1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:33+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
53 #: backend.php:92 backend.php:102
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
57 #: backend.php:93 backend.php:103
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
61 #: backend.php:94 backend.php:104
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
65 #: backend.php:95 backend.php:105
69 #: backend.php:96 backend.php:106
73 #: backend.php:97 backend.php:107
75 msgstr "Cada 12 horas"
77 #: backend.php:98 backend.php:108
81 #: backend.php:99 backend.php:109
85 #: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345
102 #: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
111 msgid "Administrator"
112 msgstr "Administrador"
115 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
116 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
119 msgid "Database Updater"
123 msgid "Could not update database"
127 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
132 msgstr ", encontrou:"
135 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
138 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
139 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285
140 #: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111
141 #: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079
142 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
145 #: db-updater.php:100
146 msgid "Please backup your database before proceeding."
147 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
149 #: db-updater.php:102
152 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
156 #: db-updater.php:116
157 msgid "Perform updates"
160 #: db-updater.php:121
161 msgid "Performing updates..."
164 #: db-updater.php:127
166 msgid "Updating to version %d..."
167 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
169 #: db-updater.php:140
170 msgid "Checking version... "
171 msgstr "Verificando a versão…"
173 #: db-updater.php:146
177 #: db-updater.php:148
181 #: db-updater.php:156
184 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
185 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
188 #: db-updater.php:166
189 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
192 #: db-updater.php:168
194 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
197 #: db-updater.php:170
199 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
200 "version and continue."
205 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
206 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
207 "\t\t\tbrowser settings."
210 #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
211 #: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364
212 #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
213 #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
214 msgid "Loading, please wait..."
217 #: digest.php:72 index.php:97
221 #: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
222 #: mobile/mobile-functions.php:244
228 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
229 "doesn't seem to support it."
234 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
235 "seem to support them."
239 msgid "Backend sanity check failed"
243 msgid "Frontend sanity check failed."
248 "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
253 msgid "Request not authorized."
254 msgstr "Pedido não autorizado."
257 msgid "No operation to perform."
262 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
263 "local configuration."
267 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
268 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
271 msgid "Configuration check failed"
272 msgstr "A checagem da configuração falhou"
277 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
278 "\t\tofficial site for more information."
280 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
281 "\t\to site oficial para mais informações."
284 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
287 #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
288 #: classes/pref_prefs.php:261
290 msgstr "Preferências"
298 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
307 msgid "Collapse feedlist"
308 msgstr "Todos os feeds"
312 msgid "Show articles"
323 #: index.php:153 classes/feeds.php:130
327 #: index.php:154 classes/feeds.php:131
331 #: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
336 msgid "Ignore Scoring"
345 msgid "Sort articles"
348 #: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
353 #: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3
361 #: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583
365 #: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
366 #: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
367 #: js/FeedTree.js:151
369 msgstr "Marcar como lido"
371 #: index.php:181 classes/feeds.php:125
380 msgid "Feed actions:"
381 msgstr "Ações do Feed:"
385 msgid "Subscribe to feed..."
386 msgstr "Removendo o Feed..."
390 msgid "Edit this feed..."
396 msgstr "Removendo o Feed..."
398 #: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337
404 msgstr "Todos os Feeds:"
406 #: index.php:191 help/main.php:54
407 msgid "(Un)hide read feeds"
411 msgid "Other actions:"
412 msgstr "Outras ações:"
415 msgid "Switch to digest..."
420 msgid "Show tag cloud..."
421 msgstr "núvem de tags"
424 msgid "Select by tags..."
429 msgid "Create label..."
430 msgstr "Criar um usuário"
434 msgid "Create filter..."
435 msgstr "Criar um usuário"
439 msgid "Keyboard shortcuts help"
440 msgstr " Criar filtro"
444 msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
445 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
449 msgid "Setting preference key %s to %s"
454 msgid "Adding label %s"
455 msgstr "Adicionando o Feed..."
459 msgid "Duplicate label: %s"
464 msgid "Adding filter %s"
465 msgstr "Adicionando o Feed..."
469 msgid "Duplicate filter %s"
470 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
473 msgid "is already imported."
482 msgid "Error while parsing document."
486 msgid "Error: please upload OPML file."
489 #: opml.php:469 opml.php:474
491 msgstr "Utilitário OPML"
495 msgid "Importing OPML..."
496 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
499 msgid "Return to preferences"
500 msgstr "Retornar às preferências"
504 msgid "Keyboard shortcuts"
505 msgstr " Criar filtro"
507 #: prefs.php:82 help/prefs.php:14
508 msgid "Exit preferences"
509 msgstr "Sair das preferências"
511 #: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42
512 #: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311
517 #: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
522 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
523 #: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383
524 #: include/functions.php:1959
528 #: prefs.php:103 help/prefs.php:13
538 #: register.php:186 include/login_form.php:164
539 msgid "Create new account"
543 msgid "New user registrations are administratively disabled."
548 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
549 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
554 msgid "Desired login:"
558 msgid "Check availability"
567 msgid "How much is two plus two:"
571 msgid "Submit registration"
575 msgid "Your registration information is incomplete."
579 msgid "Sorry, this username is already taken."
584 msgid "Registration failed."
585 msgstr "A checagem da configuração falhou"
588 msgid "Account created successfully."
592 msgid "New user registrations are currently closed."
