]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations, fix nb_NO menu title
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Администратор"
99
100 #: backend.php:394
101 msgid "Registered"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.php:395
105 #, fuzzy
106 msgid "Last logged in"
107 msgstr "Последний вход"
108
109 #: backend.php:396
110 #, fuzzy
111 msgid "Stored articles"
112 msgstr "Отмеченные"
113
114 #: backend.php:403
115 #, fuzzy
116 msgid "Subscribed feeds count"
117 msgstr "Подписаны каналы:"
118
119 #: backend.php:418
120 #, fuzzy
121 msgid "Subscribed feeds"
122 msgstr "Подписаны каналы:"
123
124 #: errors.php:3
125 msgid "Unknown error"
126 msgstr "Неизвестная ошибка"
127
128 #: errors.php:5
129 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:8
133 msgid "This program requires cookies "
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:11
137 msgid "Backend sanity check failed"
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:13
141 msgid "Frontend sanity check failed."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:15
145 msgid ""
146 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
147 "update&lt;/a&gt;."
148 msgstr ""
149 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
150 "обновите ее&lt;/a&gt;."
151
152 #: errors.php:17
153 msgid "Request not authorized."
154 msgstr "В доступе отказано."
155
156 #: errors.php:19
157 msgid "No operation to perform."
158 msgstr "Операция не задана."
159
160 #: errors.php:21
161 msgid ""
162 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
163 "local configuration."
164 msgstr ""
165
166 #: errors.php:23
167 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
168 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
169
170 #: errors.php:25
171 msgid "Configuration check failed"
172 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
173
174 #: errors.php:27
175 msgid ""
176 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
177 "\t\tofficial site for more information."
178 msgstr ""
179
180 #: functions.php:2516 functions.php:2855 functions.php:3223 functions.php:4076
181 msgid "Starred articles"
182 msgstr "Отмеченные"
183
184 #: functions.php:2525 functions.php:2857 functions.php:3225 functions.php:4083
185 #: modules/pref-feeds.php:1082
186 msgid "Published articles"
187 msgstr "Опубликованные"
188
189 #: functions.php:2534 functions.php:2859 functions.php:3227 functions.php:4061
190 #, fuzzy
191 msgid "Fresh articles"
192 msgstr "Отмеченные"
193
194 #: functions.php:2777 modules/popup-dialog.php:151
195 #: modules/pref-filters.php:290
196 msgid "All feeds"
197 msgstr "Все каналы"
198
199 #: functions.php:2806 functions.php:2845 functions.php:3201 functions.php:4240
200 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:894
201 msgid "Uncategorized"
202 msgstr "Нет категории"
203
204 #: functions.php:2835 functions.php:3367
205 msgid "Special"
206 msgstr "Особые"
207
208 #: functions.php:2837 functions.php:3369
209 msgid "Labels"
210 msgstr "Метки"
211
212 #: functions.php:3187 functions.php:3189
213 msgid "Search results"
214 msgstr "Результаты поиска"
215
216 #: functions.php:3205 functions.php:3218 functions.php:3235
217 msgid "Searched for"
218 msgstr "Поиск"
219
220 #: functions.php:3831 functions.php:3885 functions.php:5050
221 #: modules/pref-feeds.php:669 modules/pref-feeds.php:856
222 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
223 #: modules/pref-users.php:211
224 msgid "Select:"
225 msgstr "Выбрать:"
226
227 #: functions.php:3832 functions.php:3886 modules/pref-feeds.php:670
228 #: modules/pref-feeds.php:857 modules/pref-filters.php:256
229 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
230 msgid "All"
231 msgstr "Все"
232
233 #: functions.php:3833 functions.php:3837 functions.php:3887 functions.php:3890
234 #: tt-rss.php:185
235 msgid "Unread"
236 msgstr "Новые"
237
238 #: functions.php:3834 functions.php:3888 modules/pref-feeds.php:671
239 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-filters.php:257
240 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
241 msgid "None"
242 msgstr "Ничего"
243
244 #: functions.php:3836
245 msgid "Toggle"
246 msgstr "Изменить:"
247
248 #: functions.php:3838 functions.php:3891 tt-rss.php:184
249 msgid "Starred"
250 msgstr "Отмеченные"
251
252 #: functions.php:3839
253 msgid "Published"
254 msgstr "Опубликован"
255
256 #: functions.php:3842 localized_schema.php:15
257 msgid "Mark as read"
258 msgstr "Как прочитанные"
259
260 #: functions.php:3843
261 #, fuzzy
262 msgid "Selection"
263 msgstr "Выбрать:"
264
265 #: functions.php:3844
266 msgid "This page"
267 msgstr "Эту страницу"
268
269 #: functions.php:3850
270 msgid "Above active article"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3851
274 #, fuzzy
275 msgid "Below active article"
276 msgstr "Отфильтровать статью"
277
278 #: functions.php:3856
279 msgid "Entire feed"
280 msgstr "Весь канал"
281
282 #: functions.php:3864
283 msgid "Next page"
284 msgstr "След. стр."
285
286 #: functions.php:3865
287 msgid "Previous page"
288 msgstr "Пред. cтр."
