.php:216
1828 msgid "Access level"
1829 msgstr "Nível de acesso:"
1831 #: modules/pref-prefs.php:229
1832 msgid "Change e-mail"
1833 msgstr "Mudar E-mail"
1835 #: modules/pref-prefs.php:237
1836 msgid "Old password"
1837 msgstr "Senha antiga"
1839 #: modules/pref-prefs.php:244
1840 msgid "New password"
1843 #: modules/pref-prefs.php:252
1844 msgid "Confirm password"
1845 msgstr "Confirmar senha"
1847 #: modules/pref-prefs.php:268
1848 msgid "Change password"
1849 msgstr "Mudar senha"
1851 #: modules/pref-prefs.php:323
1852 msgid "Select theme"
1853 msgstr "Selecionar o tema"
1855 #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1859 #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1863 #: modules/pref-prefs.php:409
1864 msgid "Save configuration"
1865 msgstr "Salvar configuração"
1867 #: modules/pref-prefs.php:412
1868 msgid "Manage profiles"
1871 #: modules/pref-prefs.php:415
1872 msgid "Reset to defaults"
1875 #: modules/pref-users.php:7
1877 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1878 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1880 #: modules/pref-users.php:17
1881 msgid "User details"
1882 msgstr "Detalhes do usuário"
1884 #: modules/pref-users.php:31
1886 msgid "User not found"
1887 msgstr "Feed não encontrado."
1889 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1893 #: modules/pref-users.php:51
1895 msgid "Last logged in"
1896 msgstr "Último Login"
1898 #: modules/pref-users.php:58
1899 msgid "Subscribed feeds count"
1902 #: modules/pref-users.php:62
1903 msgid "Subscribed feeds"
1906 #: modules/pref-users.php:108
1909 msgstr "Editor de usuário"
1911 #: modules/pref-users.php:145
1913 msgid "Access level: "
1914 msgstr "Nível de acesso:"
1916 #: modules/pref-users.php:158
1918 msgid "Change password to"
1919 msgstr "Mudar senha"
1921 #: modules/pref-users.php:167
1926 #: modules/pref-users.php:201
1928 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1929 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1931 #: modules/pref-users.php:249
1933 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1934 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1936 #: modules/pref-users.php:256
1938 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1939 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1941 #: modules/pref-users.php:260
1943 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1944 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1946 #: modules/pref-users.php:280
1949 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1950 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1952 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1953 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1955 #: modules/pref-users.php:284
1956 #, fuzzy, php-format
1957 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1958 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1960 #: modules/pref-users.php:321
1961 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1964 #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
1966 msgstr "Criar um usuário"
1968 #: modules/pref-users.php:374
1971 msgstr "Diariamente"
1973 #: modules/pref-users.php:380
1974 msgid "Reset password"
1977 #: modules/pref-users.php:426
1981 #: modules/pref-users.php:427
1982 msgid "Access Level"
1983 msgstr "Nível de acesso"
1985 #: modules/pref-users.php:429
1987 msgstr "Último Login"
1989 #: modules/pref-users.php:487
1991 msgid "No users defined."
1992 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1994 #: modules/pref-users.php:489
1995 msgid "No matching users found."
2000 msgid "Content filtering"
2001 msgstr "Filtrando o conteúdo"
2005 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2006 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2007 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2008 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2013 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2014 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2015 "and for some specific feed."
2020 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2021 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2022 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2023 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2024 "containing string XYZZY in title."
