msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkontrolujte nastavení databáze a PHP"
-#: index.php:128
-#: index.php:145
-#: index.php:265
-#: prefs.php:97
+#: index.php:129
+#: index.php:146
+#: index.php:268
+#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:441
+#: classes/pref/filters.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
#: js/functions.js:1330
#: js/functions.js:1642
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:867
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
-#: js/prefs.js:1566
-#: js/prefs.js:1583
-#: js/prefs.js:1599
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/prefs.js:1826
-#: js/tt-rss.js:507
-#: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:821
-#: js/viewfeed.js:1250
+#: js/prefs.js:653
+#: js/prefs.js:854
+#: js/prefs.js:1441
+#: js/prefs.js:1494
+#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1551
+#: js/prefs.js:1567
+#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1760
+#: js/prefs.js:1776
+#: js/prefs.js:1794
+#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:527
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
-#: index.php:159
+#: index.php:160
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Sbalit seznam kanálů"
-#: index.php:162
+#: index.php:163
msgid "Show articles"
msgstr "Zobrazit články"
-#: index.php:165
+#: index.php:166
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
-#: index.php:166
+#: index.php:167
msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"
-#: index.php:167
-#: include/functions.php:2008
-#: classes/feeds.php:98
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2064
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:2009
-#: classes/feeds.php:99
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:2065
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
-#: index.php:169
-#: classes/feeds.php:85
-#: classes/feeds.php:97
+#: index.php:170
+#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:100
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečteno"
-#: index.php:170
+#: index.php:171
msgid "Unread First"
msgstr "Nejprve nepřečtené"
-#: index.php:171
+#: index.php:172
msgid "With Note"
msgstr "S poznámkou"
-#: index.php:172
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorovat hodnocení"
-#: index.php:175
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Seřadit články"
-#: index.php:178
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: index.php:179
+#: index.php:180
msgid "Newest first"
msgstr "Nejprve nejnovější"
-#: index.php:180
+#: index.php:181
msgid "Oldest first"
msgstr "Nejprve nejstarší"
-#: index.php:181
+#: index.php:182
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: index.php:185
-#: index.php:233
-#: include/functions.php:1998
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:424
+#: index.php:186
+#: index.php:234
+#: include/functions.php:2054
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:433
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
-#: index.php:188
+#: index.php:189
msgid "Older than one day"
msgstr "Starší než jeden den"
-#: index.php:191
+#: index.php:192
msgid "Older than one week"
msgstr "Starší než jeden týden"
-#: index.php:194
+#: index.php:195
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starší než dva týdny"
-#: index.php:210
+#: index.php:211
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
-#: index.php:218
+#: index.php:219
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS."
-#: index.php:223
+#: index.php:224
msgid "Actions..."
msgstr "Činnosti..."
-#: index.php:225
+#: index.php:226
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
-#: index.php:226
+#: index.php:227
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
-#: index.php:227
+#: index.php:228
msgid "Feed actions:"
msgstr "Činnosti kanálů:"
-#: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:562
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:594
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru..."
-#: index.php:229
+#: index.php:230
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit kanál..."
-#: index.php:230
+#: index.php:231
msgid "Rescore feed"
msgstr "Přehodnotit kanál"
-#: index.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrušit odběr"
-#: index.php:232
+#: index.php:233
msgid "All feeds:"
msgstr "Všechny kanály:"
-#: index.php:234
+#: index.php:235
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
-#: index.php:235
+#: index.php:236
msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní činnosti:"
-#: index.php:236
-#: include/functions.php:1984
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:2040
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Select by tags..."
msgstr "Vybrat podle značek..."
-#: index.php:238
+#: index.php:239
msgid "Create label..."
msgstr "Vytvořit štítek..."
-#: index.php:239
+#: index.php:240
msgid "Create filter..."
msgstr "Vytvořit filtr..."