289
290 #: functions.php:3866
291 msgid "First page"
292 msgstr "На первую"
293
294 #: functions.php:3876 functions.php:3902
295 msgid "Convert to label"
296 msgstr "Превратить в метку"
297
298 #: functions.php:3890
299 msgid "Toggle:"
300 msgstr "Изменить:"
301
302 #: functions.php:3893
303 msgid "Mark as read:"
304 msgstr "Пометить как прочит.:"
305
306 #: functions.php:3894
307 msgid "Page"
308 msgstr "Страница"
309
310 #: functions.php:3895 modules/pref-filters.php:263
311 msgid "Feed"
312 msgstr "Канал"
313
314 #: functions.php:3914 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
315 msgid "Subscribe to feed"
316 msgstr "Подписаться на канал"
317
318 #: functions.php:3917 functions.php:3918 functions.php:3919 functions.php:3920
319 msgid "Placeholder"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:3923 modules/pref-feed-browser.php:110
323 msgid "Show"
324 msgstr "Показать"
325
326 #: functions.php:3924
327 #, fuzzy
328 msgid "Update errors"
329 msgstr "Ошибки обновления"
330
331 #: functions.php:3967
332 msgid "Generated feed"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4049
336 msgid "Dashboard"
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4310
340 msgid "No feeds to display."
341 msgstr "Нет каналов для отображения."
342
343 #: functions.php:4327
344 msgid "Tags"
345 msgstr "Теги"
346
347 #: functions.php:4552
348 #, fuzzy
349 msgid " - "
350 msgstr ", автор - "
351
352 #: functions.php:4607
353 msgid "no tags"
354 msgstr "нет тегов"
355
356 #: functions.php:4638 functions.php:5009
357 msgid "Attachment:"
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:4640 functions.php:5011
361 msgid "Attachments:"
362 msgstr ""
363
364 #: functions.php:4650 functions.php:5020
365 #, fuzzy
366 msgid "unknown type"
367 msgstr "Неизвестная ошибка"
368
369 #: functions.php:4716 modules/pref-feed-browser.php:74
370 msgid "Feed not found."
371 msgstr "Канал не найден."
372
373 #: functions.php:4783
374 msgid ""
375 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
376 "local configuration."
377 msgstr ""
378
379 #: functions.php:4981
380 #, fuzzy
381 msgid "Show article"
382 msgstr "Отмеченные"
383
384 #: functions.php:5117
385 #, fuzzy
386 msgid "No unread articles found to display."
387 msgstr "Статей не найдено."
388
389 #: functions.php:5120
390 #, fuzzy
391 msgid "No starred articles found to display."
392 msgstr "Статей не найдено."
393
394 #: functions.php:5123
395 #, fuzzy
396 msgid "No articles found to display."
397 msgstr "Статей не найдено."
398
399 #: localized_js.php:35
400 msgid "display feeds"
401 msgstr "показать каналы"
402
403 #: localized_js.php:36
404 msgid "display tags"
405 msgstr "показать теги"
406
407 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
408 msgid "Loading, please wait..."
409 msgstr "Идет загрузка..."
410
411 #: localized_js.php:38
412 msgid "All feeds updated."
413 msgstr "Все каналы обновлены."
414
415 #: localized_js.php:39
416 msgid "Marking all feeds as read..."
417 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
418
419 #: localized_js.php:40
420 msgid "Adding feed..."
421 msgstr "Канал добавляется..."
422
423 #: localized_js.php:41
424 msgid "Removing feed..."
425 msgstr "Канал удаляется..."
426
427 #: localized_js.php:42
428 msgid "Saving feed..."
429 msgstr "Идет сохранение..."
430
431 #: localized_js.php:43
432 msgid "Can't add category: no name specified."
433 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
434
435 #: localized_js.php:44
436 msgid "Adding feed category..."
437 msgstr "Категория добавляется..."
438
439 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
440 msgid "Can't add user: no login specified."
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:47
444 msgid "Adding user..."
445 msgstr "Пользователь добавляется..."
446
447 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
448 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
449 msgstr ""
450
451 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
452 msgid "Can't create label: missing caption."
453 msgstr ""
454
455 #: localized_js.php:50
456 msgid "Remove selected labels?"
457 msgstr "Удалить выбранные метки?"
458
459 #: localized_js.php:51
460 msgid "Removing selected labels..."
461 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
462
463 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
464 msgid "No labels are selected."
465 msgstr "Нет выбранных меток."
466
467 #: localized_js.php:53
468 msgid "Remove selected users?"
469 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
470
471 #: localized_js.php:54
472 msgid "Removing selected users..."
473 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
474
475 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
476 #: localized_js.php:106
477 msgid "No users are selected."
478 msgstr "Нет выбранных пользователей."
479
480 #: localized_js.php:56
481 msgid "Remove selected filters?"
482 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
483
484 #: localized_js.php:57
485 msgid "Removing selected filters..."
486 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
487
488 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
489 msgid "No filters are selected."
490 msgstr "Нет выбранных фильтров."
491
492 #: localized_js.php:59
493 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
494 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
495
496 #: localized_js.php:60
497 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
498 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
499
500 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
501 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
502 msgid "No feeds are selected."
503 msgstr "Нет выбранных каналов."
504
505 #: localized_js.php:62
506 msgid "Remove selected categories?"
507 msgstr "Удалить выбранные категории?"
508
509 #: localized_js.php:63
510 msgid "Removing selected categories..."
511 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
512
513 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
514 msgid "No categories are selected."
515 msgstr "Нет выбранных категорий."
516
517 #: localized_js.php:65
518 msgid "Saving category..."
519 msgstr "Категория сохраняется..."
520
521 #: localized_js.php:66
522 msgid "Loading help..."
523 msgstr "Идет загрузка помощи..."
524
525 #: localized_js.php:67
526 msgid "Saving label..."
527 msgstr "Идет сохранение метки..."
528
529 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
530 msgid "Login field cannot be blank."
531 msgstr ""
532
533 #: localized_js.php:69
534 msgid "Saving user..."
535 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
536
537 #: localized_js.php:70
538 msgid "Saving filter..."
539 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
540
541 #: localized_js.php:72
542 msgid "Please select only one label."
543 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
544
545 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
546 msgid "Please select only one user."
