# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:16+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
+"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Oletus"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Älä poista koskaan"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Viikkoa vanhemmat"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Kuukautta vanhemmat"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Oletusaikaväli"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-msgid "Disable updates"
-msgstr "Ei päivitystä"
-
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
-msgid "Each 15 minutes"
-msgstr "Joka 15 minuutti"
-
#: backend.php:83
#: backend.php:93
-msgid "Each 30 minutes"
-msgstr "Joka 30 minuutti"
+msgid "Disable updates"
+msgstr "Ei päivitystä"
#: backend.php:84
#: backend.php:94
-msgid "Hourly"
-msgstr "Joka tunti"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuutin välein"
#: backend.php:85
#: backend.php:95
-msgid "Each 4 hours"
-msgstr "Joka 4 tunti"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuutin välein"
#: backend.php:86
#: backend.php:96
-msgid "Each 12 hours"
-msgstr "Joka 12 tunti"
+msgid "Hourly"
+msgstr "Kerran tunnissa"
#: backend.php:87
#: backend.php:97
-msgid "Daily"
-msgstr "Päivittäin"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
+msgstr "4 tunnin välein"
#: backend.php:88
#: backend.php:98
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 tunnin välein"
+
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
+msgid "Daily"
+msgstr "Päivittäin"
+
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Viikoittain"
-#: backend.php:101
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Edistynyt käyttäjä"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
-# Better this way...
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:714
-#: classes/handler/public.php:796
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Tarkistetaan versio..."
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "VIRHE!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr ""
-
#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraation tarkastus epäonnistui"
#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-versiotasi ei tällä hetkellä tueta. Katso lisätietoja viralliselta sivustolta."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: index.php:135
-#: index.php:154
-#: index.php:263
-#: prefs.php:102
+#: errors.php:37
+msgid "Method not found"
+msgstr "Metodia ei löydy"
+
+#: errors.php:39
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Lisäosaa ei löydy"
+
+#: index.php:148
+#: index.php:164
+#: index.php:282
+#: prefs.php:117
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:160
-#: js/feedlist.js:486
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:808
-#: js/functions.js:1244
-#: js/functions.js:1379
-#: js/functions.js:1691
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:774
-#: js/viewfeed.js:1245
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:159
+#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1427
+#: js/functions.js:1739
+#: js/prefs.js:658
+#: js/prefs.js:859
+#: js/prefs.js:1765
+#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1799
+#: js/tt-rss.js:55
+#: js/tt-rss.js:553
+#: js/viewfeed.js:1298
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:534
+#: js/functions.js:449
+#: js/functions.js:772
+#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/prefs.js:1539
+#: js/prefs.js:1556
+#: js/prefs.js:1572
+#: js/prefs.js:1592
+#: js/tt-rss.js:570
+#: js/viewfeed.js:830
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
-#: index.php:168
+#: index.php:182
msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Sulje syötelista"
+msgstr "Sulje syöteluettelo"
-#: index.php:171
+#: index.php:185
msgid "Show articles"
msgstr "Näytä artikkelit"
-#: index.php:174
+#: index.php:188
msgid "Adaptive"
msgstr "Mukautuva"
-#: index.php:175
+#: index.php:189
msgid "All Articles"
msgstr "Kaikki artikkelit"
-#: index.php:176
-#: include/functions.php:1939
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:190
+#: include/functions2.php:102
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
-msgstr "Tähti"
+msgstr "Tähdelliset"
-#: index.php:177
-#: include/functions.php:1940
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:191
+#: include/functions2.php:103
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
-msgstr "Julkinen"
+msgstr "Julkiset"
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:192
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Unread"
-msgstr "Lukematon"
-
-#: index.php:179
-msgid "Unread First"
-msgstr "Lukemattomat ensin"
+msgstr "Lukemattomat"
-#: index.php:180
+#: index.php:193
msgid "With Note"
msgstr "Huomattavat"
-#: index.php:181
+#: index.php:194
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ohita pisteytys"
-#: index.php:184
+#: index.php:197
msgid "Sort articles"
msgstr "Järjestä artikkelit"
-#: index.php:187
+#: index.php:200
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: index.php:188
+#: index.php:201
msgid "Newest first"
msgstr "Uusin ensin"
-#: index.php:189
+#: index.php:202
msgid "Oldest first"
msgstr "Vanhin ensin"
-#: index.php:192
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
+#: index.php:203
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
-#: index.php:195
-#: index.php:234
-#: include/functions.php:1929
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:437
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:207
+#: index.php:248
+#: include/functions2.php:90
+#: classes/feeds.php:109
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "Merkitse luetuiksi"
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1825
-#: include/functions.php:1937
-msgid "All articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: index.php:197
+#: index.php:210
msgid "Older than one day"
-msgstr "1pv vanhemmat"
+msgstr "1 pv vanhemmat"
-#: index.php:198
+#: index.php:213
msgid "Older than one week"
-msgstr "1vk vanhemmat"
+msgstr "1 vko vanhemmat"
-#: index.php:199
+#: index.php:216
msgid "Older than two weeks"
-msgstr "2vk vanhemmat"
-
-#: index.php:204
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
+msgstr "2 vko vanhemmat"
-#: index.php:211
+#: index.php:232
msgid "Communication problem with server."
-msgstr "Serveriin ei saada yhteyttä"
-
-#: index.php:219
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
+msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
-#: index.php:224
+#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "Toiminnot..."
-#: index.php:226
+#: index.php:240
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset"
-#: index.php:227
+#: index.php:241
msgid "Search..."
msgstr "Etsi..."
-#: index.php:228
+#: index.php:242
msgid "Feed actions:"
msgstr "Syötetoiminnot:"
-#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:556
+#: index.php:243
+#: classes/handler/public.php:672
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Tilaa syöte..."
-#: index.php:230
+#: index.php:244
msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Muokkaa tätä syötettä"
+msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
-#: index.php:231
+#: index.php:245
msgid "Rescore feed"
msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
-#: index.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:716
-#: classes/pref/feeds.php:1303
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:246
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Peruuta syötetilaus"
+msgstr "Peru tilaus"
-#: index.php:233
+#: index.php:247
msgid "All feeds:"
-msgstr "Kaikki syötteet"
+msgstr "Kaikki syötteet:"
-#: index.php:235
+#: index.php:249
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: index.php:236
+#: index.php:250
msgid "Other actions:"
-msgstr "Muut toiminnot"
-
-#: index.php:238
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
-
-#: index.php:240
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Näytä tagipilvi"
+msgstr "Muut toiminnot:"
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1915
+#: index.php:251
+#: include/functions2.php:76
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Vaihda näkymä"
-#: index.php:242
-msgid "Select by tags..."
-msgstr "Valitse tageilla"
-
-#: index.php:243
+#: index.php:252
msgid "Create label..."
msgstr "Luo tunniste..."
-#: index.php:244
+#: index.php:253
msgid "Create filter..."
msgstr "Luo suodatin..."