-#: index.php:240
+#: index.php:241
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
-#: index.php:249
+#: index.php:250
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:115
-#: include/functions.php:2011
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2067
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit nastavení"
-#: prefs.php:118
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: prefs.php:119
+#: classes/pref/feeds.php:109
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
-#: prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/filters.php:158
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:124
-#: include/functions.php:1176
-#: include/functions.php:1832
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:132
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: register.php:184
+#: register.php:186
#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:880
-#: classes/handler/public.php:894
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:926
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:215
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Vaše dočasné heslo bude odesláno na zadaný e-mail. Účet, který se do 24 hodin od odeslání dočasného hesla nepřihlásí, bude smazán."
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Požadované přihlašovací jméno:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Ověřit dostupnost"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:763
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:768
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:802
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Kolik je dva plus dva:"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Odeslat registraci"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Vaše registrační údaje nejsou úplné."
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Lituji, uživatelské jméno se již používá."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrace selhala."
-#: register.php:331
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Účet byl úspěšně vytvořen."
-#: register.php:353
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrace nových uživatelů nyní nejsou povoleny."
msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1185
-#: include/functions.php:1733
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1840
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:218
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez zařazení"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nenalezeny žádné kanály."
-#: include/functions.php:1174
-#: include/functions.php:1830
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
msgid "Special"
msgstr "Speciální"
-#: include/functions.php:1681
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/pref/filters.php:425
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "Všechny kanály"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1942
msgid "Starred articles"
msgstr "Články s hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1944
msgid "Published articles"
msgstr "Publikované články"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1946
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
-#: include/functions.php:1891
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1950
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivované články"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1952
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:2014
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:2015
msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít následující kanál"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:2016
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál"
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:2017
msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít následující článek"
-#: include/functions.php:1962
+#: include/functions.php:2018
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:2019
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít následující článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1964
+#: include/functions.php:2020
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otevřít předchozí článek (neposouvat dlouhé články)"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:2021
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Přejít na následující článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2022
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat ani neoznačovat jako přečtené)"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:2023
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialog hledání"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:2024
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:2025
+#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
-#: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: include/functions.php:2026
+#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
-#: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: include/functions.php:2027
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:2028
msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky"
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:2029
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:2030
msgid "Dismiss read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:2031
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
-#: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1930
+#: include/functions.php:2032
+#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
-#: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: include/functions.php:2033
+#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:2034
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: include/functions.php:1979
+#: include/functions.php:2035
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:2036
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
-#: include/functions.php:1981
+#: include/functions.php:2037
msgid "Email article"
msgstr "Odeslat článek e-mailem"
-#: include/functions.php:1982
+#: include/functions.php:2038
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít/sbalit článek"
-#: include/functions.php:1983
+#: include/functions.php:2039
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení článku (kombinovaný režim)"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2041
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Přepnout vložený originál"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2042
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2043
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2044
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2045
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2046
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2047
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrátit výběr"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2048
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr"
-#: include/functions.php:1993
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#: classes/pref/feeds.php:783
+#: include/functions.php:2049
+#: classes/pref/feeds.php:549
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2050
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit současný kanál"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2051
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
-#: include/functions.php:1996
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: include/functions.php:2052
+#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2053
#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2055
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Obrácené řazení nadpisů "
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2056
msgid "Debug feed update"
msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2057
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2058
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální kategorii"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Přepnout kombinovaný režim"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2060
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Přepnout automatické rozbalení kombinovaném režimu"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2061
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2063
msgid "Fresh"
msgstr "Nové"
-#: include/functions.php:2010
