]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
index b136b237610359988b95e193fd0b7fce3f482891..5cffd58d13b949d28e4ce501cd1d10862eb5ff72 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Týdně"
 
 #: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:123
-#: classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/users.php:119
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
@@ -158,11 +158,10 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
 #: prefs.php:98
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-#: plugins/digest/digest_body.php:61
+#: classes/pref/filters.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:1372
 #: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:439
+#: js/feedlist.js:441
 #: js/functions.js:446
 #: js/functions.js:784
 #: js/functions.js:1194
@@ -177,14 +176,14 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
 #: js/prefs.js:1566
 #: js/prefs.js:1583
 #: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1615
-#: js/prefs.js:1634
-#: js/prefs.js:1807
-#: js/prefs.js:1823
-#: js/tt-rss.js:506
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/viewfeed.js:820
-#: js/viewfeed.js:1249
+#: js/prefs.js:1619
+#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1826
+#: js/tt-rss.js:507
+#: js/tt-rss.js:524
+#: js/viewfeed.js:816
+#: js/viewfeed.js:1245
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
@@ -207,13 +206,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Všechny články"
 
 #: index.php:167
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2008
 #: classes/feeds.php:98
 msgid "Starred"
 msgstr "S hvězdičkou"
 
 #: index.php:168
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2009
 #: classes/feeds.php:99
 msgid "Published"
 msgstr "Publikováno"
@@ -258,12 +257,11 @@ msgstr "Název"
 
 #: index.php:185
 #: index.php:233
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:1998
 #: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:441
+#: classes/feeds.php:424
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Označit jako přečtené"
 
@@ -304,7 +302,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Činnosti kanálů:"
 
 #: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:559
+#: classes/handler/public.php:562
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Přihlásit se k odběru..."
 
@@ -317,8 +315,8 @@ msgid "Rescore feed"
 msgstr "Přehodnotit kanál"
 
 #: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:759
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Zrušit odběr"
@@ -336,7 +334,7 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Ostatní činnosti:"
 
 #: index.php:236
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions.php:1984
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
 
@@ -357,15 +355,12 @@ msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
 
 #: index.php:249
-#: plugins/digest/digest_body.php:75
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlásit se"
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions.php:2011
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
@@ -379,22 +374,21 @@ msgid "Exit preferences"
 msgstr "Opustit nastavení"
 
 #: prefs.php:119
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanály"
 
 #: prefs.php:122
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: classes/pref/filters.php:154
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #: prefs.php:125
 #: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1832
 #: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
 
@@ -403,9 +397,8 @@ msgid "Users"
 msgstr "Uživatelé"
 
 #: prefs.php:132
-#, fuzzy
 msgid "System"
-msgstr "Systémové moduly"
+msgstr "Systém"
 
 #: register.php:184
 #: include/login_form.php:238
@@ -424,13 +417,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
 #: register.php:334
 #: register.php:344
 #: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:717
-#: classes/handler/public.php:799
-#: classes/handler/public.php:874
-#: classes/handler/public.php:888
-#: classes/handler/public.php:895
-#: classes/handler/public.php:920
+#: classes/handler/public.php:632
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:880
+#: classes/handler/public.php:894
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:926
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
 
@@ -447,12 +440,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Ověřit dostupnost"
 
 #: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:757
+#: classes/handler/public.php:763
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:762
+#: classes/handler/public.php:768
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Kolik je dva plus dva:"
 
@@ -486,11 +479,11 @@ msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
 #: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1732
-#: include/functions.php:1817
-#: include/functions.php:1839
+#: include/functions.php:1733
+#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1840
 #: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:220
+#: classes/pref/feeds.php:218
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez zařazení"
 
@@ -507,301 +500,300 @@ msgid "No feeds found."
 msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
 
 #: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1829
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
+#: include/functions.php:1830
 msgid "Special"
 msgstr "Speciální"
 
 #: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:425
 msgid "All feeds"
 msgstr "Všechny kanály"
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1885
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Články s hvězdičkou"
 
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikované články"
 
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1889
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nové články"
 
-#: include/functions.php:1890
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:2006
 msgid "All articles"
 msgstr "Všechny články"
 
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1893
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivované články"
 
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1895
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nedávno přečtené"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1958
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigace"
 
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:1959
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Otevřít následující kanál"
 
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1960
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Otevřít předchozí kanál"
 
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:1961
 msgid "Open next article"
 msgstr "Otevřít následující článek"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1962
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Otevřít předchozí článek"
 
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:1963
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1964
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
 
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:1965
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
 
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:1966
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
 
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:1967
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Zobrazit dialog hledání"
 