596 msgid "Register with Twitter"
600 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
604 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
607 #: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452
610 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
612 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
614 msgid "Keyboard Shortcuts"
615 msgstr " Criar filtro"
620 msgstr "Salvar configuração"
623 msgid "Move between feeds"
628 msgid "Move between articles"
633 msgid "Show search dialog"
638 msgid "Active article actions"
643 msgid "Toggle starred"
644 msgstr "Marcar como favorito"
648 msgid "Toggle published"
652 msgid "Toggle unread"
662 msgid "Dismiss selected articles"
663 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
667 msgid "Dismiss read articles"
671 msgid "Open article in new window"
676 msgid "Mark articles below/above active one as read"
677 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
680 msgid "Scroll article content"
685 msgid "Email article"
688 #: help/main.php:29 help/prefs.php:30
690 msgid "Other actions"
691 msgstr "Outras ações:"
694 msgid "Select article under mouse cursor"
697 #: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
701 #: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
702 msgid "Create filter"
707 msgid "Collapse sidebar"
708 msgstr "Todos os feeds"
710 #: help/main.php:36 help/prefs.php:34
711 msgid "Display this help dialog"
716 msgid "Multiple articles actions"
721 msgid "Select all articles"
726 msgid "Select unread articles"
731 msgid "Invert article selection"
736 msgid "Deselect all articles"
742 msgstr "Ações do Feed:"
746 msgid "Refresh active feed"
749 #: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314
750 msgid "Subscribe to feed"
753 #: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
760 msgid "Mark feed as read"
761 msgstr "Marcar como lido"
765 msgid "Reverse headlines order"
766 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
770 msgid "Mark all feeds as read"
771 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
774 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
777 #: help/main.php:63 help/prefs.php:5
781 #: help/main.php:66 include/functions.php:2011
786 #: help/main.php:67 include/functions.php:2009
787 msgid "Fresh articles"
790 #: help/main.php:68 include/functions.php:2005
791 msgid "Starred articles"
794 #: help/main.php:69 include/functions.php:2007
795 msgid "Published articles"
800 msgstr "Núvem de tags"
803 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
806 #: help/main.php:79 help/prefs.php:41
808 msgid "Press any key to close this window."
809 msgstr "Fechar esta janela"
817 msgstr "Outros Feeds"
821 msgid "Panel actions"
822 msgstr "Ações do Feed:"
830 msgid "Edit feed categories"
831 msgstr "Editar categorias"
833 #: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379
835 msgstr "Criar um usuário"
838 msgid "Focus search (if present)"
843 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
844 "configuration and your access level."
847 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
852 #: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
856 #: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
860 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
861 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
862 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
863 #: mobile/prefs.php:19
867 #: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381
868 #: include/functions.php:1957
872 #: mobile/mobile-functions.php:418
873 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
876 #: mobile/prefs.php:24
878 msgid "Enable categories"
879 msgstr "Editar categorias"
881 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
882 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
886 #: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
887 #: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
891 #: mobile/prefs.php:29
892 msgid "Browse categories like folders"
895 #: mobile/prefs.php:35
896 msgid "Show images in posts"
899 #: mobile/prefs.php:40
901 msgid "Hide read articles and feeds"
904 #: mobile/prefs.php:45
905 msgid "Sort feeds by unread count"
908 #: classes/article.php:25
910 msgid "Article not found."
911 msgstr "Feed não encontrado."
913 #: classes/backend.php:20
914 msgid "Help topic not found."
915 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
917 #: classes/dlg.php:26
922 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
923 #: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623
924 #: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813
925 #: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974
926 #: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453
927 #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
928 #: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370
929 msgid "Close this window"
930 msgstr "Fechar esta janela"
932 #: classes/dlg.php:40
934 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
935 "preferences to see your new data."
938 #: classes/dlg.php:87
940 msgid "Create profile"
941 msgstr "Criar um usuário"
943 #: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
947 #: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
948 #: include/login_form.php:151
950 msgid "Default profile"
953 #: classes/dlg.php:170
955 msgid "Remove selected profiles"
956 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
958 #: classes/dlg.php:172
960 msgid "Activate profile"
961 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
963 #: classes/dlg.php:182
964 msgid "Public OPML URL"
967 #: classes/dlg.php:187
968 msgid "Your Public OPML URL is:"
971 #: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841
973 msgid "Generate new URL"
974 msgstr "Gerar um outro endereço"
976 #: classes/dlg.php:208
980 #: classes/dlg.php:214
982 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
983 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
984 "process or contact instance owner."
987 #: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
991 #: classes/dlg.php:223
993 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
994 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
995 "contact instance owner."
998 #: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544
1002 #: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312
1003 #: include/functions.php:3331
1008 #: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572
1010 msgid "Place in category:"
1011 msgstr "Salvando categoria..."
1013 #: classes/dlg.php:266
1015 msgid "Available feeds"
1016 msgstr "Todos os feeds"
1018 #: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615
1019 #: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155
1020 msgid "Authentication"
1023 #: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619
1024 #: classes/pref_users.php:431
1028 #: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625
1033 #: classes/dlg.php:295
1034 msgid "This feed requires authentication."
1035 msgstr "Este feed requer autenticação."
1037 #: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349
1041 #: classes/dlg.php:301
1044 msgstr "Removendo o Feed..."
1046 #: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429
1047 #: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902
1048 #: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35
1049 #: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684
1050 #: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103
1051 #: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194
1055 #: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298
1056 #: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232
1060 #: classes/dlg.php:325
1062 msgid "Popular feeds"
1063 msgstr "Todos os feeds"
1065 #: classes/dlg.php:326
1067 msgid "Feed archive"
1068 msgstr "Ações do Feed:"
1070 #: classes/dlg.php:329
1075 #: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370
1076 #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
1077 #: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387
1081 #: classes/dlg.php:361
1085 #: classes/dlg.php:371
1089 #: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6
1093 #: classes/dlg.php:376
1094 msgid "Title or content"
1095 msgstr "Título ou conteúdo"
1097 #: classes/dlg.php:387
1098 msgid "Limit search to:"
1101 #: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892
1103 msgstr "Todos os feeds"
1105 #: classes/dlg.php:403
1109 #: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237
1113 #: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249
1117 #: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250
1122 #: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263
1126 #: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266
1130 #: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
1131 #: js/PrefFilterTree.js:29
1136 #: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291
1138 msgid "Perform Action"
1141 #: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311
1142 msgid "with parameters:"
1145 #: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631
1146 #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
1151 #: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343
1155 #: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352
1156 msgid "Inverse match"
1159 #: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361
1161 msgid "Apply to category"
1162 msgstr "Salvando categoria..."
1164 #: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374
1168 #: classes/dlg.php:549
1172 #: classes/dlg.php:577
1174 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
1178 #: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657
1180 msgid "Click to edit feed"
1183 #: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677
1185 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1186 msgstr "Removendo o Feed..."
