1 # Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
2 # Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
4 # Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-21 12:01+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
13 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "Usar o padrão"
26 msgstr "Nunca remover"
30 msgstr "1 semana atrás"
34 msgstr "2 semanas atrás"
42 msgstr "2 meses atrás"
46 msgstr "3 meses atrás"
50 msgid "Default interval"
53 #: backend.php:82 backend.php:92
54 msgid "Disable updates"
55 msgstr "Desabilitar updates"
57 #: backend.php:83 backend.php:93
58 msgid "Each 15 minutes"
59 msgstr "Cada 15 minutos"
61 #: backend.php:84 backend.php:94
62 msgid "Each 30 minutes"
63 msgstr "Cada 30 minutos"
65 #: backend.php:85 backend.php:95
69 #: backend.php:86 backend.php:96
73 #: backend.php:87 backend.php:97
75 msgstr "Cada 12 horas"
77 #: backend.php:88 backend.php:98
81 #: backend.php:89 backend.php:99
85 #: backend.php:102 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
102 #: backend.php:114 modules/pref-users.php:131
111 msgid "Administrator"
112 msgstr "Administrador"
114 #: backend.php:167 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
115 #: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
122 msgid "Article not found."
123 msgstr "Feed não encontrado."
125 #: backend.php:273 functions.php:4756
126 msgid "Feed not found."
127 msgstr "Feed não encontrado."
129 #: backend.php:499 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
130 #: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
131 #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
132 msgid "Loading, please wait..."
135 #: backend.php:512 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
136 #: modules/popup-dialog.php:109
138 msgid "Default profile"
142 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
143 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
146 msgid "Database Updater"
150 msgid "Could not update database"
154 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
159 msgstr ", encontrou:"
162 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
165 #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
166 #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
167 #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
168 #: modules/pref-feeds.php:994
169 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
173 msgid "Please backup your database before proceeding."
174 msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
176 #: db-updater.php:101
179 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
183 #: db-updater.php:115
184 msgid "Perform updates"
187 #: db-updater.php:120
188 msgid "Performing updates..."
191 #: db-updater.php:126
193 msgid "Updating to version %d..."
194 msgstr "Atualizando para a versão %d..."
196 #: db-updater.php:139
197 msgid "Checking version... "
198 msgstr "Verificando a versão…"
200 #: db-updater.php:145
204 #: db-updater.php:147
208 #: db-updater.php:155
211 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
212 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
217 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
218 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
219 "\t\t\tbrowser settings."
222 #: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
226 #: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
227 #: mobile/functions.php:234
241 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
246 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
247 "doesn't seem to support it."
252 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
253 "seem to support them."
257 msgid "Backend sanity check failed"
261 msgid "Frontend sanity check failed."
266 "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
271 msgid "Request not authorized."
272 msgstr "Pedido não autorizado."
275 msgid "No operation to perform."
280 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
281 "local configuration."
285 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
286 msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
289 msgid "Configuration check failed"
290 msgstr "A checagem da configuração falhou"
295 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
296 "\t\tofficial site for more information."
298 "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
299 "\t\to site oficial para mais informações."
302 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
305 #: functions.php:1879
306 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
309 #: functions.php:1951
310 msgid "Incorrect username or password"
313 #: functions.php:2929 modules/popup-dialog.php:394
315 msgstr "Todos os feeds"
317 #: functions.php:2961 functions.php:3004 functions.php:4252 functions.php:4261
318 #: modules/pref-feeds.php:86
319 msgid "Uncategorized"
320 msgstr "Não Categorizado"
322 #: functions.php:2994 functions.php:3596 mobile/functions.php:168
326 #: functions.php:2996 functions.php:3598 prefs.php:109
327 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
331 #: functions.php:3042 help/3.php:61
332 msgid "Starred articles"
335 #: functions.php:3044 help/3.php:62
336 msgid "Published articles"
339 #: functions.php:3046 help/3.php:60
340 msgid "Fresh articles"
343 #: functions.php:3048 help/3.php:59
348 #: functions.php:3050
350 msgid "Archived articles"
353 #: functions.php:4018
357 #: functions.php:4019 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
358 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
362 #: functions.php:4020 functions.php:4032 tt-rss.php:139
366 #: functions.php:4021
371 #: functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
372 #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
376 #: functions.php:4028 tt-rss.php:165
380 #: functions.php:4030
382 msgid "Selection toggle:"
385 #: functions.php:4033 tt-rss.php:137
389 #: functions.php:4034 tt-rss.php:138
393 #: functions.php:4036
398 #: functions.php:4038 functions.php:4056 localized_schema.php:10
399 #: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
401 msgstr "Marcar como lido"
403 #: functions.php:4041
407 #: functions.php:4043
411 #: functions.php:4044
416 #: functions.php:4048 functions.php:4614 functions.php:5216
417 msgid "Forward by email"
420 #: functions.php:4054 PrefFilterTree.js:29
424 #: functions.php:4058 modules/popup-dialog.php:737
429 #: functions.php:4068 functions.php:4666
430 msgid "Visit the website"
433 #: functions.php:4114
435 msgid "View as RSS feed"
436 msgstr "Todos os feeds"
438 #: functions.php:4439 viewfeed.js:2243
440 msgid "Click to play"
443 #: functions.php:4440 viewfeed.js:2242
447 #: functions.php:4566
452 #: functions.php:4595 functions.php:5194
453 msgid "Edit tags for this article"
456 #: functions.php:4601 functions.php:5203
457 msgid "Open article in new tab"
460 #: functions.php:4608 functions.php:5210 viewfeed.js:2187
462 msgid "Edit article note"
465 #: functions.php:4621 functions.php:5223 digest.js:435
466 msgid "Share on Twitter"
469 #: functions.php:4627
471 msgid "Close this panel"
472 msgstr "Fechar esta janela"
474 #: functions.php:4644 functions.php:5125
475 msgid "Originally from:"
478 #: functions.php:4657 functions.php:5138 modules/popup-dialog.php:251
479 #: modules/pref-feeds.php:298
484 #: functions.php:4696 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
485 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
486 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
487 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
488 #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
489 #: modules/pref-users.php:99
490 msgid "Close this window"
491 msgstr "Fechar esta janela"
493 #: functions.php:4962 functions.php:5041
496 msgstr "Marcar como lido"
498 #: functions.php:5229
499 msgid "Dismiss article"
502 #: functions.php:5248
504 msgid "No unread articles found to display."