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1968
 msgid "Article"
 msgstr "Článek"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1969
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Přepnout hvězdičku"
 
-#: include/functions.php:1969
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1906
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Přepnout publikováno"
 
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: include/functions.php:1971
+#: js/viewfeed.js:1884
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Přepnout přečteno"
 
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions.php:1972
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Upravit značky"
 
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1973
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:1974
 msgid "Dismiss read"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:1975
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
-#: include/functions.php:1975
-#: js/viewfeed.js:1950
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1925
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Označit níže jako přečtené"
 
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:1977
+#: js/viewfeed.js:1919
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Označit výše jako přečtené"
 
-#: include/functions.php:1977
+#: include/functions.php:1978
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Posunout dolů"
 
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1979
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Posunout nahoru"
 
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:1980
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
 
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:1981
 msgid "Email article"
 msgstr "Odeslat článek e-mailem"
 
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:1982
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Zavřít/sbalit článek"
 
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:1983
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)"
 
-#: include/functions.php:1984
+#: include/functions.php:1985
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Přepnout vložený originál"
 
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:1986
 msgid "Article selection"
 msgstr "Výběr článků"
 
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:1987
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Vybrat všechny články"
 
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:1988
 msgid "Select unread"
 msgstr "Vybrat nepřečtené"
 
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:1989
 msgid "Select starred"
 msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
 
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:1990
 msgid "Select published"
 msgstr "Vybrat publikované"
 
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:1991
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Obrátit výběr"
 
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:1992
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
-#: include/functions.php:1992
-#: classes/pref/feeds.php:553
-#: classes/pref/feeds.php:796
+#: include/functions.php:1993
+#: classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/pref/feeds.php:783
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:1994
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Obnovit současný kanál"
 
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:1995
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
 
-#: include/functions.php:1995
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: include/functions.php:1996
+#: classes/pref/feeds.php:1319
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru"
 
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions.php:1997
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: include/functions.php:1998
+#: include/functions.php:1999
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
 
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2000
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
 
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2001
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
 
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2002
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
 
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2003
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
 
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2004
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
 
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2005
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít na"
 
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:2007
 msgid "Fresh"
 msgstr "Nové"
 
-#: include/functions.php:2009
-#: js/tt-rss.js:456
-#: js/tt-rss.js:615
+#: include/functions.php:2010
+#: js/tt-rss.js:457
+#: js/tt-rss.js:642
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Seznam značek"
 
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2012
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2013
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Vytvořit štítek"
 
-#: include/functions.php:2013
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:2014
+#: classes/pref/filters.php:652
 msgid "Create filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2015
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2016
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Zobrazit nápovědu"
 
-#: include/functions.php:2536
+#: include/functions.php:2537
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Výsledky hledání: %s"
 
-#: include/functions.php:3133
+#: include/functions.php:3132
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3155
-#: include/functions.php:3431
+#: include/functions.php:3154
+#: include/functions.php:3395
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "žádné značky"
 
-#: include/functions.php:3165
-#: classes/feeds.php:689
+#: include/functions.php:3164
+#: classes/feeds.php:676
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Upravit značky pro článek"
 
-#: include/functions.php:3197
-#: classes/feeds.php:641
+#: include/functions.php:3196
+#: classes/feeds.php:628
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Původně z:"
 
-#: include/functions.php:3210
-#: classes/feeds.php:654
-#: classes/pref/feeds.php:572
+#: include/functions.php:3209
+#: classes/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:559
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL kanálu"
 
-#: include/functions.php:3242
+#: include/functions.php:3241
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -811,46 +803,44 @@ msgstr "URL kanálu"
 #: classes/dlg.php:250
 #: classes/dlg.php:262
 #: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1100
-#: classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/pref/feeds.php:1713
-#: plugins/import_export/init.php:405
-#: plugins/import_export/init.php:450
+#: classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:452
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:193
 #: plugins/share/init.php:65
 #: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavřít toto okno"
 
-#: include/functions.php:3458
+#: include/functions.php:3432
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(upravit poznámku)"
 
-#: include/functions.php:3693
+#: include/functions.php:3667
 msgid "unknown type"
 msgstr "neznámý typ"
 
-#: include/functions.php:3749
+#: include/functions.php:3723
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přílohy"
 
-#: include/functions.php:4248
+#: include/functions.php:4222
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
 
 #: include/login_form.php:183
 #: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:752
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
+#: classes/handler/public.php:758
 msgid "Login:"
 msgstr "Přihlášení:"
 
 #: include/login_form.php:194
 #: classes/handler/public.php:478
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
@@ -865,7 +855,7 @@ msgstr "Profil:"
 #: include/login_form.php:209
 #: classes/handler/public.php:233
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1036
+#: classes/pref/prefs.php:1034
 msgid "Default profile"
 msgstr "Výchozí profil"
 
@@ -875,7 +865,7 @@ msgstr "Generovat méně provozu"
 
 #: include/login_form.php:221
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
+msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích a tak snižuje potřebu pro automatické obnovení."
 