-#: index.php:245
+#: index.php:254
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Näytä pikanäppäimet"
-#: index.php:247
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:263
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:120
-#: include/functions.php:1942
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: index.php:269
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:135
+#: include/functions2.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:126
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:127
msgid "Exit preferences"
msgstr "Poistu asetuksista"
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:1208
-#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: prefs.php:138
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Feeds"
msgstr "Syötteet"
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:156
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/filters.php:248
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1116
-#: include/functions.php:1768
+#: prefs.php:144
+#: include/functions.php:1287
+#: include/functions.php:1940
#: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Tunnisteet"
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:148
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: prefs.php:151
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: register.php:187
+#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
-#: register.php:192
+#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
+
+#: register.php:197
+#: register.php:242
+#: register.php:255
+#: register.php:270
+#: register.php:289
+#: register.php:337
+#: register.php:347
+#: register.php:359
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
-#: register.php:217
+#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr ""
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
-#: register.php:226
+#: register.php:227
msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:754
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:829
msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+msgstr "Sähköposti:"
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:759
+#: register.php:232
+#: classes/handler/public.php:834
msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
-#: register.php:234
+#: register.php:235
msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä rekisteröinti"
-#: register.php:252
+#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
-#: register.php:267
+#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
-#: register.php:286
+#: register.php:287
msgid "Registration failed."
-msgstr ""
+msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
-#: register.php:333
+#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
-#: register.php:355
+#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
-#: update.php:55
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1669
-#: include/functions.php:1754
-#: include/functions.php:1776
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:221
+#: include/functions.php:1296
+#: include/functions.php:1841
+#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1948
+#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:228
msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelemattomat"
-#: include/feedbrowser.php:83
+#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d arkistoitu artikkeli"
+msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
-#: include/feedbrowser.php:107
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
-#: include/functions.php:1114
-#: include/functions.php:1766
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+#: include/functions.php:989
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1285
+#: include/functions.php:1938
msgid "Special"
msgstr "Erikoiset"
-#: include/functions.php:1618
-#: classes/feeds.php:1110
-#: classes/pref/filters.php:427
+#: include/functions.php:1789
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
msgid "All feeds"
msgstr "Kaikki syötteet"
-#: include/functions.php:1819
+#: include/functions.php:1993
msgid "Starred articles"
-msgstr "Tähdellä merkityt syötteet"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: include/functions.php:1821
+#: include/functions.php:1995
msgid "Published articles"
msgstr "Julkiset artikkelit"
-#: include/functions.php:1823
+#: include/functions.php:1997
msgid "Fresh articles"
msgstr "Tuoreet artikkelit"
-#: include/functions.php:1827
+#: include/functions.php:1999
+#: include/functions2.php:100
+msgid "All articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
+#: include/functions.php:2001
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkistoidut artikkelit"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:2003
msgid "Recently read"
msgstr "Viimeksi luetut"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions2.php:52
msgid "Navigation"
msgstr "Valikko"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions2.php:53
msgid "Open next feed"
msgstr "Avaa seuraava syöte"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions2.php:54
msgid "Open previous feed"
msgstr "Avaa edellinen syöte"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions2.php:55
msgid "Open next article"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions2.php:56
msgid "Open previous article"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions2.php:57
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions2.php:58
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions2.php:59
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
+
+#: include/functions2.php:60
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
+
+#: include/functions2.php:61
msgid "Show search dialog"
-msgstr "Etsi..."
+msgstr "Näytä hakudialogi"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions2.php:62
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions2.php:63
+#: js/viewfeed.js:1883
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
-#: include/functions.php:1902
-#: js/viewfeed.js:1908
+#: include/functions2.php:64
+#: js/viewfeed.js:1894
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
-#: include/functions.php:1903
-#: js/viewfeed.js:1886
+#: include/functions2.php:65
+#: js/viewfeed.js:1872
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions2.php:66
msgid "Edit tags"
-msgstr "Muokkaa tageja"
-
-#: include/functions.php:1905
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Piilota valittu"
+msgstr "Muokkaa avainsanoja"
-#: include/functions.php:1906
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Piilota luettu"
-
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions2.php:67
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-#: include/functions.php:1908
-#: js/viewfeed.js:1927
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1913
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:1909
-#: js/viewfeed.js:1921
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1907
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions2.php:70
msgid "Scroll down"
msgstr "Vieritä alas"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions2.php:71
msgid "Scroll up"
msgstr "Vieritä ylös"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions2.php:72
msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Valitse kursorin alla oleva artikkeli"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions2.php:73
msgid "Email article"
msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions2.php:74
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
-#: include/functions.php:1916
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions2.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
+
+#: include/functions2.php:77
+#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions2.php:78
msgid "Article selection"
msgstr "Artikkelin valinta"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions2.php:79
msgid "Select all articles"
msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions2.php:80
msgid "Select unread"
-msgstr "Valitse lukematon"
+msgstr "Valitse lukemattomat"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions2.php:81
msgid "Select starred"
msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions2.php:82
msgid "Select published"
msgstr "Valitse julkaistu"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions2.php:83
msgid "Invert selection"
msgstr "Vaihda valittujen tila"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions2.php:84
msgid "Deselect everything"
msgstr "Poista valinnat"
-#: include/functions.php:1924
-#: classes/pref/feeds.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:753
+#: include/functions2.php:85
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions2.php:86
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions2.php:87
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: include/functions.php:1927
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: include/functions2.php:88
+#: classes/pref/feeds.php:1356
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Tilaa syöte"
-#: include/functions.php:1928
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions2.php:89
+#: js/FeedTree.js:139
+#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: js/viewfeed.js:2080
msgid "Edit feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions2.php:91
msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Käännä otsikot"
+msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
+
+#: include/functions2.php:92
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions2.php:93
msgid "Debug feed update"
-msgstr "Syötteen päivitys (Debug)"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-#: include/functions.php:1932
-#: js/FeedTree.js:178
+#: include/functions2.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
+
+#: include/functions2.php:95
+#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions2.php:96
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions2.php:97
msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Vaihda yhdistety tila"
+msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions2.php:98
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Vaihda automaattilaajennus tiivistemuodossa"
+msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions2.php:99
msgid "Go to"
msgstr "Mene"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions2.php:101
msgid "Fresh"
msgstr "Päivitä"
-#: include/functions.php:1941
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions2.php:104
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tagipilvi"
+msgstr "Avainsanapilvi"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions2.php:106
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: include/functions.php:1944
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Luo tunniste"
-#: include/functions.php:1945
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions2.php:108
+#: classes/pref/filters.php:753
msgid "Create filter"
msgstr "Luo suodatin"
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions2.php:109
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions2.php:110
msgid "Show help dialog"
msgstr "Näytä ohjeikkuna"
-#: include/functions.php:2432
+#: include/functions2.php:665
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Hakutulokset: %s"
-#: include/functions.php:2923
-#: js/viewfeed.js:2014
-msgid "Click to play"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1330
+#: classes/feeds.php:749
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "kommentti"
+msgstr[1] "kommenttia"
-#: include/functions.php:2924
-#: js/viewfeed.js:2013
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/functions2.php:1334
+#: classes/feeds.php:753
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Litteet"
-#: include/functions.php:3041
+#: include/functions2.php:1360
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3063
-#: include/functions.php:3357
-#: classes/rpc.php:408
+#: include/functions2.php:1393
+#: include/functions2.php:1644
+#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
-msgstr "ei tageja"
+msgstr "ei avainsanoja"
-#: include/functions.php:3073
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions2.php:1403
+#: classes/feeds.php:735
msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Muokkaa tämän artikkelin tageja"
+msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
-#: include/functions.php:3102
-#: classes/feeds.php:638
+#: include/functions2.php:1435
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3115
-#: classes/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: include/functions2.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:695
msgid "Feed URL"
-msgstr "Syötteen URL"
+msgstr "Syötteen osoite"
-#: include/functions.php:3146
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:156
-#: classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:209
-#: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:306
-#: classes/dlg.php:333
-#: classes/dlg.php:366
-#: classes/dlg.php:378
+#: include/functions2.php:1485
#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/feeds.php:1587
-#: classes/pref/feeds.php:1659
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/pref/feeds.php:1724
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/import_export/init.php:415
+#: plugins/import_export/init.php:461
+#: plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje"
+msgstr "Sulje ikkuna"
-#: include/functions.php:3382
+#: include/functions2.php:1682
msgid "(edit note)"
-msgstr ""
+msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
-#: include/functions.php:3615
+#: include/functions2.php:1937
msgid "unknown type"
msgstr "tuntematon tyyppi"
-#: include/functions.php:3671
+#: include/functions2.php:2014
msgid "Attachments"
msgstr "Litteet"
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Otsikko tai sisältö"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Linkki"
-
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Artikkelin pvm"
-
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Poista artikkeli"
-
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Merkitse tähdellä"
-
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:483
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
-msgid "Publish article"
-msgstr "Julkista artikkeli"
-
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Liitä tageja"
+#: include/functions2.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1978
-msgid "Assign label"
-msgstr "Liitä tunniste"
+#: include/functions2.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Muokkaa pisteytystä"
+#: include/functions2.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
+#: include/functions2.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
+#: include/functions2.php:2460
+msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: include/functions2.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#: include/functions2.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Näytä artikkelilista laajennettuna, erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
+#: include/functions2.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun viimeinen on merkitty luetuksi"
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Login:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (ja lukemattomista) artikkeleista"
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:572
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkelilistaa vieritetään."