505 msgstr "Sem Feeds para exibir."
507 #: functions.php:5251
509 msgid "No updated articles found to display."
510 msgstr "Sem Feeds para exibir."
512 #: functions.php:5254
514 msgid "No starred articles found to display."
515 msgstr "Sem Feeds para exibir."
517 #: functions.php:5258
519 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
520 "(see the Actions menu above) or use a filter."
523 #: functions.php:5260
525 msgid "No articles found to display."
526 msgstr "Sem Feeds para exibir."
528 #: functions.php:5275 functions.php:6600
530 msgid "Feeds last updated at %s"
533 #: functions.php:5285 functions.php:6610
534 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
535 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
537 #: functions.php:6092 tt-rss.php:179
539 msgid "Create label..."
540 msgstr "Criar um usuário"
542 #: functions.php:6106
547 #: functions.php:6110
551 #: functions.php:6158
555 #: functions.php:6181
559 #: functions.php:6590
560 msgid "No feed selected."
561 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
563 #: functions.php:6774
566 msgstr "Erro desconhecido"
568 #: functions.php:6814
572 #: functions.php:6816
576 #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
580 #: localized_schema.php:4
581 msgid "Title or Content"
582 msgstr "Título ou Conteúdo"
584 #: localized_schema.php:5
588 #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
592 #: localized_schema.php:7
595 msgstr "Feed não encontrado."
597 #: localized_schema.php:9
599 msgid "Delete article"
602 #: localized_schema.php:11
604 msgstr "Marcar como favorito"
606 #: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
607 msgid "Publish article"
610 #: localized_schema.php:13
615 #: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2128
619 #: localized_schema.php:16
621 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
622 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
623 "different feeds to appear only once."
626 #: localized_schema.php:17
628 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
629 "headlines and article content"
632 #: localized_schema.php:18
634 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
635 "feed with unread articles."
638 #: localized_schema.php:19
640 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
641 "your configured e-mail address"
644 #: localized_schema.php:20
646 "This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
650 #: localized_schema.php:21
651 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
654 #: localized_schema.php:22
656 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
660 #: localized_schema.php:23
662 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
666 #: localized_schema.php:24
667 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
670 #: localized_schema.php:25
671 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
674 #: localized_schema.php:26
675 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
678 #: localized_schema.php:27
679 msgid "Update post on checksum change"
682 #: localized_schema.php:28
684 msgid "Default interval between feed updates"
687 #: localized_schema.php:29
689 msgid "Amount of articles to display at once"
690 msgstr "Sem Feeds para exibir."
692 #: localized_schema.php:30
693 msgid "Allow duplicate posts"
694 msgstr "Permitir publicações duplicadas"
696 #: localized_schema.php:31
697 msgid "Enable feed categories"
700 #: localized_schema.php:32
701 msgid "Show content preview in headlines list"
704 #: localized_schema.php:33
705 msgid "Short date format"
706 msgstr "Formato de data curto"
708 #: localized_schema.php:34
709 msgid "Long date format"
710 msgstr "Formato de data longo"
712 #: localized_schema.php:35
713 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
716 #: localized_schema.php:36
717 msgid "Combined feed display"
720 #: localized_schema.php:37
721 msgid "Hide feeds with no unread messages"
724 #: localized_schema.php:38
725 msgid "On catchup show next feed"
728 #: localized_schema.php:39
729 msgid "Sort feeds by unread articles count"
732 #: localized_schema.php:40
733 msgid "Set articles as unread on update"
736 #: localized_schema.php:41
737 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
740 #: localized_schema.php:42
741 msgid "Enable e-mail digest"
744 #: localized_schema.php:43
745 msgid "Confirm marking feed as read"
746 msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
748 #: localized_schema.php:44
750 msgid "Automatically mark articles as read"
751 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
753 #: localized_schema.php:45
754 msgid "Strip unsafe tags from articles"
757 #: localized_schema.php:46
758 msgid "Blacklisted tags"
761 #: localized_schema.php:47
762 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
765 #: localized_schema.php:48
767 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
768 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
770 #: localized_schema.php:49
771 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
774 #: localized_schema.php:50
775 msgid "Purge unread articles"
778 #: localized_schema.php:51
779 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
782 #: localized_schema.php:52
783 msgid "Group headlines in virtual feeds"
786 #: localized_schema.php:53
787 msgid "Do not show images in articles"
790 #: localized_schema.php:54
791 msgid "Enable external API"
794 #: localized_schema.php:55
795 msgid "User timezone"
798 #: localized_schema.php:56
799 msgid "Sort headlines by feed date"
802 #: localized_schema.php:57 prefs.js:1676
803 msgid "Customize stylesheet"
806 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
810 #: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
814 #: login_form.php:139
818 #: login_form.php:148
823 #: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
828 #: login_form.php:164 register.php:145
829 msgid "Create new account"
832 #: login_form.php:178
833 msgid "Use less traffic"
836 #: opml.php:157 opml.php:162
838 msgstr "Utilitário OPML"
841 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
842 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
845 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
846 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
848 #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
849 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
851 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
855 msgid "Return to preferences"
856 msgstr "Retornar às preferências"
858 #: prefs.php:90 help/4.php:14
859 msgid "Exit preferences"
860 msgstr "Sair das preferências"
864 msgid "Keyboard shortcuts"
865 msgstr " Criar filtro"
867 #: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
870 msgstr "Preferências"
872 #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
877 #: prefs.php:113 help/4.php:13
883 msgid "New user registrations are administratively disabled."