 #: include/login_form.php:229
 msgid "Remember me"
@@ -883,7 +873,6 @@ msgstr "Zapamatovat"
 
 #: include/login_form.php:235
 #: classes/handler/public.php:483
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Přihlásit"
 
@@ -900,12 +889,12 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
 
 #: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/users.php:172
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:775
-#: classes/pref/feeds.php:923
+#: classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:980
+#: classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:910
 #: plugins/nsfw/init.php:83
 #: plugins/note/init.php:51
 #: plugins/instances/init.php:245
@@ -915,19 +904,19 @@ msgstr "Uložit"
 #: classes/article.php:206
 #: classes/handler/public.php:452
 #: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1136
+#: classes/pref/users.php:174
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:803
-#: classes/pref/filters.php:879
-#: classes/pref/filters.php:946
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/pref/feeds.php:776
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/feeds.php:1853
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:1834
 #: plugins/mail/init.php:124
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
@@ -936,7 +925,7 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: classes/handler/public.php:416
-#: plugins/bookmarklets/init.php:36
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
 
@@ -945,8 +934,8 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
 #: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:570
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:798
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
@@ -972,91 +961,90 @@ msgstr "Sdílet"
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nepřihlášený"
 
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:532
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
 
-#: classes/handler/public.php:565
-#: classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:666
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:657
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:660
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:663
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:665
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/handler/public.php:669
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
 
-#: classes/handler/public.php:581
-#: classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:676
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
 
-#: classes/handler/public.php:599
-#: classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:602
+#: classes/handler/public.php:694
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/handler/public.php:624
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Upravit možnosti odebírání"
 
-#: classes/handler/public.php:739
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Obnova hesla"
 
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:751
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
 
-#: classes/handler/public.php:767
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/pref/users.php:356
 msgid "Reset password"
 msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: classes/handler/public.php:777
+#: classes/handler/public.php:783
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
 
-#: classes/handler/public.php:781
-#: classes/handler/public.php:807
-#: plugins/digest/digest_body.php:67
+#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:813
 msgid "Go back"
 msgstr "Jít zpět"
 
-#: classes/handler/public.php:803
+#: classes/handler/public.php:809
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
 
-#: classes/handler/public.php:823
+#: classes/handler/public.php:829
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
 
-#: classes/handler/public.php:847
+#: classes/handler/public.php:853
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
 
-#: classes/handler/public.php:912
+#: classes/handler/public.php:918
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Provést aktualizace"
 
@@ -1134,9 +1122,9 @@ msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
 
 #: classes/feeds.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Poslední aktualizace:"
+msgstr "Poslední aktualizace: %s"
 
 #: classes/feeds.php:75
 msgid "View as RSS feed"
@@ -1144,7 +1132,7 @@ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
 
 #: classes/feeds.php:76
 #: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1496
+#: classes/pref/feeds.php:1478
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Zobrazit jako RSS"
 
@@ -1153,17 +1141,17 @@ msgid "Select:"
 msgstr "Vybrat:"
 
 #: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/users.php:341
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:328
+#: classes/pref/filters.php:646
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1641
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
@@ -1173,17 +1161,17 @@ msgid "Invert"
 msgstr "Invertovat"
 
 #: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/users.php:343
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:738
-#: classes/pref/filters.php:765
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: classes/pref/feeds.php:1591
-#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1643
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
@@ -1213,10 +1201,10 @@ msgid "Move back"
 msgstr "Zpět"
 
 #: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:745
-#: classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:337
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -1232,156 +1220,155 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Kanál:"
 
 #: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:837
+#: classes/feeds.php:824
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanál nenalezen."
 
 #: classes/feeds.php:254
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "Nikdy nečistit"
+msgstr "Nikdy"
 
 #: classes/feeds.php:360
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importováno v %s"
 
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:520
 msgid "mark as read"
 msgstr "označit jako přečtené"
 
-#: classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:570
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sbalit článek"
 
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:725
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:728
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:731
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/feeds.php:735
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
 
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:737
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
 
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:919
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
 
-#: classes/feeds.php:775
-#: classes/feeds.php:942
+#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:929
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
 
-#: classes/feeds.php:922
+#: classes/feeds.php:909
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Není vybrán žádný kanál."
 
