]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettex...
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
index 3b7c4d7dcfde6fa60c4056db29341ff7a5d0ba2e..7722ed888f159ddebd8b0179f0c2d6829316ccfe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:683
 #: classes/pref/feeds.php:1361
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:683
 #: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:446
 #: js/functions.js:784
 #: js/functions.js:1194
 #: js/functions.js:446
 #: js/functions.js:784
 #: js/functions.js:1194
@@ -203,13 +203,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
 #: index.php:168
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
 #: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions.php:2064
 #: classes/feeds.php:101
 msgid "Starred"
 msgstr "Tähdelliset"
 
 #: index.php:169
 #: classes/feeds.php:101
 msgid "Starred"
 msgstr "Tähdelliset"
 
 #: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions.php:2065
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "Published"
 msgstr "Julkiset"
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "Published"
 msgstr "Julkiset"
@@ -254,9 +254,9 @@ msgstr "Otsikko"
 
 #: index.php:186
 #: index.php:234
 
 #: index.php:186
 #: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
+#: include/functions.php:2054
 #: classes/feeds.php:106
 #: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:432
+#: classes/feeds.php:433
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Syötetoiminnot:"
 
 #: index.php:229
 msgstr "Syötetoiminnot:"
 
 #: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: classes/handler/public.php:594
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Tilaa syöte..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Tilaa syöte..."
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Muut toiminnot:"
 
 #: index.php:237
 msgstr "Muut toiminnot:"
 
 #: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2040
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Vaihda näkymä"
 
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Vaihda näkymä"
 
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:116
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions.php:2067
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
 #: prefs.php:125
 msgstr "Suodattimet"
 
 #: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Tunnisteet"
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Tunnisteet"
@@ -415,13 +415,13 @@ msgstr ""
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
 
@@ -438,12 +438,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr ""
 
 #: register.php:228
 msgstr ""
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:797
 msgid "Email:"
 msgstr "Sähköposti:"
 
 #: register.php:231
 msgid "Email:"
 msgstr "Sähköposti:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/handler/public.php:802
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
 
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
 
@@ -476,10 +476,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr ""
 
 #: include/digest.php:109
 msgstr ""
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
@@ -496,303 +496,316 @@ msgstr[1] ""
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
 
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Special"
 msgstr "Erikoiset"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Erikoiset"
 
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1103
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
 #: classes/pref/filters.php:429
 msgid "All feeds"
 msgstr "Kaikki syötteet"
 
 #: classes/pref/filters.php:429
 msgid "All feeds"
 msgstr "Kaikki syötteet"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1942
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Tähdelliset artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1944
 msgid "Published articles"
 msgstr "Julkiset artikkelit"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Julkiset artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Tuoreet artikkelit"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Tuoreet artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
 msgid "All articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1950
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arkistoidut artikkelit"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arkistoidut artikkelit"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1952
 msgid "Recently read"
 msgstr "Viimeksi luetut"
 
 msgid "Recently read"
 msgstr "Viimeksi luetut"
 
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2014
 msgid "Navigation"
 msgstr "Valikko"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Valikko"
 
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2015
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Avaa seuraava syöte"
 
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Avaa seuraava syöte"
 
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2016
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Avaa edellinen syöte"
 
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Avaa edellinen syöte"
 
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2017
 msgid "Open next article"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
 
 msgid "Open next article"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
 
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2019
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2020
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
 
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2021
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:2022
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
 
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2023
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Etsi..."
 
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Etsi..."
 