+#: include/login_form.php:213
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Unohdin salasanani"
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Poista kaikki erikoiset HTML tagit syötteistä."
+#: include/login_form.php:219
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiili:"
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Näitä tageja ei liitetä automaattisesti (lista pilkulla erotettuna)"
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/rpc.php:63
+msgid "Default profile"
+msgstr "Oletusprofiili"
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
+#: include/login_form.php:231
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylisivuilla"
+#: include/login_form.php:235
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:243
+msgid "Remember me"
+msgstr "Muista kirjautumiseni"
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klikkaa rekisteröidäksesi SSL-sertifikaatti tt-rss:ään "
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:577
+msgid "Log in"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Valitse CSS-teema"
+#: include/sessions.php:56
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
+#: include/sessions.php:65
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Salli tuplapostaukset"
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_readability/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
+#: plugins/mail/init.php:64
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Käytä syötekansioita"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkolistassa"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Short date format"
-msgstr "Lyhyt päiväysformaatti"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Long date format"
-msgstr "Pitkä päiväysformaatti"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Yhdistetty syötenäkymä"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
-
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelimäärien mukaan"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Käännä otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Aktivoi email-tiivistelmän lähetys"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Poista vaaralliset tagit artikkeleista"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Estetyt tagit"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimi-ikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:946
+#: classes/pref/feeds.php:1865
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1150
+#: classes/feeds.php:1187
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/mail/init.php:172
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Merkitse email-tiivestelmässä lähetetyt artikkelit luetuksi"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-työkalu"
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Palaa asetuksiin"
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
+#: classes/opml.php:271
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lisätään syöte: %s"
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Älä liitä kuvia artikkeleihin"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lisätään tunniste %s"
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "User timezone"
-msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:61
-#: js/prefs.js:1725
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Muokkaa CSS-tyylisivua"
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lisätään suodatin..."
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Kirjaudu SSL-sertificaatilla"
+#: classes/opml.php:470
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Lähetä kooste määriteltynä aikana (noin aika)"
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
-#: include/localized_schema.php:65
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
-#: include/localized_schema.php:66
-msgid "Select theme"
-msgstr "Valitse teema"
+#: classes/opml.php:499
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:461
-#: classes/handler/public.php:749
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
-msgid "Login:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:464
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
-#: include/login_form.php:197
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Unohdin salasanani"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:467
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: include/login_form.php:209
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiili:"
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:211
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:92
-msgid "Default profile"
-msgstr "Oletusprofiili"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
-#: include/login_form.php:221
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
-#: include/login_form.php:229
-msgid "Remember me"
-msgstr "Muista kirjautumiseni"
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:477
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Luo uusi URL"
-#: include/sessions.php:53
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Viimeksi päivitetty:"
-#: classes/article.php:179
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tämän syötteen tagit (pilkulla erotettuna)"
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
-#: classes/article.php:204
-#: classes/dlg.php:406
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Talleta"
-
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:438
-#: classes/handler/public.php:480
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:458
-#: classes/dlg.php:507
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1149
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:883
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
-#: classes/handler/public.php:402
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:510
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
-#: classes/handler/public.php:410
+#: classes/handler/public.php:518
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
-#: classes/handler/public.php:412
-#: classes/dlg.php:423
-#: classes/pref/feeds.php:537
-#: classes/pref/feeds.php:768
-#: plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:414
+#: classes/handler/public.php:522
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"
-#: classes/handler/public.php:416
+#: classes/handler/public.php:524
msgid "Labels:"
msgstr "Tunnisteet"
-#: classes/handler/public.php:435
+#: classes/handler/public.php:543
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
-#: classes/handler/public.php:437
+#: classes/handler/public.php:545
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:567
msgid "Not logged in"
msgstr "Et ole kirjautunut"
-#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:626
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
-#: classes/handler/public.php:562
-#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:678
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:565
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:681
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:568
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571
-#: classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:687
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
-#: classes/handler/public.php:574
-#: classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:690
msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Useita syöte-URLiä löytyi."
+msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
-#: classes/handler/public.php:578
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:694
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>URLää ei voi ladata."
+msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:685
+#: classes/handler/public.php:712
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Tilaa valittu syöte"
-#: classes/handler/public.php:621
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:737
msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Muokkaa syöteoptioita"
+msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
-#: classes/handler/public.php:736
+#: classes/handler/public.php:774
msgid "Password recovery"
msgstr "Salasanan palautus"
-#: classes/handler/public.php:742
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+#: classes/handler/public.php:817
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
-#: classes/handler/public.php:764
-#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
msgid "Reset password"
msgstr "Palauta salasana"
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:849
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
-#: classes/handler/public.php:778
-#: classes/handler/public.php:804
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
msgid "Go back"
msgstr "Takaisin"
-#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:890
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:915
msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Valitettavasti käyttjätunnus/email -yhdistelmää ei löydy."
+msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
+# Better this way...
+#: classes/handler/public.php:937
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-#: classes/dlg.php:49
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/feeds.php:1262
-#: classes/pref/feeds.php:1532
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/handler/public.php:963
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Tietokannan päivitys"
+
+#: classes/handler/public.php:1028
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Suorita päivityksiä"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Nimi"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kirjasin:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1344
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/pref/feeds.php:1670
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: classes/dlg.php:52
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/feeds.php:1265
-#: classes/pref/feeds.php:1535
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1609
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: classes/dlg.php:54
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/feeds.php:1267
-#: classes/pref/feeds.php:1537
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1675
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: classes/dlg.php:63
-msgid "Create profile"
-msgstr "Luo profiili"
-
-#: classes/dlg.php:86
-#: classes/dlg.php:116
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktiivinen)"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1149
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
-#: classes/dlg.php:150
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Poista valitut profiilit"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Poista värit"
-#: classes/dlg.php:152
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivoi profiili"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
-#: classes/dlg.php:164
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
-#: classes/dlg.php:173
-#: classes/dlg.php:330
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generoi uusi URL"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/feeds.php:1070
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tunnistautuminen"
-#: classes/dlg.php:187
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
-#: classes/dlg.php:191
-#: classes/dlg.php:200
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
-#: classes/dlg.php:196
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Käyttäjätiedot"
-#: classes/dlg.php:282
-msgid "Match:"
-msgstr "Täsmää:"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
-#: classes/dlg.php:284
-msgid "Any"
-msgstr "Mikä tahansa"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Rekisteröity"
-#: classes/dlg.php:287
-msgid "All tags."