1188 #: classes/dlg.php:630
1189 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1192 #: classes/dlg.php:688
1193 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1196 #: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33
1197 #: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681
1198 #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
1199 #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
1203 #: classes/dlg.php:719
1206 msgstr "Núvem de tags"
1208 #: classes/dlg.php:788
1209 msgid "Select item(s) by tags"
1212 #: classes/dlg.php:791
1216 #: classes/dlg.php:796
1220 #: classes/dlg.php:809
1221 msgid "Display entries"
1224 #: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152
1227 msgstr "Editar Tags"
1229 #: classes/dlg.php:832
1230 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1233 #: classes/dlg.php:860
1235 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1238 #: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383
1241 msgstr "Diariamente"
1243 #: classes/dlg.php:872
1247 #: classes/dlg.php:885
1250 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1251 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1252 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1255 #: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59
1259 #: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559
1260 #: classes/pref_instances.php:67
1265 #: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70
1266 #: classes/pref_instances.php:167
1267 msgid "Instance URL"
1270 #: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81
1273 msgstr "Nível de acesso:"
1275 #: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84
1276 #: classes/pref_instances.php:168
1279 msgstr "Nível de acesso:"
1281 #: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88
1282 msgid "Use one access key for both linked instances."
1285 #: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96
1287 msgid "Generate new key"
1288 msgstr "Gerar um outro endereço"
1290 #: classes/dlg.php:949
1295 #: classes/dlg.php:967
1298 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
1299 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
1302 #: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346
1303 msgid "Visit the website"
1306 #: classes/feeds.php:107
1308 msgid "View as RSS feed"
1309 msgstr "Todos os feeds"
1311 #: classes/feeds.php:115
1315 #: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305
1316 #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
1317 #: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374
1321 #: classes/feeds.php:118
1326 #: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307
1327 #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
1328 #: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376
1332 #: classes/feeds.php:127
1334 msgid "Selection toggle:"
1337 #: classes/feeds.php:133
1342 #: classes/feeds.php:138
1345 msgstr "Feed não encontrado."
1347 #: classes/feeds.php:140
1351 #: classes/feeds.php:141
1356 #: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
1358 msgid "Forward by email"
1361 #: classes/feeds.php:148
1365 #: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
1366 msgid "Feed not found."
1367 msgstr "Feed não encontrado."
1369 #: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
1371 msgid "mark as read"
1372 msgstr "Marcar como lido"
1374 #: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318
1376 msgid "Originally from:"
1379 #: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275
1381 msgid "Edit tags for this article"
1384 #: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285
1385 msgid "Open article in new tab"
1388 #: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301
1390 msgid "Close article"
1393 #: classes/feeds.php:744
1395 msgid "No unread articles found to display."
1396 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1398 #: classes/feeds.php:747
1400 msgid "No updated articles found to display."
1401 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1403 #: classes/feeds.php:750
1405 msgid "No starred articles found to display."
1406 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1408 #: classes/feeds.php:754
1410 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
1411 "(see the Actions menu above) or use a filter."
1414 #: classes/feeds.php:756
1416 msgid "No articles found to display."
1417 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1419 #: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486
1420 #, fuzzy, php-format
1421 msgid "Feeds last updated at %s"
1424 #: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496
1425 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1426 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
1428 #: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93
1429 #: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924
1430 #: include/functions.php:1967
1431 msgid "Uncategorized"
1432 msgstr "Não Categorizado"
1434 #: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
1438 #: classes/mail_button.php:52
1440 msgid "Multiple articles"
1443 #: classes/mail_button.php:73
1447 #: classes/mail_button.php:82
1451 #: classes/mail_button.php:95
1456 #: classes/mail_button.php:111
1459 msgstr "Mudar E-mail"
1461 #: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
1463 msgid "Edit article note"
1464 msgstr "Editar Tags"
1466 #: classes/pref_feeds.php:11
1467 msgid "Check to enable field"
1470 #: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118
1471 #: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147
1472 #, fuzzy, php-format
1476 #: classes/pref_feeds.php:299
1481 #: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595
1485 #: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606
1486 msgid "Article purging:"
1489 #: classes/pref_feeds.php:388
1491 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1492 "requires authentication, except for Twitter feeds."
1495 #: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635
1496 msgid "Hide from Popular feeds"
1499 #: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640
1500 msgid "Right-to-left content"
1503 #: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646
1504 msgid "Include in e-mail digest"
1507 #: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652
1508 msgid "Always display image attachments"
1511 #: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660
1512 msgid "Cache images locally"
1515 #: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666
1517 msgid "Mark updated articles as unread"
1518 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
1520 #: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672
1521 msgid "Mark posts as updated on content change"
1524 #: classes/pref_feeds.php:484
1529 #: classes/pref_feeds.php:498
1533 #: classes/pref_feeds.php:517
1535 msgid "Resubscribe to push updates"
1536 msgstr "Removendo o Feed..."
1538 #: classes/pref_feeds.php:524
1539 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1542 #: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979
1546 #: classes/pref_feeds.php:1010
1548 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1551 #: classes/pref_feeds.php:1013
1552 #, fuzzy, php-format
1553 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1554 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1556 #: classes/pref_feeds.php:1016
1557 #, fuzzy, php-format
1558 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1559 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1561 #: classes/pref_feeds.php:1019
1563 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1566 #: classes/pref_feeds.php:1027
1567 #, fuzzy, php-format
1568 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1569 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1571 #: classes/pref_feeds.php:1049
1573 msgid "Subscribe to selected feed"
1574 msgstr "Removendo o Feed..."
1576 #: classes/pref_feeds.php:1074
1577 msgid "Edit subscription options"
1580 #: classes/pref_feeds.php:1153
1582 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1583 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1585 #: classes/pref_feeds.php:1169
1586 msgid "Create category"
1587 msgstr "Criar categoria"
1589 #: classes/pref_feeds.php:1229
1590 msgid "No feed categories defined."