547 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
548
549 #: localized_js.php:77
550 msgid "Reset password of selected user?"
551 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
552
553 #: localized_js.php:78
554 msgid "Resetting password for selected user..."
555 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
556
557 #: localized_js.php:80
558 msgid "Please select only one feed."
559 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
560
561 #: localized_js.php:82
562 msgid "Please select only one filter."
563 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
564
565 #: localized_js.php:84
566 msgid "Please select one feed."
567 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
568
569 #: localized_js.php:86
570 msgid "Please select only one category."
571 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
572
573 #: localized_js.php:87
574 msgid "No OPML file to upload."
575 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
576
577 #: localized_js.php:88
578 msgid "Changing category of selected feeds..."
579 msgstr "Идет изменение категории..."
580
581 #: localized_js.php:89
582 msgid "Reset to defaults?"
583 msgstr "Сбросить настройки?"
584
585 #: localized_js.php:90
586 msgid "Trying to change password..."
587 msgstr "Идет сохранение пароля..."
588
589 #: localized_js.php:91
590 msgid "Trying to change e-mail..."
591 msgstr "Идет изменение e-mail..."
592
593 #: localized_js.php:92
594 msgid "No articles are selected."
595 msgstr "Нет выбранных статей."
596
597 #: localized_js.php:93
598 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:94
602 msgid "Could not display article (missing XML object)"
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
606 msgid "No feed selected."
607 msgstr "Канал не выбран."
608
609 #: localized_js.php:96
610 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
611 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
612
613 #: localized_js.php:97
614 msgid "Address changed."
615 msgstr "Адрес изменен."
616
617 #: localized_js.php:98
618 msgid "Could not change address."
619 msgstr "Не получилось изменить адрес."
620
621 #: localized_js.php:99
622 msgid "You can't unsubscribe from the category."
623 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
624
625 #: localized_js.php:100
626 msgid "Please select some feed first."
627 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
628
629 #: localized_js.php:101
630 msgid "You can't edit this kind of feed."
631 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
632
633 #: localized_js.php:112
634 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
635 msgstr "Не могу создать фильтр:"
636
637 #: localized_js.php:113
638 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
639 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
640
641 #: localized_js.php:114
642 #, php-format
643 msgid "Unsubscribe from %s?"
644 msgstr "Отписаться от %s?"
645
646 #: localized_js.php:115
647 #, php-format
648 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:116
652 #, fuzzy, php-format
653 msgid "Mark all articles in %s as read?"
654 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
655
656 #: localized_js.php:117
657 #, fuzzy, php-format
658 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
659 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
660
661 #: localized_js.php:118
662 msgid "Please enter label title:"
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:119
666 #, fuzzy
667 msgid "Save current configuration?"
668 msgstr "Сохранить конфигурацию"
669
670 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
671 msgid "Old password cannot be blank."
672 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
673
674 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
675 msgid "New password cannot be blank."
676 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
677
678 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
679 msgid "Entered passwords do not match."
680 msgstr "Пароли не совпадают."
681
682 #: localized_js.php:123
683 #, fuzzy
684 msgid "No articles found to mark"
685 msgstr "Статей не найдено."
686
687 #: localized_js.php:124
688 #, fuzzy, php-format
689 msgid "Mark %d article(s) as read?"
690 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
691
692 #: localized_js.php:125
693 #, fuzzy
694 msgid "No article is selected."
695 msgstr "Нет выбранных статей."
696
697 #: localized_js.php:126
698 #, fuzzy
699 msgid "Star article"
700 msgstr "Отмеченные"
701
702 #: localized_js.php:127
703 #, fuzzy
704 msgid "Unstar article"
705 msgstr "Отмеченные"
706
707 #: localized_js.php:128
708 #, fuzzy
709 msgid "Please wait..."
710 msgstr "Идет загрузка..."
711
712 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
713 msgid "Publish article"
714 msgstr "Опубликовать"
715
716 #: localized_js.php:130
717 #, fuzzy
718 msgid "Unpublish article"
719 msgstr "Опубликовать"
720
721 #: localized_js.php:131
722 #, fuzzy
723 msgid "You can't clear this type of feed."
724 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
725
726 #: localized_js.php:132
727 #, fuzzy, php-format
728 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
729 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
730
731 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
732 #: modules/pref-feeds.php:869 modules/pref-feeds.php:930
733 msgid "Title"
734 msgstr "Заголовок"
735
736 #: localized_schema.php:10
737 msgid "Title or Content"
738 msgstr "Заголовок или содержимое"
739
740 #: localized_schema.php:11
741 msgid "Link"
742 msgstr "Ссылка"
743
744 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
745 msgid "Content"
746 msgstr "Содержимое"
747
748 #: localized_schema.php:14
749 msgid "Filter article"
750 msgstr "Отфильтровать статью"
751
752 #: localized_schema.php:16
753 msgid "Set starred"
754 msgstr "Отметить"
755
756 #: localized_schema.php:18
757 msgid "Assign tags"
758 msgstr "Применить теги"
759
760 #: localized_schema.php:22
761 msgid "General"
762 msgstr "Общие"
763
764 #: localized_schema.php:24
765 msgid "Allow duplicate posts"
766 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
767
768 #: localized_schema.php:25
769 msgid ""
770 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
771 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
772 "different feeds to appear only once."