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
+#: classes/feeds.php:962
+#: classes/feeds.php:970
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Kanál nebo URL stránky"
 
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:824
-#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: classes/feeds.php:976
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:1798
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umístit v kategorii:"
 
-#: classes/feeds.php:997
+#: classes/feeds.php:984
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostupné kanály"
 
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:860
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/users.php:135
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:847
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ověření"
 
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:864
-#: classes/pref/feeds.php:1831
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:1812
 msgid "Login"
 msgstr "Přihlášení"
 
-#: classes/feeds.php:1016
+#: classes/feeds.php:1003
 #: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:870
-#: classes/pref/feeds.php:1834
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:1815
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/feeds.php:1013
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
 
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/pref/feeds.php:1852
+#: classes/feeds.php:1018
+#: classes/feeds.php:1074
+#: classes/pref/feeds.php:1833
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Odebírat"
 
-#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1021
 msgid "More feeds"
 msgstr "Více kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: js/tt-rss.js:173
+#: classes/feeds.php:1044
+#: classes/feeds.php:1135
+#: classes/pref/users.php:328
+#: classes/pref/filters.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1048
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Oblíbené kanály"
 
-#: classes/feeds.php:1062
+#: classes/feeds.php:1049
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archív kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1052
 msgid "limit:"
 msgstr "omezení:"
 
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/users.php:354
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:733
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1086
 msgid "Look for"
 msgstr "Hledat"
 
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1094
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Omezit hledání na:"
 
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1110
 msgid "This feed"
 msgstr "Tento kanál"
 
@@ -1453,20 +1440,20 @@ msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
 
 #: classes/opml.php:465
-#: plugins/import_export/init.php:418
+#: plugins/import_export/init.php:420
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d"
 
 #: classes/opml.php:479
-#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/import_export/init.php:434
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor."
 
 #: classes/opml.php:483
-#: plugins/import_export/init.php:436
+#: plugins/import_export/init.php:438
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
@@ -1491,7 +1478,7 @@ msgid "User not found"
 msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
 
 #: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrován"
 
@@ -1507,106 +1494,106 @@ msgstr "Počet odebíraných kanálů"
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Odebírané kanály"
 
-#: classes/pref/users.php:142
+#: classes/pref/users.php:138
 msgid "Access level: "
 msgstr "Úroveň přístupu: "
 
-#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/users.php:151
 msgid "Change password to"
 msgstr "Změnit heslo na"
 
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:649
-#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/pref/users.php:157
+#: classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:863
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: classes/pref/users.php:164
+#: classes/pref/users.php:160
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail: "
 
-#: classes/pref/users.php:240
+#: classes/pref/users.php:236
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:247
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
 
-#: classes/pref/users.php:273
+#: classes/pref/users.php:269
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:275
+#: classes/pref/users.php:271
 #, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:295
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
 
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:338
 #: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:733
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-#: classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:325
+#: classes/pref/filters.php:643
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1638
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:346
 msgid "Create user"
 msgstr "Vytvořit uživatele"
 
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/users.php:350
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:658
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Access Level"
 msgstr "Úroveň přístupu"
 
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:401
 msgid "Last login"
 msgstr "Poslední přihlášení"
 
-#: classes/pref/users.php:426
+#: classes/pref/users.php:420
 #: plugins/instances/init.php:334
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Klikněte pro úpravy"
 
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:440
 msgid "No users defined."
 msgstr "Není definován žádný uživatel."
 
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:442
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
 
 #: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:724
+#: classes/pref/filters.php:266
+#: classes/pref/filters.php:722
 msgid "Caption"
 msgstr "Titulek"
 
@@ -1631,125 +1618,124 @@ msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Vymazat barvy"
 
-#: classes/pref/filters.php:96
+#: classes/pref/filters.php:94
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Články odpovídající filtru:"
 
-#: classes/pref/filters.php:133
+#: classes/pref/filters.php:131
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
 
-#: classes/pref/filters.php:137
+#: classes/pref/filters.php:135
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
 
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:728
-#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:841
 msgid "Match"
 msgstr "Odpovídá"
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:742
-#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/filters.php:767
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:320
+#: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Vykonat činnosti"
 
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:782
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:785
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:788
 msgid "Inverse matching"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:795
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: classes/pref/filters.php:435
+#: classes/pref/filters.php:433
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(inverzní)"
 
-#: classes/pref/filters.php:434
+#: classes/pref/filters.php:432
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s na %s v %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:655
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinovat"
 
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/filters.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1337
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zrušit pořadí řazení"
 