1593 #: classes/pref_feeds.php:1235
1595 msgid "Remove selected categories"
1596 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1598 #: classes/pref_feeds.php:1259
1600 msgid "Feeds with errors"
1601 msgstr "Editor de Feed"
1603 #: classes/pref_feeds.php:1279
1605 msgid "Inactive feeds"
1608 #: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574
1609 #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
1610 #: classes/pref_users.php:371
1615 #: classes/pref_feeds.php:1316
1617 msgid "Edit selected feeds"
1618 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
1620 #: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328
1622 msgid "Reset sort order"
1623 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1625 #: classes/pref_feeds.php:1323
1630 #: classes/pref_feeds.php:1326
1631 msgid "Edit categories"
1632 msgstr "Editar categorias"
1634 #: classes/pref_feeds.php:1342
1636 msgid "More actions..."
1639 #: classes/pref_feeds.php:1346
1640 msgid "Manual purge"
1643 #: classes/pref_feeds.php:1350
1645 msgid "Clear feed data"
1646 msgstr "Salvando o Feed..."
1648 #: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593
1650 msgid "Rescore articles"
1653 #: classes/pref_feeds.php:1393
1654 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1657 #: classes/pref_feeds.php:1401
1658 msgid "Import and export"
1661 #: classes/pref_feeds.php:1403
1665 #: classes/pref_feeds.php:1405
1667 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
1668 "Tiny RSS settings."
1671 #: classes/pref_feeds.php:1407
1672 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1675 #: classes/pref_feeds.php:1420
1677 msgid "Import my OPML"
1678 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1680 #: classes/pref_feeds.php:1424
1684 #: classes/pref_feeds.php:1426
1685 msgid "Include settings"
1688 #: classes/pref_feeds.php:1430
1691 msgstr "Exportar OPML"
1693 #: classes/pref_feeds.php:1434
1695 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1696 "knows the URL below."
1699 #: classes/pref_feeds.php:1436
1701 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
1702 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1705 #: classes/pref_feeds.php:1439
1706 msgid "Display published OPML URL"
1709 #: classes/pref_feeds.php:1442
1711 msgid "Article archive"
1712 msgstr "Feed não encontrado."
1714 #: classes/pref_feeds.php:1444
1716 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
1717 "or when migrating between tt-rss instances."
1720 #: classes/pref_feeds.php:1447
1722 msgid "Export my data"
1723 msgstr "Exportar OPML"
1725 #: classes/pref_feeds.php:1462
1729 #: classes/pref_feeds.php:1469
1731 msgid "Firefox integration"
1732 msgstr "Informações do Feed:"
1734 #: classes/pref_feeds.php:1471
1736 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1740 #: classes/pref_feeds.php:1478
1741 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1744 #: classes/pref_feeds.php:1486
1745 msgid "Subscribing using bookmarklet"
1748 #: classes/pref_feeds.php:1488
1750 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1751 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1754 #: classes/pref_feeds.php:1492
1755 #, fuzzy, php-format
1756 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1757 msgstr "Removendo o Feed..."
1759 #: classes/pref_feeds.php:1496
1760 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1763 #: classes/pref_feeds.php:1500
1765 msgid "Published & shared articles and generated feeds"
1766 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1768 #: classes/pref_feeds.php:1502
1770 msgid "Published articles and generated feeds"
1771 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1773 #: classes/pref_feeds.php:1504
1775 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1776 "by anyone who knows the URL specified below."
1779 #: classes/pref_feeds.php:1510
1783 #: classes/pref_feeds.php:1513
1784 msgid "Clear all generated URLs"
1787 #: classes/pref_feeds.php:1515
1788 msgid "Articles shared by URL"
1791 #: classes/pref_feeds.php:1517
1792 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
1795 #: classes/pref_feeds.php:1520
1797 msgid "Unshare all articles"
1800 #: classes/pref_feeds.php:1526
1805 #: classes/pref_feeds.php:1535
1807 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1808 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1811 #: classes/pref_feeds.php:1537
1813 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1814 "access your Twitter feeds."
1817 #: classes/pref_feeds.php:1541
1818 msgid "Register with Twitter.com"
1821 #: classes/pref_feeds.php:1547
1823 msgid "Clear stored credentials"
1824 msgstr "Salvando o Feed..."
1826 #: classes/pref_filters.php:47
1827 msgid "Articles matching this filter:"
1830 #: classes/pref_filters.php:84
1832 msgid "No articles matching this filter has been found."
1833 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1835 #: classes/pref_filters.php:523
1837 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1840 #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
1841 #: classes/pref_users.php:385
1845 #: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
1847 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1848 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1850 #: classes/pref_instances.php:147
1851 msgid "Link instance"
1854 #: classes/pref_instances.php:159
1856 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
1857 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
1860 #: classes/pref_instances.php:169
1861 msgid "Last connected"
1864 #: classes/pref_instances.php:170
1866 msgid "Stored feeds"
1867 msgstr "Removendo o Feed..."
1869 #: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454
1870 msgid "Click to edit"
1873 #: classes/pref_labels.php:22
1878 #: classes/pref_labels.php:37
1883 #: classes/pref_labels.php:42
1887 #: classes/pref_labels.php:42
1891 #: classes/pref_labels.php:232
1893 msgid "Created label <b>%s</b>"
1896 #: classes/pref_labels.php:287
1898 msgid "Clear colors"
1901 #: classes/pref_prefs.php:17
1902 msgid "Old password cannot be blank."
1903 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
1905 #: classes/pref_prefs.php:22
1906 msgid "New password cannot be blank."
1907 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
1909 #: classes/pref_prefs.php:27
1910 msgid "Entered passwords do not match."
1911 msgstr "As senhas informadas não conferem."
1913 #: classes/pref_prefs.php:51
1914 msgid "Password has been changed."
1917 #: classes/pref_prefs.php:53
1918 msgid "Old password is incorrect."
1919 msgstr "Senha antiga incorreta"
1921 #: classes/pref_prefs.php:79
1922 msgid "The configuration was saved."
1925 #: classes/pref_prefs.php:94
1927 msgid "Unknown option: %s"
1930 #: classes/pref_prefs.php:108
1931 msgid "Your personal data has been saved."