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2024
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkeli"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Artikkeli"
 
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions.php:2025
 #: js/viewfeed.js:1973
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Lisää/Poista tähti"
 
 #: js/viewfeed.js:1973
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Lisää/Poista tähti"
 
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2026
 #: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
 
 #: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
 
-#: include/functions.php:1998
+#: include/functions.php:2027
 #: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
 
 #: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
 
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2028
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Muokkaa avainsanoja"
 
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Muokkaa avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2029
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Piilota valittu"
 
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Piilota valittu"
 
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2030
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Piilota luettu"
 
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Piilota luettu"
 
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2031
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2032
 #: js/viewfeed.js:2003
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
 
 #: js/viewfeed.js:2003
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2033
 #: js/viewfeed.js:1997
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
 
 #: js/viewfeed.js:1997
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2034
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:2035
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2036
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
 
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2037
 msgid "Email article"
 msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
 
 msgid "Email article"
 msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
 
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions.php:2038
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
 
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
 
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions.php:2039
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
 
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2041
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
 
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
 
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2042
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikkelin valinta"
 
 msgid "Article selection"
 msgstr "Artikkelin valinta"
 
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2043
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
 
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2044
 msgid "Select unread"
 msgstr "Valitse lukemattomat"
 
 msgid "Select unread"
 msgstr "Valitse lukemattomat"
 
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2045
 msgid "Select starred"
 msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
 
 msgid "Select starred"
 msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
 
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions.php:2046
 msgid "Select published"
 msgstr "Valitse julkaistu"
 
 msgid "Select published"
 msgstr "Valitse julkaistu"
 
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions.php:2047
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Vaihda valittujen tila"
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Vaihda valittujen tila"
 
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions.php:2048
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Poista valinnat"
 
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Poista valinnat"
 
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions.php:2049
 #: classes/pref/feeds.php:549
 #: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Feed"
 msgstr "Syöte"
 
 #: classes/pref/feeds.php:549
 #: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Feed"
 msgstr "Syöte"
 
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions.php:2050
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
 
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
 
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:2051
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
 
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions.php:2052
 #: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Tilaa syöte"
 
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions.php:2053
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Muokkaa syötettä"
 
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions.php:2055
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
 
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
 
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions.php:2056
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
 
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
 
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2057
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
 
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
 
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions.php:2058
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
 
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
 
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions.php:2059
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
 
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
 
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions.php:2060
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
 
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
 
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions.php:2061
 msgid "Go to"
 msgstr "Mene"
 
 msgid "Go to"
 msgstr "Mene"
 
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions.php:2063
 msgid "Fresh"
 msgstr "Päivitä"
 
 msgid "Fresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions.php:2066
 #: js/tt-rss.js:460
 #: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:649
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Avainsanapilvi"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Avainsanapilvi"
 
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions.php:2068
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions.php:2069
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Luo tunniste"
 
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Luo tunniste"
 
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions.php:2070
 #: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Create filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
 #: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Create filter"
 msgstr "Luo suodatin"
 
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions.php:2071
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
 
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions.php:2072
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Näytä ohjeikkuna"
 
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Näytä ohjeikkuna"
 
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions.php:2617
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Hakutulokset: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Hakutulokset: %s"
 
-#: include/functions.php:3194
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Litteet"
+
+#: include/functions.php:3263
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3216
-#: include/functions.php:3457
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "ei avainsanoja"
 
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "ei avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:3226
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
 
-#: include/functions.php:3258
-#: classes/feeds.php:634
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3271
-#: classes/feeds.php:647
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
 #: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Syötteen osoite"
 
 #: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Syötteen osoite"
 
-#: include/functions.php:3303
+#: include/functions.php:3385
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -815,31 +828,31 @@ msgstr "Syötteen osoite"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Sulje"
 
-#: include/functions.php:3494
+#: include/functions.php:3581
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3729
+#: include/functions.php:3817
 msgid "unknown type"
 msgstr "tuntematon tyyppi"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "tuntematon tyyppi"
 
-#: include/functions.php:3785
+#: include/functions.php:3877
 msgid "Attachments"
 msgstr "Litteet"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Litteet"
 
-#: include/functions.php:4304
+#: include/functions.php:4357
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:183
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
 msgid "Login:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
 #: include/login_form.php:193
 msgid "Login:"
 msgstr "Käyttäjätunnus:"
 
 #: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:509
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
@@ -852,7 +865,7 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profiili:"
 
 #: include/login_form.php:209
 msgstr "Profiili:"
 