888 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
889 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
894 msgid "Desired login:"
898 msgid "Check availability"
907 msgid "How much is two plus two:"
911 msgid "Submit registration"
915 msgid "Your registration information is incomplete."
919 msgid "Sorry, this username is already taken."
924 msgid "Registration failed."
925 msgstr "A checagem da configuração falhou"
928 msgid "Account created successfully."
932 msgid "New user registrations are currently closed."
941 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
950 msgid "Collapse feedlist"
951 msgstr "Todos os feeds"
955 msgid "Show articles"
967 msgid "Ignore Scoring"
976 msgid "Sort articles"
979 #: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
988 #: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
997 msgid "Feed actions:"
998 msgstr "Ações do Feed:"
1002 msgid "Subscribe to feed..."
1003 msgstr "Removendo o Feed..."
1007 msgid "Edit this feed..."
1012 msgid "Rescore feed"
1013 msgstr "Removendo o Feed..."
1015 #: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
1021 msgstr "Todos os Feeds:"
1023 #: tt-rss.php:175 help/3.php:46
1024 msgid "(Un)hide read feeds"
1028 msgid "Other actions:"
1029 msgstr "Outras ações:"
1032 msgid "Switch to digest..."
1037 msgid "Show tag cloud..."
1038 msgstr "núvem de tags"
1042 msgid "Create filter..."
1043 msgstr "Criar um usuário"
1047 msgid "Keyboard shortcuts help"
1048 msgstr " Criar filtro"
1051 msgid "Register with Twitter"
1055 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
1059 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
1065 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1067 #: modules/backend-rpc.php:759
1068 msgid "Your request could not be completed."
1071 #: modules/backend-rpc.php:763
1072 msgid "Feed update has been scheduled."
1075 #: modules/backend-rpc.php:771
1076 msgid "Category update has been scheduled."
1079 #: modules/backend-rpc.php:784
1080 msgid "Can't update this kind of feed."
1083 #: modules/help.php:6
1088 #: modules/help.php:17
1089 msgid "Help topic not found."
1090 msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
1092 #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
1093 #, fuzzy, php-format
1094 msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1095 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1097 #: modules/opml_domdoc.php:82
1099 msgid "Setting preference key %s to %s"
1102 #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
1103 msgid "is already imported."
1106 #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
1111 #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
1112 msgid "Error while parsing document."
1115 #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
1116 msgid "Error: please upload OPML file."
1119 #: modules/opml_domxml.php:135
1120 msgid "Error: can't find body element."
1123 #: modules/popup-dialog.php:34
1125 msgid "Importing using DOMXML."
1126 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
1128 #: modules/popup-dialog.php:40
1130 msgid "Importing using DOMDocument."
1131 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
1133 #: modules/popup-dialog.php:80
1135 msgid "Create profile"
1136 msgstr "Criar um usuário"
1138 #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
1142 #: modules/popup-dialog.php:166
1144 msgid "Remove selected profiles"
1145 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1147 #: modules/popup-dialog.php:168
1149 msgid "Activate profile"
1150 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1152 #: modules/popup-dialog.php:179
1153 msgid "Public OPML URL"
1156 #: modules/popup-dialog.php:184
1157 msgid "Your Public OPML URL is:"
1160 #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
1162 msgid "Generate new URL"
1163 msgstr "Gerar um outro endereço"
1165 #: modules/popup-dialog.php:206
1169 #: modules/popup-dialog.php:212
1171 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1172 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1173 "process or contact instance owner."
1176 #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
1177 msgid "Last update:"
1180 #: modules/popup-dialog.php:221
1182 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1183 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1184 "contact instance owner."
1187 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
1188 #: modules/pref-feeds.php:501
1192 #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
1193 #: modules/pref-feeds.php:529
1195 msgid "Place in category:"
1196 msgstr "Salvando categoria..."
1198 #: modules/popup-dialog.php:265
1200 msgid "Available feeds"
1201 msgstr "Todos os feeds"
1203 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
1204 #: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
1205 #: modules/pref-users.php:147
1206 msgid "Authentication"
1209 #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
1210 #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
1214 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
1215 #: modules/pref-feeds.php:582
1220 #: modules/popup-dialog.php:294
1221 msgid "This feed requires authentication."
1222 msgstr "Este feed requer autenticação."
1224 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
1228 #: modules/popup-dialog.php:300
1231 msgstr "Removendo o Feed..."