1934 #: classes/pref_prefs.php:150
1935 msgid "Personal data"
1938 #: classes/pref_prefs.php:177
1942 #: classes/pref_prefs.php:181
1946 #: classes/pref_prefs.php:186
1948 msgid "Access level"
1949 msgstr "Nível de acesso:"
1951 #: classes/pref_prefs.php:196
1956 #: classes/pref_prefs.php:208
1958 msgid "Your password is at default value, please change it."
1960 "Sua senha é a padrão, \n"
1961 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1963 #: classes/pref_prefs.php:236
1964 msgid "Old password"
1965 msgstr "Senha antiga"
1967 #: classes/pref_prefs.php:239
1968 msgid "New password"
1971 #: classes/pref_prefs.php:244
1972 msgid "Confirm password"
1973 msgstr "Confirmar senha"
1975 #: classes/pref_prefs.php:254
1976 msgid "Change password"
1977 msgstr "Mudar senha"
1979 #: classes/pref_prefs.php:339
1980 msgid "Select theme"
1981 msgstr "Selecionar o tema"
1983 #: classes/pref_prefs.php:391
1987 #: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417
1988 #: classes/pref_prefs.php:422
1992 #: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422
1996 #: classes/pref_prefs.php:456
2000 #: classes/pref_prefs.php:482
2001 msgid "Save configuration"
2002 msgstr "Salvar configuração"
2004 #: classes/pref_prefs.php:485
2005 msgid "Manage profiles"
2008 #: classes/pref_prefs.php:488
2009 msgid "Reset to defaults"
2012 #: classes/pref_users.php:27
2013 msgid "User details"
2014 msgstr "Detalhes do usuário"
2016 #: classes/pref_users.php:41
2018 msgid "User not found"
2019 msgstr "Feed não encontrado."
2021 #: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433
2025 #: classes/pref_users.php:61
2027 msgid "Last logged in"
2028 msgstr "Último Login"
2030 #: classes/pref_users.php:68
2031 msgid "Subscribed feeds count"
2034 #: classes/pref_users.php:72
2035 msgid "Subscribed feeds"
2038 #: classes/pref_users.php:122
2041 msgstr "Editor de usuário"
2043 #: classes/pref_users.php:158
2045 msgid "Access level: "
2046 msgstr "Nível de acesso:"
2048 #: classes/pref_users.php:171
2050 msgid "Change password to"
2051 msgstr "Mudar senha"
2053 #: classes/pref_users.php:180
2058 #: classes/pref_users.php:255
2060 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2061 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
2063 #: classes/pref_users.php:262
2065 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2066 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
2068 #: classes/pref_users.php:266
2070 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2071 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
2073 #: classes/pref_users.php:285
2074 #, fuzzy, php-format
2076 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2077 "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2079 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
2080 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
2082 #: classes/pref_users.php:292
2083 #, fuzzy, php-format
2084 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2085 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
2087 #: classes/pref_users.php:329
2088 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2091 #: classes/pref_users.php:389
2092 msgid "Reset password"
2095 #: classes/pref_users.php:432
2096 msgid "Access Level"
2097 msgstr "Nível de acesso"
2099 #: classes/pref_users.php:434
2101 msgstr "Último Login"
2103 #: classes/pref_users.php:474
2105 msgid "No users defined."
2106 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2108 #: classes/pref_users.php:476
2109 msgid "No matching users found."
2112 #: classes/readitlater_button.php:7
2113 msgid "Read it later"
2116 #: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036
2120 #: classes/rpc.php:741
2121 msgid "Your request could not be completed."
2124 #: classes/rpc.php:745
2125 msgid "Feed update has been scheduled."
2128 #: classes/rpc.php:753
2129 msgid "Category update has been scheduled."
2132 #: classes/rpc.php:766
2133 msgid "Can't update this kind of feed."
2136 #: classes/share_button.php:7
2138 msgid "Share by URL"
2141 #: classes/share_button.php:29
2142 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2145 #: classes/tweet_button.php:7
2147 msgid "Share on Twitter"
2150 #: include/functions.php:838
2151 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
2154 #: include/functions.php:912
2155 msgid "Incorrect username or password"
2158 #: include/functions.php:2013
2160 msgid "Archived articles"
2163 #: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945
2165 msgid "Click to play"
2168 #: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944
2172 #: include/functions.php:3236
2177 #: include/functions.php:4061
2181 #: include/functions.php:4476
2182 msgid "No feed selected."
2183 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2185 #: include/functions.php:4660
2187 msgid "unknown type"
2188 msgstr "Erro desconhecido"
2190 #: include/functions.php:4700
2194 #: include/functions.php:4702
2196 msgid "Attachments:"
2199 #: include/functions.php:5091
2200 #, fuzzy, php-format
2201 msgid "%d archived articles"
2204 #: include/functions.php:5115
2206 msgid "No feeds found."
2207 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2209 #: include/functions.php:5161
2210 msgid "Could not import: incorrect schema version."
2213 #: include/functions.php:5166
2214 msgid "Could not import: unrecognized document format."
2217 #: include/functions.php:5325
2219 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
2222 #: include/functions.php:5331
2223 msgid "Could not load XML document."
2226 #: include/localized_schema.php:4
2227 msgid "Title or Content"
2228 msgstr "Título ou Conteúdo"
2230 #: include/localized_schema.php:5
2234 #: include/localized_schema.php:7
2236 msgid "Article Date"
2237 msgstr "Feed não encontrado."
2239 #: include/localized_schema.php:9
2241 msgid "Delete article"
2244 #: include/localized_schema.php:11
2246 msgstr "Marcar como favorito"
2248 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
2249 #: js/viewfeed.js:462
2250 msgid "Publish article"
2253 #: include/localized_schema.php:13
2258 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
2259 msgid "Assign label"
2262 #: include/localized_schema.php:15
2263 msgid "Modify score"
2266 #: include/localized_schema.php:17
2270 #: include/localized_schema.php:18
2274 #: include/localized_schema.php:19
2278 #: include/localized_schema.php:21
2280 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
2281 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
2282 "different feeds to appear only once."
2285 #: include/localized_schema.php:22
2287 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
2288 "headlines and article content"
2291 #: include/localized_schema.php:23
2293 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
2294 "feed with unread articles."