-msgstr "Kaikki tagit"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Viimeksi kirjautunut"
-#: classes/dlg.php:289
-msgid "Which Tags?"
-msgstr "Mitkä tagit?"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
-#: classes/dlg.php:302
-msgid "Display entries"
-msgstr "Näytä"
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: classes/dlg.php:321
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen URL-osoite on:"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Tilatut syötteet"
-#: classes/dlg.php:349
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:357
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr ""
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
-#: classes/dlg.php:361
-#: plugins/updater/init.php:331
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
-#: classes/dlg.php:363
-msgid "Download"
-msgstr "Lataa"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
-#: classes/dlg.php:371
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
-#: classes/dlg.php:391
+#: classes/pref/users.php:267
#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:417
-#: plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1120
+#: classes/feeds.php:1186
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
-#: classes/dlg.php:426
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Luo käyttäjätunnus"
-#: classes/dlg.php:436
-#: plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:759
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
-#: classes/dlg.php:439
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:882
+#: classes/pref/feeds.php:1842
+#: classes/feeds.php:1074
+msgid "Login"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: classes/dlg.php:443
-#: plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Käyttäjäoikeudet"
-#: classes/dlg.php:451
-#: plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
-#: classes/dlg.php:455
-msgid "Create link"
-msgstr "Luo linkki"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
-#: classes/dlg.php:468
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lisää RSS-syötteet riveittäin. Yksi syöte per rivi. (syötetarkistusta ei tehdä)"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
-#: classes/dlg.php:471
-#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:781
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Virheloki"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Tyhjennä loki"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
+msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:561
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Syötteen otsikko"
+
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:1828
+#: classes/feeds.php:1050
msgid "Place in category:"
msgstr "Siirrä kansioon:"
-#: classes/dlg.php:477
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte per rivi"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:844
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli"
-#: classes/dlg.php:485
-#: classes/feeds.php:1013
-#: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:821
-msgid "Login"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:869
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikkeleiden siivous"
-#: classes/dlg.php:488
-#: classes/feeds.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:601
-#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:1845
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1078
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: classes/dlg.php:499
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Syöte vaatii kirjautumisen."
-
-#: classes/dlg.php:506
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:906
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1439
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:912
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Valitse"
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:920
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Älä näytä kuvia"
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:928
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Vaihda valittujen tila:"
+#: classes/pref/feeds.php:748
+msgid "Icon"
+msgstr "Suosikkikuvake"
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Valinta:"
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
+msgstr "Vaihda"
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Pisteytä"
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Lisäosat"
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkistoi"
+#: classes/pref/feeds.php:792
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Siirrä takaisin"
+#: classes/pref/feeds.php:799
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1260
+msgid "All done."
+msgstr "Valmis."
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Virheelliset syötteet"
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Syöte:"
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Passiiviset syötteet"
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:827
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Syötettä ei löydy"
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
-#: classes/feeds.php:384
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Tuotu %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/filters.php:762
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
-#: classes/feeds.php:531
-msgid "mark as read"
-msgstr "merkitse luetuksi"
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: js/prefs.js:1737
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Tilaa useita"
-#: classes/feeds.php:582
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+#: classes/pref/feeds.php:1369
+msgid "Categories"
+msgstr "Kansiot"
-#: classes/feeds.php:728
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Add category"
+msgstr "Lisää kansio"
-#: classes/feeds.php:731
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Poista valittu"
-#: classes/feeds.php:734
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
+#: classes/pref/feeds.php:1387
+msgid "More actions..."
+msgstr "Lisää toimintoja..."
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Manuaalinen siivous"
-#: classes/feeds.php:740
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
-#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:932
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/filters.php:770
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
-#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:942
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Joissakin syötteissä oli virheitä (klikkaa nähdäksesi lisätietoja)"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/feeds.php:922
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Syötteen/sivuston URL"
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
-#: classes/feeds.php:997
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Tuo OPML"
-#: classes/feeds.php:1009
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:817
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tunnistautuminen"
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedosto:"
-#: classes/feeds.php:1026
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+msgid "Include settings"
+msgstr "Sisältäen asetukset"
-#: classes/feeds.php:1034
-msgid "More feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Vie OMPL"
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1258
-#: js/tt-rss.js:170
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
-#: classes/feeds.php:1061
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Suositut syötteet"
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Julkinen OPML URL"
-#: classes/feeds.php:1062
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Syötearkisto"
+#: classes/pref/feeds.php:1485
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "limit:"
-msgstr "raja:"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-integraatio"
-#: classes/feeds.php:1088
-#: classes/pref/users.php:376
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: classes/pref/feeds.php:1496
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
-#: classes/feeds.php:1099
-msgid "Look for"
-msgstr "Etsi"
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
-#: classes/feeds.php:1107
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Rajaa haku"
+#: classes/pref/feeds.php:1511
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
-#: classes/feeds.php:1123
-msgid "This feed"
-msgstr "Tämä syöte"
+#: classes/pref/feeds.php:1513
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS wiki -sivuilta."
+#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
+#: classes/pref/feeds.php:1521
+msgid "Display URL"
+msgstr "Näytä osoite"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1700
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-työkalu"
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
+#: classes/pref/feeds.php:1825
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Palaa asetuksiin"
+#: classes/pref/feeds.php:1834
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lisätään syöte: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1857
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikaatti syöte: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1864
+#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1148
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tilaa"
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lisätään tunniste %s"
+#: classes/pref/filters.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Tuoreet artikkelit"
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplikaatti tunniste: %s"
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(käänteinen)"
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lisätään suodatin..."
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Match"
+msgstr "Täsmäys"
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Suorita toiminnot"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktivoitu"
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Käyttäjätiedot"
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys"
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
-msgid "Registered"
-msgstr "Rekisteröity"
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
+msgid "Test"
+msgstr "Kokeilu"
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Viimeksi kirjautunut"
+#: classes/pref/filters.php:756
+msgid "Combine"
+msgstr "Yhdistä"
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
+#: classes/pref/filters.php:899
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Tilatut syötteet"
+#: classes/pref/filters.php:954
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
+#: classes/pref/filters.php:956
+msgid "on field"
+msgstr "kentässä"
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
+#: classes/pref/filters.php:962
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "kansiossa"
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Uusi salasana"
+#: classes/pref/filters.php:975
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Suodattimet"
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:833
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
+#: classes/pref/filters.php:980
+msgid "Save rule"
+msgstr "Tallenna sääntö"
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Email"
+#: classes/pref/filters.php:980
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Add rule"
+msgstr "Lisää sääntö"
-#: classes/pref/users.php:258
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1003
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Suorita toiminto"
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Käyttääjää ei voitu luoda <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:1054
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Uusi versio saatavilla!"
-#: classes/pref/users.php:269
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on olemassa."