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:642
+#: include/functions.php:2066
+#: js/tt-rss.js:460
+#: js/tt-rss.js:649
msgid "Tag cloud"
msgstr "Seznam značek"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2068
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2069
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Vytvořit štítek"
-#: include/functions.php:2014
-#: classes/pref/filters.php:652
+#: include/functions.php:2070
+#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2072
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: include/functions.php:2537
+#: include/functions.php:2617
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
-#: include/functions.php:3132
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Přílohy"
+
+#: include/functions.php:3263
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3154
-#: include/functions.php:3395
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "žádné značky"
-#: include/functions.php:3164
-#: classes/feeds.php:676
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro článek"
-#: include/functions.php:3196
-#: classes/feeds.php:628
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
msgid "Originally from:"
msgstr "Původně z:"
-#: include/functions.php:3209
-#: classes/feeds.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:559
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanálu"
-#: include/functions.php:3241
+#: include/functions.php:3385
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/filters.php:149
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
-#: plugins/share/init.php:65
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+#: plugins/share/init.php:123
+#: plugins/updater/init.php:370
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
-#: include/functions.php:3432
+#: include/functions.php:3581
msgid "(edit note)"
msgstr "(upravit poznámku)"
-#: include/functions.php:3667
+#: include/functions.php:3817
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
-#: include/functions.php:3723
+#: include/functions.php:3877
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: include/functions.php:4222
+#: include/functions.php:4357
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:475
-#: classes/handler/public.php:758
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
-#: include/login_form.php:194
-#: classes/handler/public.php:478
+#: include/login_form.php:193
+#: classes/handler/public.php:509
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:233
+#: classes/handler/public.php:258
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
msgstr "Výchozí profil"
msgstr "Zapamatovat"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:514
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit"
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
+#: include/sessions.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
+
+#: include/sessions.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
+
+#: include/sessions.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
+
+#: include/sessions.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
+
#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Článek nenalezen"
msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:403
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:452
-#: classes/handler/public.php:486
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1136
-#: classes/pref/users.php:174
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:801
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/feeds.php:763
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/feeds.php:1834
-#: plugins/mail/init.php:124
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:949
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:447
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:455
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: classes/handler/public.php:426
-#: classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:459
msgid "Content:"
msgstr "Obsah:"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:461
msgid "Labels:"
msgstr "Štítky:"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:480
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:482
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Not logged in"
msgstr "Nepřihlášený"
-#: classes/handler/public.php:532
+#: classes/handler/public.php:563
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:657
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:577
-#: classes/handler/public.php:663
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:676
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
-#: classes/handler/public.php:627
-#: classes/handler/public.php:718
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Upravit možnosti odebírání"
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:779
msgid "Password recovery"
msgstr "Obnova hesla"
-#: classes/handler/public.php:751
+#: classes/handler/public.php:785
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
-#: classes/handler/public.php:773
-#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:807
+#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "Obnovit heslo"
-#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:817
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
-#: classes/handler/public.php:787
-#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
msgid "Go back"
msgstr "Jít zpět"
-#: classes/handler/public.php:809
+#: classes/handler/public.php:843
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:865
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:889
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
-#: classes/handler/public.php:918
+#: classes/handler/public.php:954
msgid "Perform updates"
msgstr "Provést aktualizace"
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:214
+#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generovat novou URL"
msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:331
+#: plugins/updater/init.php:333
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:335
+#: plugins/updater/init.php:337
msgid "See the release notes"
msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
-#: classes/feeds.php:56
+#: classes/feeds.php:58
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Poslední aktualizace: %s"
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
-#: classes/feeds.php:76
-#: classes/feeds.php:128
-#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:131
+#: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS"
msgstr "Zobrazit jako RSS"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Select:"
msgstr "Vybrat:"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/feeds.php:87
+#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:280
-#: classes/pref/filters.php:328
-#: classes/pref/filters.php:646
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332
+#: classes/pref/filters.php:651
+#: classes/pref/filters.php:739
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1556
+#: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:89
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"
-#: classes/feeds.php:87
-#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:653
+#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1558
+#: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:96
msgid "More..."
msgstr "Více..."
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Přepínač výběru:"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:"
msgstr "Výběr:"
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Set score"
msgstr "Zadat hodnocení"
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:112
msgid "Move back"
msgstr "Zpět"
-#: classes/feeds.php:110
-#: classes/pref/filters.php:289
-#: classes/pref/filters.php:337
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/feeds.php:113
+#: classes/pref/filters.php:293
+#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/filters.php:748
+#: classes/pref/filters.php:775
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: classes/feeds.php:115
-#: classes/feeds.php:120
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Přeposlat e-mailem"
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:"
msgstr "Kanál:"
-#: classes/feeds.php:197
-#: classes/feeds.php:824
+#: classes/feeds.php:200
+#: classes/feeds.php:843
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanál nenalezen."