773 msgstr ""
774
775 #: localized_schema.php:26
776 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
777 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
778
779 #: localized_schema.php:27
780 msgid "Enable e-mail digest"
781 msgstr "Включить почтовый дайджест"
782
783 #: localized_schema.php:28
784 msgid ""
785 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
786 "your configured e-mail address"
787 msgstr ""
788
789 #: localized_schema.php:29
790 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
791 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
792
793 #: localized_schema.php:30
794 msgid "Update post on checksum change"
795 msgstr ""
796
797 #: localized_schema.php:32
798 msgid "Interface"
799 msgstr "Интерфейс"
800
801 #: localized_schema.php:34
802 msgid "Combined feed display"
803 msgstr "Комбинированный режим отображения"
804
805 #: localized_schema.php:35
806 msgid ""
807 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
808 "headlines and article content"
809 msgstr ""
810
811 #: localized_schema.php:36
812 msgid "Default article limit"
813 msgstr "Количество статей по умолчанию"
814
815 #: localized_schema.php:37
816 msgid ""
817 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
818 "disables)."
819 msgstr ""
820
821 #: localized_schema.php:38
822 msgid "Enable feed categories"
823 msgstr "Включить категории каналов"
824
825 #: localized_schema.php:39
826 msgid "Enable search toolbar"
827 msgstr ""
828
829 #: localized_schema.php:40
830 msgid "Hide feeds with no unread messages"
831 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
832
833 #: localized_schema.php:41
834 msgid "Mark articles as read automatically"
835 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
836
837 #: localized_schema.php:42
838 msgid ""
839 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
840 "while you scroll article list."
841 msgstr ""
842
843 #: localized_schema.php:43
844 msgid "On catchup show next feed"
845 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
846
847 #: localized_schema.php:44
848 msgid ""
849 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
850 "feed with unread articles."
851 msgstr ""
852
853 #: localized_schema.php:45
854 msgid "Open article links in new browser window"
855 msgstr ""
856
857 #: localized_schema.php:46
858 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
859 msgstr ""
860
861 #: localized_schema.php:47
862 msgid "Show content preview in headlines list"
863 msgstr ""
864
865 #: localized_schema.php:48
866 msgid "Sort feeds by unread articles count"
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:49
870 msgid "User stylesheet URL"
871 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
872
873 #: localized_schema.php:50
874 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:51
878 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:52
882 #, fuzzy
883 msgid "Hide feedlist"
884 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
885
886 #: localized_schema.php:53
887 msgid ""
888 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
889 "for small screens."
890 msgstr ""
891
892 #: localized_schema.php:55
893 msgid "Advanced"
894 msgstr "Расширенные"
895
896 #: localized_schema.php:57
897 msgid "Blacklisted tags"
898 msgstr "Черный список тегов"
899
900 #: localized_schema.php:58
901 msgid ""
902 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
903 "separated list)."
904 msgstr ""
905
906 #: localized_schema.php:59
907 msgid "Confirm marking feed as read"
908 msgstr ""
909
910 #: localized_schema.php:60
911 msgid "Enable icons in feedlist"
912 msgstr ""
913
914 #: localized_schema.php:61
915 msgid "Enable labels"
916 msgstr "Включить метки"
917
918 #: localized_schema.php:62
919 msgid ""
920 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
921 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
922 "with caution."
923 msgstr ""
924
925 #: localized_schema.php:63
926 msgid "Long date format"
927 msgstr ""
928
929 #: localized_schema.php:64
930 msgid "Set articles as unread on update"
931 msgstr ""
932
933 #: localized_schema.php:65
934 msgid "Short date format"
935 msgstr "Короткий формат даты"
936
937 #: localized_schema.php:66
938 msgid "Show additional information in feedlist"
939 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
940
941 #: localized_schema.php:67
942 msgid "Strip unsafe tags from articles"
943 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
944
945 #: localized_schema.php:68
946 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
947 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
948
949 #: localized_schema.php:69
950 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
951 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
952
953 #: localized_schema.php:70
954 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
955 msgstr ""
956
957 #: localized_schema.php:71
958 #, fuzzy
959 msgid "Purge unread articles"
960 msgstr "Отмеченные"
961
962 #: localized_schema.php:72
963 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
964 msgstr ""
965
966 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
967 #: modules/pref-users.php:29
968 msgid "Login:"
969 msgstr "Пользователь:"
970
971 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
972 msgid "Password:"
973 msgstr "Пароль:"
974
975 #: login_form.php:90
976 msgid "Language:"
977 msgstr "Язык:"
978
979 #: login_form.php:104
980 #, fuzzy
981 msgid "Log in"
982 msgstr "Пользователь:"
983
984 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
985 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
986 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
987
988 #: mysql_convert_unicode.php:54
989 msgid "MySQL Charset Updater"
990 msgstr ""
991
992 #: mysql_convert_unicode.php:61
993 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
994 msgstr ""
995
996 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
997 #: update.php:171
998 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
999 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1000
1001 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Please backup your database before proceeding."
1004 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1005
1006 #: mysql_convert_unicode.php:71
1007 msgid ""
1008 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1009 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1010 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1011 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1012 "php to 'utf8'."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1016 msgid "Perform updates"
1017 msgstr "Применить обновления"
1018
1019 #: mysql_convert_unicode.php:82
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Converting database..."