+#: classes/pref/filters.php:1073
+msgid "Save action"
+msgstr "Tallenna toiminto"
-#: classes/pref/users.php:291
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1073
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Add action"
+msgstr "Lisää toiminto"
-#: classes/pref/users.php:293
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1097
+#, fuzzy
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Nimi"
-#: classes/pref/users.php:317
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1099
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Lisää sääntö"
+msgstr[1] "Lisää sääntö"
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Create user"
-msgstr "Luo käyttäjätunnus"
+#: classes/pref/filters.php:1114
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Tarkemmat tiedot"
+#: classes/pref/filters.php:1117
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Lisää toiminto"
+msgstr[1] "Lisää toiminto"
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
-#: classes/pref/users.php:421
-msgid "Access Level"
-msgstr "Käyttäjäoikeudet"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: classes/pref/users.php:423
-msgid "Last login"
-msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Yhteenveto"
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Klikkaa muokataksesi"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
-#: classes/pref/users.php:464
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ei käyttjätunnuksia"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Estetyt avainsanat"
-#: classes/pref/users.php:466
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
-msgid "Caption"
-msgstr "Nimi"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Oletusaikaväli"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Lyhyin aikaväli millä syötettä tarkistetaan riippumatta päivitystavasta"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kirjasin:"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Luotu tunniste <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Poista värit"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Aktivoi API"
-#: classes/pref/filters.php:96
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Artikkelit, jotka täsmäävät tähän suodattimeen:"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
-#: classes/pref/filters.php:133
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Artikkeleita, jotka täsmäisivät tähän suodattimeen ei löytynyt. "
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
-#: classes/pref/filters.php:137
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
-msgid "Match"
-msgstr "Täsmäys"
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Suorita toiminnot"
+#: classes/pref/prefs.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivoitu"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Täsmää kaikkiin sääntöihin"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Syntaksi on sama kuin PHP:n <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>-funktiossa."
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Käännä täsmäys"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Test"
-msgstr "Testaa"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
-#: classes/pref/filters.php:435
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(käännä)"
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
-#: classes/pref/filters.php:657
-msgid "Combine"
-msgstr "Yhdistä"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1278
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1317
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
-#: classes/pref/filters.php:801
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
-#: classes/pref/filters.php:856
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "'regular expression' -täsmäys"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:858
-msgid "on field"
-msgstr "kentässä"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
-msgid "in"
-msgstr "kansiossa"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
-#: classes/pref/filters.php:877
-msgid "Save rule"
-msgstr "Talleta sääntö"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1063
-msgid "Add rule"
-msgstr "Lisää sääntö"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
-#: classes/pref/filters.php:900
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Suorita toiminto"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "with parameters:"
-msgstr "parametrit:"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
-#: classes/pref/filters.php:944
-msgid "Save action"
-msgstr "Talleta toiminto"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1089
-msgid "Add action"
-msgstr "Lisää toiminto"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Aikavyöhyke"
-#: classes/pref/filters.php:989
-#, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Nimi"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Vanha salasana ei voi olla tyhjä"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä"
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfiguraatio tallennettu."
-
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Tuntematon valinta: %s"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Sinun tiedot on tallennettu"
+msgstr "Tietosi tallennettiin."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
+
+#: classes/pref/prefs.php:183
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Personal data"
msgstr "Omat tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "E-mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Sähköposti"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:223
msgid "Access level"
msgstr "Käyttäjäoikeudet"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "Save data"
-msgstr "Talleta tiedot"
+msgstr "Tallenna tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, kannattaa vaihtaa."
+msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Old password"
msgstr "Vanha salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:297
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Confirm password"
msgstr "Vahvista salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat"
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:322
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Syötä salasanasi"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Disable OTP"
msgstr "Poista OTP käytöstä"
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
+
+#: classes/pref/prefs.php:466
msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
-#: classes/pref/prefs.php:491
+#: classes/pref/prefs.php:564
msgid "Customize"
msgstr "Muokkaa"
-#: classes/pref/prefs.php:558
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: classes/pref/prefs.php:568
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Serverin aika: %s (UTC)"
+msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
-msgstr "Talleta asetukset"
+msgstr "Tallenna asetukset"
+
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hallitse profiileita"
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: classes/pref/prefs.php:631
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Plugins"
-msgstr "Lisäosat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
-#: classes/pref/prefs.php:637
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:663
+#: classes/pref/prefs.php:740
msgid "System plugins"
-msgstr "Järjetelmän lisäosat"
+msgstr "Järjestelmän lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"
-#: classes/pref/prefs.php:668
-#: classes/pref/prefs.php:722
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: classes/pref/prefs.php:669
-#: classes/pref/prefs.php:723
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: classes/pref/prefs.php:670
-#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#: classes/pref/prefs.php:699
-#: classes/pref/prefs.php:756
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
msgid "more info"
msgstr "lisätietoja"
-#: classes/pref/prefs.php:708
-#: classes/pref/prefs.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
msgid "Clear data"
msgstr "Tyhjennä tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "User plugins"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:780
+#: classes/pref/prefs.php:861
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:835
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:929
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
+
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: classes/pref/feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
+#: classes/pref/prefs.php:974
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1014
+msgid "Create profile"
+msgstr "Luo profiili"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktiivinen)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Poista valitut profiilit"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivoi profiili"
-#: classes/pref/feeds.php:60
-#: classes/pref/feeds.php:208
-#: classes/pref/feeds.php:250
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:281
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+
+#: classes/feeds.php:62
#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
-#: classes/pref/feeds.php:526
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Syötteen otsikko"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:792
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
-#: classes/pref/feeds.php:582
-#: classes/pref/feeds.php:808
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikkeleiden siivous"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Vaihda valittujen tila:"
-#: classes/pref/feeds.php:605
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Valinta:"
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:837
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Pisteytä"
-#: classes/pref/feeds.php:633
-#: classes/pref/feeds.php:843
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Sisällytä email-tiivistelmään"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkistoi"
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:849
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Näytä aina kuvat"
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
+msgstr "Siirrä takaisin"
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Älä liitä kuvia"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-#: classes/pref/feeds.php:672
-#: classes/pref/feeds.php:865
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Paikallinen välimuisti kuville"
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Syöte:"
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:871
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
+#: classes/feeds.php:223
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Syötettä ei löydy"
-#: classes/pref/feeds.php:690
-msgid "Icon"
-msgstr "Suosikkikuvake"
+#: classes/feeds.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Älä poista koskaan"
-#: classes/pref/feeds.php:704
-msgid "Replace"
-msgstr "Vaihda"
+#: classes/feeds.php:407
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Tuotu %s"
-#: classes/pref/feeds.php:723
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:466
+#: classes/feeds.php:563
+#, fuzzy
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-#: classes/pref/feeds.php:730
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
-#: classes/pref/feeds.php:1111
-#: classes/pref/feeds.php:1164
-msgid "All done."
-msgstr "Valmis."
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/pref/feeds.php:1219
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Virheelliset syötteet"
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/pref/feeds.php:1239
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Passiiviset syötteet"
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/pref/feeds.php:1276
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+#: classes/feeds.php:798
+#, fuzzy
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
-#: classes/pref/feeds.php:1280
-#: js/prefs.js:1770
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Tilaa useita"
+#: classes/feeds.php:800
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: classes/pref/feeds.php:1285
-msgid "Categories"
-msgstr "Kansiot"
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
-msgid "Add category"
-msgstr "Lisää kansio"
+#: classes/feeds.php:825
+#: classes/feeds.php:999
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
-#: classes/pref/feeds.php:1290
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
+#: classes/feeds.php:979
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
-#: classes/pref/feeds.php:1294
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Poista valittu"
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
-#: classes/pref/feeds.php:1308
-msgid "More actions..."