-#: classes/feeds.php:254
+#: classes/feeds.php:257
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: classes/feeds.php:360
+#: classes/feeds.php:374
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importováno v %s"
-#: classes/feeds.php:520
+#: classes/feeds.php:527
msgid "mark as read"
msgstr "označit jako přečtené"
-#: classes/feeds.php:570
+#: classes/feeds.php:584
msgid "Collapse article"
msgstr "Sbalit článek"
-#: classes/feeds.php:725
+#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:747
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:750
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:754
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:756
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
-#: classes/feeds.php:762
-#: classes/feeds.php:929
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:928
msgid "No feed selected."
msgstr "Není vybrán žádný kanál."
-#: classes/feeds.php:962
-#: classes/feeds.php:970
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Kanál nebo URL stránky"
-#: classes/feeds.php:976
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:1798
+#: classes/feeds.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "Umístit v kategorii:"
-#: classes/feeds.php:984
+#: classes/feeds.php:1003
msgid "Available feeds"
msgstr "Dostupné kanály"
-#: classes/feeds.php:996
-#: classes/pref/users.php:135
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:398
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:851
-#: classes/pref/feeds.php:1812
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: classes/feeds.php:1003
+#: classes/feeds.php:1022
#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/pref/feeds.php:1815
+#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/feeds.php:1032
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
-#: classes/feeds.php:1018
-#: classes/feeds.php:1074
-#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "Odebírat"
-#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1040
msgid "More feeds"
msgstr "Více kanálů"
-#: classes/feeds.php:1044
-#: classes/feeds.php:1135
-#: classes/pref/users.php:328
-#: classes/pref/filters.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/filters.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1067
msgid "Popular feeds"
msgstr "Oblíbené kanály"
-#: classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1068
msgid "Feed archive"
msgstr "Archív kanálů"
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/feeds.php:1071
msgid "limit:"
msgstr "omezení:"
-#: classes/feeds.php:1075
-#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1105
msgid "Look for"
msgstr "Hledat"
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1113
msgid "Limit search to:"
msgstr "Omezit hledání na:"
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1129
msgid "This feed"
msgstr "Tento kanál"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zpět do nastavení"
-#: classes/opml.php:270
+#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Přidávám kanál: %s"
-#: classes/opml.php:281
+#: classes/opml.php:282
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Duplicitní kanál: %s"
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Přidávám štítek %s"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Duplicitní štítek: %s"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "Přidávám filtr..."
-#: classes/opml.php:416
+#: classes/opml.php:421
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
-#: classes/opml.php:465
+#: classes/opml.php:470
#: plugins/import_export/init.php:420
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Odesílání selhalo s chybovým kódem %d"
-#: classes/opml.php:479
+#: classes/opml.php:484
#: plugins/import_export/init.php:434
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Nelze přesunout odeslaný soubor."
-#: classes/opml.php:483
+#: classes/opml.php:488
#: plugins/import_export/init.php:438
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
-#: classes/opml.php:492
+#: classes/opml.php:497
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML."
-#: classes/opml.php:499
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
+#: classes/opml.php:504
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Registrován"
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Odebírané kanály"
-#: classes/pref/users.php:138
+#: classes/pref/users.php:136
msgid "Access level: "
msgstr "Úroveň přístupu: "
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Change password to"
-msgstr "Změnit heslo na"
-
-#: classes/pref/users.php:157
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/users.php:154
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: classes/pref/users.php:160
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref/users.php:236
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:247
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:271
+#: classes/pref/users.php:267
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
-#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:325
-#: classes/pref/filters.php:643
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/filters.php:281
+#: classes/pref/filters.php:329
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Vytvořit uživatele"
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:658
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:663
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Úroveň přístupu"
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Poslední přihlášení"
-#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/users.php:419
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Klikněte pro úpravy"
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:439
msgid "No users defined."
msgstr "Není definován žádný uživatel."