1233 #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
1234 #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
1235 #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
1236 #: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
1237 #: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
1238 #: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
1239 #: modules/pref-users.php:186
1243 #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
1244 #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
1248 #: modules/popup-dialog.php:328
1250 msgid "Popular feeds"
1251 msgstr "Todos os feeds"
1253 #: modules/popup-dialog.php:329
1255 msgid "Feed archive"
1256 msgstr "Ações do Feed:"
1258 #: modules/popup-dialog.php:332
1263 #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
1264 #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
1265 #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
1269 #: modules/popup-dialog.php:365
1273 #: modules/popup-dialog.php:375
1277 #: modules/popup-dialog.php:380
1278 msgid "Title or content"
1279 msgstr "Título ou conteúdo"
1281 #: modules/popup-dialog.php:391
1282 msgid "Limit search to:"
1285 #: modules/popup-dialog.php:407
1289 #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
1293 #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
1297 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
1302 #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
1306 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
1310 #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
1315 #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
1317 msgid "Perform Action"
1320 #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
1321 msgid "with parameters:"
1324 #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
1325 #: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
1326 #: modules/pref-users.php:169
1331 #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
1335 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
1336 msgid "Inverse match"
1339 #: modules/popup-dialog.php:530
1343 #: modules/popup-dialog.php:542
1345 msgid "Feeds with update errors"
1348 #: modules/popup-dialog.php:545
1349 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1352 #: modules/popup-dialog.php:574
1353 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1356 #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
1357 #: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
1358 #: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
1359 #: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
1363 #: modules/popup-dialog.php:607
1366 msgstr "Núvem de tags"
1368 #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
1372 #: modules/popup-dialog.php:669
1374 msgid "Multiple articles"
1377 #: modules/popup-dialog.php:690
1381 #: modules/popup-dialog.php:699
1385 #: modules/popup-dialog.php:712
1390 #: modules/popup-dialog.php:728
1393 msgstr "Mudar E-mail"
1395 #: modules/popup-dialog.php:748
1396 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1399 #: modules/popup-dialog.php:775
1401 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1404 #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
1407 msgstr "Diariamente"
1409 #: modules/popup-dialog.php:787
1413 #: modules/popup-dialog.php:801
1416 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
1417 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
1418 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
1421 #: modules/pref-feeds.php:4
1422 msgid "Check to enable field"
1425 #: modules/pref-feeds.php:285
1430 #: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
1435 #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
1439 #: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
1440 msgid "Article purging:"
1443 #: modules/pref-feeds.php:379
1445 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
1446 "requires authentication, except for Twitter feeds."
1449 #: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
1450 msgid "Hide from Popular feeds"
1453 #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
1454 msgid "Right-to-left content"
1457 #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
1458 msgid "Include in e-mail digest"
1461 #: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
1462 msgid "Always display image attachments"
1465 #: modules/pref-feeds.php:450
1466 msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
1469 #: modules/pref-feeds.php:458
1474 #: modules/pref-feeds.php:472
1478 #: modules/pref-feeds.php:618
1479 msgid "Cache images locally"
1482 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
1486 #: modules/pref-feeds.php:928
1488 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1491 #: modules/pref-feeds.php:931
1492 #, fuzzy, php-format
1493 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1494 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1496 #: modules/pref-feeds.php:934
1498 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1501 #: modules/pref-feeds.php:942
1502 #, fuzzy, php-format
1503 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1504 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1506 #: modules/pref-feeds.php:964
1508 msgid "Subscribe to selected feed"
1509 msgstr "Removendo o Feed..."
1511 #: modules/pref-feeds.php:989
1512 msgid "Edit subscription options"
1515 #: modules/pref-feeds.php:1071
1517 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1518 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
1520 #: modules/pref-feeds.php:1087
1521 msgid "Create category"
1522 msgstr "Criar categoria"
1524 #: modules/pref-feeds.php:1157
1525 msgid "No feed categories defined."
1528 #: modules/pref-feeds.php:1163
1530 msgid "Remove selected categories"
1531 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1533 #: modules/pref-feeds.php:1187
1535 msgid "Feeds with errors"
1536 msgstr "Editor de Feed"
1538 #: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
1539 #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
1544 #: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
1545 msgid "Subscribe to feed"
1548 #: modules/pref-feeds.php:1218
1550 msgid "Edit selected feeds"
1551 msgstr "Removendo filtros selecionados…"
1553 #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
1555 msgid "Reset sort order"
1556 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
1558 #: modules/pref-feeds.php:1225
1563 #: modules/pref-feeds.php:1228
1564 msgid "Edit categories"
1565 msgstr "Editar categorias"
1567 #: modules/pref-feeds.php:1243
1569 msgid "More actions..."
1572 #: modules/pref-feeds.php:1247
1573 msgid "Manual purge"
1576 #: modules/pref-feeds.php:1251
1578 msgid "Clear feed data"
1579 msgstr "Salvando o Feed..."
1581 #: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
1583 msgid "Rescore articles"
1586 #: modules/pref-feeds.php:1291
1587 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
1590 #: modules/pref-feeds.php:1296
1594 #: modules/pref-feeds.php:1298
1596 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
1599 #: modules/pref-feeds.php:1300
1600 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
1603 #: modules/pref-feeds.php:1315
1607 #: modules/pref-feeds.php:1316
1609 msgstr "Exportar OPML"
1611 #: modules/pref-feeds.php:1319
1613 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
1614 "knows the URL below."
1617 #: modules/pref-feeds.php:1321
1619 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
1620 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1623 #: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
1627 #: modules/pref-feeds.php:1331
1629 msgid "Firefox integration"
1630 msgstr "Informações do Feed:"
1632 #: modules/pref-feeds.php:1333
1634 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1638 #: modules/pref-feeds.php:1340
1639 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1642 #: modules/pref-feeds.php:1348
1643 msgid "Subscribing using bookmarklet"
1646 #: modules/pref-feeds.php:1350
1648 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
1649 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
1652 #: modules/pref-feeds.php:1354
1653 #, fuzzy, php-format
1654 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
1655 msgstr "Removendo o Feed..."