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1375
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/feeds.php:1359
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Přehodnotit články"
 
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:798
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:853
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:857
+#: classes/pref/filters.php:855
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
-#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/filters.php:861
 #: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
 msgid "in"
 msgstr "v"
 
-#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/filters.php:874
 msgid "Save rule"
 msgstr "Uložit pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/filters.php:874
 #: js/functions.js:1013
 msgid "Add rule"
 msgstr "Přidat pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/filters.php:897
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Provést činnost"
 
-#: classes/pref/filters.php:925
+#: classes/pref/filters.php:923
 msgid "with parameters:"
 msgstr "s parametry:"
 
-#: classes/pref/filters.php:943
+#: classes/pref/filters.php:941
 msgid "Save action"
 msgstr "Uložit činnost"
 
-#: classes/pref/filters.php:943
+#: classes/pref/filters.php:941
 #: js/functions.js:1039
 msgid "Add action"
 msgstr "Přidat činnost"
 
-#: classes/pref/filters.php:966
+#: classes/pref/filters.php:964
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Bez titulku]"
 
@@ -1890,7 +1876,6 @@ msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Čistit nepřečtené články"
 
 #: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
 
@@ -1931,7 +1916,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
 
 #: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1734
+#: js/prefs.js:1719
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Upravit soubor motivu"
 
@@ -1940,9 +1925,8 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
 
 #: classes/pref/prefs.php:55
-#, fuzzy
 msgid "Time zone"
-msgstr "Časová zóna uživatele"
+msgstr "Časová zóna"
 
 #: classes/pref/prefs.php:56
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
@@ -1953,13 +1937,12 @@ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
 
 #: classes/pref/prefs.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Language"
-msgstr "Jazyk:"
+msgstr "Jazyk"
 
 #: classes/pref/prefs.php:58
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Motiv"
 
 #: classes/pref/prefs.php:58
 msgid "Select one of the available CSS themes"
@@ -2072,9 +2055,8 @@ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
 
 #: classes/pref/prefs.php:408
-#, fuzzy
 msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
+msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:"
 
 #: classes/pref/prefs.php:422
 msgid "Enable OTP"
@@ -2082,7 +2064,7 @@ msgstr "Povolit OTP"
 
 #: classes/pref/prefs.php:428
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP."
 
 #: classes/pref/prefs.php:471
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
@@ -2122,89 +2104,87 @@ msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
 
 #: classes/pref/prefs.php:706
-#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
 
-#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:736
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systémové moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:740
+#: classes/pref/prefs.php:794
 msgid "Plugin"
 msgstr "Modul"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:795
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:831
+#: classes/pref/prefs.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:829
 msgid "more info"
 msgstr "více informací"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:840
+#: classes/pref/prefs.php:781
+#: classes/pref/prefs.php:838
 msgid "Clear data"
 msgstr "Smazat data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:790
 msgid "User plugins"
 msgstr "Uživatelské moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:855
+#: classes/pref/prefs.php:853
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Povolit vybrané moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:922
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:920
 msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Špatné heslo"
+msgstr "Chybné heslo na jedno použití"
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
-#: classes/pref/prefs.php:942
+#: classes/pref/prefs.php:923
+#: classes/pref/prefs.php:940
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Špatné heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:967
+#: classes/pref/prefs.php:965
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:1005
 msgid "Create profile"
 msgstr "Vytvořit profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1030
-#: classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1028
+#: classes/pref/prefs.php:1056
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktivní)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1094
+#: classes/pref/prefs.php:1090
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Odstranit vybrané profily"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1092
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivovat profil"
 
@@ -2212,275 +2192,249 @@ msgstr "Aktivovat profil"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
 
-#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:546
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Název kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:600
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:822
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:838
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Čištění článků:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:645
+#: classes/pref/feeds.php:632
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Skrýt před populárními kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:873
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:879
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:887
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Nevkládat obrázky"
 
-#: classes/pref/feeds.php:712
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:895
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:901
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
 