2297 #: include/localized_schema.php:24
2299 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
2300 "your configured e-mail address"
2303 #: include/localized_schema.php:25
2305 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
2309 #: include/localized_schema.php:26
2310 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2313 #: include/localized_schema.php:27
2315 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
2319 #: include/localized_schema.php:28
2321 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
2325 #: include/localized_schema.php:29
2326 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2329 #: include/localized_schema.php:30
2330 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2333 #: include/localized_schema.php:31
2334 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2337 #: include/localized_schema.php:32
2338 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
2341 #: include/localized_schema.php:33
2343 msgid "Default interval between feed updates"
2346 #: include/localized_schema.php:34
2348 msgid "Amount of articles to display at once"
2349 msgstr "Sem Feeds para exibir."
2351 #: include/localized_schema.php:35
2352 msgid "Allow duplicate posts"
2353 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
2355 #: include/localized_schema.php:36
2356 msgid "Enable feed categories"
2359 #: include/localized_schema.php:37
2360 msgid "Show content preview in headlines list"
2363 #: include/localized_schema.php:38
2364 msgid "Short date format"
2365 msgstr "Formato de data curto"
2367 #: include/localized_schema.php:39
2368 msgid "Long date format"
2369 msgstr "Formato de data longo"
2371 #: include/localized_schema.php:40
2372 msgid "Combined feed display"
2375 #: include/localized_schema.php:41
2376 msgid "Hide feeds with no unread messages"
2379 #: include/localized_schema.php:42
2380 msgid "On catchup show next feed"
2383 #: include/localized_schema.php:43
2384 msgid "Sort feeds by unread articles count"
2387 #: include/localized_schema.php:44
2388 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2391 #: include/localized_schema.php:45
2392 msgid "Enable e-mail digest"
2395 #: include/localized_schema.php:46
2396 msgid "Confirm marking feed as read"
2397 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
2399 #: include/localized_schema.php:47
2401 msgid "Automatically mark articles as read"
2402 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2404 #: include/localized_schema.php:48
2405 msgid "Strip unsafe tags from articles"
2408 #: include/localized_schema.php:49
2409 msgid "Blacklisted tags"
2412 #: include/localized_schema.php:50
2413 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2416 #: include/localized_schema.php:51
2418 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2419 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2421 #: include/localized_schema.php:52
2422 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
2425 #: include/localized_schema.php:53
2426 msgid "Purge unread articles"
2429 #: include/localized_schema.php:54
2430 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2433 #: include/localized_schema.php:55
2434 msgid "Group headlines in virtual feeds"
2437 #: include/localized_schema.php:56
2438 msgid "Do not show images in articles"
2441 #: include/localized_schema.php:57
2442 msgid "Enable external API"
2445 #: include/localized_schema.php:58
2446 msgid "User timezone"
2449 #: include/localized_schema.php:59
2450 msgid "Sort headlines by feed date"
2453 #: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762
2454 msgid "Customize stylesheet"
2457 #: include/localized_schema.php:61
2458 msgid "Login with an SSL certificate"
2461 #: include/login_form.php:139
2465 #: include/login_form.php:148
2470 #: include/login_form.php:178
2471 msgid "Use less traffic"
2474 #: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
2476 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2477 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2481 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2482 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2484 #: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
2486 msgid "Unstar article"
2489 #: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
2491 msgid "Star article"
2494 #: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
2496 msgid "Unpublish article"
2501 msgid "Original article"
2506 msgid "Close this panel"
2507 msgstr "Fechar esta janela"
2511 msgid "Error: unable to load article."
2516 msgid "Click to expand article."
2525 msgid "No unread feeds."
2530 msgid "Load more..."
2531 msgstr "Salvando o Feed..."
2533 #: js/feedlist.js:298
2534 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2537 #: js/FeedTree.js:137
2542 #: js/functions.js:91
2544 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2545 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2548 #: js/functions.js:647
2550 msgid "Date syntax appears to be correct:"
2551 msgstr "Senha antiga incorreta"
2553 #: js/functions.js:650
2555 msgid "Date syntax is incorrect."
2556 msgstr "Senha antiga incorreta"
2558 #: js/functions.js:777
2560 msgid "Remove stored feed icon?"
2561 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2563 #: js/functions.js:809
2565 msgid "Please select an image file to upload."
2566 msgstr "Por favor selecione um feed."
2568 #: js/functions.js:811
2569 msgid "Upload new icon for this feed?"
2572 #: js/functions.js:828
2574 msgid "Please enter label caption:"
2575 msgstr "Último Login"
2577 #: js/functions.js:833
2578 msgid "Can't create label: missing caption."
2581 #: js/functions.js:875
2583 msgid "Subscribe to Feed"
2584 msgstr "Removendo o Feed..."
2586 #: js/functions.js:883
2588 msgid "Subscribing to feed..."
2589 msgstr "Removendo o Feed..."
2591 #: js/functions.js:901
2593 msgid "Subscribed to %s"
2594 msgstr "Removendo o Feed..."
2596 #: js/functions.js:906
2597 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2600 #: js/functions.js:909
2601 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2604 #: js/functions.js:945
2605 msgid "Couldn't download the specified URL."
2608 #: js/functions.js:948
2609 msgid "You are already subscribed to this feed."
2612 #: js/functions.js:977
2614 msgid "Create Filter"
2615 msgstr "Criar um usuário"
2617 #: js/functions.js:987 js/prefs.js:165
2618 msgid "Filter Test Results"
2621 #: js/functions.js:1045
2623 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
2624 "hub again on next feed update."
2627 #: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395
2629 msgid "Unsubscribe from %s?"
2630 msgstr "Removendo o Feed..."
2632 #: js/functions.js:1173
2634 msgid "Please enter category title:"
2635 msgstr "Salvando categoria..."
2637 #: js/functions.js:1204
2638 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2641 #: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
2642 msgid "You can't edit this kind of feed."
2645 #: js/functions.js:1400
2650 #: js/functions.js:1438
2653 msgstr "Removendo o Feed..."