1657 #: modules/pref-feeds.php:1358
1658 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
1661 #: modules/pref-feeds.php:1362
1663 msgid "Published articles and generated feeds"
1664 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
1666 #: modules/pref-feeds.php:1364
1668 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1669 "by anyone who knows the URL specified below."
1672 #: modules/pref-feeds.php:1373
1673 msgid "Clear all generated URLs"
1676 #: modules/pref-feeds.php:1379
1681 #: modules/pref-feeds.php:1388
1683 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
1684 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
1687 #: modules/pref-feeds.php:1390
1689 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
1690 "access your Twitter feeds."
1693 #: modules/pref-feeds.php:1394
1694 msgid "Register with Twitter.com"
1697 #: modules/pref-feeds.php:1400
1699 msgid "Clear stored credentials"
1700 msgstr "Salvando o Feed..."
1702 #: modules/pref-feeds.php:1511
1703 #, fuzzy, php-format
1704 msgid "%d archived articles"
1707 #: modules/pref-feeds.php:1540
1709 msgid "No feeds found."
1710 msgstr "Sem Feeds para exibir."
1712 #: modules/pref-filters.php:358
1714 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1717 #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
1718 msgid "Create filter"
1721 #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
1725 #: modules/pref-labels.php:21
1730 #: modules/pref-labels.php:36
1735 #: modules/pref-labels.php:41
1739 #: modules/pref-labels.php:41
1743 #: modules/pref-labels.php:231
1745 msgid "Created label <b>%s</b>"
1748 #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
1749 msgid "Create label"
1752 #: modules/pref-labels.php:284
1754 msgid "Clear colors"
1757 #: modules/pref-prefs.php:31
1758 msgid "Old password cannot be blank."
1759 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
1761 #: modules/pref-prefs.php:36
1762 msgid "New password cannot be blank."
1763 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
1765 #: modules/pref-prefs.php:41
1766 msgid "Entered passwords do not match."
1767 msgstr "As senhas informadas não conferem."
1769 #: modules/pref-prefs.php:65
1770 msgid "Password has been changed."
1773 #: modules/pref-prefs.php:67
1774 msgid "Old password is incorrect."
1775 msgstr "Senha antiga incorreta"
1777 #: modules/pref-prefs.php:95
1778 msgid "The configuration was saved."
1781 #: modules/pref-prefs.php:111
1783 msgid "Unknown option: %s"
1786 #: modules/pref-prefs.php:124
1787 msgid "Your personal data has been saved."
1790 #: modules/pref-prefs.php:156
1791 msgid "Personal data"
1794 #: modules/pref-prefs.php:183
1798 #: modules/pref-prefs.php:187
1802 #: modules/pref-prefs.php:192
1804 msgid "Access level"
1805 msgstr "Nível de acesso:"
1807 #: modules/pref-prefs.php:202
1812 #: modules/pref-prefs.php:214
1814 msgid "Your password is at default value, please change it."
1816 "Sua senha é a padrão, \n"
1817 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
1819 #: modules/pref-prefs.php:242
1820 msgid "Old password"
1821 msgstr "Senha antiga"
1823 #: modules/pref-prefs.php:245
1824 msgid "New password"
1827 #: modules/pref-prefs.php:250
1828 msgid "Confirm password"
1829 msgstr "Confirmar senha"
1831 #: modules/pref-prefs.php:260
1832 msgid "Change password"
1833 msgstr "Mudar senha"
1835 #: modules/pref-prefs.php:341
1836 msgid "Select theme"
1837 msgstr "Selecionar o tema"
1839 #: modules/pref-prefs.php:399
1843 #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
1847 #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
1851 #: modules/pref-prefs.php:456
1852 msgid "Save configuration"
1853 msgstr "Salvar configuração"
1855 #: modules/pref-prefs.php:459
1856 msgid "Manage profiles"
1859 #: modules/pref-prefs.php:462
1860 msgid "Reset to defaults"
1863 #: modules/pref-users.php:7
1865 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1866 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
1868 #: modules/pref-users.php:20
1869 msgid "User details"
1870 msgstr "Detalhes do usuário"
1872 #: modules/pref-users.php:34
1874 msgid "User not found"
1875 msgstr "Feed não encontrado."
1877 #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
1881 #: modules/pref-users.php:54
1883 msgid "Last logged in"
1884 msgstr "Último Login"
1886 #: modules/pref-users.php:61
1887 msgid "Subscribed feeds count"
1890 #: modules/pref-users.php:65
1891 msgid "Subscribed feeds"
1894 #: modules/pref-users.php:114
1897 msgstr "Editor de usuário"
1899 #: modules/pref-users.php:150
1901 msgid "Access level: "
1902 msgstr "Nível de acesso:"
1904 #: modules/pref-users.php:163
1906 msgid "Change password to"
1907 msgstr "Mudar senha"
1909 #: modules/pref-users.php:172
1914 #: modules/pref-users.php:206
1916 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1917 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
1919 #: modules/pref-users.php:254
1921 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1922 msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
1924 #: modules/pref-users.php:261
1926 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1927 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
1929 #: modules/pref-users.php:265
1931 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1932 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
1934 #: modules/pref-users.php:285
1937 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1938 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1940 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
1941 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
1943 #: modules/pref-users.php:289
1944 #, fuzzy, php-format
1945 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1946 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
1948 #: modules/pref-users.php:326
1949 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1952 #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
1954 msgstr "Criar um usuário"
1956 #: modules/pref-users.php:397
1957 msgid "Reset password"
1960 #: modules/pref-users.php:439
1961 msgid "Access Level"
1962 msgstr "Nível de acesso"
1964 #: modules/pref-users.php:441
1966 msgstr "Último Login"
1968 #: modules/pref-users.php:469
1969 msgid "Click to edit"
1972 #: modules/pref-users.php:489
1974 msgid "No users defined."