-#: classes/pref/users.php:442
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No matching users found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:266
-#: classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:727
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Články odpovídající filtru:"
-#: classes/pref/filters.php:131
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
-#: classes/pref/filters.php:135
+#: classes/pref/filters.php:139
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
-#: classes/pref/filters.php:272
-#: classes/pref/filters.php:726
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:276
+#: classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:846
msgid "Match"
msgstr "Odpovídá"
-#: classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:334
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:290
+#: classes/pref/filters.php:338
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: classes/pref/filters.php:320
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: classes/pref/filters.php:324
+#: classes/pref/filters.php:758
msgid "Apply actions"
msgstr "Vykonat činnosti"
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/filters.php:374
+#: classes/pref/filters.php:787
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:790
msgid "Match any rule"
msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:392
+#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Inverse matching"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:404
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: classes/pref/filters.php:433
+#: classes/pref/filters.php:437
msgid "(inverse)"
msgstr "(inverzní)"
-#: classes/pref/filters.php:432
+#: classes/pref/filters.php:436
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s na %s v %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:655
+#: classes/pref/filters.php:660
msgid "Combine"
msgstr "Kombinovat"
-#: classes/pref/filters.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:1323
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order"
msgstr "Zrušit pořadí řazení"
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:1359
+#: classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles"
msgstr "Přehodnotit články"
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:803
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:858
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:860
msgid "on field"
msgstr "pole"
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: js/PrefFilterTree.js:53
msgid "in"
msgstr "v"
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Save rule"
msgstr "Uložit pravidlo"
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:879
#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
-#: classes/pref/filters.php:897
+#: classes/pref/filters.php:902
msgid "Perform Action"
msgstr "Provést činnost"
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "with parameters:"
msgstr "s parametry:"
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:946
msgid "Save action"
msgstr "Uložit činnost"
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:946
#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Přidat činnost"
-#: classes/pref/filters.php:964
+#: classes/pref/filters.php:969
msgid "[No caption]"
msgstr "[Bez titulku]"
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Přidat pravidlo"
+msgstr[1] "Přidat pravidlo"
+msgstr[2] "Přidat pravidlo"
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Přidat činnost"
+msgstr[1] "Přidat činnost"
+msgstr[2] "Přidat činnost"
+
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Long date format"
msgstr "Dlouhý formát data"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1719
+#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Upravit soubor motivu"
msgstr "Systémové moduly"
#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Plugin"
msgstr "Modul"
#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "more info"
msgstr "více informací"
-#: classes/pref/prefs.php:781
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:842
msgid "Clear data"
msgstr "Smazat data"
-#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "User plugins"
msgstr "Uživatelské moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:857
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Povolit vybrané moduly"
-#: classes/pref/prefs.php:920
+#: classes/pref/prefs.php:924
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Chybné heslo na jedno použití"
-#: classes/pref/prefs.php:923
-#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:944
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:969
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1009
msgid "Create profile"
msgstr "Vytvořit profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1028
-#: classes/pref/prefs.php:1056
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1060
msgid "(active)"
msgstr "(aktivní)"
-#: classes/pref/prefs.php:1090
+#: classes/pref/prefs.php:1094
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Odstranit vybrané profily"
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivovat profil"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
-#: classes/pref/feeds.php:546
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Upravit kanál"
+msgstr[1] "Upravit kanál"
+msgstr[2] "Upravit kanál"
+
+#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "Název kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:"
msgstr "Čištění článků:"
-#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Skrýt před populárními kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:683
+#: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images"
msgstr "Nevkládat obrázky"
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally"
msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1156
-#: classes/pref/feeds.php:1209
+#: classes/pref/feeds.php:1145
+#: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done."
msgstr "Vše hotovo."