 #: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/handler/public.php:258
 #: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1038
 msgid "Default profile"
 #: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1038
 msgid "Default profile"
@@ -871,7 +884,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr "Muista kirjautumiseni"
 
 #: include/login_form.php:235
 msgstr "Muista kirjautumiseni"
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: classes/handler/public.php:514
 msgid "Log in"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
@@ -917,11 +930,11 @@ msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
 #: classes/article.php:206
 msgstr "Tallenna"
 
 #: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1030
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
 #: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:410
 #: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:410
@@ -939,127 +952,127 @@ msgstr "Tallenna"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:447
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
 
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:455
 msgid "Title:"
 msgstr "Otsikko:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Otsikko:"
 
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:457
 #: classes/pref/feeds.php:566
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:566
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:459
 msgid "Content:"
 msgstr "Sisältö:"
 
 msgid "Content:"
 msgstr "Sisältö:"
 
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:461
 msgid "Labels:"
 msgstr "Tunnisteet"
 
 msgid "Labels:"
 msgstr "Tunnisteet"
 
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:480
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
 
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
 
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:482
 msgid "Share"
 msgstr "Jaa"
 
 msgid "Share"
 msgstr "Jaa"
 
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:504
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Et ole kirjautunut"
 
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Et ole kirjautunut"
 
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:563
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
 
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
 
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
 
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
 
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
 
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Tilaa valittu syöte"
 
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Tilaa valittu syöte"
 
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:779
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Salasanan palautus"
 
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Salasanan palautus"
 
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:785
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
 
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
 
-#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/handler/public.php:807
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Palauta salasana"
 
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Palauta salasana"
 
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:817
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
 
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
 
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
 msgid "Go back"
 msgstr "Takaisin"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:843
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
 
 # Better this way...
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
 
 # Better this way...
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:865
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
 
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
 
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:889
 msgid "Database Updater"
 msgstr ""
 
 msgid "Database Updater"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:954
 msgid "Perform updates"
 msgstr ""
 
 msgid "Perform updates"
 msgstr ""
 
@@ -1236,7 +1249,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Syöte:"
 
 #: classes/feeds.php:200
 msgstr "Syöte:"
 
 #: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:830
+#: classes/feeds.php:843
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Syötettä ei löydy"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Syötettä ei löydy"
 
@@ -1245,79 +1258,79 @@ msgstr "Syötettä ei löydy"
 msgid "Never"
 msgstr "Älä poista koskaan"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Älä poista koskaan"
 
-#: classes/feeds.php:373
+#: classes/feeds.php:374
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Tuotu %s"
 
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Tuotu %s"
 
-#: classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:527
 msgid "mark as read"
 msgstr "merkitse luetuksi"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "merkitse luetuksi"
 
-#: classes/feeds.php:576
+#: classes/feeds.php:584
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sulje artikkeli"
 
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sulje artikkeli"
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:744
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:747
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:750
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
 
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:754
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
 
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
 
-#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
 
-#: classes/feeds.php:758
-#: classes/feeds.php:925
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
 
-#: classes/feeds.php:768
-#: classes/feeds.php:935
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
 
-#: classes/feeds.php:915
+#: classes/feeds.php:928
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
 
-#: classes/feeds.php:968
-#: classes/feeds.php:976
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
 
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
 
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:995
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:800
 #: classes/pref/feeds.php:1779
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Siirrä kansioon:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:800
 #: classes/pref/feeds.php:1779
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Siirrä kansioon:"
 
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:1003
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
 
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
 
-#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:1015
 #: classes/pref/users.php:133
 #: classes/pref/feeds.php:619
 #: classes/pref/feeds.php:836
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tunnistautuminen"
 
 #: classes/pref/users.php:133
 #: classes/pref/feeds.php:619
 #: classes/pref/feeds.php:836
 msgid "Authentication"
 msgstr "Tunnistautuminen"
 