-msgstr "Lisää toimintoja"
+#: classes/feeds.php:1058
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1089
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+#: classes/feeds.php:1097
+msgid "More feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:1124
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Suositut syötteet"
+
+#: classes/feeds.php:1125
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Syötearkisto"
+
+#: classes/feeds.php:1128
+msgid "limit:"
+msgstr "raja:"
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1160
+msgid "Look for"
+msgstr "Etsi"
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: classes/feeds.php:1168
+#, php-format
+msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid "Import my OPML"
+#: classes/feeds.php:1173
+msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedosto:"
+#: classes/feeds.php:1182
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Haun syntaksi"
-#: classes/pref/feeds.php:1390
-msgid "Include settings"
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Linkitetty"
-#: classes/pref/feeds.php:1394
-msgid "Export OPML"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-msgid "Public OPML URL"
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1403
-msgid "Display published OPML URL"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-msgid "Firefox integration"
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1415
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1430
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Julkaistut & jaetut artikkelit / Generoidut syötteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Julkaistut artikkelit ja generoidut syötteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1434
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisina RSS-syötteinä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla määritellyn URL:n"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Display URL"
-msgstr "Näytä URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Poista kaikki generoidut URLt"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1445
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Artikkelit jaettu URL:n kautta"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1447
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Voit poistaa kaikkien artikkeleiden julkistukset tästä."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1528
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1565
-#: classes/pref/feeds.php:1635
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikkaa muokataksesi syötettä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1594
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Viimeksi yhteydessä"
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr "Normaali versio"
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Talletetut syötteet"
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Luo linkki"
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
-msgstr "Asetukset tallennettu"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Jaetut artikkelit"
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr ""
+msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Salasana on vaihdettu."
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Data saved."
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "af_readability settings"
msgstr ""
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
+#: plugins/af_readability/init.php:82
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "af_redditimgur settings"
msgstr ""
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
-msgid "Multiple articles"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
+msgid "Global settings"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum title length:"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:64
-msgid "Import and export"
-msgstr "Tuo ja vie"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Artikkeliarkisto"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Tuonti ja vienti"
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "Vie tietoni"
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:225
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:230
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Finished: "
msgstr "Valmis: "
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:392
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:393
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:394
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/import_export/init.php:393
+#: plugins/import_export/init.php:399
msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
+msgstr "XML-dokumentin lataus epäonnistui."
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:411
msgid "Prepare data"
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:426
-#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Sähköpostilisäosa"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
+
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Monta artikkelia"
+
+#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanottaja:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
+msgstr "Lähetä sähköposti"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Raahaa allaoleva linkki selaimesi työkaluriville, avaa syöte josta olet kiinnsotunut selaimessasi ja klikkaa linkkiä tilataksesi syötteen."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "TIlataanko %s Tiny Tiny RSS:ssä?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
+
+#: plugins/mailto/init.php:71
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:75
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:83
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Sulje"
+
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
+
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
+
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Jaa osoitteella"
+
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
+
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Poista artikkelin jako"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:48
+msgid "Edit category"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+msgid "Remove category"
+msgstr "Poista kansio"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+msgid "Inverse"
+msgstr "Käänteiset valinnat"
+
+#: js/functions.js:62
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "Virhe lähetetään konfiguroituun lokikohteeseen."
+
+#: js/functions.js:90
+msgid "Report to tt-rss.org"
+msgstr "Ilmoita tt-rss.org:lle"
+
+#: js/functions.js:93
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: js/functions.js:104
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+msgstr "Haluatko varmasti ilmoittaa tämän poikkeaman tt-rss.org:lle? Raportti sisältää tietoja web-selaimestaasi ja tt-rss-konfiguraatiosta. IP-osoitteesi talletetaan tietokantaan."
+
+#: js/functions.js:224
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
+
+#: js/functions.js:1038
+msgid "Edit action"
+msgstr "Muokkaa toimintoa"
+
+#: js/functions.js:1083
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
+
+#: js/functions.js:1169
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Luo suodatin"
+
+#: js/functions.js:1290
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1301
+msgid "Subscription reset."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1311
+#: js/tt-rss.js:705
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
+
+#: js/functions.js:1314
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Poistetaan syöte..."
+
+#: js/functions.js:1421
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Syötä kansion nimi:"
+
+#: js/functions.js:1452
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1456
+#: js/prefs.js:1223
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+
+#: js/functions.js:1757
+#: js/functions.js:1867
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:449
+#: js/prefs.js:481
+#: js/prefs.js:634
+#: js/prefs.js:654
+#: js/prefs.js:1199
+#: js/prefs.js:1344
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
+
+#: js/functions.js:1799
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
+
+#: js/functions.js:1838
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Virheelliset syötteet"
+
+#: js/functions.js:1849
+#: js/prefs.js:1181
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
+
+#: js/functions.js:1852
+#: js/prefs.js:1184
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
+
+#: js/prefs.js:69
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
+
+#: js/prefs.js:76
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
+
+#: js/prefs.js:80
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Lisätään käyttäjä"
+
+#: js/prefs.js:108
+msgid "User Editor"
+msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
+
+#: js/prefs.js:112
+#: js/prefs.js:216
+#: js/prefs.js:741
+#: plugins/instances/instances.js:26
+#: plugins/instances/instances.js:89
+#: js/functions.js:1664
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
+
+#: js/prefs.js:147
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Muokkaa suodatinta"
+
+#: js/prefs.js:186
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Poista suodatin?"
+
+#: js/prefs.js:191
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Poistetaan suodatin..."
+
+#: js/prefs.js:301
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
+
+#: js/prefs.js:304
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
+
+#: js/prefs.js:317
+#: js/prefs.js:1385
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
+
+#: js/prefs.js:331
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
+
+#: js/prefs.js:334
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
+
+#: js/prefs.js:348
+#: js/prefs.js:492
+#: js/prefs.js:513
+#: js/prefs.js:552
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:366
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
-#: plugins/example/init.php:76
-msgid "Set value"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:369
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:381
+#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:608
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:400
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:404
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:434
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Valitse vain yksi syöte."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:440
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Poistetaan artikkeita..."
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:462
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:465
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:497
+#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:557
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:522
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:525
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:594
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Valitse vain yksi syöte."
-#: plugins/share/init.php:27
-msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:612
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:615
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+#: js/prefs.js:777
+msgid "OPML Import"
msgstr ""
-#: plugins/updater/init.php:350
-msgid "Ready to update."
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:804
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
-#: plugins/updater/init.php:355
-msgid "Start update"
-msgstr ""
+#: js/prefs.js:807
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importoidaan, odota..."
-#: js/feedlist.js:442
-#: js/feedlist.js:470
-#: plugins/digest/digest.js:26
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/prefs.js:974
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
-#: js/feedlist.js:461
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/prefs.js:1743
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Tilataan syötteet..."
-#: js/feedlist.js:464
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki yhtä viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/prefs.js:1780
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
-#: js/feedlist.js:467
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki 2 viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+#: js/prefs.js:1797
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:127
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr "sulje"
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
-#: js/functions.js:621
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Päiväysformaatti on oikein:"
+#: js/tt-rss.js:404
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
-#: js/functions.js:624
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Päiväysformaatti on väärin."
+#: js/tt-rss.js:452
+#: js/functions.js:1643
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
-#: js/functions.js:636
-msgid "Error explained"
+#: js/tt-rss.js:533
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr ""
-#: js/functions.js:718
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Lataus valmis."
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/tt-rss.js:736
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
-#: js/functions.js:742
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Poista suosikkikuvake?"