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Kanály s chybami"
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Neaktivní kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Upravit vybrané kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#: js/prefs.js:1764
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dávkové zahájení odběru"
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category"
msgstr "Přidat kategorii"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..."
msgstr "Další činnost..."
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge"
msgstr "Ruční čištění"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data"
msgstr "Vyčistit data kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importovat moji OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1434
+#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportovat OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
+#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Veřejná URL OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrace s Firefoxem"
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
-#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
-#: classes/pref/feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
-#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL"
msgstr "Zobrazit URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1486
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1568
+#: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/feeds.php:1585
+#: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1690
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
-#: classes/pref/feeds.php:1795
+#: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
-#: classes/pref/feeds.php:1804
+#: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
-#: classes/pref/feeds.php:1826
+#: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Kanály vyžadují ověření."
msgid "Close article"
msgstr "Zavřít článek"
-#: plugins/nsfw/init.php:29
-#: plugins/nsfw/init.php:40
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
-#: plugins/nsfw/init.php:50
+#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Modul NSFW"
-#: plugins/nsfw/init.php:77
+#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)"
-#: plugins/nsfw/init.php:98
+#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
-#: plugins/mail/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:90
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: plugins/mail/init.php:94
+#: plugins/mail/init.php:99
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: plugins/mail/init.php:107
+#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
-#: plugins/mail/init.php:123
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "Send e-mail"
msgstr "Odeslat zprávu"
msgid "Edit article note"
msgstr "Upravit poznámky článku"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
msgid "The document has incorrect format."
msgstr "Dokument nemá platný formát."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr "Vložte do následujícího formuláře váš soubor starred.json, nebo shared.json."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
msgid "Import my Starred items"
msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Články s hvězdičkou"
+
#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr ""
msgid "Create link"
msgstr "Vytvořit odkaz"
-#: plugins/share/init.php:25
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
+
+#: plugins/share/init.php:77
msgid "Share by URL"
msgstr "Sdílet pomocí URL"
-#: plugins/share/init.php:47
+#: plugins/share/init.php:99
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
-#: plugins/updater/init.php:321
-#: plugins/updater/init.php:338
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
+
+#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:340
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:341
+#: plugins/updater/init.php:343
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
-#: plugins/updater/init.php:349
+#: plugins/updater/init.php:351
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena."
-#: plugins/updater/init.php:358
+#: plugins/updater/init.php:360
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss."
-#: plugins/updater/init.php:359
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Your database will not be modified."
msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:362
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:363
msgid "Ready to update."
msgstr "Připraveno k aktualizaci."
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Start update"
msgstr "Zahájit aktualizaci"
-#: js/feedlist.js:397
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:416
+#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 1 den v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:419
+#: js/feedlist.js:428
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 1 týden v %s jako přečtené?"
-#: js/feedlist.js:422
+#: js/feedlist.js:431
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?"
msgstr "Odběr obnoven."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:677
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zrušit odběr %s?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1359
-#: js/prefs.js:1231
+#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Zkouším změnit adresu..."
#: js/functions.js:1546
-#: js/tt-rss.js:422
-#: js/tt-rss.js:658
+#: js/tt-rss.js:425
+#: js/tt-rss.js:665
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nemůžete upravit tento typ kanálu."
msgstr "Upravit kanál"
#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
+#: js/prefs.js:99
+#: js/prefs.js:211
+#: js/prefs.js:736
msgid "Saving data..."
msgstr "Ukládám data..."
#: js/functions.js:1660
#: js/functions.js:1770
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1207
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:444
+#: js/prefs.js:476
+#: js/prefs.js:629
+#: js/prefs.js:649
+#: js/prefs.js:1194
+#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
msgstr "Kanály s chybami při aktualizaci"
#: js/functions.js:1752
-#: js/prefs.js:1189
+#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Odstranit vybrané kanály?"
#: js/functions.js:1755
-#: js/prefs.js:1192
+#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
+#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:55
msgid "Remove category"
msgstr "Odstranit kategorii"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:56
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
msgid "User Editor"
msgstr "Editor uživatelů"
-#: js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:134
msgid "Edit Filter"
msgstr "Upravit filtr"
-#: js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:181
msgid "Remove filter?"
msgstr "Odstranit filtr?"