1022 msgstr "Превратить в метку"
1023
1024 #: opml.php:108 opml.php:112
1025 msgid "OPML Utility"
1026 msgstr "Утилита OPML"
1027
1028 #: opml.php:133
1029 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1030 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1031
1032 #: opml.php:137
1033 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1034 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1035
1036 #: opml.php:141
1037 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1038 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1039
1040 #: opml.php:145
1041 msgid "Return to preferences"
1042 msgstr "Вернуться к настройкам"
1043
1044 #: prefs.php:85
1045 msgid "Unknown Error"
1046 msgstr "Неизвестная ошибка"
1047
1048 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1049 msgid "Hello,"
1050 msgstr "Привет,"
1051
1052 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1053 msgid "Exit preferences"
1054 msgstr "Закрыть настройки"
1055
1056 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1057 msgid "Logout"
1058 msgstr "Выход"
1059
1060 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1061 msgid "Preferences"
1062 msgstr "Настройки"
1063
1064 #: prefs.php:111
1065 msgid "My Feeds"
1066 msgstr "Мои каналы"
1067
1068 #: prefs.php:114
1069 msgid "Other Feeds"
1070 msgstr "Другие каналы"
1071
1072 #: prefs.php:117
1073 msgid "Published Articles"
1074 msgstr "Опубликованные статьи"
1075
1076 #: prefs.php:119
1077 msgid "Content Filtering"
1078 msgstr "Фильтры"
1079
1080 #: prefs.php:122
1081 msgid "Label Editor"
1082 msgstr "Метки"
1083
1084 #: prefs.php:126
1085 msgid "User Manager"
1086 msgstr "Пользователи"
1087
1088 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1089 msgid ""
1090 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1091 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1092 "\t\tbrowser settings."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: sanity_check.php:8
1096 msgid ""
1097 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1098 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: sanity_check.php:16
1102 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: sanity_check.php:20
1106 msgid ""
1107 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1108 "\t\t\toption from config.php\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: sanity_check.php:26
1112 msgid ""
1113 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1114 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1115 "them \n"
1116 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: sanity_check.php:33
1120 msgid ""
1121 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1122 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: sanity_check.php:39
1126 msgid ""
1127 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1128 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: sanity_check.php:45
1132 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: sanity_check.php:49
1136 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: sanity_check.php:53
1140 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: sanity_check.php:62
1144 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: sanity_check.php:66
1148 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: sanity_check.php:70
1152 msgid ""
1153 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1154 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: sanity_check.php:74
1158 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: sanity_check.php:78
1162 msgid ""
1163 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1164 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1165 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: sanity_check.php:83
1169 msgid "Fatal Error"
1170 msgstr "Фатальная Ошибка"
1171
1172 #: tt-rss.php:114
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Comments?"
1175 msgstr "Содержимое"
1176
1177 #: tt-rss.php:131
1178 msgid "tag cloud"
1179 msgstr "облако тегов"
1180
1181 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
1182 msgid "Actions..."
1183 msgstr "Действия..."
1184
1185 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1186 #: modules/pref-feeds.php:763
1187 msgid "Search"
1188 msgstr "Поиск"
1189
1190 #: tt-rss.php:144
1191 msgid "Feed actions:"
1192 msgstr "Действия над каналами:"
1193
1194 #: tt-rss.php:145
1195 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1196 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1197
1198 #: tt-rss.php:146
1199 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1200 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1201
1202 #: tt-rss.php:147
1203 #, fuzzy
1204 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1205 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1206
1207 #: tt-rss.php:148
1208 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1209 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1210
1211 #: tt-rss.php:150
1212 msgid "All feeds:"
1213 msgstr "Все каналы:"
1214
1215 #: tt-rss.php:151
1216 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1217 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1218
1219 #: tt-rss.php:152
1220 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1221 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1222
1223 #: tt-rss.php:154
1224 msgid "Other actions:"
1225 msgstr "Другие действия:"
1226
1227 #: tt-rss.php:155
1228 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1229 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1230
1231 #: tt-rss.php:163
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Collapse feedlist"
1234 msgstr "Изм. прочитанное"
1235
1236 #: tt-rss.php:165
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Toggle Feedlist"
1239 msgstr "Изм. прочитанное"
1240
1241 #: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
1242 msgid "Search:"
1243 msgstr "Искать:"
1244
1245 #: tt-rss.php:180
1246 msgid "View:"
1247 msgstr "Показать:"
1248
1249 #: tt-rss.php:182
1250 msgid "Adaptive"
1251 msgstr "Адаптивно"
1252
1253 #: tt-rss.php:183
1254 msgid "All Articles"
1255 msgstr "Все статьи"
1256
1257 #: tt-rss.php:188
1258 msgid "Limit:"
1259 msgstr "Сколько:"
1260
1261 #: tt-rss.php:213
1262 msgid "Update"
1263 msgstr "Обновить"
1264
1265 #: update.php:53
1266 msgid "Database Updater"
1267 msgstr "Обновление базы данных"
1268
1269 #: update.php:94
1270 msgid "Could not update database"
1271 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1272
1273 #: update.php:97
1274 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1275 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1276
1277 #: update.php:98
1278 msgid ", found: "
1279 msgstr ", найдена: "
1280
1281 #: update.php:101
1282 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: update.php:113
1286 #, php-format
1287 msgid ""
1288 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1289 "<b>%d</b>)."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: update.php:132
1293 msgid "Performing updates..."
1294 msgstr "Идет обновление..."
1295
1296 #: update.php:138
1297 #, php-format
1298 msgid "Updating to version %d..."
1299 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1300
1301 #: update.php:151
1302 msgid "Checking version... "
1303 msgstr "Проверяю версию... "
1304
1305 #: update.php:157
1306 msgid "OK!"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: update.php:159
1310 msgid "ERROR!"
1311 msgstr "Ошибка!"
1312
1313 #: update.php:167
1314 #, php-format
1315 msgid ""
1316 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1317 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/help.php:17
1321 msgid "Help topic not found."
1322 msgstr "Раздел помощи не найден."
1323
1324 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1325 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:720
1326 msgid "Close this window"
1327 msgstr "Закрыть это окно"
1328
1329 #: modules/opml_domdoc.php:54
1330 #, php-format
1331 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1332 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1333
1334 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1335 msgid "Already imported."
1336 msgstr "Уже импортирован."
1337
1338 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1339 msgid "Done."
1340 msgstr "Готово."