-#: classes/pref/feeds.php:730
+#: classes/pref/feeds.php:717
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:731
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:766
+#: classes/pref/feeds.php:753
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:760
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1169
-#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1209
 msgid "All done."
 msgstr "Vše hotovo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1264
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Kanály s chybami"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1284
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktivní kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
+#: classes/pref/feeds.php:1321
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Upravit vybrané kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1338
-#: js/prefs.js:1779
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: js/prefs.js:1764
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Dávkové zahájení odběru"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1332
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/feeds.php:1335
 msgid "Add category"
 msgstr "Přidat kategorii"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1352
+#: classes/pref/feeds.php:1339
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Odstranit vybrané"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1361
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1350
 msgid "More actions..."
 msgstr "Další činnost..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Ruční čištění"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/feeds.php:1358
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Vyčistit data kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1409
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1411
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1411
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1424
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importovat moji OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1428
 msgid "Filename:"
 msgstr "Název souboru:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:1430
 msgid "Include settings"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1434
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportovat OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1438
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1442
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Veřejná URL OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1443
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1452
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integrace s Firefoxem"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1454
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1461
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/feeds.php:1469
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1489
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikované články a generované kanály"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1471
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1497
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 msgid "Display URL"
 msgstr "Zobrazit URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1500
+#: classes/pref/feeds.php:1482
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1502
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Články sdílené pomocí URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1486
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/feeds.php:1491
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1582
+#: classes/pref/feeds.php:1568
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1619
-#: classes/pref/feeds.php:1689
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1670
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1637
-#: classes/pref/feeds.php:1709
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1690
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1648
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1814
+#: classes/pref/feeds.php:1795
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1823
+#: classes/pref/feeds.php:1804
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1845
+#: classes/pref/feeds.php:1826
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanály vyžadují ověření."
 
-#: classes/pref/system.php:25
+#: classes/pref/system.php:29
 msgid "Error Log"
-msgstr ""
+msgstr "Záznam o chybách"
 
-#: classes/pref/system.php:36
-#, fuzzy
+#: classes/pref/system.php:40
 msgid "Refresh"
-msgstr "Nové"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: classes/pref/system.php:41
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Vyčistit záznam"
+
+#: classes/pref/system.php:48
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
 
-#: classes/pref/system.php:42
-#, fuzzy
+#: classes/pref/system.php:49
 msgid "Filename"
-msgstr "Název souboru:"
+msgstr "Název souboru"
 
-#: classes/pref/system.php:43
+#: classes/pref/system.php:50
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva"
 
-#: classes/pref/system.php:45
+#: classes/pref/system.php:52
 msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:57
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:72
-msgid "Hello,"
-msgstr "Ahoj,"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:78
-msgid "Regular version"
-msgstr "Normální verze"
+msgstr "Datum"
 
 #: plugins/close_button/init.php:22
 msgid "Close article"
@@ -2515,62 +2469,6 @@ msgstr "Heslo bylo změněno."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Staré heslo je chybné."
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
-#: plugins/mobile/prefs.php:25
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Otevřít normální verzi"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:30
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Povolit kategorie"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:31
-#: plugins/mobile/prefs.php:36
-#: plugins/mobile/prefs.php:42
-#: plugins/mobile/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:52
-#: plugins/mobile/prefs.php:57
-msgid "ON"
-msgstr "Zapnuto"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:31
-#: plugins/mobile/prefs.php:36
-#: plugins/mobile/prefs.php:42
-#: plugins/mobile/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:52
-#: plugins/mobile/prefs.php:57
-msgid "OFF"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Procházet kategorie jako složky"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:41
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
-
 #: plugins/mailto/init.php:49
 #: plugins/mailto/init.php:55
 #: plugins/mail/init.php:64
@@ -2612,11 +2510,11 @@ msgstr ""
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Odebírat %s v Tiny Tiny RSS?"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:30
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Odebírat v Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
@@ -2625,12 +2523,8 @@ msgid "Import and export"
 msgstr "Import a export"
 
 #: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "Article archive"
-msgstr "Archiv článků"
-
-#: plugins/import_export/init.php:62
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Můžete exportovat a importovat články s hvězdičkou a archivované články pro uložení při migraci mezi instancemi tt-rss."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Můžete exportovat a importovat vaše články s hvězdičkou a archivované články pro uložení, a nebo při migraci mezi stejnými verzemi instancí tt-rss."
 
 #: plugins/import_export/init.php:65
 msgid "Export my data"
@@ -2640,19 +2534,19 @@ msgstr "Exportovat má data"
 msgid "Import"
 msgstr "Importovat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:217
+#: plugins/import_export/init.php:219
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:222
+#: plugins/import_export/init.php:224
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:381
+#: plugins/import_export/init.php:383
 msgid "Finished: "
 msgstr "Dokončeno: "
 
-#: plugins/import_export/init.php:382
+#: plugins/import_export/init.php:384
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
@@ -2660,7 +2554,7 @@ msgstr[0] "zpracován %d článek, "
 msgstr[1] "zpracovány %d články, "
 msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:385
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
@@ -2668,7 +2562,7 @@ msgstr[0] "%d importován, "
 msgstr[1] "%d importovány, "
 msgstr[2] "%d importováno, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:386
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
@@ -2676,15 +2570,15 @@ msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
 msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
 msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
 
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:391
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Nelze načíst dokument XML."
 