1975 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
1977 #: modules/pref-users.php:491
1978 msgid "No matching users found."
1983 msgid "Content filtering"
1984 msgstr "Filtrando o conteúdo"
1988 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
1989 "is done once, when new article is imported to the database from the "
1990 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
1991 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
1996 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
1997 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
1998 "and for some specific feed."
2003 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2004 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2005 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2006 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2007 "containing string XYZZY in title."
2014 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2016 msgid "Keyboard Shortcuts"
2017 msgstr " Criar filtro"
2022 msgstr "Salvar configuração"
2025 msgid "Move between feeds"
2030 msgid "Move between articles"
2035 msgid "Show search dialog"
2040 msgid "Active article actions"
2045 msgid "Toggle starred"
2046 msgstr "Marcar como favorito"
2050 msgid "Toggle published"
2054 msgid "Toggle unread"
2060 msgstr "Editar Tags"
2064 msgid "Dismiss selected articles"
2065 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2069 msgid "Dismiss read articles"
2073 msgid "Open article in new window"
2078 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2079 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2082 msgid "Scroll article content"
2085 #: help/3.php:28 help/4.php:30
2087 msgid "Other actions"
2088 msgstr "Outras ações:"
2091 msgid "Select article under mouse cursor"
2096 msgid "Collapse sidebar"
2097 msgstr "Todos os feeds"
2101 msgid "Toggle category reordering mode"
2102 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2104 #: help/3.php:36 help/4.php:34
2105 msgid "Display this help dialog"
2110 msgid "Feed actions"
2111 msgstr "Ações do Feed:"
2115 msgid "Refresh active feed"
2120 msgid "Update all feeds"
2123 #: help/3.php:48 FeedTree.js:122
2129 msgid "Sort by name or unread count"
2134 msgid "Mark feed as read"
2135 msgstr "Marcar como lido"
2139 msgid "Reverse headlines order"
2140 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2144 msgid "Mark all feeds as read"
2145 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2148 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2151 #: help/3.php:56 help/4.php:5
2157 msgstr "Núvem de tags"
2160 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
2163 #: help/3.php:72 help/4.php:41
2165 msgid "Press any key to close this window."
2166 msgstr "Fechar esta janela"
2174 msgstr "Outros Feeds"
2178 msgid "Panel actions"
2179 msgstr "Ações do Feed:"
2182 msgid "Top 25 feeds"
2187 msgid "Edit feed categories"
2188 msgstr "Editar categorias"
2191 msgid "Focus search (if present)"
2196 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2197 "configuration and your access level."
2200 #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
2201 #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
2202 #: mobile/prefs.php:25
2206 #: mobile/functions.php:403
2207 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2210 #: mobile/prefs.php:30
2212 msgid "Enable categories"
2213 msgstr "Editar categorias"
2215 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2216 #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
2220 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
2221 #: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
2225 #: mobile/prefs.php:35
2226 msgid "Browse categories like folders"
2229 #: mobile/prefs.php:41
2230 msgid "Show images in posts"
2233 #: mobile/prefs.php:46
2235 msgid "Hide read feeds"
2238 #: mobile/prefs.php:51
2239 msgid "Sort feeds by unread count"
2242 #: digest.js:24 tt-rss.js:506 tt-rss.js:519
2244 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2245 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2249 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
2250 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2253 msgid "Error: unable to load article."
2256 #: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
2257 msgid "Unstar article"
2260 #: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
2262 msgid "Star article"
2265 #: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
2266 msgid "Unpublish article"
2271 msgid "Click to expand article."
2276 msgid "Click to expand article"
2285 msgid "No unread feeds."
2289 msgid "Load more..."
2293 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2303 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
2304 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
2308 msgid "Date syntax appears to be correct."
2313 msgid "Date syntax is incorrect."
2314 msgstr "Senha antiga incorreta"
2318 msgid "Remove stored feed icon?"
2319 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2323 msgid "Please select an image file to upload."
2324 msgstr "Por favor selecione um feed."
2327 msgid "Upload new icon for this feed?"
2331 msgid "Please enter label caption:"
2335 msgid "Can't create label: missing caption."
2339 msgid "Subscribe to Feed"
2344 msgid "Subscribing to feed..."
2345 msgstr "Removendo o Feed..."
2349 msgid "Subscribed to %s"
2350 msgstr "Removendo o Feed..."
2353 msgid "Specified URL seems to be invalid."
2357 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2361 msgid "Couldn't download the specified URL."
2365 msgid "You are already subscribed to this feed."
2370 msgid "Create Filter"
2371 msgstr "Criar um usuário"
2373 #: functions.js:1020 tt-rss.js:391
2374 msgid "Unsubscribe from %s?"
2377 #: functions.js:1127
2379 msgid "Please enter category title:"
2380 msgstr "Salvando categoria..."
2382 #: functions.js:1158
2383 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2386 #: functions.js:1342 tt-rss.js:370 tt-rss.js:843
2387 msgid "You can't edit this kind of feed."
2390 #: functions.js:1354
2395 #: functions.js:1392
2398 msgstr "Removendo o Feed..."
2400 #: functions.js:1431 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
2401 #: prefs.js:667 prefs.js:1323
2402 msgid "No feeds are selected."