1341
1342 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1343 msgid "Error while parsing document."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1347 msgid "Error: please upload OPML file."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/opml_domxml.php:56
1351 #, php-format
1352 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1353 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1354
1355 #: modules/opml_domxml.php:136
1356 msgid "Error: can't find body element."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/popup-dialog.php:8
1360 msgid "Notice"
1361 msgstr "Сообщение"
1362
1363 #: modules/popup-dialog.php:12
1364 msgid ""
1365 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1366 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1367 "Please\n"
1368 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1372 msgid "Last update:"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/popup-dialog.php:26
1376 msgid ""
1377 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1378 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/popup-dialog.php:35
1382 msgid ""
1383 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1384 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1385 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1386 "\t\t\t\t\towner."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1390 msgid "Feed URL:"
1391 msgstr "URL канала:"
1392
1393 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1394 msgid "Category:"
1395 msgstr "Категория:"
1396
1397 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1398 #: modules/pref-feeds.php:119
1399 msgid "Subscribe"
1400 msgstr "Подписаться"
1401
1402 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1403 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1404 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1405 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1406 #: modules/pref-users.php:58
1407 msgid "Cancel"
1408 msgstr "Отмена"
1409
1410 #: modules/popup-dialog.php:120
1411 msgid "This feed requires authentication."
1412 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1413
1414 #: modules/popup-dialog.php:148
1415 msgid "Where:"
1416 msgstr "Где:"
1417
1418 #: modules/popup-dialog.php:164
1419 msgid "This feed"
1420 msgstr "Этот канал"
1421
1422 #: modules/popup-dialog.php:179
1423 msgid "Match on:"
1424 msgstr "Искать по:"
1425
1426 #: modules/popup-dialog.php:184
1427 msgid "Title or content"
1428 msgstr "Заголовок или содержимое"
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1431 msgid "Create label"
1432 msgstr "Создать метку"
1433
1434 #: modules/popup-dialog.php:218
1435 msgid "Caption:"
1436 msgstr "Заголовок:"
1437
1438 #: modules/popup-dialog.php:227
1439 msgid "SQL Expression:"
1440 msgstr "SQL выражение:"
1441
1442 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1443 msgid "Help"
1444 msgstr "Помощь"
1445
1446 #: modules/popup-dialog.php:245
1447 msgid "Test"
1448 msgstr "Проверить"
1449
1450 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1451 msgid "Create"
1452 msgstr "Создать"
1453
1454 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1455 msgid "Create filter"
1456 msgstr "Создать фильтр"
1457
1458 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1459 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1460 msgid "description"
1461 msgstr "описание"
1462
1463 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1464 msgid "Match:"
1465 msgstr "Поиск:"
1466
1467 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1468 msgid "On field:"
1469 msgstr "По полю:"
1470
1471 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1472 msgid "Feed:"
1473 msgstr "Канал:"
1474
1475 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1476 msgid "Action:"
1477 msgstr "Действие:"
1478
1479 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1480 msgid "Params:"
1481 msgstr "Параметры:"
1482
1483 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1484 msgid "Options:"
1485 msgstr "Дополнительно:"
1486
1487 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1488 msgid "Inverse match"
1489 msgstr "Инвертировать фильтр"
1490
1491 #: modules/popup-dialog.php:354
1492 msgid "Update Errors"
1493 msgstr "Ошибки обновления"
1494
1495 #: modules/popup-dialog.php:357
1496 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1497 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1498
1499 #: modules/popup-dialog.php:376
1500 msgid "Close"
1501 msgstr "Закрыть"
1502
1503 #: modules/popup-dialog.php:385
1504 msgid "Edit Tags"
1505 msgstr "Редактировать теги"
1506
1507 #: modules/popup-dialog.php:390
1508 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1509 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1510
1511 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1512 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1513 msgid "Save"
1514 msgstr "Сохранить"
1515
1516 #: modules/popup-dialog.php:448
1517 msgid "Tag cloud"
1518 msgstr "Облако тегов"
1519
1520 #: modules/popup-dialog.php:451
1521 msgid "Showing most popular tags "
1522 msgstr "Самые популярные теги "
1523
1524 #: modules/popup-dialog.php:452
1525 msgid "browse more"
1526 msgstr "еще"
1527
1528 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1529 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1530 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1531
1532 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1533 msgid "Feed information:"
1534 msgstr "Информация о канале:"
1535
1536 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Site:"
1539 msgstr "Заголовок:"
1540
1541 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Last updated:"
1544 msgstr "Обновлено"
1545
1546 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1547 msgid "Last headlines:"
1548 msgstr "Последние заголовки:"
1549
1550 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1551 msgid ""
1552 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1553 "case you are interested in them too."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1557 msgid "Top"
1558 msgstr "Топ"
1559
1560 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1561 msgid "No feeds found to subscribe."