-#: plugins/import_export/init.php:401
+#: plugins/import_export/init.php:403
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Připravit data"
 
-#: plugins/import_export/init.php:444
+#: plugins/import_export/init.php:446
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
@@ -2710,18 +2604,6 @@ msgstr "Odeslat zprávu"
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Upravit poznámky článku"
 
-#: plugins/example/init.php:36
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Ukázková výplň"
-
-#: plugins/example/init.php:67
-msgid "Sample value"
-msgstr "Ukázková hodnota"
-
-#: plugins/example/init.php:73
-msgid "Set value"
-msgstr "Nastavit hodnotu"
-
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:178
 #, php-format
 msgid "All done. %d out of %d articles imported."
@@ -2845,36 +2727,46 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
 msgid "Start update"
 msgstr "Zahájit aktualizaci"
 
-#: js/feedlist.js:395
-#: js/feedlist.js:423
-#: plugins/digest/digest.js:26
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Upravit kategorii"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Odstranit kategorii"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverzní"
+
+#: js/feedlist.js:397
+#: js/feedlist.js:425
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:414
+#: js/feedlist.js:416
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:417
+#: js/feedlist.js:419
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
 
-#: js/feedlist.js:420
+#: js/feedlist.js:422
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
 
 #: js/functions.js:65
 msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba bude nahlášena do nastaveného cíle záznamu."
 
 #: js/functions.js:107
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi."
 
 #: js/functions.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Click to close"
-msgstr "Kliknutím pozastavit"
+msgstr "Kliknutím zavřít"
 
 #: js/functions.js:612
 msgid "Error explained"
@@ -2933,9 +2825,8 @@ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Zadaná URL nevypadá jako by obsahovala jakékoliv kanály."
 
 #: js/functions.js:862
-#, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Upravit vybrané kanály"
+msgstr ""
 
 #: js/functions.js:874
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
@@ -2943,7 +2834,7 @@ msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s"
 
 #: js/functions.js:878
 msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Validace XML selhala: %s"
 
 #: js/functions.js:883
 msgid "You are already subscribed to this feed."
@@ -2970,7 +2861,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Odběr obnoven."
 
 #: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:650
+#: js/tt-rss.js:677
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zrušit odběr %s?"
 
@@ -2992,8 +2883,8 @@ msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Zkouším změnit adresu..."
 
 #: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:421
-#: js/tt-rss.js:631
+#: js/tt-rss.js:422
+#: js/tt-rss.js:658
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
 
@@ -3045,18 +2936,6 @@ msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Upravit kategorii"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Odstranit kategorii"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverzní"
-
 #: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
@@ -3330,237 +3209,202 @@ msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. P
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
 
-#: js/prefs.js:1663
+#: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor štítků"
 
-#: js/prefs.js:1785
+#: js/prefs.js:1770
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
 
-#: js/prefs.js:1822
+#: js/prefs.js:1807
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Smazat uložená data modulu?"
 
-#: js/tt-rss.js:126
+#: js/prefs.js:1824
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
 
-#: js/tt-rss.js:132
+#: js/tt-rss.js:133
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
 
-#: js/tt-rss.js:380
+#: js/tt-rss.js:381
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
 
-#: js/tt-rss.js:492
+#: js/tt-rss.js:493
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:618
+#: js/tt-rss.js:645
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Vybrat položky podle značek"
 
-#: js/tt-rss.js:639
+#: js/tt-rss.js:666
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
 
-#: js/tt-rss.js:644
-#: js/tt-rss.js:798
+#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:825
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
 
-#: js/tt-rss.js:793
+#: js/tt-rss.js:820
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
 
-#: js/tt-rss.js:803
+#: js/tt-rss.js:830
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Přehodnotit články v %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:806
+#: js/tt-rss.js:833
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Přehodnocuji články..."
 
-#: js/tt-rss.js:940
+#: js/tt-rss.js:967
 msgid "New version available!"
 msgstr "Je dostupná nová verze."
 