2655 #: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420
2656 #: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247
2658 msgid "No feeds are selected."
2659 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2661 #: js/functions.js:1541
2663 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2667 #: js/functions.js:1580
2669 msgid "Feeds with update errors"
2672 #: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229
2674 msgid "Remove selected feeds?"
2675 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2677 #: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
2678 #: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
2679 #: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
2681 msgid "No articles are selected."
2682 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2684 #: js/mail_button.js:21
2686 msgid "Forward article by email"
2689 #: js/PrefFilterTree.js:32
2696 msgid "Please enter login:"
2697 msgstr "Último Login"
2700 msgid "Can't create user: no login specified."
2710 msgid "Remove filter %s?"
2711 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2715 msgid "Remove selected labels?"
2716 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2718 #: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433
2720 msgid "No labels are selected."
2721 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2725 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2729 #: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560
2730 msgid "No users are selected."
2731 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2734 msgid "Remove selected filters?"
2735 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2737 #: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590
2738 msgid "No filters are selected."
2739 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2743 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2744 msgstr "Removendo o Feed..."
2747 msgid "Please select only one feed."
2748 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2752 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2753 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2756 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2760 msgid "Login field cannot be blank."
2761 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2763 #: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565
2764 msgid "Please select only one user."
2765 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2769 msgid "Reset password of selected user?"
2770 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2773 msgid "Please select only one filter."
2774 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2778 msgid "Edit Multiple Feeds"
2779 msgstr "Editor de Feed"
2783 msgid "Save changes to selected feeds?"
2784 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2793 msgid "Please choose an OPML file first."
2794 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2798 msgid "Please choose the file first."
2799 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2803 msgid "Reset to defaults?"
2804 msgstr "Usar o padrão"
2808 msgid "Feed Categories"
2812 msgid "Remove selected categories?"
2813 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2816 msgid "No categories are selected."
2817 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
2821 msgid "Feeds without recent updates"
2825 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2830 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2831 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2834 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2838 msgid "Reset selected labels to default colors?"
2842 msgid "Settings Profiles"
2847 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2852 msgid "No profiles are selected."
2853 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2855 #: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544
2857 msgid "Activate selected profile?"
2858 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2860 #: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560
2862 msgid "Please choose a profile to activate."
2863 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2866 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2870 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
2875 msgid "Label Editor"
2876 msgstr "Editor de Feed"
2880 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2885 msgid "Link Instance"
2886 msgstr "Editar Tags"
2890 msgid "Edit Instance"
2891 msgstr "Editar Tags"
2895 msgid "Remove selected instances?"
2896 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2898 #: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933
2900 msgid "No instances are selected."
2901 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2905 msgid "Please select only one instance."
2906 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2911 msgstr "Exportar OPML"
2915 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
2916 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
2924 #: js/share_button.js:10
2926 msgid "Share article by URL"
2931 msgid "Mark all articles as read?"
2932 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2935 msgid "You can't unsubscribe from the category."
2938 #: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
2940 msgid "Please select some feed first."
2941 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2944 msgid "You can't rescore this kind of feed."
2949 msgid "Rescore articles in %s?"
2952 #: js/tt-rss.js:1083
2953 msgid "New version available!"
2956 #: js/viewfeed.js:873
2958 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2959 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2961 #: js/viewfeed.js:901
2963 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2966 #: js/viewfeed.js:903
2968 msgid "Delete %d selected articles?"
2969 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2971 #: js/viewfeed.js:945
2973 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2976 #: js/viewfeed.js:948
2978 msgid "Move %d archived articles back?"
2981 #: js/viewfeed.js:992
2983 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2984 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2986 #: js/viewfeed.js:1016
2988 msgid "Edit article Tags"
2989 msgstr "Editar Tags"
2991 #: js/viewfeed.js:1173
2993 msgid "No article is selected."
2994 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2996 #: js/viewfeed.js:1208
2998 msgid "No articles found to mark"
2999 msgstr "Sem Feeds para exibir."
3001 #: js/viewfeed.js:1210
3003 msgid "Mark %d article(s) as read?"
3004 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3006 #: js/viewfeed.js:1374
3009 msgstr "Salvando o Feed..."
3011 #: js/viewfeed.js:1848
3013 msgid "Open original article"
3016 #: js/viewfeed.js:1854
3017 msgid "View in a tt-rss tab"
3020 #: js/viewfeed.js:1862
3022 msgid "Mark above as read"
3023 msgstr "Marcar como lido"
3025 #: js/viewfeed.js:1868
3027 msgid "Mark below as read"
3028 msgstr "Marcar como lido"
3030 #: js/viewfeed.js:1914
3032 msgid "Remove label"
3035 #: js/viewfeed.js:1938
3038 msgstr "Salvando o Feed..."
3040 #: js/viewfeed.js:1939
3042 msgid "Click to pause"
3050 #~ msgid "Importing using DOMXML."
3051 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3054 #~ msgid "Importing using DOMDocument."
3055 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3058 #~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
3060 #~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
3065 #~ msgstr "Publicado"
3067 #~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
3068 #~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
3071 #~ msgid "Content filtering"
3072 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3075 #~ msgid "Add category..."
3076 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3078 #~ msgid "description"
3079 #~ msgstr "descrição"
3081 #~ msgid "short_desc"
3082 #~ msgstr "short_desc"
3089 #~ msgid "Toggle category reordering mode"
3090 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3093 #~ msgid "Update all feeds"
3094 #~ msgstr "Favoritos"
3101 #~ msgid "Click to expand article"
3102 #~ msgstr "Favoritos"
3104 #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
3105 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
3107 #~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
3108 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
3110 #~ msgid "Unknown error"
3111 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3114 #~ msgid "View article"
3115 #~ msgstr "Favoritos"
3118 #~ msgid "Fatal Exception"
3119 #~ msgstr "Erro Fatal"
3122 #~ msgid "Feed Browser"
3123 #~ msgstr "Editor de Feed"
3125 #~ msgid "Category editor"
3126 #~ msgstr "Editor de Categoria"
3129 #~ msgid "Filter Editor"
3130 #~ msgstr "Editor de Feed"
3136 #~ msgid "(Disabled)"
3137 #~ msgstr "(Desativado)"
3140 #~ msgid "Click to change color"
3141 #~ msgstr "Favoritos"
3143 #~ msgid "No OPML file to upload."