1562 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1563
1564 #: modules/pref-feeds.php:39
1565 msgid "Subscribed to feeds:"
1566 msgstr "Подписаны каналы:"
1567
1568 #: modules/pref-feeds.php:58
1569 msgid "Other feeds: Top 25"
1570 msgstr "Топ 25 каналов"
1571
1572 #: modules/pref-feeds.php:62
1573 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1574 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1575
1576 #: modules/pref-feeds.php:146
1577 msgid "Feed editor"
1578 msgstr "Редактор канала"
1579
1580 #: modules/pref-feeds.php:158
1581 msgid "Title:"
1582 msgstr "Заголовок:"
1583
1584 #: modules/pref-feeds.php:194
1585 msgid "Update Interval:"
1586 msgstr "Интервал обновления:"
1587
1588 #: modules/pref-feeds.php:203
1589 msgid "Link to:"
1590 msgstr "Связать с:"
1591
1592 #: modules/pref-feeds.php:220
1593 msgid "Not linked"
1594 msgstr "Нет связей"
1595
1596 #: modules/pref-feeds.php:254
1597 msgid "Article purging:"
1598 msgstr "Удаление сообщений:"
1599
1600 #: modules/pref-feeds.php:267
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Update using:"
1603 msgstr "Обновить"
1604
1605 #: modules/pref-feeds.php:300
1606 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1607 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1608
1609 #: modules/pref-feeds.php:311
1610 msgid "Right-to-left content"
1611 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1612
1613 #: modules/pref-feeds.php:322
1614 msgid "Hide from my feed list"
1615 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1616
1617 #: modules/pref-feeds.php:334
1618 msgid "Include in e-mail digest"
1619 msgstr "Включить в дайджест"
1620
1621 #: modules/pref-feeds.php:355
1622 msgid "Cache images locally"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/pref-feeds.php:503
1626 #, php-format
1627 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1628 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1629
1630 #: modules/pref-feeds.php:505
1631 #, php-format
1632 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1633 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1634
1635 #: modules/pref-feeds.php:587
1636 msgid "Category editor"
1637 msgstr "Редактор категорий"
1638
1639 #: modules/pref-feeds.php:610
1640 #, php-format
1641 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1642 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1643
1644 #: modules/pref-feeds.php:638
1645 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1646 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1647
1648 #: modules/pref-feeds.php:655
1649 msgid "Create category"
1650 msgstr "Создать категорию"
1651
1652 #: modules/pref-feeds.php:715
1653 msgid "No feed categories defined."
1654 msgstr "Категории отсутствуют."
1655
1656 #: modules/pref-feeds.php:726 modules/pref-filters.php:345
1657 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1658 msgid "Remove"
1659 msgstr "Удалить"
1660
1661 #: modules/pref-feeds.php:748
1662 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1663 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1664
1665 #: modules/pref-feeds.php:781
1666 msgid "Top 25"
1667 msgstr "Топ 25"
1668
1669 #: modules/pref-feeds.php:855
1670 msgid "Show last article times"
1671 msgstr "Показать дату последней статьи"
1672
1673 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:934
1674 msgid "Last&nbsp;Article"
1675 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1676
1677 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:938
1678 msgid "Updated"
1679 msgstr "Обновлено"
1680
1681 #: modules/pref-feeds.php:1005 modules/pref-feeds.php:1019
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Selection:"
1684 msgstr "Выбрать:"
1685
1686 #: modules/pref-feeds.php:1011
1687 msgid "Recategorize"
1688 msgstr "Изменить категорию"
1689
1690 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:343
1691 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1692 msgid "Edit"
1693 msgstr "Редактировать"
1694
1695 #: modules/pref-feeds.php:1021
1696 msgid "Manual purge"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/pref-feeds.php:1022
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Clear feed data"
1702 msgstr "Все каналы обновлены."
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:1023
1705 msgid "Unsubscribe"
1706 msgstr "Отписаться"
1707
1708 #: modules/pref-feeds.php:1028
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Other:"
1711 msgstr "Где:"
1712
1713 #: modules/pref-feeds.php:1029
1714 msgid "Edit categories"
1715 msgstr "Редактировать категории"
1716
1717 #: modules/pref-feeds.php:1056
1718 msgid "OPML"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/pref-feeds.php:1060
1722 #, fuzzy
1723 msgid "File:"
1724 msgstr "Заголовок:"
1725
1726 #: modules/pref-feeds.php:1063
1727 msgid "Import"
1728 msgstr "Импортировать"
1729
1730 #: modules/pref-feeds.php:1070
1731 msgid "Export OPML"
1732 msgstr "Экспортировать OPML"
1733
1734 #: modules/pref-feeds.php:1073
1735 msgid "Firefox Integration"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/pref-feeds.php:1075
1739 msgid ""
1740 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1741 "link below."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/pref-feeds.php:1079
1745 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/pref-feeds.php:1088
1749 msgid ""
1750 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1751 "by anyone who knows the URL specified below."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/pref-feeds.php:1095
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Generate another link"
1757 msgstr "Создать другой адрес"
1758
1759 #: modules/pref-filters.php:22
1760 msgid "Filter editor"
1761 msgstr "Редактор фильтров"
1762
1763 #: modules/pref-filters.php:94
1764 msgid "Enabled"
1765 msgstr "Включен"
1766
1767 #: modules/pref-filters.php:154
1768 #, php-format
1769 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1770 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1771
1772 #: modules/pref-filters.php:194
1773 #, php-format
1774 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1775 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1776
1777 #: modules/pref-filters.php:262
1778 msgid "Filter expression"
1779 msgstr "Выражение"
1780
1781 #: modules/pref-filters.php:264
1782 msgid "Match"
1783 msgstr "Искать"
1784
1785 #: modules/pref-filters.php:265
1786 msgid "Action"
1787 msgstr "Действие"
1788
1789 #: modules/pref-filters.php:297
1790 msgid "filter_type_descr"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/pref-filters.php:298
1794 #, fuzzy
1795 msgid "action_description"
1796 msgstr "описание"
1797
1798 #: modules/pref-filters.php:302
1799 msgid "(Disabled)"
1800 msgstr "(Отключен)"
1801
1802 #: modules/pref-filters.php:320
1803 msgid "(Inverse)"
1804 msgstr "(Инвертирован)"
1805
1806 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1807 msgid "No filters defined."
1808 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1809
1810 #: modules/pref-labels.php:169
1811 #, php-format
1812 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1813 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1814
1815 #: modules/pref-labels.php:199
1816 #, php-format
1817 msgid "Created label <b>%s</b>"
1818 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1819
1820 #: modules/pref-labels.php:246
1821 msgid "Caption"
1822 msgstr "Заголовок"
1823
1824 #: modules/pref-labels.php:247
1825 msgid "SQL Expression"
1826 msgstr "SQL выражение"
1827
1828 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1829 msgid "No labels defined."