-#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/feeds.php:1019
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:625
 #: classes/pref/feeds.php:840
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:625
 #: classes/pref/feeds.php:840
@@ -1325,7 +1338,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen"
 msgid "Login"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
-#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/feeds.php:1022
 #: classes/pref/prefs.php:260
 #: classes/pref/feeds.php:638
 #: classes/pref/feeds.php:846
 #: classes/pref/prefs.php:260
 #: classes/pref/feeds.php:638
 #: classes/pref/feeds.php:846
@@ -1333,22 +1346,22 @@ msgstr "Käyttäjätunnus"
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1032
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
 
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
 #: classes/pref/feeds.php:1814
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilaa"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1814
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilaa"
 
-#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1040
 msgid "More feeds"
 msgstr "Lisää syötteitä"
 
 msgid "More feeds"
 msgstr "Lisää syötteitä"
 
-#: classes/feeds.php:1050
-#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/filters.php:644
 #: classes/pref/feeds.php:1292
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/filters.php:644
 #: classes/pref/feeds.php:1292
@@ -1356,19 +1369,19 @@ msgstr "Lisää syötteitä"
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: classes/feeds.php:1054
+#: classes/feeds.php:1067
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Suositut syötteet"
 
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Suositut syötteet"
 
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1068
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Syötearkisto"
 
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Syötearkisto"
 
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1071
 msgid "limit:"
 msgstr "raja:"
 
 msgid "limit:"
 msgstr "raja:"
 
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1094
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:400
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:400
@@ -1378,15 +1391,15 @@ msgstr "raja:"
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1105
 msgid "Look for"
 msgstr "Etsi"
 
 msgid "Look for"
 msgstr "Etsi"
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1113
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Haun rajaus:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Haun rajaus:"
 
-#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "This feed"
 msgstr "Tämä syöte"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Tämä syöte"
 
@@ -1752,6 +1765,20 @@ msgstr "Lisää toiminto"
 msgid "[No caption]"
 msgstr "Nimi"
 
 msgid "[No caption]"
 msgstr "Nimi"
 
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Lisää sääntö"
+msgstr[1] "Lisää sääntö"
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Lisää toiminto"
+msgstr[1] "Lisää toiminto"
+
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
@@ -2213,6 +2240,17 @@ msgstr "Aktivoi profiili"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
 
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
 
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
+msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
+
 #: classes/pref/feeds.php:555
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Syötteen otsikko"
 #: classes/pref/feeds.php:555
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Syötteen otsikko"
@@ -2758,20 +2796,20 @@ msgstr ""
 msgid "Start update"
 msgstr "Aloita päivitys"
 
 msgid "Start update"
 msgstr "Aloita päivitys"
 
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:425
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:428
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:431
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
 
@@ -2882,7 +2920,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:1212
 msgstr ""
 
 #: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
 
@@ -2905,7 +2943,7 @@ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
 
 #: js/functions.js:1546
 #: js/tt-rss.js:425
 
 #: js/functions.js:1546
 #: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
+#: js/tt-rss.js:665
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
 
@@ -3259,32 +3297,32 @@ msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:648
+#: js/tt-rss.js:652
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
 
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
 
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:673
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
 
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Valitse syötteet ensin."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Valitse syötteet ensin."
 
-#: js/tt-rss.js:818
+#: js/tt-rss.js:822
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:828
+#: js/tt-rss.js:832
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:835
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
 
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
 
-#: js/tt-rss.js:972
+#: js/tt-rss.js:976
 msgid "New version available!"
 msgstr "Uusi versio saatavilla!"
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "Uusi versio saatavilla!"
 
@@ -3444,6 +3482,11 @@ msgstr ""
 msgid "Saving article note..."
 msgstr ""
 
 msgid "Saving article note..."
 msgstr ""
 
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
+
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "Google Reader Import"
 msgstr ""
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "Google Reader Import"
 msgstr ""
@@ -3560,9 +3603,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error: unable to load article."
 #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
 
 #~ msgid "Error: unable to load article."
 #~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
 
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
-
 #~ msgid "%d more..."
 #~ msgid_plural "%d more..."
 #~ msgstr[0] "%d lisää..."
 #~ msgid "%d more..."
 #~ msgid_plural "%d more..."
 #~ msgstr[0] "%d lisää..."