3144 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
3146 #~ msgid "Save current configuration?"
3147 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
3153 #~ msgid "toggle unread"
3154 #~ msgstr "Marcar como favorito"
3161 #~ msgid "Cancel synchronization"
3162 #~ msgstr "Salvar configuração"
3165 #~ msgid "Remove stored data"
3166 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3169 #~ msgid "Toggle reordering mode"
3170 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3173 #~ msgid "Reset UI layout"
3174 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3176 #~ msgid "Showing most popular tags "
3177 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
3180 #~ msgid "more tags"
3181 #~ msgstr "sem tags"
3183 #~ msgid "E-mail has been changed."
3184 #~ msgstr "E-mail alterado."
3186 #~ msgid "Change e-mail"
3187 #~ msgstr "Mudar E-mail"
3190 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
3191 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3194 #~ msgid "Synchronizing categories..."
3195 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3198 #~ msgid "Synchronizing articles..."
3199 #~ msgstr "Favoritos"
3202 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
3203 #~ msgstr "Favoritos"
3206 #~ msgid "Reset category order?"
3207 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3209 #~ msgid "No feeds to display."
3210 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
3212 #~ msgid "Remove selected users?"
3213 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
3215 #~ msgid "Adding feed..."
3216 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
3218 #~ msgid "Adding user..."
3219 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
3222 #~ msgid "Assign score to article:"
3223 #~ msgstr "Favoritos"
3226 #~ msgid "Assign selected articles to label?"
3227 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3230 #~ msgid "Category reordering disabled"
3231 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3234 #~ msgid "Category reordering enabled"
3235 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
3238 #~ msgid "Changing password..."
3239 #~ msgstr "Mudar senha"
3242 #~ msgid "Clearing feed..."
3243 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3246 #~ msgid "Clearing selected feed..."
3247 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3250 #~ msgid "Feed icon removed."
3251 #~ msgstr "Feed não encontrado."
3253 #~ msgid "Mark as read:"
3254 #~ msgstr "Marcar como lido:"
3256 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
3257 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
3260 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
3261 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3263 #~ msgid "Removing feed..."
3264 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3267 #~ msgid "Removing filter..."
3268 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3271 #~ msgid "Removing offline data..."
3272 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3274 #~ msgid "Removing selected categories..."
3275 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
3277 #~ msgid "Removing selected filters..."
3278 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3281 #~ msgid "Removing selected labels..."
3282 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3285 #~ msgid "Removing selected profiles..."
3286 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
3288 #~ msgid "Removing selected users..."
3289 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
3292 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
3293 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3296 #~ msgid "Saving article tags..."
3297 #~ msgstr "Salvando categoria..."
3299 #~ msgid "Saving feed..."
3300 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3303 #~ msgid "Saving feeds..."
3304 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
3306 #~ msgid "Saving filter..."
3307 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
3309 #~ msgid "Saving user..."
3310 #~ msgstr "Salvando usuário"
3312 #~ msgid "Selection"
3316 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
3317 #~ msgstr "A checagem da configuração falhou"
3319 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
3320 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
3322 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
3323 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
3326 #~ msgid "Trying to change address..."
3327 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3329 #~ msgid "Trying to change password..."
3330 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
3338 #~ msgid "Change theme"
3339 #~ msgstr "Mudar Tema"
3342 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
3343 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
3346 #~ msgid "More feeds..."
3347 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3365 #~ msgid "Back to feedlist"
3366 #~ msgstr "Todos os feeds"
3373 #~ msgid "Mark as unread"
3374 #~ msgstr "Marcar como lido"
3379 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3380 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3382 #~ msgid "This program requires cookies "
3383 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3386 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
3387 #~ msgstr " Criar filtro"
3389 #~ msgid "filter_type_descr"
3390 #~ msgstr "filter_type_descr"
3392 #~ msgid "action_description"
3393 #~ msgstr "action_description"
3395 #~ msgid "Please select only one category."
3396 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3398 #~ msgid "Address changed."
3399 #~ msgstr "Endereço alterado."
3402 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3403 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3406 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3408 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3409 #~ "config.php-dist.\n"
3411 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3412 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3414 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3415 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3417 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3418 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3421 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3423 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3425 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3426 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3428 #~ msgid "Unknown Error"
3429 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3436 #~ msgid "Last updated:"
3437 #~ msgstr "Atualizado"
3439 #~ msgid "Content Filtering"
3440 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3442 #~ msgid "User Manager"
3443 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3445 #~ msgid " Edit this feed"
3446 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3449 #~ msgid " Clear articles"
3450 #~ msgstr " Criar filtro"
3453 #~ msgid " Rescore feed"
3454 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3456 #~ msgid " Mark as read"
3457 #~ msgstr " Marcar como lido"
3460 #~ msgid " Create label"
3461 #~ msgstr " Criar filtro"
3463 #~ msgid " Create filter"
3464 #~ msgstr " Criar filtro"
3467 #~ msgid " Reset category order"
3468 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3471 #~ msgid "Title contains"
3472 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3475 #~ msgid "Content contains"
3476 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3478 #~ msgid "SQL Expression"
3479 #~ msgstr "Expressão SQL"
3482 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3483 #~ msgstr "Expressão SQL"
3486 #~ msgid "Match all unread articles:"
3487 #~ msgstr "Favoritos"
3490 #~ msgid "Perform action"
3493 #~ msgid "SQL Expression:"
3494 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3503 #~ msgid "Update using:"
3504 #~ msgstr "Atualizar"
3506 #~ msgid "Change password:"
3507 #~ msgstr "Mudar senha:"
3509 #~ msgid "Next page"
3510 #~ msgstr "Próxima página"
3512 #~ msgid "Previous page"
3513 #~ msgstr "Página anterior"
3515 #~ msgid "First page"
3516 #~ msgstr "Primeira página"
3518 #~ msgid " Update"
3519 #~ msgstr " Atualizar"