2031 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2033 msgid "Keyboard Shortcuts"
2034 msgstr " Criar filtro"
2039 msgstr "Salvar configuração"
2042 msgid "Move between feeds"
2047 msgid "Move between articles"
2052 msgid "Show search dialog"
2057 msgid "Active article actions"
2062 msgid "Toggle starred"
2063 msgstr "Marcar como favorito"
2067 msgid "Toggle published"
2071 msgid "Toggle unread"
2077 msgstr "Editar Tags"
2080 msgid "Open article in new window"
2085 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2086 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2089 msgid "Scroll article content"
2092 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2094 msgid "Other actions"
2095 msgstr "Outras ações:"
2098 msgid "Select article under mouse cursor"
2103 msgid "Collapse sidebar"
2104 msgstr "Todos os feeds"
2108 msgid "Toggle category reordering mode"
2109 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2111 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2112 msgid "Display this help dialog"
2117 msgid "Feed actions"
2118 msgstr "Ações do Feed:"
2122 msgid "Update active feed"
2127 msgid "Update all feeds"
2136 msgid "Sort by name or unread count"
2141 msgid "Hide visible read articles"
2146 msgid "Mark feed as read"
2147 msgstr "Marcar como lido"
2151 msgid "Reverse headlines order"
2152 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2156 msgid "Mark all feeds as read"
2157 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2160 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2163 #: help/3.php:55 help/4.php:5
2169 msgstr "Núvem de tags"
2171 #: help/3.php:69 help/4.php:41
2173 msgid "Press any key to close this window."
2174 msgstr "Fechar esta janela"
2182 msgstr "Outros Feeds"
2186 msgid "Panel actions"
2187 msgstr "Ações do Feed:"
2190 msgid "Top 25 feeds"
2195 msgid "Edit feed categories"
2196 msgstr "Editar categorias"
2199 msgid "Focus search (if present)"
2204 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2205 "configuration and your access level."
2208 #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2209 #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2210 #: mobile/prefs.php:25
2214 #: mobile/functions.php:392
2215 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2218 #: mobile/prefs.php:30
2220 msgid "Enable categories"
2221 msgstr "Editar categorias"
2223 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2224 #: mobile/prefs.php:46
2228 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2229 #: mobile/prefs.php:46
2233 #: mobile/prefs.php:35
2234 msgid "Show images in posts"
2237 #: mobile/prefs.php:40
2239 msgid "Hide read feeds"
2242 #: mobile/prefs.php:45
2243 msgid "Sort feeds by unread count"
2246 #: functions.js:1252
2247 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2250 #: functions.js:1287
2251 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2254 #: functions.js:1291
2256 msgid "Subscribing to feed..."
2257 msgstr "Removendo o Feed..."
2259 #: functions.js:1314
2261 msgid "Subscribed to %s"
2262 msgstr "Removendo o Feed..."
2264 #: functions.js:1323
2265 msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2268 #: functions.js:1326
2269 msgid "You are already subscribed to this feed."
2272 #: functions.js:1887
2273 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2276 #: functions.js:1924
2278 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2279 msgstr "Removendo o Feed..."
2281 #: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
2282 #: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
2283 msgid "No feeds are selected."
2284 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2286 #: functions.js:1949
2288 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2292 #: functions.js:2001
2294 msgid "Remove stored feed icon?"
2295 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2297 #: functions.js:2033
2299 msgid "Please select an image file to upload."
2300 msgstr "Por favor selecione um feed."
2302 #: functions.js:2035
2303 msgid "Upload new icon for this feed?"
2306 #: functions.js:2052
2307 msgid "Please enter label caption:"
2310 #: functions.js:2057
2311 msgid "Can't create label: missing caption."
2314 #: functions.js:2097 tt-rss.js:499
2315 msgid "Unsubscribe from %s?"
2319 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2324 msgid "Synchronizing feeds..."
2325 msgstr "Salvando o Feed..."
2329 msgid "Synchronizing categories..."
2330 msgstr "Salvando categoria..."
2333 msgid "Synchronizing labels..."
2338 msgid "Synchronizing articles..."
2343 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2347 msgid "Last sync: %s"
2351 msgid "Last sync: Error receiving data."
2355 msgid "Synchronizing..."
2359 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2363 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2367 msgid "Last sync: Cancelled."
2372 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2378 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2382 msgid "Error: No feed URL given."
2386 msgid "Error: Invalid feed URL."
2390 msgid "Can't add profile: no name specified."
2394 msgid "Can't add category: no name specified."
2399 msgid "Please enter login:"
2400 msgstr "Último Login"
2403 msgid "Can't create user: no login specified."
2407 msgid "Remove selected labels?"
2411 msgid "No labels are selected."
2416 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2420 #: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
2421 msgid "No users are selected."
2422 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2425 msgid "Remove selected filters?"