-#: js/viewfeed.js:102
+#: js/viewfeed.js:100
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Zrušit hledání"
 
-#: js/viewfeed.js:453
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
+#: js/viewfeed.js:449
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
 
-#: js/viewfeed.js:457
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
+#: js/viewfeed.js:453
 msgid "Star article"
 msgstr "Přidat článku hvězdičku"
 
-#: js/viewfeed.js:497
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
+#: js/viewfeed.js:493
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Zrušit publikování článku"
 
-#: js/viewfeed.js:501
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
+#: js/viewfeed.js:497
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publikovat článek"
 
-#: js/viewfeed.js:653
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:649
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "Není vybrán žádný článek."
-msgstr[1] "Není vybrán žádný článek."
-msgstr[2] "Není vybrán žádný článek."
-
-#: js/viewfeed.js:725
-#: js/viewfeed.js:753
-#: js/viewfeed.js:780
-#: js/viewfeed.js:843
-#: js/viewfeed.js:877
-#: js/viewfeed.js:997
-#: js/viewfeed.js:1040
-#: js/viewfeed.js:1093
-#: js/viewfeed.js:2091
+msgstr[0] "%d vybraný článek"
+msgstr[1] "%d vybrané články"
+msgstr[2] "%d vybraných článků"
+
+#: js/viewfeed.js:721
+#: js/viewfeed.js:749
+#: js/viewfeed.js:776
+#: js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:873
+#: js/viewfeed.js:993
+#: js/viewfeed.js:1036
+#: js/viewfeed.js:1089
+#: js/viewfeed.js:2066
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
 
-#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1001
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1003
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
 msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
 msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
 
-#: js/viewfeed.js:1049
+#: js/viewfeed.js:1045
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1052
+#: js/viewfeed.js:1048
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
 msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
 msgstr[2] "Přesunout zpět  %d archivovaných článků?"
 
-#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1050
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
 
-#: js/viewfeed.js:1099
+#: js/viewfeed.js:1095
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
 
-#: js/viewfeed.js:1123
+#: js/viewfeed.js:1119
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Upravit značky článku"
 
-#: js/viewfeed.js:1129
+#: js/viewfeed.js:1125
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Ukládám značky článku..."
 
-#: js/viewfeed.js:1335
+#: js/viewfeed.js:1331
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Není vybrán žádný článek."
 
-#: js/viewfeed.js:1370
+#: js/viewfeed.js:1366
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
 
-#: js/viewfeed.js:1372
+#: js/viewfeed.js:1368
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
 
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1870
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otevřít původní článek"
 
-#: js/viewfeed.js:1901
+#: js/viewfeed.js:1876
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Zobrazit URL článku"
 
-#: js/viewfeed.js:1920
+#: js/viewfeed.js:1895
 msgid "Toggle marked"
 msgstr "Přepnout označené"
 
-#: js/viewfeed.js:2001
+#: js/viewfeed.js:1976
 msgid "Assign label"
 msgstr "Přiřadit štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:2006
+#: js/viewfeed.js:1981
 msgid "Remove label"
 msgstr "Odstranit štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:2060
+#: js/viewfeed.js:2035
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
 
-#: js/viewfeed.js:2102
+#: js/viewfeed.js:2077
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
 
-#: js/viewfeed.js:2135
+#: js/viewfeed.js:2110
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL článku:"
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
-msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
-msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
-
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
-
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
-
-#: plugins/digest/digest.js:535
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "%d další..."
-msgstr[1] "%d další..."
-msgstr[2] "%d dalších..."
-
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
-
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Načíst další..."
-
 #: plugins/embed_original/init.js:6
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
@@ -3634,6 +3478,93 @@ msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
 msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
 
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
+
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Publikované články a generované kanály"
+
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Články sdílené pomocí URL"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
+
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje Javascript, který je vyžadován pro správnou funkci aplikace. Zkontrolujte prosím nastavení prohlížeče."
+
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Ahoj,"
+
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Normální verze"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Domů"
+
+#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#~ msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
+
+#~ msgid "Open regular version"
+#~ msgstr "Otevřít normální verzi"
+
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Povolit kategorie"
+
+#~ msgid "ON"
+#~ msgstr "Zapnuto"
+
+#~ msgid "OFF"
+#~ msgstr "Vypnuto"
+
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "Procházet kategorie jako složky"
+
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
+
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
+
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Archiv článků"
+
+#~ msgid "Example Pane"
+#~ msgstr "Ukázková výplň"
+
+#~ msgid "Sample value"
+#~ msgstr "Ukázková hodnota"
+
+#~ msgid "Set value"
+#~ msgstr "Nastavit hodnotu"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Označit %d zobrazený článek jako přečtený?"
+#~ msgstr[1] "Označit %d zobrazené články jako přečtené?"
+#~ msgstr[2] "Označit %d zobrazených článků jako přečtené?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
+
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d další..."
+#~ msgstr[1] "%d další..."
+#~ msgstr[2] "%d dalších..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Načíst další..."
+
 #~ msgid "Switch to digest..."
 #~ msgstr "Přepnout na souhrn..."