2403 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
2405 #: functions.js:1473
2407 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2411 #: PrefFilterTree.js:32
2418 msgid "Please enter login:"
2419 msgstr "Último Login"
2422 msgid "Can't create user: no login specified."
2432 msgid "Remove filter %s?"
2433 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2436 msgid "Remove selected labels?"
2439 #: prefs.js:296 prefs.js:1364
2440 msgid "No labels are selected."
2445 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
2449 #: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
2450 msgid "No users are selected."
2451 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
2454 msgid "Remove selected filters?"
2455 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2457 #: prefs.js:361 prefs.js:627
2458 msgid "No filters are selected."
2459 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2462 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2466 msgid "Please select only one feed."
2467 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
2471 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2472 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2475 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2478 #: prefs.js:474 prefs.js:1396
2480 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2485 msgid "No profiles selected."
2486 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2489 msgid "Login field cannot be blank."
2490 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
2492 #: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
2493 msgid "Please select only one user."
2494 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
2497 msgid "Reset password of selected user?"
2501 msgid "Please select only one filter."
2502 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2506 msgid "Edit Multiple Feeds"
2507 msgstr "Editor de Feed"
2511 msgid "Save changes to selected feeds?"
2512 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2521 msgid "Please choose an OPML file first."
2522 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
2525 msgid "Reset to defaults?"
2530 msgid "Feed Categories"
2534 msgid "Remove selected categories?"
2535 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2538 msgid "No categories are selected."
2539 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
2542 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
2547 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2548 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2551 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2555 msgid "Reset selected labels to default colors?"
2559 msgid "Settings Profiles"
2564 msgid "No profiles are selected."
2565 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
2567 #: prefs.js:1422 prefs.js:1475
2569 msgid "Activate selected profile?"
2570 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2572 #: prefs.js:1438 prefs.js:1491
2573 msgid "Please choose a profile to activate."
2577 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
2582 msgid "Label Editor"
2583 msgstr "Editor de Feed"
2587 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
2592 msgid "Mark all articles as read?"
2593 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2596 msgid "You can't unsubscribe from the category."
2599 #: tt-rss.js:385 tt-rss.js:593 tt-rss.js:1010
2600 msgid "Please select some feed first."
2604 msgid "You can't rescore this kind of feed."
2609 msgid "Rescore articles in %s?"
2613 msgid "New version available!"
2616 #: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
2617 #: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
2619 msgid "No articles are selected."
2623 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2628 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2633 msgid "Delete %d selected articles?"
2634 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2638 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2642 msgid "Move %d archived articles back?"
2646 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2651 msgid "Edit article Tags"
2652 msgstr "Editar Tags"
2655 msgid "No article is selected."
2659 msgid "No articles found to mark"
2663 msgid "Mark %d article(s) as read?"
2668 msgid "Unable to load article."
2674 msgstr "Salvando o Feed..."
2677 msgid "Forward article by email"
2682 msgid "Open original article"
2686 msgid "View in a tt-rss tab"
2691 msgid "Remove label"
2697 msgstr "Salvando o Feed..."
2701 msgid "Click to pause"
2704 #~ msgid "Unknown error"
2705 #~ msgstr "Erro desconhecido"
2708 #~ msgid "View article"
2709 #~ msgstr "Favoritos"
2712 #~ msgid "Fatal Exception"
2713 #~ msgstr "Erro Fatal"
2716 #~ msgid "Add category..."
2717 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2720 #~ msgid "Add label..."
2721 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2726 #~ msgid "Interface"
2727 #~ msgstr "Interface"
2730 #~ msgstr "Avançado"
2733 #~ msgid "Feed Browser"
2734 #~ msgstr "Editor de Feed"
2736 #~ msgid "Category editor"
2737 #~ msgstr "Editor de Categoria"
2740 #~ msgid "Edit feeds"
2744 #~ msgid "No matching feeds found."
2745 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
2748 #~ msgid "Filter Editor"
2749 #~ msgstr "Editor de Feed"
2755 #~ msgid "(Disabled)"
2756 #~ msgstr "(Desativado)"
2759 #~ msgid "Click to change color"
2760 #~ msgstr "Favoritos"
2762 #~ msgid "No OPML file to upload."
2763 #~ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
2765 #~ msgid "Save current configuration?"
2766 #~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
2772 #~ msgid "toggle unread"
2773 #~ msgstr "Marcar como favorito"
2780 #~ msgid "Cancel synchronization"
2781 #~ msgstr "Salvar configuração"
2784 #~ msgid "Remove stored data"
2785 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2788 #~ msgid "Toggle reordering mode"
2789 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2792 #~ msgid "Reset UI layout"
2793 #~ msgstr " Editar esse Feed"
2795 #~ msgid "Showing most popular tags "
2796 #~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
2799 #~ msgid "more tags"
2800 #~ msgstr "sem tags"
2802 #~ msgid "E-mail has been changed."
2803 #~ msgstr "E-mail alterado."
2805 #~ msgid "Change e-mail"
2806 #~ msgstr "Mudar E-mail"
2809 #~ msgid "Synchronizing feeds..."
2810 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2813 #~ msgid "Synchronizing categories..."
2814 #~ msgstr "Salvando categoria..."
2817 #~ msgid "Synchronizing articles..."
2818 #~ msgstr "Favoritos"
2821 #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2822 #~ msgstr "Favoritos"
2825 #~ msgid "Reset category order?"
2826 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2828 #~ msgid "No feeds to display."
2829 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
2832 #~ msgid "Published Articles"
2833 #~ msgstr "Publicado"
2835 #~ msgid "Remove selected users?"
2836 #~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
2838 #~ msgid "Adding feed..."
2839 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2842 #~ msgid "Adding profile..."