2426 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2428 #: prefs.js:521 prefs.js:890
2429 msgid "No filters are selected."
2430 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2433 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2437 msgid "Please select only one feed."
2438 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2442 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2443 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2446 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2451 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2456 msgid "No profiles selected."
2457 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2460 msgid "Remove selected categories?"
2461 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2464 msgid "No categories are selected."
2465 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
2468 msgid "Login field cannot be blank."
2469 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2471 #: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
2472 msgid "Please select only one user."
2473 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2476 msgid "Reset password of selected user?"
2480 msgid "Please select only one filter."
2481 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2484 msgid "No OPML file to upload."
2485 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
2488 msgid "Reset to defaults?"
2492 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2496 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2500 msgid "Save current configuration?"
2501 msgstr "Salvar a configuração atual?"
2505 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2506 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2509 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2514 msgid "Remove filter %s?"
2515 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2519 msgid "Save changes to selected feeds?"
2520 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2523 msgid "Reset label colors to default?"
2527 msgid "Please enter new label foreground color:"
2531 msgid "Please enter new label background color:"
2536 msgid "Activate selected profile?"
2537 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2540 msgid "Please choose a profile to activate."
2544 msgid "display feeds"
2549 msgid "Mark all articles as read?"
2550 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2553 msgid "You can't unsubscribe from the category."
2556 #: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
2557 msgid "Please select some feed first."
2562 msgid "Reset category order?"
2563 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2565 #: tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
2567 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2568 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2571 msgid "You can't edit this kind of feed."
2575 msgid "You can't rescore this kind of feed."
2580 msgid "Rescore articles in %s?"
2583 #: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2585 msgid "Star article"
2589 msgid "Unstar article"
2592 #: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2593 msgid "Please wait..."
2597 msgid "Unpublish article"
2600 #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2601 #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2602 msgid "No articles are selected."
2606 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2611 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2616 msgid "Delete %d selected articles?"
2617 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2621 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2625 msgid "Move %d archived articles back?"
2629 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2633 msgid "No article is selected."
2637 msgid "No articles found to mark"
2641 msgid "Mark %d article(s) as read?"
2645 msgid "Please enter a note for this article:"
2648 #~ msgid "Remove selected users?"
2649 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
2651 #~ msgid "Adding feed..."
2652 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2655 #~ msgid "Adding feed category..."
2656 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2659 #~ msgid "Adding profile..."
2660 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2662 #~ msgid "Adding user..."
2663 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
2666 #~ msgid "Assign score to article:"
2667 #~ msgstr "Favoritos"
2670 #~ msgid "Assign selected articles to label?"
2671 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2674 #~ msgid "Category reordering disabled"
2675 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2678 #~ msgid "Category reordering enabled"
2679 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2682 #~ msgid "Changing password..."
2683 #~ msgstr "Mudar senha"
2686 #~ msgid "Clearing feed..."
2687 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2690 #~ msgid "Clearing selected feed..."
2691 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2695 #~ msgstr "Conteúdo"
2698 #~ msgid "Entire feed"
2702 #~ msgid "Feed icon removed."
2703 #~ msgstr "Feed não encontrado."
2706 #~ msgid "Loading feed list..."
2707 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2709 #~ msgid "Mark as read:"
2710 #~ msgstr "Marcar como lido:"
2712 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
2713 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2716 #~ msgid "Purging selected feed..."
2717 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2720 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
2721 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2723 #~ msgid "Removing feed..."
2724 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2727 #~ msgid "Removing filter..."
2728 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2731 #~ msgid "Removing offline data..."
2732 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2734 #~ msgid "Removing selected categories..."
2735 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
2737 #~ msgid "Removing selected filters..."
2738 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2741 #~ msgid "Removing selected labels..."
2742 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2745 #~ msgid "Removing selected profiles..."
2746 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2748 #~ msgid "Removing selected users..."
2749 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2752 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2753 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2756 #~ msgid "Rescoring articles..."
2757 #~ msgstr "Favoritos"
2760 #~ msgid "Resetting password for selected user..."
2761 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2764 #~ msgid "Saving article tags..."
2765 #~ msgstr "Salvando categoria..."