1830 msgstr "Метки отсутствуют."
1831
1832 #: modules/pref-prefs.php:60
1833 msgid "Password has been changed."
1834 msgstr "Пароль был изменен."
1835
1836 #: modules/pref-prefs.php:62
1837 msgid "Old password is incorrect."
1838 msgstr "Старый пароль неправилен."
1839
1840 #: modules/pref-prefs.php:112
1841 msgid "The configuration was saved."
1842 msgstr "Конфигурация сохранена."
1843
1844 #: modules/pref-prefs.php:138
1845 #, fuzzy
1846 msgid "E-mail has been changed."
1847 msgstr "Пароль был изменен."
1848
1849 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1850 msgid "The configuration was reset to defaults."
1851 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1852
1853 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1854 msgid "Change theme"
1855 msgstr "Изменить тему"
1856
1857 #: modules/pref-prefs.php:195
1858 msgid ""
1859 "Your password is at default value, \n"
1860 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/pref-prefs.php:222
1864 msgid "Personal data"
1865 msgstr "Личные данные"
1866
1867 #: modules/pref-prefs.php:229
1868 msgid "E-mail"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/pref-prefs.php:238
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Access level"
1874 msgstr "Уровень доступа:"
1875
1876 #: modules/pref-prefs.php:251
1877 msgid "Change e-mail"
1878 msgstr "Изменить e-mail"
1879
1880 #: modules/pref-prefs.php:257
1881 msgid "Authentication"
1882 msgstr "Авторизация"
1883
1884 #: modules/pref-prefs.php:259
1885 msgid "Old password"
1886 msgstr "Старый пароль"
1887
1888 #: modules/pref-prefs.php:264
1889 msgid "New password"
1890 msgstr "Новый пароль"
1891
1892 #: modules/pref-prefs.php:270
1893 msgid "Confirm password"
1894 msgstr "Подтверждение пароля"
1895
1896 #: modules/pref-prefs.php:285
1897 msgid "Change password"
1898 msgstr "Изменить пароль"
1899
1900 #: modules/pref-prefs.php:301
1901 msgid "Themes"
1902 msgstr "Темы"
1903
1904 #: modules/pref-prefs.php:302
1905 msgid "Select theme"
1906 msgstr "Выбор темы"
1907
1908 #: modules/pref-prefs.php:304
1909 msgid "Default"
1910 msgstr "По умолчанию"
1911
1912 #: modules/pref-prefs.php:377
1913 msgid "short_desc"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1917 msgid "Yes"
1918 msgstr "Да"
1919
1920 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1921 msgid "No"
1922 msgstr "Нет"
1923
1924 #: modules/pref-prefs.php:413
1925 msgid "Save configuration"
1926 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1927
1928 #: modules/pref-prefs.php:417
1929 msgid "Reset to defaults"
1930 msgstr "Сбросить настройки"
1931
1932 #: modules/pref-users.php:12
1933 msgid "User editor"
1934 msgstr "Редактор пользователей"
1935
1936 #: modules/pref-users.php:33
1937 msgid "Change password:"
1938 msgstr "Изменить пароль:"
1939
1940 #: modules/pref-users.php:37
1941 msgid "E-mail:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/pref-users.php:43
1945 msgid "Access level:"
1946 msgstr "Уровень доступа:"
1947
1948 #: modules/pref-users.php:78
1949 #, php-format
1950 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1951 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1952
1953 #: modules/pref-users.php:126
1954 #, php-format
1955 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1956 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1957
1958 #: modules/pref-users.php:133
1959 #, php-format
1960 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1961 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1962
1963 #: modules/pref-users.php:137
1964 #, php-format
1965 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1966 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1967
1968 #: modules/pref-users.php:157
1969 #, php-format
1970 msgid ""
1971 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1972 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1973 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1974
1975 #: modules/pref-users.php:161
1976 #, fuzzy, php-format
1977 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1978 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1979
1980 #: modules/pref-users.php:196
1981 msgid "Create user"
1982 msgstr "Добавить пользователя"
1983
1984 #: modules/pref-users.php:218
1985 msgid "Login"
1986 msgstr "Пользователь:"
1987
1988 #: modules/pref-users.php:219
1989 msgid "Access Level"
1990 msgstr "Уровень доступа:"
1991
1992 #: modules/pref-users.php:220
1993 msgid "Last login"
1994 msgstr "Последний вход"
1995
1996 #: modules/pref-users.php:316
1997 msgid "User details"
1998 msgstr "Подробнее..."
1999
2000 #: modules/pref-users.php:322
2001 msgid "Reset password"
2002 msgstr "Сбросить пароль"
2003
2004 #~ msgid "No articles found."
2005 #~ msgstr "Статей не найдено."
2006
2007 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2008 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2009
2010 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2011 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2012
2013 #~ msgid "Tags:"
2014 #~ msgstr "Теги:"
2015
2016 #~ msgid "Add existing tag:"
2017 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2018
2019 #~ msgid "This category"
2020 #~ msgstr "Эта категория"
2021
2022 #~ msgid "Global search results"
2023 #~ msgstr "Результаты поиска"
2024
2025 #~ msgid "Category search results"
2026 #~ msgstr "Результаты поиска"
2027
2028 #~ msgid "Feed search results"
2029 #~ msgstr "Результаты поиска"
2030
2031 #~ msgid "Label search results"
2032 #~ msgstr "Результаты поиска"
2033
2034 #~ msgid "Toggle starred"
2035 #~ msgstr "Изм. отмеченное"