2843 #~ msgstr "Adicionando o Feed..."
2845 #~ msgid "Adding user..."
2846 #~ msgstr "Adicionando o usuário…"
2849 #~ msgid "Assign score to article:"
2850 #~ msgstr "Favoritos"
2853 #~ msgid "Assign selected articles to label?"
2854 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2857 #~ msgid "Category reordering disabled"
2858 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2861 #~ msgid "Category reordering enabled"
2862 #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
2865 #~ msgid "Changing password..."
2866 #~ msgstr "Mudar senha"
2869 #~ msgid "Clearing feed..."
2870 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2873 #~ msgid "Clearing selected feed..."
2874 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2878 #~ msgstr "Conteúdo"
2881 #~ msgid "Entire feed"
2885 #~ msgid "Feed icon removed."
2886 #~ msgstr "Feed não encontrado."
2888 #~ msgid "Mark as read:"
2889 #~ msgstr "Marcar como lido:"
2891 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
2892 #~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
2895 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
2896 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2898 #~ msgid "Removing feed..."
2899 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2902 #~ msgid "Removing filter..."
2903 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2906 #~ msgid "Removing offline data..."
2907 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
2909 #~ msgid "Removing selected categories..."
2910 #~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
2912 #~ msgid "Removing selected filters..."
2913 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2916 #~ msgid "Removing selected labels..."
2917 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2920 #~ msgid "Removing selected profiles..."
2921 #~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
2923 #~ msgid "Removing selected users..."
2924 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2927 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2928 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2931 #~ msgid "Resetting password for selected user..."
2932 #~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
2935 #~ msgid "Saving article tags..."
2936 #~ msgstr "Salvando categoria..."
2938 #~ msgid "Saving feed..."
2939 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2942 #~ msgid "Saving feeds..."
2943 #~ msgstr "Salvando o Feed..."
2945 #~ msgid "Saving filter..."
2946 #~ msgstr "Salvando o filtro..."
2948 #~ msgid "Saving user..."
2949 #~ msgstr "Salvando usuário"
2951 #~ msgid "Selection"
2955 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2956 #~ msgstr "A checagem da configuração falhou"
2958 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
2959 #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
2961 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2962 #~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
2965 #~ msgid "Trying to change address..."
2966 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
2968 #~ msgid "Trying to change password..."
2969 #~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
2977 #~ msgid "Change theme"
2978 #~ msgstr "Mudar Tema"
2981 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2982 #~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
2985 #~ msgid "More feeds..."
2986 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3004 #~ msgid "Back to feedlist"
3005 #~ msgstr "Todos os feeds"
3012 #~ msgid "Mark as unread"
3013 #~ msgstr "Marcar como lido"
3018 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
3019 #~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
3021 #~ msgid "This program requires cookies "
3022 #~ msgstr "Este programa requer cookies "
3025 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
3026 #~ msgstr " Criar filtro"
3028 #~ msgid "description"
3029 #~ msgstr "descrição"
3031 #~ msgid "filter_type_descr"
3032 #~ msgstr "filter_type_descr"
3034 #~ msgid "action_description"
3035 #~ msgstr "action_description"
3037 #~ msgid "short_desc"
3038 #~ msgstr "short_desc"
3040 #~ msgid "Please select only one category."
3041 #~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
3043 #~ msgid "Address changed."
3044 #~ msgstr "Endereço alterado."
3047 #~ msgid "Rescoring feeds..."
3048 #~ msgstr "Removendo o Feed..."
3051 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3053 #~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
3054 #~ "config.php-dist.\n"
3056 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3057 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
3059 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3060 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
3062 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3063 #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
3066 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3068 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
3070 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3071 #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
3073 #~ msgid "Unknown Error"
3074 #~ msgstr "Erro desconhecido"
3081 #~ msgid "Last updated:"
3082 #~ msgstr "Atualizado"
3084 #~ msgid "Content Filtering"
3085 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3087 #~ msgid "User Manager"
3088 #~ msgstr "Gerência de usuário"
3090 #~ msgid " Edit this feed"
3091 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3094 #~ msgid " Clear articles"
3095 #~ msgstr " Criar filtro"
3098 #~ msgid " Rescore feed"
3099 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3101 #~ msgid " Mark as read"
3102 #~ msgstr " Marcar como lido"
3105 #~ msgid " Create label"
3106 #~ msgstr " Criar filtro"
3108 #~ msgid " Create filter"
3109 #~ msgstr " Criar filtro"
3112 #~ msgid " Reset category order"
3113 #~ msgstr " Editar esse Feed"
3116 #~ msgid "Title contains"
3117 #~ msgstr "Título ou conteúdo"
3120 #~ msgid "Content contains"
3121 #~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
3123 #~ msgid "SQL Expression"
3124 #~ msgstr "Expressão SQL"
3127 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3128 #~ msgstr "Expressão SQL"
3131 #~ msgid "Match all unread articles:"
3132 #~ msgstr "Favoritos"
3138 #~ msgid "Perform action"
3141 #~ msgid "SQL Expression:"
3142 #~ msgstr "Expressão SQL:"
3151 #~ msgid "Update using:"
3152 #~ msgstr "Atualizar"
3154 #~ msgid "Change password:"
3155 #~ msgstr "Mudar senha:"
3157 #~ msgid "Next page"
3158 #~ msgstr "Próxima página"
3160 #~ msgid "Previous page"
3161 #~ msgstr "Página anterior"
3163 #~ msgid "First page"
3164 #~ msgstr "Primeira página"
3166 #~ msgid " Update"
3167 #~ msgstr " Atualizar"