-#: js/prefs.js:169
+#: js/prefs.js:186
msgid "Removing filter..."
msgstr "Odebírám filtr..."
-#: js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:296
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Odstranit vybrané štítky?"
-#: js/prefs.js:282
+#: js/prefs.js:299
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Odebírám vybrané štítky..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1393
+#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky"
-#: js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:326
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Odstranit vybrané uživatele? Váš účet ani výchozí účet správce nelze odstranit."
-#: js/prefs.js:312
+#: js/prefs.js:329
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Odebírám vybrané uživatele..."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:343
+#: js/prefs.js:487
+#: js/prefs.js:508
+#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
msgstr "Nejsou vybráni žádní uživatelé"
-#: js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:361
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Odstranit vybrané filtry?"
-#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:364
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Odebírám vybrané filtry..."
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:376
+#: js/prefs.js:584
+#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:395
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů?"
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:399
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Ruším odebírání vybraných kanálů..."
-#: js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:429
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vyberte prosím pouze jeden kanál."
-#: js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:435
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Vymazat z vybraného kanálu všechny články bez hvězdičky?"
-#: js/prefs.js:421
+#: js/prefs.js:438
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Čistím vybrané kanály..."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:457
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Kolik dnů článků zachovat (0 - výchozí)?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:460
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Čistím vybrané kanály..."
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
-
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Ukládám uživatele..."
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "Vyberte prosím pouze jednoho uživatele."
-#: js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:517
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
-#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:520
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Obnovuji heslo vybraného uživatele..."
-#: js/prefs.js:585
+#: js/prefs.js:565
msgid "User details"
msgstr "Podrobnosti uživatele"
-#: js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:589
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Vyberte prosím pouze jeden filtr."
-#: js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:607
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Zkombinovat vybrané filtry?"
-#: js/prefs.js:623
+#: js/prefs.js:610
msgid "Joining filters..."
msgstr "Kombinuji filtry..."
-#: js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:671
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Upravit více kanálů"
-#: js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:695
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
-#: js/prefs.js:785
+#: js/prefs.js:772
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/prefs.js:812
+#: js/prefs.js:799
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
-#: js/prefs.js:815
+#: js/prefs.js:802
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
-#: js/prefs.js:982
+#: js/prefs.js:969
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Obnovit výchozí hodnoty?"
-#: js/prefs.js:1096
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Odstranit kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie Nezařazeno."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1089
msgid "Removing category..."
msgstr "Odebírám kategorii..."
-#: js/prefs.js:1123
+#: js/prefs.js:1110
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Odstranit vybrané kategorie?"
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1113
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Odebírám vybrané kategorie..."
-#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:1126
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
-#: js/prefs.js:1147
+#: js/prefs.js:1134
msgid "Category title:"
msgstr "Název kategorie:"
-#: js/prefs.js:1151
+#: js/prefs.js:1138
msgid "Creating category..."
msgstr "Vytvářím kategorii..."
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/prefs.js:1165
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1214
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Nahradit současnou publikační adresu OPML novou?"
-#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1303
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Čistím kanál..."
-#: js/prefs.js:1336
+#: js/prefs.js:1323
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Přehodnotit články ve vybraných kanálech?"
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1326
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Přehodnocuji vybrané kanály..."
-#: js/prefs.js:1359
+#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Přehodnotit všechny články? Tato operace může chvíli trvat."
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1349
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Přehodnocuji kanály..."
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1366
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Obnovit výchozí barvy vybraných štítků?"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1403
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profily nastavení"
-#: js/prefs.js:1425
+#: js/prefs.js:1412
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Odstranit vybrané profily? Aktivní a výchozí profil nebude odebrán."
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1415
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Odebírám vybrané profily..."