2767 #~ msgid "Saving feed..."
2768 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2771 #~ msgid "Saving feeds..."
2772 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2774 #~ msgid "Saving filter..."
2775 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
2777 #~ msgid "Saving user..."
2778 #~ msgstr "Salvando usuário"
2780 #~ msgid "Selection"
2784 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2785 #~ msgstr "A checagem da configuração falhou"
2787 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
2788 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
2790 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2791 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
2794 #~ msgid "Trying to change address..."
2795 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
2797 #~ msgid "Trying to change password..."
2798 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
2801 #~ msgid "Clear articles"
2802 #~ msgstr "Favoritos"
2813 #~ msgid "Change theme"
2814 #~ msgstr "Mudar Tema"
2817 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2818 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2821 #~ msgid "More feeds..."
2822 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2833 #~ msgid "View feeds"
2834 #~ msgstr "Todos os feeds"
2837 #~ msgid "View tags"
2838 #~ msgstr "Editar Tags"
2848 #~ msgid "Back to feedlist"
2849 #~ msgstr "Todos os feeds"
2856 #~ msgid "Mark as unread"
2857 #~ msgstr "Marcar como lido"
2863 #~ msgid "Click to view"
2864 #~ msgstr "Favoritos"
2866 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2867 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
2869 #~ msgid "This program requires cookies "
2870 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
2873 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
2874 #~ msgstr " Criar filtro"
2876 #~ msgid "description"
2877 #~ msgstr "descrição"
2879 #~ msgid "filter_type_descr"
2880 #~ msgstr "filter_type_descr"
2882 #~ msgid "action_description"
2883 #~ msgstr "action_description"
2885 #~ msgid "short_desc"
2886 #~ msgstr "short_desc"
2888 #~ msgid "Please select only one category."
2889 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
2891 #~ msgid "Address changed."
2892 #~ msgstr "Endereço alterado."
2895 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2896 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2899 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2901 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
2902 #~ "config.php-dist.\n"
2904 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2905 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
2907 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2908 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
2910 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2911 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
2914 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2916 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
2918 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2919 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
2921 #~ msgid "Unknown Error"
2922 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2924 #~ msgid "Feed information:"
2925 #~ msgstr "Informações do Feed:"
2932 #~ msgid "Last updated:"
2933 #~ msgstr "Atualizado"
2935 #~ msgid "Content Filtering"
2936 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2938 #~ msgid "User Manager"
2939 #~ msgstr "Gerência de usuário"
2941 #~ msgid " Edit this feed"
2942 #~ msgstr " Editar esse Feed"
2945 #~ msgid " Clear articles"
2946 #~ msgstr " Criar filtro"
2949 #~ msgid " Rescore feed"
2950 #~ msgstr " Editar esse Feed"
2952 #~ msgid " Mark as read"
2953 #~ msgstr " Marcar como lido"
2956 #~ msgid " Create label"
2957 #~ msgstr " Criar filtro"
2959 #~ msgid " Create filter"
2960 #~ msgstr " Criar filtro"
2963 #~ msgid " Reset category order"
2964 #~ msgstr " Editar esse Feed"
2967 #~ msgid "Title contains"
2968 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
2971 #~ msgid "Content contains"
2972 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
2974 #~ msgid "SQL Expression"
2975 #~ msgstr "Expressão SQL"
2978 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2979 #~ msgstr "Expressão SQL"
2982 #~ msgid "Match all unread articles:"
2983 #~ msgstr "Favoritos"
2989 #~ msgid "Perform action"
2992 #~ msgid "SQL Expression:"
2993 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3005 #~ msgid "Update using:"
3006 #~ msgstr "Atualizar"
3008 #~ msgid "Change password:"
3009 #~ msgstr "Mudar senha:"
3012 #~ msgid "Update errors"
3013 #~ msgstr "Atualizar"
3015 #~ msgid "Next page"
3016 #~ msgstr "Próxima página"
3018 #~ msgid "Previous page"
3019 #~ msgstr "Página anterior"
3021 #~ msgid "First page"
3022 #~ msgstr "Primeira página"
3024 #~ msgid " Update"
3025 #~ msgstr " Atualizar"