+#: js/tt-rss.js:850
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:747
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Poistetaan suosikkikuvake"
+#: js/tt-rss.js:855
+#: js/tt-rss.js:699
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Valitse syötteet ensin."
-#: js/functions.js:752
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
+#: js/tt-rss.js:860
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
-#: js/functions.js:774
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Valitse kuvatiedosto."
+#: js/tt-rss.js:863
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
-#: js/functions.js:776
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Lataa uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:2166
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:761
+#: js/viewfeed.js:788
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:887
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-#: js/functions.js:777
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Ladataan, odota..."
+#: js/viewfeed.js:1019
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
-#: js/functions.js:793
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Syötä tunnisteen nimi"
+#: js/viewfeed.js:1021
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
+msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
-#: js/functions.js:798
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Tunnistetta ei luotu: Tyhjä nimi."
+#: js/viewfeed.js:1063
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
+msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
-#: js/functions.js:841
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Tilaa syöte"
+#: js/viewfeed.js:1066
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
+msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
-#: js/functions.js:868
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Syöte tilattu: %s"
+#: js/viewfeed.js:1068
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:873
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Syöttämäsi URL ei ole oikein"
+#: js/viewfeed.js:1113
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/functions.js:876
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Syöttämäsi URL ei sisällä syötteitä"
+#: js/viewfeed.js:1137
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
-#: js/functions.js:929
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "URL:n lataus epäonnistui: %s"
+#: js/viewfeed.js:1143
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
-#: js/functions.js:933
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen"
+#: js/viewfeed.js:1858
+msgid "Open original article"
+msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
-#: js/functions.js:1063
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
+#: js/viewfeed.js:1864
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Näytä artikkelin osoite"
-#: js/functions.js:1089
-msgid "Edit action"
-msgstr "Muokkaa toimintoa"
+#: js/viewfeed.js:1964
+msgid "Assign label"
+msgstr "Liitä tunniste"
-#: js/functions.js:1126
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Luo suodatin"
+#: js/viewfeed.js:1969
+msgid "Remove label"
+msgstr "Poista tunniste"
-#: js/functions.js:1241
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2053
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: js/functions.js:1252
-msgid "Subscription reset."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2062
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
-#: js/functions.js:1262
-#: js/tt-rss.js:619
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Lopeta tämän syötteen tilaus: %s?"
+#: js/viewfeed.js:2074
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-#: js/functions.js:1265
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Poistetaan syötteet..."
+#: js/viewfeed.js:2135
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
-#: js/functions.js:1373
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Syötä kansion nimi:"
+#: js/viewfeed.js:2205
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
-#: js/functions.js:1404
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:2239
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikkelin osoite:"
-#: js/functions.js:1408
-#: js/prefs.js:1222
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1595
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1610
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Muokkaa syötettä"
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1616
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Talletetaan tiedot..."
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1648
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Ei valittuja instansseja."
-#: js/functions.js:1709
-#: js/functions.js:1819
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Valitse vain yksi instanssi."
-#: js/functions.js:1751
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1790
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Virheelliset syötteet"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Liittyvät artikkelit"
-#: js/functions.js:1801
-#: js/prefs.js:1180
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Vie tiedot"
-#: js/functions.js:1804
-#: js/prefs.js:1183
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: js/functions.js:1902
-msgid "Help"
-msgstr "Apua"
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Tuo tiedot"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Muokkaa kansiota"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Valitse ensin tiedosto."
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Poista kansio"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Käännä valinnat"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
-#: js/prefs.js:55
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Viestisi lähetettiin."
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: Tyhjä käyttäjätunnus."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Lisätään käyttäjä"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
-#: js/prefs.js:117
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Muokkaa suodatinta"
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
-#: js/prefs.js:164
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Poista suodatin?"
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
-#: js/prefs.js:169
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Poistetaan suodatin..."
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
-#: js/prefs.js:279
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
-#: js/prefs.js:282
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Poistetaan jakaminen..."
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Poistetaan osoitteita..."
-#: js/prefs.js:312
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Käyttjätunnuksia ei ole valittu."
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:518
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
+#: js/feedlist.js:509
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/prefs.js:347
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
+#: js/feedlist.js:512
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
+#: js/feedlist.js:515
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/prefs.js:378
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Peruutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
+#: js/functions.js:600
+msgid "Error explained"
+msgstr "Virheet selitettynä"
-#: js/prefs.js:382
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
+#: js/functions.js:682
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Lataus valmis."
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte."
+#: js/functions.js:706
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Poista suosikkikuvake?"
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdellä merkitsemättömät artikkelit?"
+#: js/functions.js:711
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
-#: js/prefs.js:421
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Poistetaan artikkeita..."
+#: js/functions.js:716
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Kuinka monen päivän ikäiset artikkelit säästetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+#: js/functions.js:738
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+#: js/functions.js:740
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Käyttjätunnus-kenttä ei voi olla tyhjä."
+#: js/functions.js:741
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ladataan, odota..."
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
+#: js/functions.js:757
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
+#: js/functions.js:762
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
-#: js/prefs.js:537
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Resetoi valitun käyttäjän salasana?"
+#: js/functions.js:805
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Tilaa syöte"
-#: js/prefs.js:540
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Resetoidaan valitun käyttäjän salasana..."
+#: js/functions.js:824
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte"
+#: js/functions.js:839
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Tilattiin syöte %s"
-#: js/prefs.js:620
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+#: js/functions.js:844
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
-#: js/prefs.js:623
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+#: js/functions.js:847
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
-#: js/prefs.js:684
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
+#: js/functions.js:859
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
-#: js/prefs.js:708
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Talleta valittujen syötteiden muutokset?"
+#: js/functions.js:871
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
-#: js/prefs.js:785
-msgid "OPML Import"
+#: js/functions.js:875
+msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:880
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:1012
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
-#: js/prefs.js:968
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Palautetaanko oletukset?"
+#: js/functions.js:1658
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Muokkaa syötettä"
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/functions.js:1696
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
+
+#: js/functions.js:1950
+msgid "Help"
+msgstr "Apua"
+
+#: js/prefs.js:1088
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1093
+#: js/prefs.js:1094
msgid "Removing category..."
msgstr "Poistetaan kansio..."
-#: js/prefs.js:1114
+#: js/prefs.js:1115
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
-#: js/prefs.js:1117
+#: js/prefs.js:1118
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
-#: js/prefs.js:1130
+#: js/prefs.js:1131
msgid "No categories are selected."
msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1139
msgid "Category title:"
msgstr "Kansion nimi:"
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1143
msgid "Creating category..."
msgstr "Luodaan kansio..."
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Syötteet, joissa ei ole ollut päivityksiä pitkiin aikoihin"
+msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
-#: js/prefs.js:1307
+#: js/prefs.js:1308
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Siivotaan syöte..."
-#: js/prefs.js:1327
+#: js/prefs.js:1328
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1331
msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteyteään valitut syötteet..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
-#: js/prefs.js:1350
+#: js/prefs.js:1351
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
-#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1354
msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteyteään syötteet..."
+msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
-#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1371
msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Palautetaanko valittujen tunnisteiden värit oletusväreiksi?"
+msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
-#: js/prefs.js:1407
+#: js/prefs.js:1408
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profiilien asetukset"
-#: js/prefs.js:1416
+#: js/prefs.js:1417
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1435
msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Yhtään profiiliä ei ole valittuna."
+msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
+#: js/prefs.js:1443
+#: js/prefs.js:1496
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
+#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1512
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
-#: js/prefs.js:1463
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Creating profile..."
msgstr "Luodaan profiili..."
-#: js/prefs.js:1519
+#: js/prefs.js:1520
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki generoitujen syötteiden URLt poistetaan. Jatketaanko?"
-
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Siivotaan URLt"
+msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-#: js/prefs.js:1529
+#: js/prefs.js:1530
msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Luodut URLt siivottu."
+msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
-#: js/prefs.js:1538
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden URLt poistetaan. Jatketaanko?"
+#: js/prefs.js:1621
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
-#: js/prefs.js:1548
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Jaetut URLt tyhjennetty"
+#: js/tt-rss.js:694
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
-#: js/prefs.js:1654
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Tunniste-editori"
+#: js/viewfeed.js:128
+#: js/viewfeed.js:178
+#: js/viewfeed.js:195
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
-#: js/prefs.js:1776
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Tilataan syötteet..."
+#: js/viewfeed.js:132
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Peru haku"
-#: js/prefs.js:1813
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallettamat tiedot?"
+#: js/viewfeed.js:192
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: js/tt-rss.js:124
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Merkitse kaikki artikkelit luetuksi?"
+#: js/viewfeed.js:451
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Poista tähti artikkelista"
-#: js/tt-rss.js:130
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+#: js/viewfeed.js:455
+msgid "Star article"
+msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
-#: js/tt-rss.js:355
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Aktivoi ensin email lisäosa."
+#: js/viewfeed.js:509
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
-#: js/tt-rss.js:461
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:513
+msgid "Publish article"
+msgstr "Julkista artikkeli"
-#: js/tt-rss.js:587
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Valitse tagien perusteella"
+#: js/viewfeed.js:667
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
+msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
-#: js/tt-rss.js:608
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Et voi peruuttaa tämän kansion tilausta."
+#: js/viewfeed.js:1412
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Valitse syötteet ensin."
+#: js/viewfeed.js:1447
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
-#: js/tt-rss.js:760
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+#: js/viewfeed.js:1449
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
+msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
-#: js/tt-rss.js:770
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit %s:ssa?"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Piilota valittu"
-#: js/tt-rss.js:773
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Piilota luettu"
-#: js/tt-rss.js:907
-msgid "New version available!"
-msgstr "Uusi versio saatavilla!"
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (virheellinen IP)"
-#: js/viewfeed.js:106
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Peruuta haku"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
-#: js/viewfeed.js:440
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Poista tähti artikkelista"
+#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr "Julkaistu OPML ei sisällä Tiny Tiny RSS -asetuksiasi, autentikointia vaativia syötteitä tai suosituista syötteistä piilotettuja syötteitä."
-#: js/viewfeed.js:445
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
-msgid "Star article"
-msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
-#: js/viewfeed.js:478
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
+#~ msgid "The document has incorrect format."
+#~ msgstr "Dokumentin muoto on virheellinen."
-#: js/viewfeed.js:679
-#: js/viewfeed.js:707
-#: js/viewfeed.js:734
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:831
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1047
-#: js/viewfeed.js:2096
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Tila"
-#: js/viewfeed.js:959
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: js/viewfeed.js:961
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Tyhjennä tiedot"
-#: js/viewfeed.js:1003
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
-msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Currently stored as: %s"
+#~ msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
-#: js/viewfeed.js:1006
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
-msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Valitse ensin tiedosto."
-#: js/viewfeed.js:1008
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
-#: js/viewfeed.js:1053
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "parametrit:"
-#: js/viewfeed.js:1077
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Muokkaa artikkelin tageja"
+#~ msgid "Select by tags..."
+#~ msgstr "Valitse avainsanoilla"
-#: js/viewfeed.js:1083
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Talletetaan artikkelin tagit..."
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Haun rajaus:"
-#: js/viewfeed.js:1323
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Tämä syöte"
-#: js/viewfeed.js:1358
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
-#: js/viewfeed.js:1360
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
-#: js/viewfeed.js:1872
-msgid "Open original article"
-msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
-#: js/viewfeed.js:1878
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Näytä artikkelin URL"
+#~ msgid "Function not supported by authentication module."
+#~ msgstr "Autentikointimoduli ei tue toimintoa."
-#: js/viewfeed.js:1897
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Käännä valitun merkintä"
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Täsmää:"
-#: js/viewfeed.js:1983
-msgid "Remove label"
-msgstr "Poista tunniste"
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Mikä tahansa"
-#: js/viewfeed.js:2007
-msgid "Playing..."
-msgstr ""
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "Kaikki avainsanat"
-#: js/viewfeed.js:2008
-msgid "Click to pause"
-msgstr ""
+#~ msgid "Which Tags?"
+#~ msgstr "Mitkä avainsanat?"
-#: js/viewfeed.js:2065
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "Näytä"
-#: js/viewfeed.js:2107
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#~ msgid "Select item(s) by tags"
+#~ msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
-#: js/viewfeed.js:2140
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikkelin URL:"
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Lukemattomat ensin"
-#: plugins/digest/digest.js:72
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Tuntematon valinta: %s"
-#: plugins/digest/digest.js:290
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
-#: plugins/digest/digest.js:464
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Klikkaa näyttääksesi artikkeli"
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
-#: plugins/digest/digest.js:535
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Lataa"
-#: plugins/digest/digest.js:542
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/digest/digest.js:649
-msgid "Load more..."
-msgstr "Lataa lisää..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Aloita päivitys"
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#~ msgid "Select:"
+#~ msgstr "Valitse:"
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Vie data"
+#~ msgid "mark as read"
+#~ msgstr "merkitse luetuksi"
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Uusi salasana"
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Tuo data"
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "Sähköposti: "
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr ""
+#~ msgid "Login field cannot be blank."
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle marked"
+#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Valitse ensin tiedosto."
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
-#: plugins/instances/instances.js:10
-msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
-#: plugins/instances/instances.js:73
-msgid "Edit Instance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Articles shared by URL"
+#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
-#: plugins/instances/instances.js:122
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr ""
+#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
-#: plugins/instances/instances.js:125
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Hello,"
+#~ msgstr "Hei,"
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-msgid "No instances are selected."
-msgstr ""
+#~ msgid "Regular version"
+#~ msgstr "Tavallinen versio"
-#: plugins/instances/instances.js:156
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "Käytä kansioita"
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
+#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
+#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgid_plural "%d more..."
+#~ msgstr[0] "%d lisää..."
+#~ msgstr[1] "%d lisää..."
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "Lataa lisää..."
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Valitse teema"
+
+#~ msgid "Default interval between feed updates"
+#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
+
+#~ msgid "Could not update database"
+#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
+
+#~ msgid "Checking version... "
+#~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "VIRHE!"
+
+#~ msgid "Enable external API"
+#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
+
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
+
+#~ msgid "Title or Content"
+#~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Linkki"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Sisältö"
+
+#~ msgid "Article Date"
+#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
+
+#~ msgid "Set starred"
+#~ msgstr "Merkitse tähdellä"
+
+#~ msgid "Assign tags"
+#~ msgstr "Liitä avainsanoja"
+
+#~ msgid "Modify score"
+#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
+
+#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
+#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
+
+#~ msgid "Date syntax is incorrect."
+#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
#~ msgid "Tag Cloud"
-#~ msgstr "Tagipilvi"
+#~ msgstr "Avainsanapilvi"
#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Merkitse kaikki näkyvät artikkelit kansiossa %s luetuksi?"
+#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"