-#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1430
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
-#: js/prefs.js:1451
-#: js/prefs.js:1504
+#: js/prefs.js:1438
+#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
-#: js/prefs.js:1467
-#: js/prefs.js:1520
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Vyberte prosím profil k aktivaci."
-#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1459
msgid "Creating profile..."
msgstr "Vytvářím profil..."
-#: js/prefs.js:1528
+#: js/prefs.js:1515
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL kanálů. Pokračovat?"
-#: js/prefs.js:1531
-#: js/prefs.js:1550
+#: js/prefs.js:1518
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Čistím URL..."
-#: js/prefs.js:1538
+#: js/prefs.js:1525
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generované URL vyčištěny."
-#: js/prefs.js:1547
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?"
-
-#: js/prefs.js:1557
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
-
-#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1616
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor štítků"
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1738
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Přihlašuji se k odběru kanálů..."
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1775
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Smazat uložená data modulu?"
-#: js/prefs.js:1824
+#: js/prefs.js:1792
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Vymazat všechny zprávy ze záznamu chyb?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Označuji všechny kanály jako přečtené..."
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/tt-rss.js:384
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
-#: js/tt-rss.js:493
+#: js/tt-rss.js:496
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul embed_original."
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:652
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Vybrat položky podle značek"
-#: js/tt-rss.js:666
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nelze zrušit odběr kategorie."
-#: js/tt-rss.js:671
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:822
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Tento druh kanálu nemůžete přehodnotit."
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:832
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Přehodnotit články v %s?"
-#: js/tt-rss.js:833
+#: js/tt-rss.js:835
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Přehodnocuji články..."
-#: js/tt-rss.js:967
+#: js/tt-rss.js:976
msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze."
-#: js/viewfeed.js:105
+#: js/viewfeed.js:109
msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit hledání"
-#: js/viewfeed.js:454
+#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
-#: js/viewfeed.js:458
+#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Přidat článku hvězdičku"
-#: js/viewfeed.js:498
+#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Zrušit publikování článku"
-#: js/viewfeed.js:502
+#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publikovat článek"
-#: js/viewfeed.js:654
+#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d vybraný článek"
msgstr[1] "%d vybrané články"
msgstr[2] "%d vybraných článků"
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:754
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:844
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
-#: js/viewfeed.js:998
-#: js/viewfeed.js:1041
-#: js/viewfeed.js:1094
-#: js/viewfeed.js:2071
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1128
+#: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
-#: js/viewfeed.js:1006
+#: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
-#: js/viewfeed.js:1008
+#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
-#: js/viewfeed.js:1050
+#: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
-#: js/viewfeed.js:1053
+#: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
-#: js/viewfeed.js:1055
+#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
-#: js/viewfeed.js:1100
+#: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
-#: js/viewfeed.js:1124
+#: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Upravit značky článku"
-#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Ukládám značky článku..."
-#: js/viewfeed.js:1336
+#: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected."
msgstr "Není vybrán žádný článek."
-#: js/viewfeed.js:1371
+#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
-#: js/viewfeed.js:1373
+#: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
-#: js/viewfeed.js:1875
+#: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
-#: js/viewfeed.js:1881
+#: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
-#: js/viewfeed.js:1900
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Přepnout označené"
-
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
-#: js/viewfeed.js:2040
+#: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
-#: js/viewfeed.js:2082
+#: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
-#: js/viewfeed.js:2115
+#: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"
msgid "Saving article note..."
msgstr "Ukládám poznámku článku..."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
+
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
msgstr "Import z Google Reader"
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Zneplatní všechny předchozí generované URL sdílených článků. Pokračovat?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Sdílené URL vyčištěny."
+
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Zkouším změnit adresu..."
+
+#: plugins/share/share.js:55
+#, fuzzy
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Upravit značky pro článek"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+#, fuzzy
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Zkouším změnit adresu..."
+
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Změnit heslo na"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
+
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Pole se jménem uživatele nesmí být prázdné."
+
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Ukládám uživatele..."
+
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Přepnout označené"
+
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Chyba: nelze načíst článek."
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku."
-
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d další..."